rechtlicher
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | recht-li-cher |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Doch selbst dann bewahrte es in rechtlicher Hinsicht seine Unabhängigkeit .
Selv i denne periode var landet fortsat uafhængigt i juridisk henseende .
|
rechtlicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
juridiske
Leitfaden der von mir mit Unterstützung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr für die erste Lesung verfaßten Empfehlung war eine Verbesserung und - soweit wie möglich - Konsolidierung des Richtlinienvorschlags durch Beseitigung eventueller Rechtsunsicherheiten oder rechtlicher Konflikte bezüglich der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten bei der Erteilung und Anerkennung von Befähigungsnachweisen für die Ausbildung von Seeleuten , mit deren Hilfe verhindert werden soll , daß Schiffe mit nicht ausreichend qualifizierten Seeleuten bemannt werden .
Under førstebehandlingen var det mit hovedærinde , og her fik jeg stor støtte af Udvalget om Transport og Turisme , så vidt det overhovedet var muligt at forbedre og konsolidere direktivforslaget ved at fjerne de tilbageværende juridiske usikkerhedsmomenter og konfliktsituationer med hensyn til medlemsstaternes forpligtelser til at udstede og anerkende søfolks uddannelsesbeviser for dermed at undgå , at rederierne anvender underkvalificerede besætninger på deres skibe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
legal
Auch in rechtlicher Hinsicht ist eine Klarstellung erforderlich .
Clarification is also required on the legal side .
|
rechtlicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
of legal
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oikeudellinen
schriftlich . - Ich habe zugunsten des Änderungsantrags 18 gestimmt , weil die Einführung von Nichtdiskriminierungsmaßnahmen bezüglich der sexuellen Orientierung eine Voraussetzung für einen EU-Beitritt ist , und weil ein vermehrter rechtlicher Schutz vor Diskriminierung eine Botschaft über den Wert aller Mitglieder der Gesellschaft ist , die die Regierung der ganzen Gesellschaft zukommen lässt .
kirjallinen . - ( EN ) Äänestin tarkistuksen 18 puolesta , koska sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan syrjinnän torjuntaa koskevien säännösten hyväksyminen on edellytys EU : hun liittymiselle ja koska parannettu oikeudellinen suoja syrjintää vastaan on viesti , jonka hallitus lähettää koko yhteiskunnalle yhteiskunnan kaikkien jäsenten arvoista .
|
rechtlicher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oikeudellisia
Die Probleme waren natürlich rechtlicher Art und nicht das Ergebnis fehlenden politischen Willens .
Ongelmat olivat tietysti oikeudellisia eivätkä johtuneet poliittisen tahdon puutteesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
juridique
Andererseits ziehen manche Mitgliedstaaten diese Möglichkeit gar nicht in Betracht , was sich jedoch ändern könnte , wenn ein rechtlicher Rahmen für diese vertraglichen Beziehungen ausgearbeitet würde , natürlich unter Gewährleistung des fairen Wettbewerbs .
Par ailleurs , certains États membres n'utilisent tout simplement pas cette possibilité , mais on peut remédier à cela en élaborant un cadre juridique pour ces relations contractuelles , tout en sauvegardant clairement une concurrence loyale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
νομικής
Aus rechtlicher Sicht gesehen ist eindeutig festzustellen , daß das französische Gesetz vom 1 . Juli 1998 , durch das die Agentur zur Überwachung der gesundheitlichen Unbedenklichkeit von Lebensmitteln geschaffen wurde , impliziert , daß Frankreich souverän über den Schutz der Gesundheit seiner Einwohner entscheiden kann .
Από νομικής πλευράς , είναι σαφές ότι ο γαλλικός νόμος της 1ης Ιουλίου 1998 , που δημιουργεί την Υπηρεσία Υγειονομικής Ασφάλειας των τροφίμων , υπονοεί ότι η Γαλλία διαθέτει το κυρίαρχο δικαίωμα να διαφυλάξει την υγεία των κατοίκων της .
|
rechtlicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
νομική
Unsere Fraktion hatte drei Schwerpunkte : Menschenhändler mit einheitlichen , schärferen Sanktionen zu bestrafen , wozu auch das Einziehen von Vermögenswerten und deren Einsatz zur Unterstützung der Opfer des Menschenhandels gehört , ein hohes Maß an Schutz und sozialer Rehabilitation für Opfer sicherzustellen , mit freier rechtlicher Vertretung und Immunität vor strafrechtlicher Verfolgung für Verbrechen , die in Verbindung mit der Verschleppung begangen wurden und die wichtige Rolle der sowohl weltlichen als auch religiösen Nichtregierungsorganisationen zu fördern , deren Arbeit die Unterstützung der Opfer ist .
" Ομάδας μας είχε τρεις προτεραιότητες : να πλήξει τους εμπόρους με ενιαίες , πιο αυστηρές ποινές , συμπεριλαμβανομένης της κατάσχεσης των περιουσιακών τους στοιχείων και τη χρήση τους για τη στήριξη των θυμάτων εμπορίας · τη διασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας και κοινωνικής αποκατάστασης για τα θύματα , με δωρεάν νομική εκπροσώπηση και ασυλία όσον αφορά τη δίωξη για εγκλήματα που διαπράχθηκαν υπό το καθεστώς εμπορίας · και την προώθηση του σημαντικού ρόλου των μη κυβερνητικών οργανώσεων , τόσο των κοσμικών όσο και των θρησκευτικών , που εργάζονται για τη στήριξη των θυμάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
giuridico
In einer Rechtsgemeinschaft wie der Europäischen Union ist es an der Zeit , sich zu fragen , wie man die europäischen Parteien definiert , welche Funktionen man ihnen zuweist , welche Art von rechtlicher Anerkennung man ihnen einräumt , wie man ihre Rechte und ihre potentiellen politischen Handlungsspähren definiert und wie man schließlich die schwierige Frage ihrer Finanzierung löst .
In una comunità di diritto , quale è l'Unione europea , è giunto il momento di chiedersi come definire i partiti europei , quali funzioni attribuire loro , che tipo di riconoscimento giuridico accordare , come definire i loro diritti e le loro sfere di attività politica possibili , come risolvere la delicata questione del loro finanziamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
teisiniu
Wir müssen sie auf verschiedenste Weise unterstützen : in rechtlicher , medizinischer , sozialer Hinsicht , in den Gemeinschaften und auf finanzielle Art . Des Weiteren sollten wir ihnen wahrscheinlich auch Entschädigungsleistungen zukommen lassen .
Turime juos įvairiai remti : teisiniu , medicininiu , socialiniu , visuomeniniu ir finansiniu aspektais , galbūt turėtume jiems sumokėti kompensaciją .
|
rechtlicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
teisinių
Eine Gefährdung ist hier bei der Durchsetzung rechtlicher Verpflichtungen zu sehen .
Čia kalbame apie su teisinių įsipareigojimų vykdymu susijusią problemą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
juridisch
Auf internationaler Ebene wurde jetzt ein neuer rechtlicher Rahmen für den Fischereisektor geschaffen , der sich im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen befindet und der zu meiner Freude auch den Verhaltenskodex für einen verantwortungsbewußten Fischfang berücksichtigt .
Er is een nieuw internationaal juridisch kader op visserijgebied , gevormd door de Zeerechtovereenkomst van de Verenigde Naties , waarin ik met genoegen ook een gedragscode voor een verantwoordelijke visserij ontwaar .
|
rechtlicher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
juridische
Diese neue Richtlinie , die die Zusammenfassung von vier bestehenden Richtlinien zu einem einzigen Rechtsinstrument beinhaltet , zielt darauf ab , der Vollendung des Binnenmarktes durch die Beseitigung rechtlicher Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel einen neuen Impuls zu geben .
Deze nieuwe richtlijn , een samensmelting van vier reeds bestaande richtlijnen , heeft tot doel een nieuwe impuls te geven aan de afronding van de interne markt door juridische obstakels voor grensoverschrijdende handel uit de weg te ruimen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jurídico
Herr Präsident , die Präsidentschaft hat ganz richtig gehandelt , indem es einen Mitgliedstaat gegen die irrige und unrechte Haltung von Marokko - einem privilegierten Partner der Europäischen Union , wie gerade klargestellt wurde - gegen eine Maßnahme in Schutz genommen hat , die aus politischer und rechtlicher Sicht unannehmbar ist .
Senhor Presidente , a presidência da Mesa agiu muito correctamente ao apoiar um Estado-Membro face à incorrecta e injusta atitude de Marrocos - um parceiro privilegiado da União Europeia , como foi aqui explicitado - perante uma atitude inadmissível dos pontos de vista político e jurídico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
juridisk
Aus rechtlicher Sicht gesehen ist eindeutig festzustellen , daß das französische Gesetz vom 1 . Juli 1998 , durch das die Agentur zur Überwachung der gesundheitlichen Unbedenklichkeit von Lebensmitteln geschaffen wurde , impliziert , daß Frankreich souverän über den Schutz der Gesundheit seiner Einwohner entscheiden kann .
Från juridisk synpunkt är det tydligt att det i den franska lagen av den 1 juli 1998 , genom vilken byrån för livsmedelssäkerhet upprättas , underförstås att Frankrike har suverän makt att skydda invånarnas hälsa .
|
rechtlicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rättsligt
Ihnen sollte nicht nur rechtlicher und körperlicher Schutz gewährt werden , sondern zudem medizinische und psychologische Hilfe , soziale Wiedereingliederung , und denjenigen , die mit den Behörden zusammenarbeiten , sollte über die Dauer der Ermittlung des Menschenrechtsverfahren Aufenthaltstitel gewährt werden .
De bör inte bara garanteras rättsligt eller fysiskt skydd , utan även medicinsk och psykologisk vård och social rehabilitering . De som samarbetar med myndigheterna bör få uppehållstillstånd för hela den tid som utredningen av människohandeln tar .
|
rechtlicher Sicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rättslig synvinkel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
právnej
Hilfen der Europäischen Union sollten auch auf die Bereitstellung von medizinischer , rechtlicher und sozialer Unterstützung aller Opfer von sexuellen Verbrechen gerichtet sein .
Pomoc Európskej únie by tiež mala byť zameraná na poskytovanie lekárskej , právnej a sociálnej pomoci všetkým obetiam sexuálnych zločinov .
|
rechtlicher Schutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
právna ochrana
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aus rechtlicher |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
s pravnega
|
aus rechtlicher Sicht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
s pravnega vidika
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jurídico
Auf internationaler Ebene wurde jetzt ein neuer rechtlicher Rahmen für den Fischereisektor geschaffen , der sich im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen befindet und der zu meiner Freude auch den Verhaltenskodex für einen verantwortungsbewußten Fischfang berücksichtigt .
Hay un nuevo marco jurídico internacional en la esfera de la pesca , constituido por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y también me complace citar en él el Código de Conducta para una pesca responsable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
rechtlicher |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
jogi
Die Abstimmungen zu vertagen ist aus rechtlicher Sicht mit Blick auf unsere Verpflichtungen gegenüber dem Rat nicht schwerwiegend .
A Tanács iránti kötelezettségeinkre nézve jogi szempontból a szavazás elhalasztása nem jelent problémát .
|
Häufigkeit
Das Wort rechtlicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36399. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.40 mal vor.
⋮ | |
36394. | Zlín |
36395. | Liebenwerda |
36396. | Schornsteine |
36397. | korrigierte |
36398. | weites |
36399. | rechtlicher |
36400. | Datenträger |
36401. | Lokschuppen |
36402. | defensiven |
36403. | gesonderten |
36404. | Loving |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rechtlichen
- vertraglicher
- rechtliche
- gesetzlicher
- grundsätzlicher
- entgegenstehen
- Abwägung
- verfassungsrechtlicher
- strafrechtlicher
- vertraglichen
- zivilrechtlichen
- Verbindlichkeit
- Rechtslage
- Zumutbarkeit
- Rechtssicherheit
- grundsätzlichen
- Verantwortlichkeit
- verfassungsrechtlichen
- zwingende
- Freiwilligkeit
- zivilrechtliche
- europarechtlichen
- tatsächlicher
- Sittenwidrigkeit
- Nichterfüllung
- einvernehmlicher
- zivilrechtlicher
- Rechtsvorschriften
- Einzelfalls
- formeller
- Rechtsfolgen
- Durchsetzbarkeit
- Zulässigkeit
- strafrechtlichen
- Rechtsnormen
- konkreter
- verbindlicher
- Rechtswidrigkeit
- Sanktionierung
- Beweiserhebung
- richterlicher
- Tätigwerden
- bürokratischer
- Anspruchs
- grundsätzliche
- Konkretisierung
- Geltendmachung
- Nichtbeachtung
- zwingenden
- Einzelfalles
- Opportunitätsprinzip
- völkerrechtlicher
- Beschränkungen
- Nichteinhaltung
- unzulässig
- Vornahme
- Vorrangs
- anfechtbar
- grundgesetzlich
- Gewährleistung
- Anerkenntnis
- berechtigter
- Rechtspositionen
- Vertragsfreiheit
- Ungleichbehandlung
- gerichtlichen
- Datenschutzes
- unbeachtlich
- sonstiger
- Rechtshandlungen
- individueller
- Verschwiegenheitspflicht
- Interessenlagen
- urheberrechtlichen
- Standesregeln
- Grundsatzes
- einklagbar
- subsidiär
- Notwendigkeiten
- Ermessens
- Legalitätsprinzip
- Kindeswohls
- Zwecks
- Bindungswirkung
- Gleichbehandlung
- Rechtsgeschäfts
- Angemessenheit
- behördlichen
- Arbeitsvertrages
- Verfahrensregeln
- subsidiäre
- Staatshaftung
- Erfolgsaussicht
- staatlicher
- Verhältnismäßigkeit
- Rechtsordnung
- Rechtsverkehrs
- familienrechtlichen
- Persönlichkeitsrechts
- Offenlegung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- rechtlicher und
- und rechtlicher
- rechtlicher Sicht
- in rechtlicher
- aus rechtlicher
- rechtlicher Hinsicht
- aufgrund rechtlicher
- rechtlicher Probleme
- aus rechtlicher Sicht
- ein rechtlicher
- wegen rechtlicher
- in rechtlicher Hinsicht
- rechtlicher Bedenken
- Aus rechtlicher
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀɛçtlɪçɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- königlicher
- öffentlicher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- südöstlicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Verantwortlicher
- durchschnittlicher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- fachlicher
- befindlicher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- persönlicher
- natürlicher
- schriftlicher
- verantwortlicher
- sachlicher
- südlicher
- handwerklicher
- Geistlicher
- einheitlicher
- bürgerlicher
- ordentlicher
- mündlicher
- Jugendlicher
- beweglicher
- nützlicher
- nordwestlicher
- endlicher
- göttlicher
- gesetzlicher
- wissenschaftlicher
- geistlicher
- spärlicher
- örtlicher
- wahrscheinlicher
- gelegentlicher
- verständlicher
- hauptberuflicher
- zusätzlicher
- beruflicher
- kaiserlicher
- landwirtschaftlicher
- gewöhnlicher
- ehrenamtlicher
- wirklicher
- hauptamtlicher
- amtlicher
- wesentlicher
- väterlicher
- weiblicher
Unterwörter
Worttrennung
recht-li-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- öffentlich-rechtlicher
- landesrechtlicher
- europarechtlicher
- menschenrechtlicher
- beamtenrechtlicher
- medienrechtlicher
- Öffentlich-rechtlicher
- sozialrechtlicher
- baurechtlicher
- bergrechtlicher
- familienrechtlicher
- materiell-rechtlicher
- dienstrechtlicher
- naturrechtlicher
- aufsichtsrechtlicher
- lizenzrechtlicher
- hoheitsrechtlicher
- gewerberechtlicher
- bürgerlich-rechtlicher
- altrechtlicher
- grundrechtlicher
- namensrechtlicher
- eisenbahnrechtlicher
- naturschutzrechtlicher
- politisch-rechtlicher
- asylrechtlicher
- polizeirechtlicher
- bundesrechtlicher
- öffentlichrechtlicher
- umweltrechtlicher
- wasserrechtlicher
- wirtschaftsrechtlicher
- abgabenrechtlicher
- vereinsrechtlicher
- börsenrechtlicher
- römisch-rechtlicher
- presserechtlicher
- brandschutzrechtlicher
- bürgerrechtlicher
- seerechtlicher
- deutschrechtlicher
- ausländerrechtlicher
- wahlrechtlicher
- aktienrechtlicher
- waffenrechtlicher
- mautrechtlicher
- schadenersatzrechtlicher
- Bergrechtlicher
- schadensersatzrechtlicher
- bilanzrechtlicher
- kostenrechtlicher
- kaufrechtlicher
- luftrechtlicher
- Altrechtlicher
- sportrechtlicher
- militärrechtlicher
- EG-rechtlicher
- islamrechtlicher
- quasirechtlicher
- weinrechtlicher
- religionsrechtlicher
- atomrechtlicher
- #Europarechtlicher
- arztrechtlicher
- laufbahnrechtlicher
- denkmalrechtlicher
- insolvenzrechtlicher
- chemikalienrechtlicher
- verwaltungsverfahrensrechtlicher
- rechtlicherseits
- beweisrechtlicher
- immissionsschutzrechtlicher
- liturgierechtlicher
- mutterrechtlicher
- katasterrechtlicher
- vergaberechtlicher
- konzernrechtlicher
- seuchenrechtlicher
- prozessrechtlicher
- standesrechtlicher
- wappenrechtlicher
- artenschutzrechtlicher
- landrechtlicher
- stadtrechtlicher
- forstrechtlicher
- Zeige 35 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Biologie |
|
|
Recht |
|
|
Philosoph |
|
|
Manager |
|
|
HRR |
|
|
Kloster |
|