Häufigste Wörter

widerspricht

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung wi-der-spricht

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
widerspricht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
противоречи
de Es widerspricht den vornehmsten und besten Traditionen eines der ältesten Staaten der Erde .
bg Той противоречи на найдобрите , найблагородните традиции на една от найдревните държави в света .
widerspricht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
противоречи на
widerspricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
разрез
de Die Abfallkrise in Kampanien ist seit einigen Jahren nicht mehr tragbar und widerspricht den Regeln , die alle EU-Mitgliedstaaten angenommen haben .
bg Кризата с отпадъците в Кампания от години нарушава равновесието в околната среда и е в разрез с разпоредбите , приети от всички държави-членки на ЕС .
Das widerspricht dem kubanischen Gesetz
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Това противоречи на кубинските закони
Deutsch Häufigkeit Dänisch
widerspricht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
modstrid
de Die Europäische Union erklärt sich weder mit einer Politik der ' Achse des Bösen ' einverstanden , noch befürwortet sie einen politischen Kurs , der Krisen schürt und letztendlich ihren Interessen widerspricht .
da EU er ikke enig i politikken om " ondskabens akse " , og vi er heller ikke enige i politikker om hede , kontrollerede kriser , der i sidste ende er i modstrid med vores interesser .
widerspricht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
strider
de Hier indirekt über Visa-Abkommen eine Anerkennung quasi erzwingen zu wollen , wo doch einige Mitgliedsstaaten den Kosovo nicht anerkannt haben , widerspricht dem Subsidiaritätsprinzip und ist ein Eingriff in nationalstaatliche Rechte , der aufs Schärfste abzulehnen ist .
da At bruge en visumaftale til indirekte nærmest at gennemtvinge anerkendelsen af Kosovo på denne måde , hvor nogle medlemsstater ikke har anerkendt området , strider mod subsidiaritetsprincippet og er en krænkelse af de nationale rettigheder , som bør afvises så klart som mulig .
widerspricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
strid
de Diese Erklärung widerspricht nicht nur dem Völkerrecht , sie widerspricht auch dem Verfassungsentwurf des Konvents !
da Denne erklæring er ikke alene i strid med international ret , men den strider også mod konventets forfatningsudkast !
widerspricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
i modstrid med
widerspricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
i strid med
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
imod
de Uns das Recht abzusprechen , illegale Einwanderer in ihre Herkunftsländer zurückzuschicken , widerspricht jedwedem gesunden Menschenverstand .
da At nægte os selv retten til at sende ulovlige migranter tilbage til deres oprindelseslande går imod enhver sund fornuft .
widerspricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
modsiger
de Auf der andern Seite widerspricht diese gleiche Berichterstatterin jedoch ihrem eigenen Sparsamkeitsstreben , wenn sie gemäß der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Wien im März 1999 vertretenen Linie die Schaffung neuer , autonomer Eigenmittel fordert , das heißt im Klartext europäische Steuern .
da Men , på den anden side modsiger samme ordfører sin egen sans for at spare ved , i forlængelse af Rådet i Berlin i marts 1999 , at opfordre til indførelse af nye egne indtægter , som skulle være autonome , det vil sige , sagt med almindelige ord , europæiske skatter .
Deutsch Häufigkeit Englisch
widerspricht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
contradicts
de Die Haltung der serbischen zentralen Behörden gegenüber dieser ernsten Situation widerspricht grundsätzlich den allgemeinen Menschenrechten und verstößt gegen die Normen des europäischen Minderheitenschutzes .
en The Serb central authorities ’ attitude to this serious situation fundamentally contradicts general human rights and clashes with the standards of the European minority protection .
widerspricht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
goes against
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
is contrary to
Der Bericht widerspricht dieser Position
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The report rejects this position
Deutsch Häufigkeit Estnisch
widerspricht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vastuolus
de Dies erscheint diskriminierend und widerspricht eindeutig europäischen Grundsätzen .
et See on diskrimineeriv ning on Euroopa põhimõtetega otseses vastuolus .
widerspricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
on vastuolus
widerspricht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vastuollu
de Er widerspricht damit dem Small Business Act .
et Seega läheb see määrus vastuollu väikeettevõtlusalgatusega " Small Business Act ” .
widerspricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sobilik
de Das widerspricht ganz und klar der europäischen Zusammenarbeit .
et See ei ole kindlasti sobilik Euroopa koostöö puhul .
Das widerspricht dem kubanischen Gesetz
 
(in ca. 92% aller Fälle)
See on vastuolus Kuuba õigustega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
widerspricht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ristiriidassa
de Wenn jemand außerhalb der EU einkauft und der Händler schickt die Ware in die EU , dann widerspricht das nach der derzeitigen Rechtslage dem Markenrecht .
fi Sen sijaan se , että joku tekee ostoksen EU : n ulkopuolella ja myyjä toimittaa tavarat EU : hun , on ristiriidassa nykyisen tavaramerkkioikeuden kanssa .
widerspricht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vastaista
de Die Art und Weise , wie ihr Eigentum konfisziert und ihre Wohnungen durchsucht wurden , zusätzlich zu der anhaltenden , eklatanten Beschneidung ihrer Rechte als Häftlinge , widerspricht gänzlich den europäischen Menschenrechtsnormen .
fi Tapa , jolla heidän kodeissaan on tehty kotietsintöjä ja heidän omaisuuttaan takavarikoitu , sekä se , että heidän oikeuksiaan vankeina on rikottu räikeästi , on täysin EU : n ihmisoikeussääntöjen vastaista .
widerspricht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
on vastoin
widerspricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vastoin
de Das widerspricht der Idee der transeuropäischen Netze ! Bei den transeuropäischen Netzen ging es immer darum , die Infrastrukturen zu verbessern , damit die Wirtschaft diese Infrastrukturen nutzen kann .
fi Tämä on täysin vastoin Euroopan laajuisten verkkojen periaatetta , sillä niiden tavoitteena on aina ollut parantaa infrastruktuuria liiketoiminnan hyödyksi .
widerspricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
on ristiriidassa
widerspricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vastainen
de Und nun die Frage : Wenn unpopuläre Regierungen eine gute Idee aktiv fördern , dann widerspricht das Ergebnis Meinungsumfragen zufolge den Erwartungen , und die Leute verweigern dieser Idee ihre Unterstützung .
fi Julkisten mielipidetiedustelujen mukaan silloin , kun epäsuositut hallitukset aktiivisesti edistävät hyvää ehdotusta , tulos on säännönmukaisesti odotusten vastainen eikä kansa tue ehdotusta .
Sicht widerspricht das
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uskoakseni ei
Das widerspricht der Grundintention
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se olisi perustarkoituksen vastaista
Dies widerspricht einer Mindestharmonisierung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tämä on vähimmäisvaatimusten yhdenmukaistamisen vastaista
Er widerspricht internationalem Recht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Se olisi vastoin kansainvälistä oikeutta
Dies widerspricht den Menschenrechten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Se on ristiriidassa ihmisoikeuksien kanssa
Sie widerspricht unseren gemeinsamen Werten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Se on yhteisten arvojemme vastaista
Das widerspricht der Grundintention .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Se olisi perustarkoituksen vastaista .
Dieser Aussage widerspricht die Kommission
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Komissio ei yhdy tähän katsantokantaan
Dieses Vorgehen widerspricht demokratischen Werten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Se rikkoisi demokraattisia arvoja
Das widerspricht sich ein wenig
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tämä on hieman ristiriitaista
Deutsch Häufigkeit Französisch
widerspricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contraire aux
widerspricht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
contredit
de Es war zu Beginn eine achtenswerte Initiative , aber der Text widerspricht in der vorliegenden Fassung den erklärten Zielen : Er ist sowohl diskriminierend , weil das Grundprinzip der Gleichbehandlung nicht für alle geachtet wird , als auch restriktiv , weil mehrere Gruppen von Arbeitnehmern ausgeschlossen werden .
fr Il s ' agissait d'une initiative louable au départ , mais le texte en l'état contredit les objectifs annoncés : il est à la fois discriminant , car le principe de base de l'égalité de traitement entre tous n'est pas respecté , et restrictif , puisque plusieurs catégories de travailleurs sont exclues .
widerspricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
est contraire
widerspricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
contraire
de Die alte Definition ist national statt europäisch und widerspricht daher dem Konzept des integrierten Elektrizitätsbinnenmarkts zur Förderung des grenzüberschreitenden Stromhandels .
fr L'ancienne définition est nationale plutôt qu'européenne et , par conséquent , contraire à la promotion des échanges transfrontaliers d'électricité par le biais de l'intégration du marché intérieur de l'électricité .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
widerspricht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
αντίκειται
de Eine europäische Beobachtungsstelle für den industriellen Wandlungsprozess widerspricht dem liberalen Grundsatz , wonach sich Regierungen nicht in handelspolitische Entscheidungen einmischen sollen .
el Η δημιουργία ενός ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου για τις βιομηχανικές αλλαγές αντίκειται στη φιλελεύθερη αρχή σύμφωνα με την οποία οι κυβερνήσεις δεν πρέπει να αναμιγνύονται στις αποφάσεις των επιχειρήσεων .
widerspricht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
αντιβαίνει
de In jedem Fall sage ich meinen französischen Kolleginnen und Kollegen ganz klar : Dieser Vorschlag widerspricht den Interessen unseres Landes .
el Πάντως , δηλώνω σαφώς στους γάλλους συναδέλφους μου : η πρόταση αυτή αντιβαίνει στα συμφέροντα της χώρας μας .
Dies widerspricht den Menschenrechten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Αυτό αντιβαίνει στα ανθρώπινα δικαιώματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
widerspricht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
contraddice
de Fest steht , daß die Tatsache , daß 51 % der EU-Bürger gefördert werden , dem Geiste des Binnenmarktes widerspricht .
it E ' fuor di dubbio che il fatto che il 51 % dei cittadini della UE percepiscano sovvenzioni contraddice lo spirito del mercato interno .
widerspricht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
contrasta
de Eine Möglichkeit , die dem Grundsatz der Marktwirtschaft widerspricht , wäre eine Besteuerung von Strom .
it Tassare l’elettricità sarebbe un ’ opzione che contrasta il principio del mercato .
widerspricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
contraria
de Ich glaube , dass genau die Kohäsionspolitik , über die wir heute entscheiden werden , ihren Ideen widerspricht .
it Credo che questa stessa politica di coesione , sulla quale oggi decideremo , sia contraria alle idee che propongono .
widerspricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
contrasta con
und widerspricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e contraddice
Er widerspricht internationalem Recht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Sarebbe contrario al diritto internazionale
Das widerspricht unserer Lissabon-Strategie .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Per quale ragione ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
widerspricht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pretrunā
de Und dies bedeutet , dass wir uns mit dem großen Problem , das wir in den europäischen Organen haben , nämlich , dass einerseits eine Politik , die positive Veränderungen will und andererseits eine Politik , die dem widerspricht und dies untergräbt , verfolgt wird , beschäftigen müssen .
lv Tas nozīmē ņemt vērā lielās problēmas , kādas ir Eiropas iestādēm attiecībā uz politikas virzieniem , kas , no vienas puses , vēlas panākt pozitīvas pārmaiņas un politikas virzienus , bet , no otras puses , ir pretrunā ar to un to grauj .
widerspricht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ir pretrunā
widerspricht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pretrunā ar
Deutsch Häufigkeit Litauisch
widerspricht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
prieštarauja
de Mit anderen Worten widerspricht er Ihrem Motto für den spanischen Ratsvorsitz : " Europa erneuern " .
lt Kitaip tariant , ji prieštarauja jūsų devizui , kurį naudojote Ispanijos pirmininkavimo atžvilgiu - " Naujovių Europa " .
widerspricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prieštarauja Europos
Sie widerspricht unseren gemeinsamen Werten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tai prieštarauja mūsų bendroms vertybėms
Dieses Vorgehen widerspricht demokratischen Werten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Tai prieštarauja demokratinėms vertybėms
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
widerspricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
druist
de Es widerspricht allen Regeln der Transparenz , wenn ein Gesetzestext nicht für sich selbst spricht .
nl Het druist in tegen alle regels van de transparantie wanneer een wettekst niet meer voor zichzelf spreekt .
widerspricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
in strijd met
widerspricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
strijdig
de Das widerspricht der eigenen Entscheidung des Parlaments und zeigt ein beklagenswerte Unbeweglichkeit und kurzfristige Einstellung angesichts Brasiliens tatsächlicher Bedeutung in der Welt .
nl Dit is strijdig met het eigen besluit van het Parlement en geeft blijk van een betreurenswaardige passiviteit en kortzichtigheid ten aanzien van Brazilië 's werkelijke belang voor de wereld .
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
in strijd
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tegenspraak
de Das widerspricht der Idee der transeuropäischen Netze ! Bei den transeuropäischen Netzen ging es immer darum , die Infrastrukturen zu verbessern , damit die Wirtschaft diese Infrastrukturen nutzen kann .
nl Dat is volledig in tegenspraak met het idee van de trans-Europese netwerken ! Die zijn enkel bedoeld om de infrastructuur te verbeteren , teneinde die ten goede te laten komen aan de economie .
Dies widerspricht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dat druist
Deutsch Häufigkeit Polnisch
widerspricht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sprzeczne
de Das widerspricht nicht nur dem Geist der Interinstitutionellen Vereinbarung , sondern es wird auch die Glaubwürdigkeit dieses Hauses durch das fortgesetzte Nichtzustandekommen eines zufrieden stellenden Auditberichts ernsthaft unterminiert .
pl Jest to nie tylko sprzeczne z duchem porozumienia międzyinstytucjonalnego , ale aktualne nieosiągnięcie zadowalającego sprawozdania z audytu w znacznej mierze podważa wiarygodność tej Izby .
widerspricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sprzeczne z
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
widerspricht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
contradiz
de Die Erklärung , die ich eben gehört habe , widerspricht zumindest einigen Aussagen eindeutig , die von anderen Kollegen aus den Reihen der Konservativen im Hinblick auf die von mir erwähnten praktischen und sinnvollen Änderungen gemacht worden sind .
pt A declaração que acabo de ouvir contradiz certamente pelo menos algumas das afirmações que temos ouvido de outros colegas Conservadores relativamente a determinadas alterações concretas e sensíveis , às quais acabei de me referir .
widerspricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contraria
de Eine umgekehrte Diskriminierung in Form einer mechanischen Präferenz widerspricht nämlich einem anderen Grundwert , dem Grundwert der Gleichbehandlung jedes einzelnen .
pt Uma discriminação inversa , sob a forma de uma preferência automática , contraria , nomeadamente , outro valor fundamental , o da igualdade de tratamento a que todos têm direito .
widerspricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contrária
de Eine solche Verlängerung der Übergangsregelung für teilgekoppelte Zahlungen widerspricht komplett der Philosophie dessen , was die Kommission morgen in ihrer Mitteilung über den " Gesundheitscheck " vorschlagen wird , der verstärkt auf eine entkoppelte Zahlung abzielt , um es den Landwirten zu überlassen , das zu erzeugen , wonach der Markt verlangt .
pt Uma tal extensão do regime de ajuda parcialmente associada é totalmente contrária à filosofia subjacente às propostas que a Comissão apresentará amanhã na sua comunicação sobre o ' exame de saúde ' , que aponta para uma maior dissociação da ajuda , para que os agricultores sejam livres de produzir aquilo que o mercado deseja .
widerspricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
é contrária
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contrária ao
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contrário
de Die Bitte um mehr Gelder , die ausgegeben werden können , die sich jedes Jahr wiederholt , widerspricht dem .
pt Contudo , o pedido de mais fundos disponíveis , que se repete todos os anos , é contrário a este princípio .
Der Bericht widerspricht dieser Position
 
(in ca. 97% aller Fälle)
O relatório rejeita esta posição
Sie widerspricht unseren gemeinsamen Werten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Contraria os nossos valores partilhados
Dieser Aussage widerspricht die Kommission
 
(in ca. 96% aller Fälle)
A Comissão discorda desse afirmação
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
widerspricht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
contravine
de Das widerspricht dem kubanischen Gesetz .
ro Acest lucru contravine legislaţiei cubaneze .
widerspricht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
contrazice
de Diese Entschließung widerspricht gänzlich der Entschließung , die dieses Haus im Mai angenommen hat .
ro Această rezoluţie contrazice în totalitate rezoluţia adoptată de către Parlament în luna mai .
widerspricht .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
contravine
Dieses Vorgehen widerspricht demokratischen Werten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Acest lucru contravine valorilor democratice
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
widerspricht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
strider
de Das ist nicht kontrovers und widerspricht nicht der NATO-Doktrin .
sv Det är inte kontroversiellt och strider inte mot Nato-doktrinen .
widerspricht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
strider mot
widerspricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
motsäger
de Meines Erachtens widerspricht dies Artikel 113 des EU-Vertrags , der die EZB verpflichtet , dem Parlament einen Jahresbericht über ihre Tätigkeit und über die Geld - und Währungspolitik vorzulegen .
sv Jag anser att detta motsäger artikel 113 i EU-fördraget , som ålägger ECB att lägga fram en årsrapport för parlamentet om sin verksamhet och om penningpolitiken och den ekonomiska politiken .
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Detta strider
widerspricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
motsägelsefullt
de Dies widerspricht sich völlig .
sv Detta är totalt motsägelsefullt .
widerspricht .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
strider mot
Das widerspricht
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Detta strider
Das widerspricht unserer Lissabon-Strategie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta strider mot vår Lissabonstrategi
Dies widerspricht den Menschenrechten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Detta motsäger de mänskliga rättigheterna
Dies widerspricht sich völlig .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Detta är totalt motsägelsefullt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
widerspricht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rozpore
de Er hat im letzten Jahr aber etwas unternommen , was diesem Auftrag komplett widerspricht , er hat sich nämlich für Wirtschaftsinteressen einkaufen und benutzen lassen .
sk Ombudsman minulý rok urobil niečo , čo je úplne v rozpore s jeho právomocou , keď sa podrobil hospodárskym záujmom a nechal sa nimi zneužiť .
widerspricht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
v rozpore
widerspricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rozpore s
widerspricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozpore so
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v rozpore s
widerspricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
je v rozpore
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
widerspricht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nasprotju
de Noch wichtiger ist , dass diesem Bericht zugestimmt wurde , obwohl er den Maßnahmen widerspricht , die kürzlich als Resultat der Sparpolitik angenommen wurden , welche Kürzungen bei öffentlichen Ausgaben und die Reduzierung von sozialen Rechten begünstigt .
sl Še pomembneje je , da je bilo to poročilo sprejeto , čeprav je v nasprotju z ukrepi , ki so bili pred kratkim sprejeti zaradi politik varčevanja , ki so bolj naklonjene zmanjševanju javne porabe in zmanjševanju socialnih pravic .
widerspricht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
v nasprotju z
widerspricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nasprotuje
de Die Art und Weise , wie ihr Eigentum konfisziert und ihre Wohnungen durchsucht wurden , zusätzlich zu der anhaltenden , eklatanten Beschneidung ihrer Rechte als Häftlinge , widerspricht gänzlich den europäischen Menschenrechtsnormen .
sl Način , kako so bili preiskani njihovi domovi in zaplenjeno njihovo imetje , skupaj z nenehnim , očitnim kršenjem njihovih pravic kot pripornikov , v celoti nasprotuje evropskim standardom človekovih pravic .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
widerspricht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
contradice
de Der Eurovignetten-Bericht widerspricht diesen Zielen im Falle der am Rande der Europäischen Union gelegenen Mitgliedstaaten .
es El informe del distintivo europeo contradice esos objetivos en el caso de los Estados miembros periféricos de la Unión Europea .
widerspricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
es contraria
Das widerspricht internationalen Regeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esto contraviene las normas internacionales
Das widerspricht dem kubanischen Gesetz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esto incumple las leyes cubanas
Das widerspricht sich ein wenig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Esto es un poco contradictorio
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
widerspricht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rozporu
de Die Forderung nach konkreten Ausgestaltungen von CO2-Handelssystemen für die Luftfahrt widerspricht bestehenden EU-Gesetzgebungen und überfrachtet die Verhandlungsposition der EU für ein internationales Klimaabkommen mit unrealistischen Forderungen .
cs Výzva k specifickým úpravám režimu obchodování s CO2 pro odvětví letectví je v rozporu se stávajícím právním řádem EU a zatěžuje jednací pozici EU na jednáních o mezinárodní dohodě o klimatu nerealistickými požadavky .
widerspricht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
v rozporu s
widerspricht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
v rozporu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
widerspricht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ellentmond
de Das widerspricht völlig den Prinzipien des Binnenmarktes . Außerdem wird dadurch die Umwelt indirekt verschmutzt .
hu Ez teljesen ellentmond a belső piac alapelveinek , sőt , közvetetten a környezetet is szennyezi .
widerspricht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ellentétes
de Er hat im letzten Jahr aber etwas unternommen , was diesem Auftrag komplett widerspricht , er hat sich nämlich für Wirtschaftsinteressen einkaufen und benutzen lassen .
hu Ezzel szemben tavaly az Ombudsman olyan dologhoz adta a nevét , ami teljes mértékben ellentétes ezzel a feladatkörrel : behódolt a gazdasági érdekeknek , és engedte , hogy azok felhasználják őt .
Sie widerspricht unseren gemeinsamen Werten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ez ellentétes közös értékeinkkel

Häufigkeit

Das Wort widerspricht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21626. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.68 mal vor.

21621. Drucke
21622. Jin
21623. Braunau
21624. vereinbarte
21625. Calw
21626. widerspricht
21627. Birkenfeld
21628. geförderten
21629. mächtig
21630. genanntes
21631. Nippon

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • widerspricht der
  • widerspricht dem
  • Dem widerspricht
  • Dies widerspricht
  • widerspricht jedoch
  • und widerspricht
  • widerspricht aber
  • widerspricht den
  • widerspricht die
  • nicht widerspricht
  • widerspricht dieser
  • widerspricht allerdings
  • widerspricht . Die
  • Dies widerspricht der
  • widerspricht , dass
  • widerspricht jedoch der
  • widerspricht . In

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌviːdɐˈʃpʀɪçt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

wi-der-spricht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • auf die Wehrkreise aufgeteilt . “ Diese Darstellung widerspricht dem aktuellen Forschungsstand , der von schweren Fehlern
  • mögliche Herleitung , die der ersten nicht zwingend widerspricht , ist die vom griechischen triambos „ im
  • Einzelfällen wie der Arnezhoferstraße im 2 . Bezirk widerspricht der Bericht bisherigen Annahmen , in anderen ,
  • im Wesentlichen zu denselben Ergebnissen kam . Es widerspricht aber ausdrücklich der Diagnose eines Hirnschadens . Darüber
Philosophie
  • nach dem Tian ' anmen-Massaker 1989 . Er widerspricht Klein auch hinsichtlich der Entwicklung der weltweiten Armut
  • die Normalität Preußens im europäischen Zusammenhang . Dadurch widerspricht er auch der Sonderwegsthese . Die von der
  • eine Massenfangmethode , die der Ethik des Freizeitfischers widerspricht und hinsichtlich der Effektivität für die Berufsfischerei bedeutungslos
  • ) die Beseitigung von Barrieren . Dieser Sichtweise widerspricht die österreichische Organisation „ BIZEPS - Zentrum für
Philosophie
  • dem König und seinem Volk dargestellt . Das widerspricht allerdings der Tatsache , dass der Text dem
  • Namen " Veit Hanslich " . Dieser Auffassung widerspricht allerdings die Tatsache , dass Wagner die Figur
  • nennt dies eine Legende . Auch Anita Lasker-Wallfisch widerspricht der Behauptung , dass das Orchester an der
  • eine These , der der Autor selbst ausdrücklich widerspricht . Alt genug um jung zu bleiben .
Philosophie
  • ist , der seine Probleme verursacht . Damit widerspricht sie jedoch der Diagnose von Rork , weshalb
  • Nick , eine Blutuntersuchung zu machen . Erst widerspricht er ihr , weil er Angst vor Krankenhäusern
  • Mikroorganismen als Krankheitserregern noch nicht bekannt . Dennoch widerspricht seine Auffassung von Krankheit ihrer Existenz nicht .
  • beispielsweise leichter lebensverkürzende Krankheiten bekommen . Diesen Überlegungen widerspricht jedoch die Beobachtung , dass manche Lebewesen -
Philosophie
  • gebunden angesehen . Der Vorstellung der grundsätzlichen Menschenwürde widerspricht die utilitaristische Philosophie . Prominentester Vertreter in der
  • , für Fritz hingegen falsch . Diese Position widerspricht dem ethischen Absolutismus ( „ Ethische Urteile sind
  • geltende Überzeugungen des Wissenschaftsbetriebs grundsätzlich in Frage und widerspricht der Vorstellung , Kunst und Wissenschaft seien als
  • die sich der Rationalität verweigert . Die Gegenaufklärung widerspricht dem pädagogischen Leitziel " die Sachen klären "
Philosophie
  • Sinne eines schöpferischen Impulses ihrem naturwissenschaftlichen Wirklichkeitsverständnis nicht widerspricht . Jedenfalls zerstört ein solches Denken nicht regelwidrig
  • und es gibt viel perspektivische Tiefeninformation . Dies widerspricht der ausschließlichen Erklärung des Phänomens durch kleinere Vergleichsobjekte
  • oder sich die intuitive mit der abstrakten Vorstellung widerspricht und Letztere dennoch Anspruch auf absolute Gültigkeit erhebt
  • , welches manchen spezifischen Formulierungen des machschen Prinzips widerspricht . Es gibt jedoch andere spezifische Formulierungen des
Film
  • Handlung . Dass dies den Zeitangaben früherer Maigret-Romane widerspricht , tut er als „ Erbsenzählerei “ ab
  • zweifelt der Erzähler an seinen eigenen Aussagen , widerspricht ihnen mitunter gar . Beispiele : Vielleicht war
  • die dem melodischen Schrittempfinden des instinktiven Musikers durchaus widerspricht ! Und in der Tat ist die naturgewollte
  • Allgemeinen Sonntagszeitung : „ Der Einfachheit der Erzählung widerspricht es auch nicht , dass Spielberg edle Einfalt
Film
  • gleichstellt , zugleich aber der kleindeutschen Politik Bismarcks widerspricht . Werner Busch : ' , Jahrbuch der
  • weiteren Aufstieg von entscheidender Bedeutung gewesen . Dem widerspricht der Berliner Politikwissenschaftler Otmar Jung , indem er
  • „ sehr moralisch “ an . Gottfried Keller widerspricht der Kritik Vischers ( siehe unten ) in
  • großen Vorteil verschafften . Der Publizist Sebastian Haffner widerspricht jedoch dieser Herleitung in seinem Buch Preußen ohne
Film
  • 21 . März nach vorne verlegte . Somit widerspricht die Kalenderkorrektur um 10 Tage nicht der bestehenden
  • welcher der Vorbereitung der Landung in England genau widerspricht . Im letzten Punkt der Weisung Nr .
  • schnelle Eingreifen der Dame − der klassischen Eröffnungsstrategie widerspricht . In der 14 . Partie des Wettkampfes
  • und sich so mit dem Titel ein wenig widerspricht . Der genaue Zeitpunkt der Handlung dieses Films
Film
  • Thienwiebel aus seinen Gedanken gerissen , und er widerspricht ihr heftig . Amalie ist dadurch wieder beruhigt
  • , aber sonst für ziemlich einfältig . Paul widerspricht und fragt seinen Vater nach Silbury Hill ,
  • diese anfängt , Eneas zu verleumden , und widerspricht ihr deutlich , um ihn zu verteidigen .
  • sich bei diesen Auseinandersetzungen eher passiv : Kjeld widerspricht Yvonne niemals , während Benny meist nur zaghafte
Deutschland
  • nicht ein Bundesland oder der Bund der Veröffentlichung widerspricht . Die Innenministerkonferenz besteht aus den 16 Innenministern
  • rechts im öffentlich-rechtlichen Fernsehen verbreitet wird . Das widerspricht dem Staatsvertrag . “ Von verschiedener Seite wurde
  • der Fahnengenehmigung und dem Beschluss des damaligen Marktgemeinderates widerspricht ( vgl . Foto ) . Im Gebrauch
  • der Hamburger Spielvergnügungsteuer geregelt ist , den Verfassungsgrundsätzen widerspricht . Die meisten größeren Gemeinden , die eine
Deutschland
  • anerkannt , dass es dem deutschen Sachenrecht nicht widerspricht , da dieses mit dem Eigentumsvorbehalt und der
  • , sofern das vorkonstitutionelle Recht dem GG nicht widerspricht . Das heißt : inhaltlich , denn hinsichtlich
  • , ob die Privilegierung der VOB/B nicht der widerspricht . In einem Urteil vom 22 . Januar
  • vom Beteiligten gesagt , sofern dieser nicht unmittelbar widerspricht Abs . 5 SGG . Weitere Beispiele aus
Platon
  • den eroberten Gebieten gewesen sei . Diese Behauptung widerspricht der offiziellen Darstellung , wie sie in den
  • sei eine organisierte Gewaltkampagne " gewesen . Hier widerspricht der Bericht der bisherigen indonesischen Darstellung . In
  • , wird von einigen Seiten abgelehnt . Demnach widerspricht eine Mitgliedschaft den Aussagen Said Nursis . Auf
  • als Auftakt zur Eroberung Kanaans . Diese Angabe widerspricht , wonach die Benjaminiter die Jebusiter nicht vertrieben
Platon
  • , allgemein akzeptierten Vorstellungen , denen er ungern widerspricht , gerät Hippias in ein Dilemma . Die
  • , die gängigem Rechts - und Moralempfinden krass widerspricht . Diese Absicht bleibt Hippias nicht verborgen .
  • Alba sind allerdings ebenfalls gesellschaftlich hochgestellt . Das widerspricht aber nicht der Dramentheorie Aristoteles ’ und war
  • Rang und Wert der Rhetorik ableitet . Sokrates widerspricht ihm . Nach seinem Verständnis , das er
Mathematik
  • genutzte breitbandige GPS-Signal wesentlich beeinträchtigt wird . Allerdings widerspricht das der ursprünglichen Idee von Galileo , anders
  • bei der Arzneistoffentwicklung , welches der klassischen Arzneistoffentwicklung widerspricht , da diese auf höchstmögliche Selektivität an einer
  • Erweiterung ein Bestandteil der ISO-5218-Norm sei . Auch widerspricht eine solche Datenspeicherung in einem Personenobjekt über längere
  • nur bei relativ hohen Lichtintensitäten funktionieren . Dies widerspricht aber der hochsensitiven Messung bei Messsignalleistungen unterhalb des
Mathematik
  • Abvers zulässt , was dem ursprünglichen Versbau stark widerspricht . Wer so die Wehrlose weckt , dem
  • Gesetzlichkeiten von Natur und Geschichte scheinbar oder wirklich widerspricht . Dabei ist zu beachten , dass die
  • . So wird es tatsächlich werden . Manches widerspricht der Wirklichkeit . Zum Beispiel , als der
  • Bildinformation vom Text zu sehr voneinander ab , widerspricht sie ihm gar , wird dies unmittelbar zu
Physik
  • was der ( anschaulichen ) Bedeutung von gerade widerspricht . Eine Pyramide mit einem regelmäßigen Vieleck (
  • eines nach oben offenen Frequenzganges bei einem Hochpass widerspricht . Ebenso ergibt die Realisierung eines Tiefpasses mit
  • selbst trennen und entmischt sind . Die Entmischung widerspricht einer deterministischen Formulierung des zweiten Hauptsatzes der Thermodynamik
  • - und das Brechungsgesetz herzuleiten . Die Wellenoptik widerspricht also nicht der Strahlenoptik , sondern erweitert und
Familienname
  • Dili , Australian Federal Police Commander Steve Lancaster widerspricht , Alkohol wäre das größere Problem . 2
  • spekulativ eingesetzt werden konnte . Garbers vergleichender Argumentation widerspricht der amerikanische Ökonom Earl A. Thompson . Er
  • der Appeasement-Politik durch Frank McDonough Dieser historischen Einschätzung widerspricht teilweise der britische Historiker Frank McDonough von der
  • : Obwohl John Ross Lebewesen nachgewiesen hatte , widerspricht Edward Forbes ihm , da er feststellt ,
Christentum
  • nicht das Recht auf Kapitalgerichtsbarkeit . Auch formaljuristisch widerspricht das in den Evangelien geschilderte Verfahren gegen Jesus
  • nicht vollständig erhalten ) . In manchen Punkten widerspricht Soferim der talmudischen Halacha und hat sich darin
  • einer Sunna , einem Athar oder dem Konsensus widerspricht , ist eine ketzerische Neuerung . Wenn aber
  • in jedem sogenannten Messopfer gegenwärtig wird . Dies widerspricht nach reformiertem Verständnis biblischen Aussagen , welche die
Biologie
  • Einer Erklärung allein von der bipeden Lebensweise her widerspricht , dass dieses Merkmal bei ähnlich lebenden Saurischia
  • Die Existenz einer so modernen Gruppe von Krokodilverwandten widerspricht Hypothesen , die von einer Entstehung der rezenten
  • sieht eine schrittweise Evolution der Kiemenspalten vor , widerspricht allerdings wiederum modernen genetischen Befunden . Die tatsächlichen
  • mit Acamptonectes bis in die Unterkreide vorkamen , widerspricht einer früheren These von einem Massenaussterben in dieser
New Jersey
  • Dies
  • Domhügel
  • Dem
  • Bonifatius-Vita
  • zeitgleiche
  • Verteidigungsstellungen gegen die Wenden konzipiert . Dieser Theorie widerspricht aber , dass fast alle Siedlungen und Wohnplätze
  • Grundherren weiter Teile des Siegerlandes waren . Dies widerspricht der Theorie der Einwanderung der Wilnsdorfer , da
  • , die der modernen militärischen Sichtweise jedoch völlig widerspricht : Ein strategischer Rückzug auf die bewaldeten Höhenrücken
  • Nordwestdeutschland in das Gebiet gelangte . Dieser These widerspricht , dass die Anlagen der Südgruppe wahrscheinlich älter
König
  • Die Ilias erwähnt diese Ereignisse weder , noch widerspricht sie ihnen . Im fünften Jahrhundert v. Chr
  • Donau , was der Origo Gothica des Jordanes widerspricht , die den Fluss in Pannonien rechts der
  • Kolonie Spartas , was dem ägyptischen Fund aber widerspricht , denn die Dorer sind erst seit etwa
  • dieser Befund dem Zeugnis von Strabon ganz direkt widerspricht . Im Altertum wurde die gesamte Umgebung des
Dateisystem
  • der " Vision Teufelsmoor " des Landkreises Osterholz widerspricht , nach der eine nachhaltige Entwicklung des Gebietes
  • Bildung und nicht auf die Zielgruppe bezog , widerspricht jedoch zum Beispiel die Schulgeschichte des Mariengymnasiums Papenburg
  • Landesamt für Geologie und Bergwesen Sachsen-Anhalt in Halle widerspricht . Ein Arbeitstreffen zum Thema „ Paläoumwelt ,
  • zu schaffen . Eine Wohn - und Büronutzung widerspricht zudem den landesplanerischen Zielen im Regionalplan . Der
Automobilhersteller
  • Instrumente bei beispielsweise eBay zu erstehen sind , widerspricht die Benutzung eines solchen „ fertigen “ Gerätes
  • Lizenz gewählt werden , die der Ms-PL nicht widerspricht . Haftungsausschluss Dadurch ist es möglich Ms-PL Quellcode
  • Strom-Ausfall bzw . leerer Akku ) . Dies widerspricht den üblichen UNIX-artigen Semantiken , dass geschriebene Daten
  • Da dies dem Grundsatz einer möglichst übersichtlichen Benutzeroberfläche widerspricht und darüber hinaus auch für Programmierer zu einer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK