Zivilrecht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Zi-vil-recht |
Nominativ |
das Zivilrecht |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Zivilrechts |
- - |
Genitiv |
dem Zivilrecht |
- - |
Akkusativ |
das Zivilrecht |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
civilret
Ich kann nicht beurteilen , inwieweit man sich dabei der die Wirtschaft , vor allem die Klein - und Mittelbetriebe , und die Landwirtschaft belastenden und kaum abschätzbaren Konsequenzen , aber auch des sachlich nicht begründeten , teils systemwidrigen Eingriffs in nationales Zivilrecht bewußt war .
Jeg kan ikke bedømme , hvorvidt man her var bevidst om konsekvenserne for industrien , især de små og mellemstore virksomheder , og landbruget , som man næsten ikke kan vurdere , og også om det sagligt ubegrundede og til dels systemmodstridende indgreb i national civilret .
|
Zivilrecht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
civilretten
So haben Verwaltungsrecht und Verfassungsrecht im wesentlichen belgische Wurzeln , während Zivilrecht und Handelsrecht von Frankreich und Belgien beeinflußt wurden .
Således er forvaltningsretten og forfatningsretten i alt væsentligt inspireret af det belgiske system , medens civilretten og handelsretten er påvirket af Frankrig og Belgien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
civil law
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
siviilioikeuden
Wenn wir jetzt im Zivilrecht anfangen , eine so genannte toolbox , einen Werkzeugkasten , zu errichten , dann stehen wir im strafrechtlichen Bereich davor , auch entsprechende Definitionen festzulegen .
Jos siviilioikeuden alalla alamme nyt koota niin sanottua työkalulaatikkoa , vastaavien määritelmien laatiminen on edessämme myös rikosoikeuden alalla . Oikeusseuraamusten säätämisestä ei ole hyötyä , ellemme työstä samalla määritelmiä .
|
europäische Zivilrecht . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Euroopan yksityisoikeutta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
civil
Doch bei der Harmonisierung muß die Subsidiarität berücksichtigt werden - es besteht keine Veranlassung , das Zivilrecht in diesem Bereich der Produkthaftung übereilt anzugleichen .
Toutefois , l'harmonisation doit respecter la subsidiarité - il est inutile de se précipiter vers l'uniformisation du droit civil dans le domaine de la responsabilité civile du fait des produits .
|
Zivilrecht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
droit civil
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
αστικό
Ich kann nicht beurteilen , inwieweit man sich dabei der die Wirtschaft , vor allem die Klein - und Mittelbetriebe , und die Landwirtschaft belastenden und kaum abschätzbaren Konsequenzen , aber auch des sachlich nicht begründeten , teils systemwidrigen Eingriffs in nationales Zivilrecht bewußt war .
Δεν μπορώ να κρίνω σε ποιο μέτρο είχε συνείδηση των συνεπειών που επιβαρύνουν την οικονομία , προ πάντων τις ΜΜΕ , και τη γεωργία , οι οποίες μετά δυσκολίας μπορούν να εκτιμηθούν , αλλά και της επέμβασης στο εθνικό αστικό δίκαιο , η οποία δεν δικαιολογείται αντικειμενικά και είναι εν μέρει αντικανονική .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
diritto civile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
civiltiesībām
In allen Bereichen , von der Einwanderungs - und Asylpolitik , über die Visapolitik , das Zivilrecht , die Strafgerichtsbarkeit bis hin zur Polizeiarbeit haben wir der Europäischen Union letzte Souveränität eingeräumt : ein Monopol der Rechtsgewalt über ihre Bürger , das heißt , ein System der Strafgerichtsbarkeit .
Itin visā , sākot ar imigrācijas un patvēruma meklēšanu , vīzām , civiltiesībām , krimināltiesībām un kārtības nodrošināšanu , mēs Eiropas Savienībai esam efektīvi piešķīruši šo galīgo valstiskuma atribūtu : piespiedu juridiska spēka monopolu pār tās iedzīvotājiem , citiem vārdiem sakot , krimināltiesību sistēmu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
burgerlijk recht
|
Zivilrecht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
burgerlijk
Ich frage mich , wie wir Zivilrecht gestalten können , wenn wir nicht auf eine gewachsene Rechtsprechung in diesem Bereich aufbauen können , wie wir präzise Regelungen schaffen können , die für alle akzeptabel sind .
Ik vraag me af hoe we het burgerlijk recht vorm kunnen geven zonder een opgebouwde jurisprudentie die als basis zou kunnen dienen , en hoe we precieze regelingen kunnen treffen die voor iedereen acceptabel zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
direito civil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
civilrätten
All diese Fragen sind absoluter Bestandteil des Verhältnisses zwischen Zivilrecht und Binnenmarkt .
Alla dessa frågor är helt och hållet i linje med förhållandet mellan civilrätten och den inre marknaden .
|
Zivilrecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
civilrätt
Ich halte es daher überhaupt nicht für nachteilig , sondern im Gegenteil für wichtig , daß wir unser Zivilrecht und insbesondere auch unser Strafrecht als Antwort auf den Umstand angleichen , daß wir in Europa immer enger zusammenleben .
Jag anser det därför över huvud taget inte ofördelaktigt , utan tvärtom viktigt , att vi gör vår civilrätt , speciellt vår straffrätt , mer enhetlig som svar på förhållandet att vi lever allt närmare tillsammans i Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
občianskom
Verfasser . - Herr Präsident , sehr geehrte Frau Kommissarin , sehr geehrte Damen und Herren ! Mit dem Entwurf des gemeinsamen Referenzrahmens haben die Arbeiten an einem europäischen Zivilrecht einen vorläufigen Höhepunkt erreicht .
spravodajca výboru požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , dámy a páni , návrhom spoločného referenčného rámca ( DCFR ) vyvrcholili práce na európskom občianskom práve , teda aspoň nateraz .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zivilrecht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Zivilrecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28958. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.87 mal vor.
⋮ | |
28953. | Rettungsdienst |
28954. | eingeschränkten |
28955. | Beträge |
28956. | Alexanderplatz |
28957. | untergegangenen |
28958. | Zivilrecht |
28959. | Kerner |
28960. | Grabkammer |
28961. | Hymnen |
28962. | Bitterfeld |
28963. | Seuchen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Handelsrecht
- Zivilprozessrecht
- Strafrecht
- Verwaltungsrecht
- Strafprozessrecht
- Prozessrecht
- Verfassungsrecht
- Privatrecht
- Arbeitsrecht
- Verfahrensrecht
- Steuerrecht
- Bürgerliches
- Völkerrecht
- Rechtsvergleichung
- Recht
- Sozialrecht
- Öffentliches
- Rechtsphilosophie
- Europarecht
- Gesellschaftsrecht
- Zivilrechts
- Wirtschaftsrecht
- Familienrecht
- Strafverfahrensrecht
- Zivilverfahrensrecht
- Straf
- Unternehmensrecht
- Wirtschaftsverwaltungsrecht
- Umweltrecht
- Staatskirchenrecht
- Rechtsschutz
- Wirtschaftsstrafrecht
- Jugendstrafrecht
- Informationsrecht
- Finanzrecht
- Zivilprozess
- rechtswissenschaftlichen
- Medienrecht
- rechtsvergleichenden
- Versicherungsrecht
- Medizinrecht
- zivilrechtlichen
- Seerecht
- Rechtsordnungen
- ausländisches
- Rechtsfolgen
- juristischen
- Telekommunikationsrecht
- Rechtsinformatik
- Hochschulrecht
- Agrarrecht
- Wertpapierrecht
- Strafprozess
- Juristenausbildung
- ordentliche
- Steuerstrafrecht
- Fachanwalt
- Gesundheitsrecht
- juristische
- Jugendrecht
- Bankrecht
- Kapitalmarktrecht
- Gesetzbuches
- Presserecht
- gerichtliche
- habilitiert
- Verfassungs
- Strafgesetzbuch
- strafrechtlichen
- strafrechtliche
- Rechtsgeschäfte
- Rundfunkrecht
- Kameralistik
- Honorarprofessor
- Bankbetriebslehre
- ZPO
- Steuerwesen
- Verlagsrecht
- Gesetzgebungslehre
- Energierecht
- Wirtschaftsrechts
- Rechtspolitik
- kriminologischen
- Universitätsdozent
- Religionswissenschaft
- Juristischer
- Internetrecht
- Zulässigkeit
- Gesellschafts
- Sportrecht
- ZGB
- lehrte
- Geistiges
- Habilitation
- Geltendmachung
- Volljuristen
- Luftrecht
- Prüfungswesen
- Rechtssicherheit
- Fakultätsrat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für Zivilrecht
- im Zivilrecht
- Zivilrecht und
- und Zivilrecht
- Zivilrecht an
- das Zivilrecht
- Zivilrecht an der
- deutschen Zivilrecht
- für Zivilrecht an
- Im Zivilrecht
- für Zivilrecht an der
- in Zivilrecht
- Zivilrecht an der Universität
- Zivilrecht in
- für Zivilrecht und
- Zivilrecht ,
- dem Zivilrecht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦiˈviːlˌʀɛçt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Frauenwahlrecht
- Sorgerecht
- Frauenstimmrecht
- ungerecht
- Unrecht
- Grundrecht
- Kriegsrecht
- Erbrecht
- Arbeitsrecht
- Sozialrecht
- Anrecht
- waagrecht
- Bürgerrecht
- Stimmrecht
- Albrecht
- waagerecht
- Menschenrecht
- Privatrecht
- Strafrecht
- gerecht
- Urheberrecht
- senkrecht
- regelrecht
- aufrecht
- Recht
- Wahlrecht
- Jagdrecht
- Völkerrecht
- recht
- rächt
- Naturrecht
- Nutzungsrecht
- Gewohnheitsrecht
- Deutschunterricht
- Musikunterricht
- Geschlecht
- Gerücht
- Amtsgericht
- Schulunterricht
- echt
- Unterricht
- Röhricht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- bricht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- Knecht
- widerspricht
- Reisebericht
- Kreisgericht
- Reichskammergericht
- spricht
- Privatunterricht
- ausbricht
- Feuergefecht
- abbricht
- Maastricht
- Sprachunterricht
- verspricht
- Hecht
- zusammenbricht
- Specht
- Verfassungsgericht
- Bundesverfassungsgericht
- Gericht
- schlecht
- ausspricht
- Nachricht
- Bericht
- Gefecht
- Fremdsprachenunterricht
- entspricht
- schleicht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- ausgereicht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- beschleunigt
- Schicht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Aufsicht
- Gewicht
Unterwörter
Worttrennung
Zi-vil-recht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zivilrechtler
- Zivilrechtliche
- Zivilrechtes
- Zivilrechtstreitigkeiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Familienname |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Recht |
|
|
Theologe |
|
|
Mathematiker |
|
|
Historiker |
|
|
Band |
|