Seerecht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
морско
Alle Behörden , die gegen das internationale Seerecht und das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben , müssen zur Rechenschaft gezogen werden .
Трябва да се потърси отговорност от всички органи , нарушили международното морско и хуманитарно право .
|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е международно морско право
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
havret
Die Änderungsanträge 24 , 31 und 99 muss ich ebenfalls ablehnen , denn unsere Formulierung für das Vorsorgeprinzip entspricht dem internationalen Seerecht und darf daher auch nicht verwässert werden .
Ændringsforslag 24 , 31 og 99 skal jeg ligeledes afvise , for vores formulering om forårsagerprincippet er i overensstemmelse med den internationale havret og må derfor heller ikke blive udvandet .
|
Seerecht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
søretten
Gestatten Sie mir , Sie nach dem Seerecht zu fragen .
Jeg vil gerne stille dem et spørgsmål om søretten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
maritime law
|
Seerecht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
international maritime law
|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is international maritime law
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mereõigus
Es gibt bereits internationale Strukturen - die Regeln der Internationalen Meeresorganisation ( IMO ) , das internationale Seerecht - aber wir benötigen etwas , das maßgeschneiderter und spezifischer ist .
Meil on olemas rahvusvahelised struktuurid - Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni ( IMO ) eeskirjad , rahvusvaheline mereõigus - , ent me vajame midagi asjakohasemat ja täpsemat .
|
Das ist internationales Seerecht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
See on rahvusvaheline mereõigus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
merioikeutta
Alle Behörden , die gegen das internationale Seerecht und das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben , müssen zur Rechenschaft gezogen werden .
Kaikki viranomaiset , jotka rikkoivat kansainvälistä merioikeutta ja humanitaarista oikeutta , on saatettava vastuuseen .
|
Seerecht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
merioikeuden
Diese zeigen sich im Wesentlichen in den Aktivitäten der Gemeinschaft auf internationaler Ebene zur Unterstützung von Maßnahmen zur Bekämpfung illegalen Fischfangs in allen für Fischerei und Seerecht zuständigen Gremien .
Tämä edistys näkyy erityisesti yhteisön kansainvälisessä toiminnassa , jolla pyritään edistämään toimia laittoman kalastuksen torjumiseksi kaikissa elimissä , jotka ovat toimivaltaisia kalastuksen ja merioikeuden alalla .
|
Seerecht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
merilaista
Gestatten Sie mir , Sie nach dem Seerecht zu fragen .
Haluan kysyä teiltä merilaista .
|
Seerecht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
merioikeudesta
Wie Sie wissen , verstößt dieses Gesetz gegen das Übereinkommen der Vereinten Nationen über das Seerecht .
Kuten tiedätte , tämä laki rikkoo Yhdistyneiden kansakuntien merioikeudesta tekemää yleissopimusta .
|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niin sanotaan kansainvälisessä merioikeudessa
|
Das ist internationales Seerecht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niin sanotaan kansainvälisessä merioikeudessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
droit maritime
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diritto marittimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tās ir starptautiskās jūras tiesības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tarptautinjūrų
Das ist internationales Seerecht .
Tai yra tarptautinjūrų teisė .
|
internationales Seerecht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tarptautinjūrų teisė
|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai yra tarptautinjūrų teisė
|
Das ist internationales Seerecht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai yra tarptautinjūrų teisė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zeerecht
Bis dahin liegt die beste und sicherste Methode , die Fischbestände als eine Ressource zu behandeln , die uns immer zur Verfügung stehen wird , darin , die Eigentumsrechte der Menschen anzuerkennen , denen nach geltendem Seerecht die Gewässer gehören .
In de tussentijd is de beste en veiligste manier om te waarborgen dat we visserij behandelen als een bron die er altijd zal zijn , de eigendomsrechten te erkennen van de mensen aan wie het water onder het zeerecht toebehoort .
|
Das ist internationales Seerecht . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dat is internationaal zeerecht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To międzynarodowe prawo morskie
|
ist internationales Seerecht . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
To międzynarodowe prawo morskie .
|
Das ist internationales Seerecht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To międzynarodowe prawo morskie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mar.
Die Finanzmaßnahmen seitens der Union im Hinblick auf die Umsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik der EU und des Seerechts gibt uns wirtschaftliche Mittel an die Hand , um die Gemeinsame Fischereipolitik mit Finanzmitteln umzusetzen , die für die Bereiche bestimmt sind , die Entwicklung und Koordinierung im Hinblick auf das Seerecht benötigen .
As medidas financeiras da União relativas à execução da política comum das pescas da UE e ao Direito do Mar proporcionam-nos os meios económicos necessários para a execução da política comum das pescas graças ao financiamento orientado para os sectores que têm necessidade de desenvolvimento e coordenação em matéria de Direito do Mar. .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acesta este dreptul maritim internaţional
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
havsrätten
Die australische Regierung befand sich absolut im Recht , gemäß dem Seerecht ihre Hoheitsrechte zur Sicherung ihrer Grenzen geltend zu machen und dem Schiff den Zugang zu australischen Gewässern zu verweigern .
Australiens regering hade fullständig rätt att utöva sin rätt som suverän stat , enligt havsrätten , att säkra sina gränser genom att vägra fartyget tillträde till australiskt territorialvatten .
|
Seerecht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sjörätt
Was den sozialen Aspekt anbelangt , so haben wir gut ausgebildete Arbeitnehmer mit qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen , die umfassenden arbeitsrechtlichen Schutz genießen , was im Seerecht nicht immer der Fall ist .
Vi har ur social synvinkel välutbildad arbetskraft med kvalificerade arbeten och fullständiga rättigheter , vilket inte alltid är fallet när det gäller sjörätt .
|
Seerecht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sjörätten
Vielmehr dienen die Vorschläge eigentlich nur dazu , bereits lange bestehende internationale Übereinkommen zum Seerecht endlich für alle Mitgliedstaaten verbindlich zu übernehmen .
Snarare syftar de två förslagen egentligen till att få några gamla internationella konventioner inom sjörätten att slutligen bli bindande för alla medlemsstater .
|
Das ist internationales Seerecht . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Detta är internationell sjörätt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je medzinárodné námorné právo
|
ist internationales Seerecht . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
je medzinárodné námorné právo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je mednarodno pomorsko pravo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Seerecht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mar.
Wie Sie wissen , verstößt dieses Gesetz gegen das Übereinkommen der Vereinten Nationen über das Seerecht .
Como usted sabe , esta ley está en contra de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. .
|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto es derecho marítimo internacional
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das ist internationales Seerecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je mezinárodní námořní právo
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Seerecht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tengerjog
Es gibt bereits internationale Strukturen - die Regeln der Internationalen Meeresorganisation ( IMO ) , das internationale Seerecht - aber wir benötigen etwas , das maßgeschneiderter und spezifischer ist .
Már léteznek nemzetközi struktúrák - a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet ( IMO ) szabályai , a nemzetközi tengerjog - , de most valami testreszabottabb , egyedibb megoldásra van szükség .
|
Das ist internationales Seerecht . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ez a nemzetközi tengerjog .
|
Häufigkeit
Das Wort Seerecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 96628. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
96623. | sklerotisiert |
96624. | Klostergelände |
96625. | Bitsch |
96626. | B.B. |
96627. | Serranía |
96628. | Seerecht |
96629. | Verschlucken |
96630. | Dōjō |
96631. | Kura |
96632. | Streptococcus |
96633. | keilförmigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Völkerrecht
- Verfassungsrecht
- Umweltrecht
- Handelsrecht
- Familienrecht
- Vertragsrecht
- Europarecht
- Zivilverfahrensrecht
- Privatrecht
- Wettbewerbsrecht
- Wirtschaftsverwaltungsrecht
- Zivilprozessrecht
- Verwaltungsrecht
- Zivilrecht
- Gesellschaftsrecht
- Wirtschaftsrecht
- Prozessrecht
- Schiedsgerichtsbarkeit
- Rechtsvergleichung
- Arbeitsrecht
- Verfahrensrecht
- Staatsangehörigkeitsrecht
- Strafrecht
- Rechtsfragen
- Steuerrecht
- Sozialrecht
- Gesundheitsrecht
- Kartellrecht
- Patentrecht
- Insolvenzrecht
- Unternehmensrecht
- Wirtschaftsrechts
- Immaterialgüterrecht
- Strafverfahrensrecht
- Medienrecht
- Energierecht
- Telekommunikationsrecht
- Agrarrecht
- Wirtschaftsstrafrecht
- Verkehrsrecht
- Informationsrecht
- Konkursrecht
- Medizinrecht
- Öffentliches
- Hochschulrecht
- Rechtspolitik
- Kapitalmarktrecht
- Versicherungsrecht
- Verwaltungsprozessrecht
- Finanzrecht
- Seehandelsrecht
- Verwaltungsrechts
- Sportrecht
- Bankrecht
- Wertpapierrecht
- Dienstrecht
- zwischenstaatlichen
- Wirtschaftsbeziehungen
- Beamtenrecht
- Strafprozessrecht
- Verlagsrecht
- Rundfunkrecht
- EURATOM
- Bürgerliches
- Umweltrechts
- Zwischenstaatliche
- Internationalem
- Steuerstrafrecht
- Baurecht
- Rechtsangelegenheiten
- Presserecht
- Wehrrecht
- Verteidigungspolitik
- WTO
- Internetrecht
- Verfassungs
- Staatskirchenrecht
- Gesetzgebungslehre
- rechtsvergleichende
- Entwicklungspolitik
- Bodenrecht
- Rechtsinformatik
- Menschenrechtsfragen
- Nichtverbreitung
- rechtsvergleichenden
- Sicherheitspolitik
- Steuerwesen
- Sozialrat
- Datenschutzrecht
- ESVP
- Freihandelsassoziation
- Multilaterale
- Strafrechtsdogmatik
- Völkerrechtliche
- Finanzbeziehungen
- Umweltpolitik
- Kreditwesen
- ECOSOC
- ausländisches
- Sonderorganisationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Seerecht
- das Seerecht
- für Seerecht
- Seerecht und
- zum Seerecht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Seerechtübereinkommen
- Seerechtkonferenz
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|