Häufigste Wörter

Familienrecht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Familienrecht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • семейното
  • Семейното
de Wir möchten das Parlament auch daran erinnern , dass das Familienrecht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt und kein Bereich ist , für den die EU zuständig ist .
bg Също така бихме искали да припомним на Парламента , че семейното право попада в правомощията на държавите-членки и не е област от юрисдикцията на Европейския съюз .
Familienrecht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
семейното право
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Familienrecht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
familieret
de Es besteht international eine ziemliche Ignoranz in bezug auf das Familienrecht und darauf , was im Falle des Auseinanderbrechens von Ehen geschieht und was , wenn die Kinder in ein Land mit zurückgenommen werden , in dem sie normalerweise nicht leben .
da Der findes betydelig international uvidenhed om familieret , og hvad der sker , når et ægteskab opløses , og børn hentes til et land , hvor de normalt ikke bor .
Familienrecht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • familieretten
  • Familieretten
de Wir möchten das Parlament auch daran erinnern , dass das Familienrecht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt und kein Bereich ist , für den die EU zuständig ist .
da Vi vil også gerne minde Parlamentet om , at familieretten henhører under medlemsstaternes virksomhedsområde , og at den ikke er et af EU 's kompetenceområder .
das Familienrecht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
familieretten
Deutsch Häufigkeit Englisch
Familienrecht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
family law
das Familienrecht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
family law
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Familienrecht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • perekonnaõigus
  • Perekonnaõigus
de Die Bereiche Zivilrecht , Handelsrecht , Familienrecht und internationales Privatrecht gehören zu den sensibelsten Bereichen des in den verschiedenen EU-Mitgliedstaaten geltenden Rechts .
et Tsiviil - , kaubandus - ja perekonnaõigus ning rahvusvaheline eraõigus on erinevates ELi liikmesriikides kohaldatavatest õigusvaldkondadest ühed delikaatsemad .
das Familienrecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
perekonnaõigusest
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Familienrecht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
οικογενειακό δίκαιο
Familienrecht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
οικογενειακό
de Ich kann in der Kürze der Zeit nicht auf alle Faktoren eingehen , aber ich möchte hervorheben , dass die demografische Lage wesentlich von einem ganzen Spektrum von Entscheidungen und rechtlichen Regelungen bestimmt wird , die vom Arbeits - und Familienrecht bis hin zum Umweltrecht und zur nationalen Sicherheit reichen .
el Ο χρόνος δεν μου επιτρέπει να μιλήσω για τους άλλους παράγοντες , θέλω όμως να τονίσω ότι η δημογραφική κατάσταση εξαρτάται τα μάλα από ένα ευρύ φάσμα αποφάσεων και νομικών κανόνων σε τομείς που εκτείνονται από το εργατικό και οικογενειακό δίκαιο μέχρι το δίκαιο του περιβάλλοντος και την εθνική ασφάλεια .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Familienrecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ģimenes tiesības
Familienrecht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ģimenes
de Der Versuch , sich in das Familienrecht - für das die Mitgliedstaaten zuständig sind - einzumischen , ist nicht nur rechtlich nutzlos , es ist auch politisch pervers , da es uns in bedeutungslose Konflikte hineinzieht und von wirklich wichtigen Angelegenheiten , nämlich dem ausschlaggebenden Stockholmer Programm , ablenkt .
lv Mēģinājums iejaukties ģimenes tiesībās , kas ir dalībvalstu joma , ir ne tikai juridiski veltīgi , tas ir arī politiski perversi , jo tas ievelk mūs bezjēdzīgos konfliktos un novērš mūs no patiesi būtiskiem jautājumiem , proti , izšķirošās Stokholmas programmas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Familienrecht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
familierecht
de Eine beachtliche Zahl dieser Projekte betraf das Familienrecht .
nl Een aanzienlijk deel van deze projecten is speciaal gericht op het familierecht .
Familienrecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gezinsrecht
de So ist mir bekannt , dass beispielsweise der algerische Präsident Bouteflika selbst unlängst das algerische Familienrecht kritisiert hat .
nl Zo heeft President Bouteflika zelf onlangs kritische kanttekeningen geplaatst bij het bestaande Algerijnse gezinsrecht .
Familienrecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
het familierecht
das Familienrecht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
familierecht
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Familienrecht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dreptul familiei
Familienrecht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
familiei
de Die italienische Delegation der PPE-DE vertritt die Auffassung , dass die im Bericht aufgeführten Hinweise unangemessen und völlig aus dem Kontext gerissen sind . Sie beziehen sich auf Aspekte , die von der Richtlinie nicht abgedeckt werden , da es sich um Themen wie öffentliche Sicherheit , Rechtmäßigkeit und Familienrecht handelt , die in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen .
ro Delegaţia italiană a PPE-DE consideră că referirile din raport sunt inadecvate şi absolut ieşite din context : acestea se referă la aspecte care nu se încadrează în domeniul de aplicare a acestei directive , fiind de competenţa statelor membre , cum ar fi securitatea publică , legalitatea şi dreptul familiei
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Familienrecht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
familjerätten
de Im Zusammenhang mit der Europäischen Union muss man feststellen , dass die Definition von Ehe und Familie unter das Familienrecht der einzelnen Mitgliedstaaten fällt ; und die EU sollte nicht in diesen Bereich eingreifen .
sv När det gäller Europeiska unionen är det också nödvändigt att slå fast att definitionen av äktenskap och familj hör till familjerätten i enskilda medlemsstater och EU bör inte lägga sig i det området .
Familienrecht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
familjerätt
de Punkt 40 des Berlinguer-Berichts betont die gegenseitige Anerkennung von Ehe - und Familienrecht , ohne auf Artikel 81 Abstatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu verweisen .
sv I punkt 40 i Berlinguerbetänkandet framhävs ömsesidigt erkännande av äktenskap och familjerätt utan någon hänvisning till artikel 81.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Familienrecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
rodinné právo
Familienrecht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rodinného práva
Familienrecht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rodinného
de Angesichts der engen Verbindungen , die Portugal mit bestimmen Ländern , speziell mit der Gemeinschaft portugiesischsprachiger Länder unterhält , und der hohen Zahl portugiesischer Migranten in verschiedenen Ländern ist es im Hinblick auf das Familienrecht sehr wichtig , dass Portugal zur Beschleunigung der Anerkennung der Rechte portugiesischer Bürger in diesen Ländern durch den Abschluss oder die Überarbeitung bilateraler Übereinkommen imstande ist .
sk Vzhľadom na úzke väzby , ktoré má Portugalsko s určitými krajinami , najmä so Spoločenstvom portugalsky hovoriacich krajín , a vzhľadom na veľký počet portugalských prisťahovalcov v rôznych štátoch je veľmi dôležité , aby mohlo Portugalsko v zmysle rodinného práva urýchliť uznávanie práv portugalských občanov v týchto štátoch uzatváraním alebo prepracovávaním bilaterálnych dohôd .
das Familienrecht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rodinného práva
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Familienrecht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
družinsko pravo
Familienrecht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
družinsko
de Meiner Meinung nach ist Familienrecht , wie beispielsweise die Regelung von Scheidungen , ein Bereich , in dem das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte und in dem jeder Mitgliedstaat seine eigenen Entscheidungen treffen sollte .
sl Po mojem mnenju je družinsko pravo , kot je uredba o razvezah , področje , kjer je treba spoštovati načelo subsidiarnosti in kjer bi morale posamezne države članice odločati same .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Familienrecht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
családjog
de Der Bericht enthält eine ganze Reihe von Empfehlungen in den Bereichen Zivilrecht , Handelsrecht und Familienrecht sowie internationales Privatrecht .
hu A jelentés egy sor ajánlást tartalmaz a polgári jog , kereskedelmi jog , családjog és a nemzetközi magánjog területén .

Häufigkeit

Das Wort Familienrecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56780. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.

56775. Isensee
56776. Gespann
56777. Deputation
56778. Walfang
56779. Finanzausschuss
56780. Familienrecht
56781. Erdwall
56782. DT
56783. NM
56784. -85
56785. 822

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Familienrecht
  • im Familienrecht
  • Familienrecht und
  • das Familienrecht
  • für Familienrecht
  • Familienrecht ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Familienrechtes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Barcelos
  • , Kanada ) . [ [ Kategorie : Familienrecht ]
  • Art 184 FVGB . [ [ Kategorie : Familienrecht ]
  • v. Chr . . [ [ Kategorie : Familienrecht ]
  • ff . ) - [ [ Kategorie : Familienrecht ]
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK