Häufigste Wörter

rechtlicher

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung recht-li-cher

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
rechtlicher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • juridisk
  • Juridisk
de Doch selbst dann bewahrte es in rechtlicher Hinsicht seine Unabhängigkeit .
da Selv i denne periode var landet fortsat uafhængigt i juridisk henseende .
rechtlicher
 
(in ca. 19% aller Fälle)
juridiske
de Leitfaden der von mir mit Unterstützung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr für die erste Lesung verfaßten Empfehlung war eine Verbesserung und - soweit wie möglich - Konsolidierung des Richtlinienvorschlags durch Beseitigung eventueller Rechtsunsicherheiten oder rechtlicher Konflikte bezüglich der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten bei der Erteilung und Anerkennung von Befähigungsnachweisen für die Ausbildung von Seeleuten , mit deren Hilfe verhindert werden soll , daß Schiffe mit nicht ausreichend qualifizierten Seeleuten bemannt werden .
da Under førstebehandlingen var det mit hovedærinde , og her fik jeg stor støtte af Udvalget om Transport og Turisme , så vidt det overhovedet var muligt at forbedre og konsolidere direktivforslaget ved at fjerne de tilbageværende juridiske usikkerhedsmomenter og konfliktsituationer med hensyn til medlemsstaternes forpligtelser til at udstede og anerkende søfolks uddannelsesbeviser for dermed at undgå , at rederierne anvender underkvalificerede besætninger på deres skibe .
Deutsch Häufigkeit Englisch
rechtlicher
 
(in ca. 36% aller Fälle)
legal
de Auch in rechtlicher Hinsicht ist eine Klarstellung erforderlich .
en Clarification is also required on the legal side .
rechtlicher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
of legal
Deutsch Häufigkeit Finnisch
rechtlicher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
oikeudellinen
de schriftlich . - Ich habe zugunsten des Änderungsantrags 18 gestimmt , weil die Einführung von Nichtdiskriminierungsmaßnahmen bezüglich der sexuellen Orientierung eine Voraussetzung für einen EU-Beitritt ist , und weil ein vermehrter rechtlicher Schutz vor Diskriminierung eine Botschaft über den Wert aller Mitglieder der Gesellschaft ist , die die Regierung der ganzen Gesellschaft zukommen lässt .
fi kirjallinen . - ( EN ) Äänestin tarkistuksen 18 puolesta , koska sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan syrjinnän torjuntaa koskevien säännösten hyväksyminen on edellytys EU : hun liittymiselle ja koska parannettu oikeudellinen suoja syrjintää vastaan on viesti , jonka hallitus lähettää koko yhteiskunnalle yhteiskunnan kaikkien jäsenten arvoista .
rechtlicher
 
(in ca. 13% aller Fälle)
oikeudellisia
de Die Probleme waren natürlich rechtlicher Art und nicht das Ergebnis fehlenden politischen Willens .
fi Ongelmat olivat tietysti oikeudellisia eivätkä johtuneet poliittisen tahdon puutteesta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
rechtlicher
 
(in ca. 20% aller Fälle)
juridique
de Andererseits ziehen manche Mitgliedstaaten diese Möglichkeit gar nicht in Betracht , was sich jedoch ändern könnte , wenn ein rechtlicher Rahmen für diese vertraglichen Beziehungen ausgearbeitet würde , natürlich unter Gewährleistung des fairen Wettbewerbs .
fr Par ailleurs , certains États membres n'utilisent tout simplement pas cette possibilité , mais on peut remédier à cela en élaborant un cadre juridique pour ces relations contractuelles , tout en sauvegardant clairement une concurrence loyale .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
rechtlicher
 
(in ca. 36% aller Fälle)
νομικής
de Aus rechtlicher Sicht gesehen ist eindeutig festzustellen , daß das französische Gesetz vom 1 . Juli 1998 , durch das die Agentur zur Überwachung der gesundheitlichen Unbedenklichkeit von Lebensmitteln geschaffen wurde , impliziert , daß Frankreich souverän über den Schutz der Gesundheit seiner Einwohner entscheiden kann .
el Από νομικής πλευράς , είναι σαφές ότι ο γαλλικός νόμος της 1ης Ιουλίου 1998 , που δημιουργεί την Υπηρεσία Υγειονομικής Ασφάλειας των τροφίμων , υπονοεί ότι η Γαλλία διαθέτει το κυρίαρχο δικαίωμα να διαφυλάξει την υγεία των κατοίκων της .
rechtlicher
 
(in ca. 18% aller Fälle)
νομική
de Unsere Fraktion hatte drei Schwerpunkte : Menschenhändler mit einheitlichen , schärferen Sanktionen zu bestrafen , wozu auch das Einziehen von Vermögenswerten und deren Einsatz zur Unterstützung der Opfer des Menschenhandels gehört , ein hohes Maß an Schutz und sozialer Rehabilitation für Opfer sicherzustellen , mit freier rechtlicher Vertretung und Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung für Verbrechen , die in Verbindung mit der Verschleppung begangen wurden und die wichtige Rolle der sowohl weltlichen als auch religiösen Nichtregierungsorganisationen zu fördern , deren Arbeit die Unterstützung der Opfer ist .
el " Ομάδας μας είχε τρεις προτεραιότητες : να πλήξει τους εμπόρους με ενιαίες , πιο αυστηρές ποινές , συμπεριλαμβανομένης της κατάσχεσης των περιουσιακών τους στοιχείων και τη χρήση τους για τη στήριξη των θυμάτων εμπορίας · τη διασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας και κοινωνικής αποκατάστασης για τα θύματα , με δωρεάν νομική εκπροσώπηση και ασυλία όσον αφορά τη δίωξη για εγκλήματα που διαπράχθηκαν υπό το καθεστώς εμπορίας · και την προώθηση του σημαντικού ρόλου των μη κυβερνητικών οργανώσεων , τόσο των κοσμικών όσο και των θρησκευτικών , που εργάζονται για τη στήριξη των θυμάτων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
rechtlicher
 
(in ca. 18% aller Fälle)
giuridico
de In einer Rechtsgemeinschaft wie der Europäischen Union ist es an der Zeit , sich zu fragen , wie man die europäischen Parteien definiert , welche Funktionen man ihnen zuweist , welche Art von rechtlicher Anerkennung man ihnen einräumt , wie man ihre Rechte und ihre potentiellen politischen Handlungsspähren definiert und wie man schließlich die schwierige Frage ihrer Finanzierung löst .
it In una comunità di diritto , quale è l'Unione europea , è giunto il momento di chiedersi come definire i partiti europei , quali funzioni attribuire loro , che tipo di riconoscimento giuridico accordare , come definire i loro diritti e le loro sfere di attività politica possibili , come risolvere la delicata questione del loro finanziamento .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
rechtlicher
 
(in ca. 29% aller Fälle)
teisiniu
de Wir müssen sie auf verschiedenste Weise unterstützen : in rechtlicher , medizinischer , sozialer Hinsicht , in den Gemeinschaften und auf finanzielle Art . Des Weiteren sollten wir ihnen wahrscheinlich auch Entschädigungsleistungen zukommen lassen .
lt Turime juos įvairiai remti : teisiniu , medicininiu , socialiniu , visuomeniniu ir finansiniu aspektais , galbūt turėtume jiems sumokėti kompensaciją .
rechtlicher
 
(in ca. 18% aller Fälle)
teisinių
de Eine Gefährdung ist hier bei der Durchsetzung rechtlicher Verpflichtungen zu sehen .
lt Čia kalbame apie su teisinių įsipareigojimų vykdymu susijusią problemą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
rechtlicher
 
(in ca. 26% aller Fälle)
juridisch
de Auf internationaler Ebene wurde jetzt ein neuer rechtlicher Rahmen für den Fischereisektor geschaffen , der sich im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen befindet und der zu meiner Freude auch den Verhaltenskodex für einen verantwortungsbewußten Fischfang berücksichtigt .
nl Er is een nieuw internationaal juridisch kader op visserijgebied , gevormd door de Zeerechtovereenkomst van de Verenigde Naties , waarin ik met genoegen ook een gedragscode voor een verantwoordelijke visserij ontwaar .
rechtlicher
 
(in ca. 9% aller Fälle)
juridische
de Diese neue Richtlinie , die die Zusammenfassung von vier bestehenden Richtlinien zu einem einzigen Rechtsinstrument beinhaltet , zielt darauf ab , der Vollendung des Binnenmarktes durch die Beseitigung rechtlicher Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel einen neuen Impuls zu geben .
nl Deze nieuwe richtlijn , een samensmelting van vier reeds bestaande richtlijnen , heeft tot doel een nieuwe impuls te geven aan de afronding van de interne markt door juridische obstakels voor grensoverschrijdende handel uit de weg te ruimen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
rechtlicher
 
(in ca. 20% aller Fälle)
jurídico
de Herr Präsident , die Präsidentschaft hat ganz richtig gehandelt , indem es einen Mitgliedstaat gegen die irrige und unrechte Haltung von Marokko - einem privilegierten Partner der Europäischen Union , wie gerade klargestellt wurde - gegen eine Maßnahme in Schutz genommen hat , die aus politischer und rechtlicher Sicht unannehmbar ist .
pt Senhor Presidente , a presidência da Mesa agiu muito correctamente ao apoiar um Estado-Membro face à incorrecta e injusta atitude de Marrocos - um parceiro privilegiado da União Europeia , como foi aqui explicitado - perante uma atitude inadmissível dos pontos de vista político e jurídico .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
rechtlicher
 
(in ca. 20% aller Fälle)
juridisk
de Aus rechtlicher Sicht gesehen ist eindeutig festzustellen , daß das französische Gesetz vom 1 . Juli 1998 , durch das die Agentur zur Überwachung der gesundheitlichen Unbedenklichkeit von Lebensmitteln geschaffen wurde , impliziert , daß Frankreich souverän über den Schutz der Gesundheit seiner Einwohner entscheiden kann .
sv Från juridisk synpunkt är det tydligt att det i den franska lagen av den 1 juli 1998 , genom vilken byrån för livsmedelssäkerhet upprättas , underförstås att Frankrike har suverän makt att skydda invånarnas hälsa .
rechtlicher
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rättsligt
de Ihnen sollte nicht nur rechtlicher und körperlicher Schutz gewährt werden , sondern zudem medizinische und psychologische Hilfe , soziale Wiedereingliederung , und denjenigen , die mit den Behörden zusammenarbeiten , sollte über die Dauer der Ermittlung des Menschenrechtsverfahren Aufenthaltstitel gewährt werden .
sv De bör inte bara garanteras rättsligt eller fysiskt skydd , utan även medicinsk och psykologisk vård och social rehabilitering . De som samarbetar med myndigheterna bör få uppehållstillstånd för hela den tid som utredningen av människohandeln tar .
rechtlicher Sicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rättslig synvinkel
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
rechtlicher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
právnej
de Hilfen der Europäischen Union sollten auch auf die Bereitstellung von medizinischer , rechtlicher und sozialer Unterstützung aller Opfer von sexuellen Verbrechen gerichtet sein .
sk Pomoc Európskej únie by tiež mala byť zameraná na poskytovanie lekárskej , právnej a sociálnej pomoci všetkým obetiam sexuálnych zločinov .
rechtlicher Schutz
 
(in ca. 94% aller Fälle)
právna ochrana
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
aus rechtlicher
 
(in ca. 84% aller Fälle)
s pravnega
aus rechtlicher Sicht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
s pravnega vidika
Deutsch Häufigkeit Spanisch
rechtlicher
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jurídico
de Auf internationaler Ebene wurde jetzt ein neuer rechtlicher Rahmen für den Fischereisektor geschaffen , der sich im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen befindet und der zu meiner Freude auch den Verhaltenskodex für einen verantwortungsbewußten Fischfang berücksichtigt .
es Hay un nuevo marco jurídico internacional en la esfera de la pesca , constituido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y también me complace citar en él el Código de Conducta para una pesca responsable .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
rechtlicher
 
(in ca. 51% aller Fälle)
jogi
de Die Abstimmungen zu vertagen ist aus rechtlicher Sicht mit Blick auf unsere Verpflichtungen gegenüber dem Rat nicht schwerwiegend .
hu A Tanács iránti kötelezettségeinkre nézve jogi szempontból a szavazás elhalasztása nem jelent problémát .

Häufigkeit

Das Wort rechtlicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36399. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.40 mal vor.

36394. Zlín
36395. Liebenwerda
36396. Schornsteine
36397. korrigierte
36398. weites
36399. rechtlicher
36400. Datenträger
36401. Lokschuppen
36402. defensiven
36403. gesonderten
36404. Loving

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • rechtlicher und
  • und rechtlicher
  • rechtlicher Sicht
  • in rechtlicher
  • aus rechtlicher
  • rechtlicher Hinsicht
  • aufgrund rechtlicher
  • rechtlicher Probleme
  • aus rechtlicher Sicht
  • ein rechtlicher
  • wegen rechtlicher
  • in rechtlicher Hinsicht
  • rechtlicher Bedenken
  • Aus rechtlicher

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀɛçtlɪçɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

recht-li-cher

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • öffentlich-rechtlicher
  • landesrechtlicher
  • europarechtlicher
  • menschenrechtlicher
  • beamtenrechtlicher
  • medienrechtlicher
  • Öffentlich-rechtlicher
  • sozialrechtlicher
  • baurechtlicher
  • bergrechtlicher
  • familienrechtlicher
  • materiell-rechtlicher
  • dienstrechtlicher
  • naturrechtlicher
  • aufsichtsrechtlicher
  • lizenzrechtlicher
  • hoheitsrechtlicher
  • gewerberechtlicher
  • bürgerlich-rechtlicher
  • altrechtlicher
  • grundrechtlicher
  • namensrechtlicher
  • eisenbahnrechtlicher
  • naturschutzrechtlicher
  • politisch-rechtlicher
  • asylrechtlicher
  • polizeirechtlicher
  • bundesrechtlicher
  • öffentlichrechtlicher
  • umweltrechtlicher
  • wasserrechtlicher
  • wirtschaftsrechtlicher
  • abgabenrechtlicher
  • vereinsrechtlicher
  • börsenrechtlicher
  • römisch-rechtlicher
  • presserechtlicher
  • brandschutzrechtlicher
  • bürgerrechtlicher
  • seerechtlicher
  • deutschrechtlicher
  • ausländerrechtlicher
  • wahlrechtlicher
  • aktienrechtlicher
  • waffenrechtlicher
  • mautrechtlicher
  • schadenersatzrechtlicher
  • Bergrechtlicher
  • schadensersatzrechtlicher
  • bilanzrechtlicher
  • kostenrechtlicher
  • kaufrechtlicher
  • luftrechtlicher
  • Altrechtlicher
  • sportrechtlicher
  • militärrechtlicher
  • EG-rechtlicher
  • islamrechtlicher
  • quasirechtlicher
  • weinrechtlicher
  • religionsrechtlicher
  • atomrechtlicher
  • #Europarechtlicher
  • arztrechtlicher
  • laufbahnrechtlicher
  • denkmalrechtlicher
  • insolvenzrechtlicher
  • chemikalienrechtlicher
  • verwaltungsverfahrensrechtlicher
  • rechtlicherseits
  • beweisrechtlicher
  • immissionsschutzrechtlicher
  • liturgierechtlicher
  • mutterrechtlicher
  • katasterrechtlicher
  • vergaberechtlicher
  • konzernrechtlicher
  • seuchenrechtlicher
  • prozessrechtlicher
  • standesrechtlicher
  • wappenrechtlicher
  • artenschutzrechtlicher
  • landrechtlicher
  • stadtrechtlicher
  • forstrechtlicher
  • Zeige 35 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • von einem ( juristischen ) Menschen im Gefüge rechtlicher und staatlicher Ordnung , als Träger von Rechten
  • gemeinsam angelegte Aktion zur Einforderung von Bürgerrechten und rechtlicher Gleichbehandlung . Es folgte 1956 der international beachtete
  • die Forderung nach dem Wahlrecht für Frauen sowie rechtlicher Gleichstellung . Zu diesem Zweck richtete der ADF
  • Staatsbürger gegen die bestehende Staatsgewalt in sittlicher und rechtlicher Beziehung . 1832 . Die Initiative bei der
Deutschland
  • Projekte eigenverantwortlich und selbstständig unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und rechtlicher Aspekte sowie unter Anwendung eines adäquaten Methodeneinsatzes zu
  • Produktionen auf der Basis technischer , betriebswirtschaftlicher und rechtlicher Zusammenhänge . Die Durchführung von Kundenberatungen , das
  • Studiengängen von Finanzierung und Marketing über die Darstellung rechtlicher Aspekte bis hin zur Analyse und Gestaltung von
  • und Dienstleistungen ihres Unternehmens unter Berücksichtigung wirtschaftlicher , rechtlicher und technischer Gesichtspunkte und beachten künstlerische und gestalterische
Deutschland
  • seinen Konzeptionen richtet sich gegen die Außerkraftsetzung grundlegender rechtlicher Standards . Das Feindstrafrecht in Deutschland stehe im
  • Auch sollen die rechtlichen Aspekte der Problemstellung ( rechtlicher Rahmen für das Verhältnis der Religionsgemeinschaften zum Staat
  • die Entwicklung und Durchsetzung von Menschenrechten . Aus rechtlicher Sicht entspricht dies mehr einer politischen Absichtserklärung als
  • vergleichender Perspektive , um so Ideen zur Lösung rechtlicher Probleme aus anderen Rechtsordnungen zu gewinnen . Dazu
Deutschland
  • bei Gerichtsentscheidungen : BGB ) Bei Volljährigen unter rechtlicher Betreuung ist der Betreueraufgabenkreis Aufenthaltsbestimmung sehr häufig angeordnet
  • fehlende Einwilligung ist nicht ersetzbar . Damit ein rechtlicher Betreuer ( Sterilisationsbetreuer ) ( nach BGB )
  • Erbe vorrangig vor den Familienangehörigen bestattungspflichtig . Ein rechtlicher Betreuer ( BGB ) ist nicht verpflichtet ,
  • dann nicht , wenn für den Patienten ein rechtlicher Betreuer ( BGB ) bestellt ist . Der
Deutschland
  • darauf hingewiesen , dass diese Abänderung aufgrund anderer rechtlicher Bezugnahmen nicht ausreichen würde , dieses Amt vollständig
  • . Dem Schweigen ohne vorangehende Frage kommt kein rechtlicher Erklärungswert in einer Abstimmung zu ; es besteht
  • zu dotieren , möglicherweise auch ohne endgültige Klärung rechtlicher Zweifel . Dabei sind die Grundsätze der Vorsicht
  • überhaupt ein Pflichtverstoß stattgefunden hat , sind dagegen rechtlicher Natur . Diese Feststellung kann von einem Gericht
Philosophie
  • und Kosten , jeweils unter Berücksichtigung sozialer , rechtlicher und ethischer Aspekte . Das Ergebnis einer HTA-Studie
  • die Klärung wissenschaftlicher , sozialer , kultureller und rechtlicher Fragen im Zusammenhang mit freien Inhalten und Wikis
  • organisatorischer , sozialer , ökonomischer , institutioneller und rechtlicher Umweltinnovation . Klemmer , P. : Innovationen und
  • und Kosten , jeweils unter Berücksichtigung sozialer , rechtlicher und ethischer Aspekte . Unter TAR Technology-Assessment &
Philosophie
  • Frauen auch häufig der Prostitution zuführt . Aus rechtlicher Sicht ist der Begriff Schleuser im § 96
  • worden . Kreditsicherungen sind somit vor allem aus rechtlicher Sicht : Pfandrechte an Rechten ( z. B.
  • Deckung des gemeinsamen Lebensbedarfs der Familie auch mit rechtlicher Wirkung für den anderen vorzunehmen ( → Schlüsselgewalt
  • , bei der es primär um die Klärung rechtlicher Fragen ging und geht ( vergleiche dazu die
Philosophie
  • deshalb auch als Abonnementzeitungen bezeichnet werden . Aus rechtlicher Sicht handelt es sich bei einem Abonnementabschluss um
  • , verwendet , während der Ausdruck Falschalarm aus rechtlicher Sicht nicht vorkommt . Zum Teil wird argumentiert
  • von lat . exemptio ) ist ein vorwiegend rechtlicher Begriff . Im eigentlichen engeren Sinne versteht man
  • Der Begriff „ Gemeindebezirk “ ist ein rein rechtlicher Verwaltungsbegriff und stellt lediglich die „ räumliche Abgrenzung
Band
  • ursprünglicher Form . Allerdings konnte dieser Wiederaufbau aufgrund rechtlicher Probleme nicht durchgeführt werden . Von dem zwischenzeitlich
  • der Berliner TSC . Der Name musste aufgrund rechtlicher Gründe gewechselt werden , da der im Westteil
  • abgebrochen werden sollen , blieb aber davon aufgrund rechtlicher Probleme verschont . Der Staudamm wurde 1954 fertig
  • auf Grund eines noch fehlenden Gesamtkonzeptes und ungeklärter rechtlicher Fragen wieder zum Erliegen kamen . Ab 1904
Band
  • Alben bei Booya Music auf , die aufgrund rechtlicher Probleme ( die anderen beteiligten Produzenten und Künstler
  • Regie führte der Neuseeländer Martin Campbell . Aufgrund rechtlicher und künstlerischer Differenzen zwischen den Produzenten Albert R.
  • führte . In der Zwischenzeit spielte Reznor trotz rechtlicher Schwierigkeiten auf den Veröffentlichungen anderer Künstler , z.
  • . Auf dem Soundtrack des Films war aufgrund rechtlicher Probleme jedoch nicht die Originalversion von The Band
Biologie
  • auch die Information des Kreditgebers über etwaige Änderungen rechtlicher oder wirtschaftlicher Art , die geeignet sind ,
  • . Oftmals lässt sich - im Falle fehlender rechtlicher Festlegung - keine wesentlichen Unterschiede zum MZF feststellen
  • verfügen . Die Unterschiede bei identischen Dienstleistungen sind rechtlicher und finanzieller Natur . Je nach der Zuordnung
  • und Zytodiagnostik durch . Alle Untersuchungsergebnisse müssen aufgrund rechtlicher Vorgaben beispielsweise durch Behandlungsverträge dokumentiert werden . Medizinisch-technische
Recht
  • Ein möglicher biologischer Vater , der noch nicht rechtlicher Vater ist , kann beim Jugendamt keinen Beistand
  • Aussage war der hirntoten Schwangeren im Übrigen ein rechtlicher Betreuer bestellt worden , um über die weitere
  • Glaubens - und/oder Rechtsordnung liegen können und in rechtlicher wie tatsächlicher Hinsicht nachweispflichtig sind . Ist ein
  • geht . Allerdings muss bei einem Patienten unter rechtlicher Betreuung der Betreuer , da er die Interessen
Philosoph
  • ( Hrsg . ) , Das Gewissen aus rechtlicher , psychologischer und theologischer Sicht ( = Protokoll
  • . Zum Behandlungsabbruch aus ethischer , medizinischer und rechtlicher Sicht , Köln 1977 , . Eric Hilgendorf
  • - Methoden , ein Beitrag aus ökonomischer und rechtlicher Sicht . St. Gallen 2001 Christoph Müller ,
  • ( Hrsg . ) : ( incl . rechtlicher Grundlagen und Konsequenzen der Stationierung für Deutschland ;
Manager
  • und Swisscom , letzterer zugewiesen und aufgrund geänderter rechtlicher Grundlagen in die Swisscom-Tochter Swisscom Broadcast ausgelagert .
  • Übernahme der GTL durch die CN . Aufgrund rechtlicher Aspekte firmiert die CN in den USA als
  • Firma auf ihrer Homepage , dass " aufgrund rechtlicher Probleme mit der Fa . ( Roco )
  • SIGNA Holding von René Benko . Aufgrund zweier rechtlicher Vorgaben musste die Bank Austria im Mai 2008
HRR
  • . Im umgekehrten Fall ist ein Adoptivkind in rechtlicher Hinsicht nicht mehr mit seinen leiblichen Verwandten ,
  • Person vor ihrer Hinrichtung gewährt wird . Ein rechtlicher Anspruch auf einen letzten Wunsch bestand in vielen
  • der zwar noch körperlich lebte , aber aus rechtlicher Sicht die Stellung eines bereits Toten erhielt .
  • „ ... dass das böhmische Volk des Königreichs rechtlicher Erbe , sich freuen darf über die Ausübung
Kloster
  • die Kirche ein eigener Bann und somit in rechtlicher Hinsicht ein Sonderbezirk war ( bannus ecclesie de
  • einer Kirchengemeinde und ihrem Patron . Je nach rechtlicher Ausgestaltung kann ein Patronat von einer weiblichen oder
  • von Ihlow genannt wird und in wirtschaftlicher wie rechtlicher Hinsicht von dem Männerkloster abhängig war . Im
  • als Leucha schriftlich erwähnt , in der ein rechtlicher Akt des Grundstückschenkens dem Zipser Propst behandelt wird
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK