Weine
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Wein |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wei-ne |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vine
Der Erzeuger wird in Verbindung mit einer bestimmten Region gesehen , während der Begriff Hersteller vielleicht dazu führen wird , daß multikulturelle , multiethnsiche , multiregionale Weine entstehen werden : Da werden dann Weine aus Australien , aus Chile , aus Argentinien , aus Spanien - wenn es denn man Weine aus Spanien sind - und aus Frankreich miteinander verpanscht , und all das mit dem Etikett von Privatcuvées .
Selve vinavleren er knyttet til et bestemt område , mens angivelsen af producenten af slutproduktet måske vil betyde , at der fremkommer multikulturelle , multietniske eller multiregionale vine : så kan man blande australsk , chilensk , argentinsk og spansk - og hvis det er spansk - sågar fransk vin , alt sammen med hoteletiketter !
|
Weine |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Weine
Vin
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
wines
Tatsache ist , dass die Weine aus der Neuen Welt dank einer fortschreitenden Verbesserung der Erzeugnisqualität verbunden mit der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Preise Marktanteile erobern .
The truth is that the new world wines are gaining market share thanks to a growing improvement in product quality , together with the competitiveness of their prices .
|
Weine und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wines and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
veinide
Wird das künftig möglich sein für diese untere Schiene der Weine ?
Kas see oleks kõnealuste madala kategooria veinide puhul tulevikus võimalik ?
|
Weine |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
veini
Entscheidend ist hierbei , dass dies vor und nicht nach der Gärung geschieht , also aus sauren keine süßen Weine gemacht werden können , und ausschließlich für Tafel - und Landweine zulässig ist .
Oluline moment on suhkru lisamine enne fermentatsiooni aga mitte pärast seda , mis tähendab , et siin pole tegemist hapu veini magustamisega , kusjuures suhkru lisamine on lubatud ainult lauaveinidele ja teatud paikkonna veinidele .
|
Weine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
veinid
Dadurch wird die für unsere Weine so dringend erforderliche unternehmerische Kreativität gefördert .
Kõik need tegevused edendavad ärilist loovust , mida meie veinid hädasti vajavad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
viinien
Diese Reform muss den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben als ein Instrument fördern , das europäische Weine vor dem Hintergrund multilateraler Verhandlungen und bilateraler Handelsvereinbarungen schützen kann .
Tällä uudistuksella on edistettävä maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojelua , koska se merkitsee eurooppalaisten viinien parempaa takuuta ja suojelua monenvälisissä neuvotteluissa ja kahdenvälisissä kauppasopimuksissa .
|
Weine |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
viinejä
Sie erzeugen nicht subventionierte Weine , die die Leute zu einem Preis , den sie sich leisten können , kaufen wollen .
He tuottavat ilman tukia viinejä , joita ihmiset haluavat ostaa , ja sellaiseen hintaan , johon kuluttajilla on varaa .
|
Weine |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
viiniä
Es gibt Weinerzeuger , die hervorragende Weine herstellen und die zudem sehr rentabel arbeiten , und ich sehe keinen Grund , weshalb es die nicht auch in Zukunft geben soll .
On myös pieniä tuottajia , jotka tuottavat laadultaan erinomaista viiniä ja hyvinkin kannattavasti , enkä näe mitään syytä sille , miksei näin olisi myös tulevaisuudessa .
|
unserer Weine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viiniemme
|
europäischer Weine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eurooppalaisten viinien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Um eine ausgewogene Situation für andere Weine zu erreichen , sollte die Liberalisierung erst nach der Folgenabschätzung der Kommission , die vor Ende 2012 durchgeführt wird , angewendet werden dürfen .
Dans le but d'atteindre une situation équilibrée pour les autres vins , il ne faudrait autoriser la libéralisation qu'après l'évaluation d'impact de la Commission , qui sera menée avant la fin 2012 .
|
Weine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
des vins
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
κρασιά
Überschüsse wurden vorübergehend abgebaut , doch das Problem kam mit den Massenimporten wieder zum Vorschein und führte letzten Endes dazu , dass sogar hochklassige Weine destilliert wurden .
Προσωρινά μειώθηκαν τα πλεονάσματα , με τις αθρόες όμως εισαγωγές επανεμφανίστηκε το πρόβλημα και , μάλιστα , οδηγήθηκαν στην απόσταξη και κρασιά ανώτερης ποιότητας .
|
Weine |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Oίνοι
Weine
Oίνοι
|
Weine |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
οίνους
Folglich ist unserer Fraktion der Standpunkt von Kommissar Fischler nicht verständlich , und sie spricht sich gegen die Einführung einer spezifischen Etikettierung für Weine , die aus Drittlandstraubenmost gewonnen wurden , aus .
Κατά συνέπεια , η Ομάδα μας δεν καταλαβαίνει τη θέση του Επιτρόπου Fischler και είναι αντίθετη με τη θέσπιση ειδικής επισήμανσης για τους οίνους που παράγονται από γλεύκη εισαγόμενα από τρίτες χώρες .
|
Weine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
οίνων
Die Folge wäre im Grunde eine radikale Umverteilung von Gemeinschaftsmitteln zugunsten reicher , leistungsfähiger Weinanbaugebiete , was zu Lasten der regionalen und Berggebiete und zu Lasten der Vielfältigkeit der europäischen Weine ginge , sowie eine Neuaufteilung des Marktes zugunsten importierter Weine .
Θα γινόταν στην ουσία μια ριζική αναδιανομή των κοινοτικών πόρων υπέρ των πλούσιων και αποδοτικών αμπελουργικών περιοχών εις βάρος των περιφερειακών και ορεινών αντίστοιχων περιοχών , εις βάρος της ποικιλομορφίας των ευρωπαϊκών οίνων , και μία αναδιανομή της αγοράς υπέρ των εισαγόμενων οίνων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Sie bevorzugen zunehmend Weine aus Kalifornien , Chile oder Südafrika gegenüber unseren mährischen , tschechischen , französischen oder italienischen Weinen .
Essi infatti scelgono sempre più vini californiani , cileni , sudafricani , preferendoli ai nostri vini moravi , cechi , francesi o italiani .
|
Weine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dei vini
|
europäischen Weine |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vini europei
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vīniem
Es ist schon sehr viel über die Reform des Weinmarkts gesagt worden , und obwohl ich stets die Ansicht unterstützt habe , dass die Weine der Gemeinschaft ihre Qualität , Tradition und Authentizität bewahren müssen , wenn sie Fortschritte und eine konkurrenzfähige Position erreichen wollen , erkenne ich dennoch an , dass der Vorteil , den Südeuropa bezüglich des Sonnenscheins genießt , nicht zum Hindernis für die Produktion im Norden werden sollte .
Jau daudz ir teikts par vīna tirgus reformu , un , lai arī vienmēr esmu atbalstījis uzskatu , ka Kopienas vīniem ir jāsaglabā to kvalitāte , tradīcijas un autentiskums , ja vēlamies panākt progresu un iegūt konkurējošu pozīciju , es tomēr atzīstu , ka labvēlīgajiem apstākļiem , kādi ir Eiropas dienvidos , runājot par sauli , nevajadzētu radīt šķēršļus ražošanai ziemeļos .
|
Weine |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vīnu
Es besteht kein Zweifel daran , dass in Europa hervorragende Weine produziert werden .
Nav šaubu par to , ka Eiropā ražo izcilu vīnu .
|
Weine |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vīnus
Oder ein Verbot der Angabe von Rebsorte und Jahrgang : Auch das macht uns Probleme , denn wir wollen doch unsere Weine unterscheiden , die unteren Weine von denen mit Herkunfts - und Ursprungsbezeichnung .
Vai aizliegums norādīt vīnogu šķirni un vīnogu ražu - arī tas mums rada problēmas , jo mēs vēlamies diferencēt mūsu vīnus , no kuriem zemākās kvalitātes vīnus apraksta kā mājas vīnus vai vīnus ar cilmes vietu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vynams
Wird das künftig möglich sein für diese untere Schiene der Weine ?
Ar tai bus galima taikyti ateityje žemos kokybės vynams ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Aus unserer Sicht dürfte diese Praxis nicht auf Weine angewendet werden , die der Alterung unterliegen oder solche traditionellen Bezeichnungen tragen wie „ Crianza “ , „ Reserva “ und „ Gran Reserva “ .
Naar ons oordeel zou dit gebruik niet moeten worden gevolgd voor wijnen die worden onderworpen aan een rijpingsproces of die worden aangegeven met traditionele benamingen als " " , " a " en " " .
|
Weine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wijn
Auf die Frage von Herrn Souchet und anderen , was geschehe , falls ein Abkommen über Weine und Spirituosen nicht rechtzeitig geschlossen werden könne , möchte ich folgendes sagen :
De heer Souchet en anderen hebben gevraagd wat de gevolgen zouden zijn indien de overeenkomst inzake wijn en sterke drank niet op tijd werd afgesloten . Hierover zou ik het volgende willen zeggen .
|
Weine aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wijnen uit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
win
Unserer Ansicht nach sollte man sehr vorsichtig sein mit der Vermarktung europäischer Weine , insbesondere in Entwicklungsländern , denn dabei besteht die Gefahr , dass die einheimische Industrie erstickt wird .
Jesteśmy zdania , że w odniesieniu do sprzedaży europejskich win należy zachować ostrożność , zwłaszcza w przypadku krajów rozwijających się , ponieważ stwarza to ryzyko pogorszenia sytuacji ich rodzimego przemysłu .
|
Weine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wina
Nur diese Weine unterliegen laufenden Kontrollen und sind daher die einzigen , für die die Richtigkeit der Angaben gewährleistet werden kann . Andernfalls würden Erzeuger von Qualitätsweinen benachteiligt und Verbraucher in die Irre geführt .
Są to jedyne wina , które podlegają bieżącej weryfikacji , a tym samym jedyne , co do których można zapewnić prawdziwość dostarczonych informacji ; inaczej producenci win wysokiej jakości byliby na straconej pozycji , a konsumenci zostaliby wprowadzeni w błąd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tatsache ist , dass die Weine aus der Neuen Welt dank einer fortschreitenden Verbesserung der Erzeugnisqualität verbunden mit der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Preise Marktanteile erobern .
A verdade é que os vinhos do novo mundo têm vindo a conquistar quotas de mercado graças a uma crescente melhoria da qualidade das respectivas produções , a par da competitividade dos seus preços .
|
Weine |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dos vinhos
|
europäischen Weine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vinhos europeus
|
europäischer Weine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vinhos europeus
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vinurile
Oder ein Verbot der Angabe von Rebsorte und Jahrgang : Auch das macht uns Probleme , denn wir wollen doch unsere Weine unterscheiden , die unteren Weine von denen mit Herkunfts - und Ursprungsbezeichnung .
Ori o interdicţie privind indicarea soiului de struguri şi a recoltei : şi aceasta ne creează probleme , pentru că dorim să putem distinge între vinurile noastre , vinurile de categorie scăzută din cele descrise ca vinuri de casă sau vinuri de origine .
|
Weine |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vinurilor
Gleich wie im Fall des Olivenöls und des Sektors der Speiseoliven , gibt es im Weinsektor internationale Körperschaften , wie die Internationale Organisation für Rebe und Wein , welche die Umsetzung der von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Programme in Drittländern und somit die Verbreitung der Informationen über die Merkmale und Vorteile der Weine mit einer geschützten Herkunftsbezeichnung und mit einer geschützten geografischen Angabe sicherstellen können .
Şi în sectorul vinului , ca şi în sectorul uleiului de măsline şi al măslinelor de masă , există organisme internaţionale , precum Organizaţia internaţională de vie şi vin , care pot asigura punerea în aplicare a programelor propuse de statele membre în ţări terţe , făcând astfel cunoscute caracteristicile şi avantajele vinurilor cu denumire de origine protejată şi cele cu indicaţie geografică protejată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
viner
Wir stehen vor einer entscheidenden Herausforderung : den europäischen Weinbau in die Lage zu versetzen , dem Markt neue Impulse zu verleihen , seine Wettbewerbsfähigkeit zurückzuerlangen und vor allem dafür Sorge zu tragen , dass unsere Weine mit denen aus Drittländern mithalten können , indem alte Märkte zurückerobert , aber auch neue Märkte erschlossen werden .
Det är en mycket viktig utmaning : att möjliggöra för europeisk vintillverkning att förnya sin styrka på marknaden , återvinna sin konkurrenskraft och , framför allt , låta våra viner konkurrera med viner som inte kommer från EU , genom att återerövra gamla marknader och även skaffa nya .
|
unsere Weine |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
våra viner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vína
Es war wichtig , eine Form der Etikettierung für unsere Weine zu finden , um sicherzustellen , dass die Verbraucher wissen , was sie kaufen , und mit den geschützten Ursprungsbezeichnungen haben Sie heute die Möglichkeit , Informationen auf dem Etikett anzubringen , um die Verbraucher darüber zu informieren , dass dies ein Wein ist , der nach dem traditionellen Verfahren erzeugt wurde .
Bolo dôležité nájsť spôsob , ako označovať naše vína a zaistiť , aby zákazníci vedeli , čo si kúpili , a vďaka chráneným označeniam pôvodu máte dnes možnosť umiestniť na etiketu informáciu , aby ste upozornili spotrebiteľa , že toto víno bolo vyrobené tradičným spôsobom .
|
Weine |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vín
Frau Kommissarin , wir sind der Meinung , dass alle Maßnahmen eingeschränkt werden müssen , die Überschüsse verursachen , das Marktgleichgewicht stören und zu Lasten anderer Weine verzerrte und unfaire Preise bewirken .
Pani komisárka , zastávame názor , že je potrebné na všetky opatrenia , ktoré vytvárajú nadbytky , narušujú rovnováhu trhu a vytvárajú skreslené a nespravodlivé ceny na úkor iných vín , uvaliť obmedzenie .
|
Weine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
víno
Ich möchte besonders den Änderungsantrag herausstellen , der es den Mitgliedstaaten ermöglicht , die Bezeichnung " Wein " auch für Weine zu verwenden , die nicht aus Trauben hergestellt werden .
Obzvlášť by som rád poukázal na pozmeňujúci a doplňujúci návrh , ktorý umožňuje členským štátom používať termín víno na označovanie iných než hroznových vín .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vin
Die weltweite Nachfrage sinkt nicht , sie steigt . Der richtige Ansatz besteht also nicht darin , weniger zu produzieren , sondern darin , in die Qualität und den Charakter europäischer Weine zu investieren , Kosten zu reduzieren und Weine zu bewerben , um den Markt zu erweitern und jungen Menschen beim Aufbau von Weingütern zu helfen .
Svetovno povpraševanje se ne zmanjšuje , torej pravi pristop ni v manjši proizvodnji , ampak v vlaganju v kakovost in značaj evropskih vin , v zniževanju stroškov , promociji vin , tako da se razširi trg , ter v pomoči mladim , da poskrbijo za vinograde .
|
Weine |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vina
Es ist daher wesentlich , Frau Kommissarin , dass Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben , die Teil der Qualität europäischer Weine sind , gut geschützt werden .
Zato je bistveno , gospa komisarka , da so označbe porekla in geografske označbe , ki poosebljajo kakovost evropske pridelave vina , dobro zaščitene .
|
europäischer Weine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropskih vin
|
unserer Weine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naših vin
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin ! Nach Informationen , die ich heute erhalten habe , lehnt es Südafrika ab , die Vereinbarung über Weine zu unterzeichnen .
Señora Presidenta , según las informaciones de que dispongo hoy , Sudáfrica se niega a firmar el acuerdo sobre vinos .
|
Weine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los vinos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vín
Wir halten es für verwerflich , das Geld der Steuerzahler für die Vermarktung europäischer Weine zu verwenden .
Myslíme si , že je trestuhodné používat peníze daňových poplatníků na prodej evropských vín .
|
Weine |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vína
Einige EU-Mitgliedstaaten produzieren jedoch unverkäufliche Weine , was uns jährlich 500 Millionen Euro kostet .
Některé státy Evropské unie ale produkují neprodejná vína , což stojí daňové poplatníky 500 milionů EUR ročně .
|
europäischer Weine |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
evropských vín
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Weine |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
borok
Darüber hinaus bin ich gegen die obligatorische Nährwertkennzeichnung für Weine und Spirituosen .
Mi több , ellenzem a borok és szeszes italok tápértékének kötelező feltüntetését .
|
Weine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bor
Entscheidend ist hierbei , dass dies vor und nicht nach der Gärung geschieht , also aus sauren keine süßen Weine gemacht werden können , und ausschließlich für Tafel - und Landweine zulässig ist .
A kritikus pontot az jelenti , hogy a cukor hozzáadására az erjedés előtt és ne után kerüljön sor , tehát nem a savanyú bor édesítéséről van szó , valamint a cukor hozzáadása kizárólag az asztali borok és vins de pays esetében engedélyezett .
|
Häufigkeit
Das Wort Weine hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10599. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.27 mal vor.
⋮ | |
10594. | Mix |
10595. | Leuten |
10596. | Angestellter |
10597. | jegliche |
10598. | Wohnstallhaus |
10599. | Weine |
10600. | interne |
10601. | Abel |
10602. | verschollen |
10603. | Archäologische |
10604. | Bug |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Weißweine
- Rotweine
- gekeltert
- Rotwein
- Verschnitt
- Riesling
- Weinen
- Weißwein
- Schaumweine
- Weißweinen
- Chardonnay
- Sorte
- Süßweine
- fruchtige
- Qualitätswein
- Roséwein
- Rotweinen
- Spätburgunder
- Sauvignon
- Qualitätsweine
- sortenrein
- Roséweine
- verschnitten
- Cuvées
- Schaumwein
- Merlot
- Gewürztraminer
- Sémillon
- Cuvée
- Syrah
- Sorten
- Pinot
- spätreifende
- Dornfelder
- Weißburgunder
- Müller-Thurgau
- Rebe
- Malbec
- Rebsorten
- frühreifende
- Wein
- Rebsorte
- Viognier
- Muskateller
- vinifiziert
- Cabernet
- Traubensorten
- Weins
- Zinfandel
- Anbaugebiet
- Grauburgunder
- Silvaner
- Gamay
- Chenin
- Schwarzriesling
- Muscadelle
- bestockt
- Frühburgunder
- Rivaner
- Trollinger
- Grenache
- Barrique
- Tafelwein
- frühreifenden
- Cinsault
- Traminer
- Weingüter
- Grundweine
- Scheurebe
- Mourvèdre
- Welschriesling
- Appellation
- Blaufränkisch
- Rebflächen
- Hauptsorten
- Weinbereitung
- sortenreine
- Portugieser
- Elbling
- Hybridreben
- Eiswein
- Herkunftsbezeichnung
- Winzer
- Spitzenweine
- Nebensorten
- Ugni
- Anbaugebieten
- Macabeo
- Neuzüchtungen
- Torrontés
- Verschnittpartner
- Rebstöcke
- Zweigelt
- Champagner
- Veltliner
- Weines
- Qualitätsweinen
- Tafeltrauben
- Terroir
- Perlwein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Weine
- Die Weine
- Weine aus
- der Weine
- Weine der
- Weine mit
- Weine sind
- Weine von
- Weine und
- Weine , die
- Weine werden
- Die Weine werden
- Die Weine sind
- die Weine der
- Weine . Die
- Weine aus dem
- Die Weine der
- Weine aus der
- Weine mit einem
- die Weine von
- die Weine aus
- Weine ,
- Weine aus den
- Weine der Region
- Weine werden in
- bekanntesten Weine sind
- der Weine aus
- Die Weine von
- für Weine aus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Wine
- eine
- Wein
- Beine
- Heine
- Reine
- reine
- Keine
- seine
- Seine
- keine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Deine
- meine
- feine
- Werne
- Weihe
- Weins
- Weise
- Weide
- Weiße
- Weile
- Weite
- Weinen
- Weiner
- Weines
- Wie
- Wee
- Win
- Wen
- Wei
- ein
- Wing
- Weng
- Wink
- Eine
- Nine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Wind
- Wins
- eins
- Jene
- Wide
- Rene
- Dene
- Gene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Wenz
- Wenn
- Went
- sein
- Wain
- Wife
- Wire
- Wise
- Wien
- Mein
- Bein
- Kein
- Hein
- Fein
- Nein
- mein
- kein
- rein
- Lein
- fein
- Rein
- nein
- dein
- Dein
- Sein
- Wege
- Were
- Wehe
- Weis
- Weit
- Weil
- Weiß
- Weiz
- Weir
- Weib
- Wegen
- Wehen
- Wesen
- Weben
- Seien
- seien
- einen
- Kline
- Cline
- Aline
- Leone
- Biene
- Berne
- einer
- Haine
- eines
- einem
- Paine
- Maine
- Caine
- Laine
- Warne
- Wanne
- Wayne
- Herne
- Henne
- Heyne
- Deane
- Keane
- Welle
- Reife
- reife
- Seife
- Ruine
- Rhine
- Shine
- Chine
- Stine
- Amine
- Udine
- Quine
- diene
- Gerne
- Kerne
- Ferne
- ferne
- gerne
- Verne
- Wynne
- Welse
- Welte
- Lehne
- Sehne
- Menne
- Keene
- Peene
- Senne
- kenne
- Lenne
- jeune
- Jeune
- Wiens
- meint
- Waite
- Waise
- Weyhe
- Leihe
- Reihe
- weint
- Seins
- Heins
- Weiss
- leise
- Leise
- weise
- Meise
- Heise
- Reise
- Weisz
- Keime
- Heinz
- Write
- Reino
- Heino
- Reinl
- Reina
- Meinl
- being
- Being
- Feind
- Heini
- Weitz
- Weird
- beide
- Weida
- Heide
- Beide
- leide
- Seide
- beige
- heiße
- Heiße
- weiße
- Neiße
- Feige
- Neige
- zeige
- feige
- Geige
- Beile
- Meile
- teile
- Seile
- Zeile
- Teile
- Heike
- Meike
- Heime
- Reize
- Reime
- Leibe
- Leite
- weite
- Seite
- Weigl
- Weill
- Weick
- Genie
- Wenig
- Werte
- Werre
- Werke
- Werbe
- Werle
- Weeze
- Wiege
- Wiese
- Wiebe
- Wedge
- Wehle
- While
- Weste
- Wespe
- Wehre
- Wette
- Wende
- Winde
- White
- Meinel
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvaɪ̯nə
Ähnlich klingende Wörter
- weine
- eine
- Weihe
- weihe
- Weihen
- weihen
- meine
- Haine
- Heine
- seine
- keine
- deine
- Leine
- Scheine
- Beine
- feine
- Weile
- weile
- Weiße
- weiße
- weise
- Weise
- Waise
- Weiser
- Weiche
- weiche
- Weide
- Waide
- Weite
- weite
- weihte
- Schweine
- weinen
- Weinen
- Weines
- Wanne
- Wein
- einer
- Einer
- Ainu
- Eiche
- eiche
- Eibe
- Eide
- Eike
- Eile
- eile
- Reihe
- Haie
- Laie
- leihe
- weiht
- Weins
- Weiher
- Schwein
- Haien
- leihen
- Leien
- Laien
- seien
- seihen
- Zeile
- einen
- Weihern
- Laune
- Teile
- teile
- Zäune
- zäune
- Beile
- Meile
- Seile
- zeige
- deiner
- seiner
- feiner
- Rainer
- reiner
- weiter
- Teiche
- Weiler
- -weiler
- Scheune
- Meike
- Maike
- Meise
- Maise
- heiße
- Heide
- Heime
- Scheiße
- scheiße
- Neiße
- Feige
- feige
- neige
- Neige
- Geige
- geige
- Reife
- Reime
- Reiche
- reiche
- Reise
- reise
- Raise
- Seife
- leise
- Laibe
- Leibe
- leide
- Leide
- Leiche
- Laiche
- laiche
- Deiche
- Scheide
- beide
- Seide
- Scheibe
- Seite
- Saite
- Peitsche
- Keime
- Weißer
- weißer
- Weiber
- weicher
- eines
- einem
- Schweins
- weichen
- Weichen
- weißen
- Weißen
- Weisen
- weisen
- Waisen
- Weiden
- Waiden
- Weizen
- kleine
- Kleine
- scheinen
- Scheinen
- Schreine
- Steine
- deines
- deinen
- deinem
- meinen
- meinem
- meines
- meinte
- Weiten
- weiten
- seinen
- leinen
- Leinen
- feinen
- keinen
- Beinen
- Reinen
- Haines
- Heines
- seines
- Beines
- seinem
- Feinde
- zweite
- Zweige
- alleine
- Schweinen
- Zeige 123 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Wildschweine
- Scheune
- Gedenksteine
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- Schweine
- Stolpersteine
- Schlusssteine
- Weißweine
- Meilensteine
- erscheine
- Ziegelsteine
- Backsteine
- Leine
- Zäune
- Beine
- feine
- Fußballvereine
- gemeine
- meine
- kleine
- Rotweine
- deine
- Sedimentgesteine
- allgemeine
- Haine
- Vereine
- Steine
- Heine
- Gesteine
- alleine
- Geldscheine
- Schornsteine
- Sportvereine
- Hinterbeine
- seine
- irgendeine
- eine
- Edelsteine
- Kleine
- Gebeine
- keine
- Kalksteine
- Sandsteine
- Grenzsteine
- Bausteine
- Birne
- hellbraune
- Gestirne
- braune
- Posaune
- Laune
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Kolonne
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Hähne
- Pasadena
- Lebensspanne
- Backenzähne
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
Unterwörter
Worttrennung
Wei-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Weinek
- DOC-Weine
- Weinens
- Weinerts
- Cognac-Weine
- Bordeaux-Weine
- AOC-Weine
- Beaujolais-Cru-Weine
- OPAP-Weine
- DAC-Weine
- Weineimer
- DOCG-Weine
- Chardonnay-Weine
- Riesling-Weine
- IGT-Weine
- Rioja-Weine
- Beaujolais-Weine
- Spätburgunder-Weine
- Valpolicella-Weine
- Rosé-Weine
- Weinesjö
- Cru-Weine
- Range-Weine
- Pomerol-Weine
- Reserva-Weine
- Château-Weine
- Reserve-Weine
- Sandalford-Weine
- Burgunder-Weine
- Appellations-Weine
- Médoc-Weine
- Super-Weine
- Saint-Émilion-Weine
- Cabernet-Weine
- Classé-Weine
- Houghton-Weine
- Loire-Weine
- IGP-Weine
- AOP-Weine
- Weinedel
- Mavrodaphne-Weine
- ZGM-Weine
- Weinedels
- VQA-Weine
- VDQS-Weine
- Land-Weine
- Fürstenfass-Weine
- Rhône-Weine
- Syrah-Weine
- Villages-Weine
- Graves-Weine
- Gevrey-Chambertin-Weine
- D.O.Ca.-Weine
- Schloss-Weine
- Quevri-Weine
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fertig_ Los! | Ich weine | 2006 |
Klee | Weine nicht | 2008 |
Joachim Garraud | Ich weine blut (feat. Sarah Grays) | |
Joachim Garraud | Ich Weine Blut III (feat. Sarah Grays) | |
Anton Dermota/Dietrich Fischer-Dieskau/Elisabeth Grümmer/Marga Höffgen/Otto Edelmann/Wiener Singakademie Chor/Wiener Sängerknaben/Wiener Philharmoniker/Wilhelm Furtwängler | St Matthew Passion BWV244 (1995 Digital Remaster)_ PART 2: No. 53_ Choral: Befiehl du weine Wege | |
Joachim Garraud | Ich Weine Blut IV (feat. Sarah Grays) | |
Joachim Garraud | Ich Weine Blut V (feat. Sarah Grays) | |
Manfred Mann | Weine Nicht (Come Tomorrow) (2007 Digital Remaster) | |
Frans Bauer | Weine Nicht Corinna | 1996 |
Joachim Garraud | Ich Weine Blut II (feat. Sarah Grays) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Rebsorte |
|
|
Rebsorte |
|
|
Album |
|
|
Gericht |
|