Vetorecht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
вето
Wenn Entscheidungen zu Grundsatzfragen getroffen werden , gilt immer noch das Vetorecht . Demnach hat es für wichtige Entscheidungen , wie die Intervention im Irak oder die Abtrennung des Kosovo , keine existente Außenpolitik der Europäischen Union gegeben .
Когато се вземат решения по принципни въпроси , се упражнява правото на вето и следователно в случай на важни решения , като нахлуването в Ирак или отделянето на Косово , Европейският съюз нямаше външна политика .
|
Vetorecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
на вето
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vetoret
Der Sicherheitsrat muss jedenfalls erweitert werden , und es müssen ferner neue ständige Mitglieder ohne Vetorecht ins Auge gefasst werden .
Sikkerhedsrådet skal under alle omstændigheder udvides , og vi skal derefter overveje nye permanente medlemmer uden vetoret .
|
Vetorecht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vetoretten
Im Rahmen des zweiten Pfeilers bleibt jedoch die Möglichkeit bestehen , vom Vetorecht Gebrauch zu machen , und zwar sowohl im Europäischen Rat wie im Allgemeinen Rat , und all die Fälle , in denen vom Vetorecht kein Gebrauch gemacht wurde , können vom Parlament beanstandet und diskutiert werden .
Men i den anden søjle opretholdes stadig muligheden for at bruge vetoretten , både i Det Europæiske Råd og i det almindelige Råd , og enhver undladelse af at bruge veto kan være genstand for kritik og diskussion i Parlamentet .
|
das Vetorecht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vetoretten
|
ein Vetorecht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vetoret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
veto
Wenn der EU-Beitritt in den Volksabstimmungen bestätigt wird , dann ist die Mitgliedschaft Realität , und die Staaten sollten im Zusammenhang mit Vertragsänderungen dasselbe Vetorecht wie die jetzigen Mitgliedstaaten erhalten .
If the referendums confirm membership , this membership becomes a reality , and the countries should have the same right of veto in matters of treaty amendments as the present Member States .
|
Vetorecht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
of veto
|
Vetorecht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
right of veto
|
das Vetorecht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
of veto
|
ein Vetorecht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
veto
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vetoõigust
Allerdings vergisst er dabei , dass Frankreich keinerlei Vetorecht hat und dass dort einzig und allein ein Brüsseler Kommissar verhandelt , der das ihm von den Mitgliedstaaten erteilte Verhandlungsmandat nie einhält .
Tundub , et president on unustanud , et Prantsusmaal ei ole vetoõigust ning läbirääkimisi peab vaid volinik Brüsselist , kes järjekindlalt astub üle pädevuspiirist , mille usaldasid talle liikmesriigid .
|
Vetorecht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vetoõigus
Der Rat und das Parlament müssen ein Vetorecht haben .
Nõukogul ja parlamendil peab olema vetoõigus .
|
Vetorecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vetoõiguse
Zweitens : Den Zentralisierungsbestrebungen - dies ist schon angedeutet worden - der Kommission durch Behörde , Vetorecht und Komitologieverfahren sollte eine klare Absage erteilt werden .
Teiseks ( seda on ka juba käsitletud ) , peame kindlalt vastu astuma komisjoni tsentraliseeritud juhtimisele , mida tahetakse järgida ameti , vetoõiguse ja komiteemenetluse abil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
veto-oikeus
Ansonsten wird - wie dies regelmäßig geschieht - durch dieses Alibi in Wahrheit das Vetorecht der nationalen Regierungen und der Mehrheitsparteien gegen das freie Inverkehrbringen öffentlicher Unternehmen bestätigt , und es wird verhindert , dass die beste , wirksamste und optimale Unterstützung der Kontrolle und somit des Führens von Unternehmen in wichtigen Bereichen von entscheidender strategischer Bedeutung für die Union durch die Finanzmärkte festgelegt wird : Ich spreche vom Telekommunikations - und insbesondere vom Energiesektor .
Muuten - kuten usein tapahtuu - tämän tekosyyn varjolla tosiasiassa taataan jäsenvaltioiden hallituksille ja enemmistöpuolueille veto-oikeus valtionyhtiöiden vapaassa markkinoille asettamisessa ja estetään valvonnan ja sitä kautta yritysten johtamisen toteutuminen rahoitusmarkkinoilla parhaimmalla , tehokkaimmalla ja optimaalisimmalla tavalla sellaisilla aloilla , jotka ovat Euroopan kannalta erittäin tärkeitä , ratkaisevia ja strategisia : erityisesti televiestintä - ja energia-alalla .
|
Vetorecht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
veto-oikeutta
Dieser Sitz würde denjenigen , welche die beiden ständigen europäischen Mitglieder innehaben , und ihrem hochheiligen Vetorecht keinen Abbruch tun , aber die Regierungen der Mitgliedsländer dazu zwingen , sich um Einigkeit und Kompromisse zu bemühen .
Tämä EU : n pysyvä jäsenyys turvallisuusneuvostossa ei syrjäyttäisi Euroopan nykyisiä pysyviä jäseniä eikä poistaisi niiltä niiden pyhää ja koskematonta veto-oikeutta , mutta pakottaisi jäsenvaltioiden hallitukset pyrkimään keskeisistä asioita yksimielisyyteen .
|
Vetorecht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
veto-oikeuden
Die Berichterstatterin des Parlaments sucht damit einen Kompromiss zwischen dem Status quo und dem ursprünglich von der Kommission vorgeschlagenen Vetorecht , das - wie Sie wissen - auf eine gewisse Ablehnung von Seiten der Mitgliedstaaten stößt .
Parlamentin esittelijä pyrkii siksi kompromissiin vallitsevan tilanteen ja alun perin komission ehdottaman , ja kuten tiedätte , jäsenvaltioiden jossakin määrin vastustaman , veto-oikeuden välillä .
|
Vetorecht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
veto-oikeuttaan
Zweitens , das Regelungsverfahren mit genauer Überprüfung stellt sicher , dass das Parlament von seinem Vetorecht Gebrauch machen kann , wenn es dies für angemessen erachtet .
Toiseksi valvonnan käsittävä sääntelymenettely takaa , että parlamentti voi käyttää tarvittaessa veto-oikeuttaan .
|
ein Vetorecht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
veto-oikeus
|
das Vetorecht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
veto-oikeuden
|
das Vetorecht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
veto-oikeus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
veto
Georgien hat de facto ein Vetorecht .
De facto , la Géorgie possède un droit de veto .
|
Vetorecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
droit de veto
|
Vetorecht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de veto
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
αρνησικυρίας
Wir haben sichergestellt , dass das Parlament über das neue Komitologieverfahren mit Kontrolle in starkem Maße eingebunden bleibt , und de facto haben wir eine Art Vetorecht erhalten , wenn die vorgeschlagenen Maßnahmen unserer Auffassung nach unverhältnismäßig sind .
Έχουμε διασφαλίσει μια σημαντική συνεχή συμμετοχή του Κοινοβουλίου μέσω της καινούριας διαδικασίας επιτροπολογίας με έλεγχο , και πετύχαμε ένα de facto είδος αρνησικυρίας , για τις περιπτώσεις για τις οποίες νομίζουμε ότι τα προτεινόμενα μέτρα είναι δυσανάλογα .
|
Vetorecht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
βέτο
Dieser Vorschlag muss im Europäischen Parlament mit Besonnenheit und Augenmaß behandelt werden . Das sollte aber Regierungen , die Vorbehalte gegenüber diesem Vorschlag der Europäischen Kommission haben , nicht als Vorwand dienen können , von ihrem gemäß der europäischen Gesetzgebung bestehenden Vetorecht in Steuerangelegenheiten Gebrauch zu machen .
Ο συνετός τρόπος κατά τον οποίο αυτή η πρόταση θα πρέπει να χειριστεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν θα πρέπει να εκχωρεί στις Κυβερνήσεις που είναι διστακτικές ως προς την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής καμία πρόφαση χρήσης , στην πράξη , του δικαιώματος βέτο που δικαιούνται να ασκήσουν ως προς φορολογικά θέματα μέσω Ευρωπαϊκής νομοθεσίας .
|
Vetorecht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
δικαίωμα αρνησικυρίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
veto
In diesem Rahmen rüstet sich dieses Haus , das sich um die Achtung von Frauen , von Gewissensfreiheit und von Menschenrechten sorgt , bei der Unterzeichnung eines Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Union und Pakistan von seinem neuen Vetorecht Gebrauch zu machen , um so zusätzliche Garantien bezüglich der Bedingungen für die Umsetzung eines solchen Abkommens zur Rückübernahme von pakistanischen Staatsbürgern und Afghanen , die sich auf der Durchreise durch Pakistan befanden , einzufordern .
E ' in questo contesto che il nostro Parlamento , preoccupato per il rispetto della donna , della libertà di coscienza e dei diritti umani , si appresta a usare il suo nuovo potere di veto sulla conclusione fra l'Unione europea e il Pakistan di un accordo di riammissione di cittadini pakistani e afgani che hanno transitato per il Pakistan , esigendo ulteriori garanzie .
|
Vetorecht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
di veto
|
Vetorecht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diritto di veto
|
ein Vetorecht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
veto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
veto
Wir wissen , dass die einzelnen Staaten , wenn wir über einen Legislativvorschlag diskutieren , im Rat kein Vetorecht mehr haben .
Mēs zinām , ka , pārrunājot tiesību akta priekšlikumu , Padomē nevienai valstij vairs nebūs veto tiesību .
|
Vetorecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
veto tiesības
|
Vetorecht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
savas veto tiesības
|
ein Vetorecht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
veto tiesības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
veto
Zweitens , das Regelungsverfahren mit genauer Überprüfung stellt sicher , dass das Parlament von seinem Vetorecht Gebrauch machen kann , wenn es dies für angemessen erachtet .
Antra , taikant reguliavimo procedūrą su tikrinimu užtikrinama , kad Parlamentas galėtų pasinaudoti veto teise , jeigu manys , kad to reikia .
|
Vetorecht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
veto teise
|
Vetorecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
veto teisę
|
Vetorecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vetuoti
Die Mitgliedstaaten verlieren ihr Vetorecht in Bezug auf den Haushaltsplan : ein weiterer Anlass für eine Party !
Valstybės narės praranda savo teisę vetuoti biudžetą : dar viena proga švęsti !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vetorecht
Nach Ansicht des Rates besitzt die Regierung in Ankara ein Vetorecht gegenüber der Aufnahme der Beitrittsverhandlungen .
Naar het oordeel van de Raad heeft de regering in Ankara een vetorecht over de start van de toetredingsonderhandelingen .
|
Vetorecht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het vetorecht
|
das Vetorecht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
het vetorecht
|
ein Vetorecht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een vetorecht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
weta
Wir wissen , dass die einzelnen Staaten , wenn wir über einen Legislativvorschlag diskutieren , im Rat kein Vetorecht mehr haben .
Wiemy , że podczas dyskusji nad wnioskiem ustawodawczym żaden kraj w Radzie nie będzie już mógł zgłosić weta .
|
Vetorecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
weta .
|
Vetorecht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prawa weta
|
Vetorecht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prawo weta
|
ein Vetorecht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
prawo weta
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
veto
Vollkommen unsachgemäß ist auch die Empfehlung , das einfache Vetorecht abzuschaffen .
Descabida é também a sugestão de se acabar com o direito de veto simples .
|
Vetorecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de veto
|
Vetorecht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
direito de veto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
veto
Aus dem Vertrag von Lissabon ergibt sich unsere neue Rolle und Pflicht als Gesetzgeber , und wir fordern ein Vetorecht ein .
Tratatul de la Lisabona ne conferă un nou rol și o nouă sarcină în calitate de legiuitor și solicităm un drept de veto .
|
Vetorecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de veto
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vetorätt
Kein anderes Land hat ein Vetorecht gegen eine unabhängige Entscheidung eines anderen Staates in Europa .
Inget annat land har vetorätt i fråga om oberoende beslut som fattas av ett annat europeiskt land .
|
Vetorecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vetorätten
Wir dürfen das Herzstück des Konvents nicht verlieren : das allgemeine europäische Interesse , aus dem heraus die Entscheidung geboren wurde , das nationale Vetorecht in vielen Fällen abzuschaffen , und die Vorschläge für ein transparentes und glaubwürdiges Beschlussfassungssystem .
Vi får inte förlora det som var viktigast för konventet : Europas allmänna intresse , som gav anledning till beslutet att avskaffa den nationella vetorätten i de flesta fall , och förslag om ett öppet och trovärdigt omröstningssystem .
|
Vetorecht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
veto
Bei seinem Bemühen , dieses willkürliche Vetorecht zu behalten , was unter erheblichen Opfern für die Vertretung Spaniens in diesem Parlament gelang , wird Herr Aznar für sich allein stehen und seinen Status als am wenigsten hilfreicher und unnachgiebigster Machthaber in Europa bestätigen .
I sitt försök att upprätthålla detta godtyckliga veto , som vanns till ett högt pris som fick betalas av den spanska representationen här i parlamentet , kommer José Maria Aznar att företräda enbart sig själv , och han kommer att bekräfta sin status som den mest ohjälpsamme och omedgörlige politiske ledaren i Europa .
|
ihr Vetorecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin vetorätt
|
das Vetorecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vetorätten
|
ein Vetorecht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vetorätt .
|
ein Vetorecht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vetorätt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
veta
Einige EP-Ausschüsse haben bereits erfolgreich gedroht , von ihrem Vetorecht Gebrauch zu machen , um die Kommission zu einer sofortigen Reaktion und Klarstellung zu veranlassen .
Niektoré výbory EP už úspešne použili hrozbu využitia práva veta , s cieľom získať okamžitú odpoveď a vyjasnenie od Komisie .
|
Vetorecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
právo veta
|
Vetorecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vetovať
Wir wissen , dass die einzelnen Staaten , wenn wir über einen Legislativvorschlag diskutieren , im Rat kein Vetorecht mehr haben .
Keď diskutujeme o legislatívnom návrhu , vieme , že v Rade ho už nebude vetovať žiadna krajina .
|
Vetorecht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
právo veta .
|
ein Vetorecht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
právo veta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
veta
Zweitens , das Regelungsverfahren mit genauer Überprüfung stellt sicher , dass das Parlament von seinem Vetorecht Gebrauch machen kann , wenn es dies für angemessen erachtet .
Drugič , regulativni postopek s pregledom Parlamentu zagotavlja , da lahko uveljavlja pravico veta , če meni , da je to primerno .
|
Vetorecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
do veta
|
Vetorecht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pravico veta
|
Vetorecht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veta .
|
Vetorecht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pravico do veta
|
ein Vetorecht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pravico veta
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
veto
Wir unsererseits sagen : Die qualifizierte Mehrheit wird sich ebenfalls nicht bewähren , wenn nicht gleichzeitig das Vetorecht der nationalen Parlamente und die variable Geometrie eingeführt werden .
Nosotros opinamos que el voto por mayoría cualificada tampoco funcionará si no aceptamos además el derecho de veto para los Parlamentos nacionales y la geometría variable .
|
Vetorecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
derecho de veto
|
Vetorecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de veto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
veta
Tatsächlich sind alle Antidiskriminierungsmaßnahmen , die in die Zuständigkeit der EU gehören , Sache der Regierungen unserer Mitgliedstaaten , und jede Regierung hat ein Vetorecht .
O veškerých antidiskriminačních opatřeních , které spadají do pravomoci Evropské unie , mají ve skutečnosti rozhodovat vlády našich členských států , přičemž každá vláda má právo veta .
|
Vetorecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
právo veta
|
Vetorecht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vetovat
Kein anderes Land hat ein Vetorecht gegen eine unabhängige Entscheidung eines anderen Staates in Europa .
Žádná země nemá právo vetovat nezávislá rozhodnutí jiné evropské země .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vetorecht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vétójoggal
Allerdings vergisst er dabei , dass Frankreich keinerlei Vetorecht hat und dass dort einzig und allein ein Brüsseler Kommissar verhandelt , der das ihm von den Mitgliedstaaten erteilte Verhandlungsmandat nie einhält .
Úgy tűnik azonban , megfeledkezett arról , hogy Franciaország nem rendelkezik vétójoggal , és arról , hogy az egyetlen tárgyaló személy egy brüsszeli biztos , aki következetesen figyelmen kívül hagyja a tagállamoktól származó megbízatását .
|
Häufigkeit
Das Wort Vetorecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73147. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Einspruchsrecht
- Verfassungsänderungen
- Gesetzesvorschläge
- Budgetrecht
- Staatsorgan
- legislative
- Gesetzesvorlagen
- Gesetzesinitiativen
- Gesetzentwürfe
- einzuberufen
- Veto
- Machtbefugnisse
- verfassungsmäßig
- Gesetzgebungsprozess
- Gesetzesentwürfe
- Dreiviertelmehrheit
- Parlamente
- überstimmen
- Gesetzesvorhaben
- Wahlmodus
- Einzelstaaten
- Indemnität
- Mitentscheidungsverfahren
- Wahlrecht
- Gesetzesinitiative
- Vollmachten
- Gesetzesvorschlag
- Rederecht
- Volksvertretern
- Stimmrecht
- Verfassungsorgan
- Beschlussfähigkeit
- Wahlsystem
- Mehrheitsentscheidungen
- Gewaltenteilung
- verfassungsmäßigen
- exekutive
- Fachminister
- Statut
- beschlossenes
- Exekutive
- verfassungsgemäßen
- verfassungsgemäß
- ratifizieren
- Verfassung
- Gesetzesänderungen
- Bürgerbeauftragten
- Mehrheitsprinzip
- Gesetzesentwurf
- legislativen
- verfassungsrechtlich
- Mehrheitsbeschluss
- verfassungsmäßige
- Gerichtssystem
- Abstimmungsverfahren
- Gesetzentwurf
- Vermittlungsausschuss
- beschlussfähig
- Volksentscheide
- Judikative
- verabschiedetes
- Wahlgesetze
- Gesetzesvorlage
- Staatsorganisation
- Richtlinienkompetenz
- zugestanden
- Änderungsvorschläge
- Staatsgrundgesetz
- Befugnis
- Ministerkomitee
- Gewaltentrennung
- Wahlrechtes
- Gremium
- Volksbefragungen
- parlamentarische
- Volksbegehren
- Zensuswahlrecht
- erlassenes
- exekutiven
- Sondervollmachten
- Verfassungstext
- Wahlverfahren
- Wählbarkeit
- Vorrechte
- Gliedstaaten
- Rechtsexperten
- Verfassungsordnung
- Parteiengesetz
- Staatsorgane
- zusammentritt
- Gesetzesbeschluss
- Verfassungsgericht
- verfassungswidrigen
- föderale
- Volksentscheid
- gebilligten
- Selbstbestimmungsrecht
- Volkssouveränität
- Religionsfreiheit
- Wahlberechtigung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Vetorecht
- das Vetorecht
- Vetorecht des
- Vetorecht bei
- Vetorecht gegen
- Vetorecht der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vetorechtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Frankreich |
|