selten
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sel-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (7)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Lettisch (7)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Leider haben wir das nicht in unserer endgültigen Entschließung festgehalten , denn meiner Ansicht nach beachten wir hier zu selten positive Situationen .
Жалко , че не записахме това в окончателната резолюция , защото по мое мнение ние прекалено рядко обръщаме внимание на положителните обстоятелства .
|
selten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
рядко се
|
nur selten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
рядко се
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Чудеса се случват рядко
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Чудеса се случват рядко .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sjældent
Die Kommission , die für gewöhnlich nur selten bereit ist , auf Einnahmen zu verzichten , hatte die Abschaffung selbst empfohlen , und wir wollten eine Steuer aufrechterhalten , wobei es sich - welche Überraschung - um die einzige bestehende Gemeinschaftssteuer handelte .
Selv Kommissionen , der normalt kun sjældent er villig til at give afkald på ressourcer , havde anbefalet at afskaffe afgiften , men nu skulle vi altså alligevel opretholde den , idet det blev tilføjet - hvilken overraskelse - at der var tale om den eneste eksisterende fællesskabsskat .
|
nicht selten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ikke sjældent
|
nur selten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sjældent
|
sehr selten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
meget sjældent
|
zu selten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
for sjældent
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mirakler sker sjældent
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mirakler sker sjældent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
rarely
Sie genießen demokratische Rechte und einen Lebensstandard , den arabische Länder ihren eigenen Bürgern nur selten bieten können .
They enjoy democratic rights and a standard of living that are rarely accorded by Arab countries to their own citizens .
|
selten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rare
Viel zu selten erhalten wir in einer mündlichen Anfrage von den Kommissaren konkrete Antworten auf unsere Fragen .
It is all too rare that we get a very specific response from Commissioners to questions in an oral question .
|
selten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seldom
Dem Parlament wurde die Bedeutung der Entlastung wohl selten so eindringlich vor Augen geführt wie im Bericht Elles , was ich für sehr positiv halte .
I think that Parliament has seldom been so focused on the importance of the discharge as it has been in his report , and I welcome this .
|
selten . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rare .
|
nur selten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
rarely
|
sehr selten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
very rarely
|
Das sind Richtlinien selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Directives are very rarely perfect
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miracles rarely happen
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Expertise is therefore rare
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Compromises seldom are
|
Fachwissen ist daher selten . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Expertise is therefore rare .
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Miracles rarely happen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
harva
Aber das sind Kompromisse selten .
Kompromissid on seda harva .
|
selten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
harva .
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imesid juhtub harva
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Eriteadmised on seega harvad
|
Fachwissen ist daher selten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eriteadmised on seega harvad .
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Imesid juhtub harva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
harvoin
Wir diskutieren die Ausweitung einer Maßnahme , auf die sie in der Praxis selten Zugriff haben .
Me keskustelemme sellaisen tuen laajentamisesta , johon heillä käytännössä on harvoin mahdollisuus .
|
selten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
harvinaista
In der Politik ist Feingefühl zwar selten , trotzdem möchte ich dazu anregen .
Politiikassa hienotunteisuus on harvinaista , mutta ehdotan sitä kuitenkin .
|
zu selten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
liian harvoin
|
nur selten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
harvoin
|
sehr selten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
harvoin
|
habe selten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
harvoin nähnyt
|
nur selten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vain harvoin
|
Das sind Richtlinien selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Direktiivit ovat hyvin harvoin täydellisiä
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ihmeitä tapahtuu harvoin
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Asiantuntemus on siis harvassa
|
Fachwissen ist daher selten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Asiantuntemus on siis harvassa .
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ihmeitä tapahtuu harvoin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
rarement
Es gibt viele Vorschläge und Vorhaben ; wir verschwenden unsere Zeit mit dem Verfassen von Berichten und Stellungnahmen , aber die Ziele werden selten erreicht .
Il existe de nombreuses propositions et de nombreux projets , les rapports et les avis sont gâchés , les objectifs sont rarement atteints .
|
selten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rare
Abkommen werden dann ausgesetzt , wenn andere Möglichkeiten erschöpft sind , und deshalb wird sehr selten zu diesem Mittel gegriffen .
La suspension d’un accord représente un ultime recours et son utilisation est par conséquent très rare .
|
nicht selten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pas rare
|
nur selten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rarement
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Les miracles sont rares .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
σπάνια
Hinzu kommt , daß die Evaluierung nicht einheitlich erfolgt und nur selten konkrete Korrekturen zur Folge hat .
Την ίδια στιγμή , η αξιολόγηση δεν εφαρμόζεται σε όλες τις περιπτώσεις και σπάνια καταλήγει σε συγκεκριμένες διορθωτικές δράσεις .
|
selten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σπανίως
Frau Präsidentin ! Kinder und Politik - selten liegen die Interessen von Bürgern und Politikern so weit auseinander .
Κυρία Πρόεδρε , τα παιδιά και η πολιτική σπανίως ενδιαφέρουν τους πολίτες και τους πολιτικούς με τόσο μακρινή απόσταση το ένα από το άλλο .
|
selten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σπάνιο
Vor 2006 wurden monatlich nur selten mehr als 50 Raketenangriffe auf israelisches Gebiet gestartet .
Πριν από το 2006 ήταν σπάνιο να υπάρξουν περισσότερες από 50 πυραυλικές επιθέσεις κάθε μήνα στα ισραηλινά εδάφη .
|
nur selten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
σπάνια
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σπάνια γίνονται θαύματα
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σπάνια γίνονται θαύματα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach wird dieser Vorschlag außerdem den Teil der Bevölkerung hart treffen , der aus wirtschaftlichen oder anderen Gründen nur selten ins Ausland reist .
A mio avviso , la proposta finirà anche per danneggiare quella parte della popolazione che , per ragioni economiche o altri motivi , si reca raramente all ' estero .
|
selten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
raro
Äußerst selten sind die Augenblicke , in denen ich sagen kann , dass ich vollkommen mit einem Abgeordneten der Labour-Partei des Vereinigten Königreichs übereinstimme .
E ' estremamente raro che ci siano casi in cui posso dirmi pienamente d'accordo con un esponente del Partito laburista britannico .
|
selten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
di rado
|
selten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rado
Das bedeutet nicht selten Ausbeutung zu erbärmlichsten Bedingungen , aber es bedeutet auch neue Chancen für Frauen .
Non di rado ciò significa uno sfruttamento a condizioni miserevoli , eppure significa anche un ' opportunità per molte donne .
|
zu selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
troppo raramente
|
nur selten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
raramente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Leider haben wir das nicht in unserer endgültigen Entschließung festgehalten , denn meiner Ansicht nach beachten wir hier zu selten positive Situationen .
Diemžēl mēs to nepieminējām savā nobeiguma rezolūcijā , jo , manuprāt , mēs šeit pārāk reti pievēršam uzmanību pozitīvām situācijām .
|
selten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reti kad
|
nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reti
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brīnumi notiek reti
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tādēļ pieredze ir ļoti neliela
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisi reti mēdz būt nevainojami
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Brīnumi notiek reti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ich habe festgestellt , dass alle , die beim Internationalen Gerichtshof für das ehemalige Jugoslawien arbeiten , derartig engagiert sind , wie ich es selten erlebt habe .
Aš taip pat norėjau pasakyti , kad kiekvienas , kuris dirba arba dirbo su TBTBJ , jaučia atsidavimą ir įsipareigojimą , o su tuo retai tenka susidurti kur kitur .
|
selten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
labai retai
|
ist selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Retai
|
sehr selten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
labai retai
|
nur selten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
retai
|
nur selten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
labai retai
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisai būna retai
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Stebuklai pasitaiko retai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zelden
Trotzdem werden diese beiden Aspekte nicht selten lediglich zu Zwecken des Wirtschaftswachstums und nicht auch im Interesse des sozialen Fortschritts ausgelegt .
En toch komt het niet zelden voor dat deze twee zaken uitsluitend in praktijk worden gebracht ten bate van de economische groei en niet ten behoeve van de maatschappelijke vooruitgang .
|
nicht selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niet zelden
|
nur selten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zelden
|
selten . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zelden .
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wonderen gebeuren zelden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Leider ist es eher unwahrscheinlich , dass die jetzt beginnenden Verhandlungen mit dem Rat unserer Zielsetzung näherkommen werden , in einer Union , in der das Wohl der Union als Ganzes selten in der Lage ist , dem nationalen Egoismus standzuhalten .
Niestety , istnieje małe prawdopodobieństwo , aby negocjacje , które teraz się rozpoczną , zweryfikowały nasz cel - w Unii Europejskiej , w której dobro Unii jako całości rzadko jest w stanie oprzeć się krajowemu egotyzmowi .
|
aber selten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ale rzadko
|
nur selten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rzadko
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisy rzadko są doskonałe
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Cuda zdarzają się rzadko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tut es einer Familie wirklich gut , zwei in Vollzeit beschäftigte , auf ihre Karriere fixierte Elternteile zu haben , die sich höchst selten gemeinsam am Abendbrottisch der Familie einfinden ?
Será do melhor interesse de uma família contar com dois progenitores que têm uma carreira profissional a tempo inteiro e raramente se encontram à hora do jantar ?
|
selten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
raro
Trotzdem werden diese beiden Aspekte nicht selten lediglich zu Zwecken des Wirtschaftswachstums und nicht auch im Interesse des sozialen Fortschritts ausgelegt .
E , no entanto , não é raro ver-se os dois aspectos assumidos apenas com vista ao crescimento económico , sem contemplar também o progresso social .
|
nur selten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
raramente
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Raramente acontecem milagres
|
Das sind Richtlinien selten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Raramente as directivas o são
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Raramente acontecem milagres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rar
Ich möchte noch einmal hervorheben , dass der EGF trotz der hohen Arbeitslosenquote in Europa unglücklicherweise nur selten eingesetzt wird .
Aș dori să subliniez din nou că , din păcate , FEG a fost foarte rar utilizat în fața ratelor ridicate ale șomajului din Europa .
|
selten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rareori
Gleichzeitig muss man sich vor Augen halten , dass es selten das Problem selbst , in diesem Fall also der illegale Holzeinschlag , ist , das die Bedingungen für den Handel mit illegal geschlagenem Holz schafft .
În același timp , este important să ne amintim că rareori problema în sine , în acest caz exploatarea forestieră ilegală , creează condițiile pentru comerțul cu lemn ilegal .
|
selten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
foarte rar
|
nur selten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rar
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Expertiza este deci rară
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Miracolele se întâmplă rar
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Compromisurile sunt rareori perfecte
|
Fachwissen ist daher selten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Expertiza este deci rară .
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Miracolele se întâmplă rar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sällan
Die Opfer haben nur selten die Möglichkeit , aus ihrer Misere zu entkommen .
Offren har endast sällan möjlighet att komma ur sitt elände .
|
nur selten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sällan
|
nicht selten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
inte sällan
|
sehr selten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mycket sällan
|
zu selten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alltför sällan
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mirakler är sällsynta .
|
Fachwissen ist daher selten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Expertisen är därför knapp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zriedka
Ich habe festgestellt , dass alle , die beim Internationalen Gerichtshof für das ehemalige Jugoslawien arbeiten , derartig engagiert sind , wie ich es selten erlebt habe .
Chcela by som tiež povedať , že v každom , kto pracuje alebo pracoval v MTTJ , som našla odhodlanie a oddanosť , ktoré som len zriedka videla na iných miestach .
|
selten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zriedkavo
Solch eine Einrichtung könnte natürlich nur selten zusammentreten , wenn eine bestimmte Anzahl von Mitgliedern dies fordern und nur in Zusammenhang mit Fragen , die Einigkeit verlangen .
Takýto orgán by sa , samozrejme , schádzal veľmi zriedkavo , len vtedy , keď by o to požiadal určitý počet jeho členov , a len v súvislosti so záležitosťami , ktoré si vyžadujú konsenzus .
|
selten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
málokedy
( NL ) Herr Präsident ! Ich habe selten mit soviel Überzeugung gegen einen Bericht gestimmt wie heute .
( NL ) Vážený pán predsedajúci , málokedy som hlasoval proti nejakej správe s takým presvedčením ako dnes .
|
selten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zriedkakedy
Gleichzeitig stehen wir jedoch selten für die Rechte in genau diesen Ländern ein , in Ländern , in denen der Besitz einer Bibel oft mit vielen Jahren Gefängnis bestraft wird und in vielen Fällen sogar mit dem Tode , in Ländern , in denen es nicht nur schwierig wäre , ein christliches Gotteshaus zu bauen , sondern einfach unmöglich .
Zároveň však zriedkakedy vystúpime za práva kresťanov v tých istých krajinách , v krajinách , kde vlastnenie Biblie sa často trestá mnohými rokmi väzenia a v mnohých prípadoch dokonca aj trestom smrti , v krajinách , kde by bolo nielen ťažké postaviť kresťanský kostol - bolo by to jednoducho nemožné .
|
selten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zriedkavé
Es ist selten , dass es im Plenum einen Anlass zu fast einer bestimmten Form von Rührung gibt .
( DE ) Je zriedkavé , aby sa v pléne našiel dôvod pre istý druh emócie .
|
selten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
len zriedka
|
nur selten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zriedkavo
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odborné znalosti sú teda zriedkavé
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zázraky sú zriedkavé
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisy sú také málokedy
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zázraky sú zriedkavé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
redko
Ich habe ja schon viele Reden gehört - Sie sind mein zweiunddreißigster Regierungspräsident - , aber so etwas inhaltlich Unverbindliches habe ich selten gehört .
Slišal sem že številne govore - ste 32 predsednik vlade , ki sem mu prisluhnil - vendar sem le redko kdaj slišal kaj tako vsebinsko nezavezujočega .
|
selten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le redko
|
nur selten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
redko
|
nur selten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
le redko
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čudeži se le redko dogajajo
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisi ponavadi niso
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Dieses Verfahren würde zwar selten genutzt , stellt jedoch eine wichtige Absicherung gegen den Missbrauch der erweiterten Zuständigkeiten durch die Behörden der Union dar .
El procedimiento rara vez se aplicaría , pero representa una importante garantía para que las autoridades de la Unión no abusen de sus poderes reforzados .
|
selten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
raras
In den Vereinigten Staaten gibt es viele , denen bewußt wird , daß in Eile gehandelt wurde , und daß in Eile erfolgte Handlungen sehr selten klug und vernünftig sind .
Muchas personas en los Estados Unidos comprenden que se han adoptado esas medidas apresuradamente y lo que se hace apresuradamente muy raras veces es acertado .
|
selten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Teure Angebote , die nicht selten Hunderttausende von Gulden kosten , werden in den Papierkorb geworfen , weil eine einzige kleine Kopie fehlte , und nicht selten verpaßt ein mittleres oder kleineres Unternehmen zu diesem Zeitpunkt den Anschluß , während es früher die Aufträge problemlos ergattern konnte .
Serias ofertas que no cuestan ni cientos de florines han sido tiradas a la papelera porque les faltaba una sola copia , y no en pocas ocasiones la pequeña y mediana empresa pierde el tren mientras que anteriormente podían hacerse con las órdenes .
|
selten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
raro
Ich muss zugeben , dass es sehr selten ist , dass Lobbyarbeit in Nordirland an mich herangetragen wird , um positiv über eine EU-Richtlinie abzustimmen , aber diesmal war es so und ich habe mich über eine so positive Abstimmung heute gefreut .
Tengo que admitir que es muy raro que sobre mí actúen grupos de presión , en Irlanda del Norte , para que vote una directiva de la UE de manera positiva , pero en este caso así fue , y me ha complacido observar una votación tan positiva hoy .
|
selten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rara vez
|
selten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
raras veces
|
selten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pocas veces
|
selten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veces
In den Vereinigten Staaten gibt es viele , denen bewußt wird , daß in Eile gehandelt wurde , und daß in Eile erfolgte Handlungen sehr selten klug und vernünftig sind .
Muchas personas en los Estados Unidos comprenden que se han adoptado esas medidas apresuradamente y lo que se hace apresuradamente muy raras veces es acertado .
|
selten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
raramente
Alle sind sich hier so einig , daß ich mich vielleicht auf das konzentrieren sollte , was noch nicht angesprochen wurde , weil man selten in diesem Hause so eine Einstimmigkeit und so eine positive Einstellung erlebt .
Todos están aquí tan de acuerdo que quizás debería concentrarme en lo que aún no se ha tratado , pues raramente se ha vivido en esta Asamblea una unanimidad y una actitud tan positivas .
|
nur selten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
rara vez
|
Das sind Richtlinien selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pocas veces lo son
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los milagros escasean
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los milagros escasean .
|
Das sind Richtlinien selten . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pocas veces lo son .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zřídka
Die russischen Bürger haben kein Vertrauen in die eigenen Gerichte und bekommen dort nur selten Recht .
Ruští občané nemají důvěru ve své vlastní soudy , které jen zřídka konají spravedlnost .
|
selten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zřídkakdy
Ich möchte nebenbei anmerken , dass eine solche Vorsicht selten bei anderen Maßnahmen zur Umwelt und menschlichen Gesundheit , wie beispielsweise bei GVO , angewandt wird .
Podotýkám mimochodem , že tato opatrnost se zřídkakdy uplatňuje na jiná opatření týkající se životního prostředí a lidského zdraví , jako jsou například geneticky modifikované organismy .
|
nur selten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zřídka
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zázraky se dějí vzácně
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odborných znalostí je tedy nedostatek
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zázraky se dějí vzácně .
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To jsou kompromisy zřídkakdy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
selten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nach meiner bescheidenen Erfahrung aber erfüllt der Einsatz dieses Instruments selten die Kriterien , die in der interinstitutionellen Vereinbarung festgelegt sind .
Szerény tapasztalataim szerint azonban ennek a kivételes eszköznek az alkalmazása csak ritkán felel meg azoknak a kritériumoknak , amelyek az intézményközi megállapodásban kerültek megfogalmazásra .
|
nur selten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ritkán
|
Wunder geschehen nur selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Csodák csak ritkán történnek
|
Fachwissen ist daher selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kevés tehát az idevágó szakértelem
|
Wunder geschehen nur selten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Csodák csak ritkán történnek .
|
Häufigkeit
Das Wort selten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1108. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 70.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- meist
- seltener
- manchmal
- häufig
- gelegentlich
- Selten
- spärlich
- zahlreich
- meistens
- Meist
- gewöhnlich
- relativ
- anzutreffen
- Internodien
- Trichome
- Ährchen
- kurzlebig
- unauffällige
- vorhanden
- zuweilen
- Rispe
- kahlen
- Gürteltierart
- verzweigt
- vielgestaltig
- Häufig
- Gelegentlich
- ziemlich
- Seltener
- Blütenstandsachse
- seltenen
- hängend
- dick
- Bevorzugte
- unauffällig
- extrem
- spärlicher
- hellgrüne
- Häufiger
- unverzweigte
- Manchmal
- wechselständig
- sind
- Verzweigungen
- gering
- ausgeprägt
- vielgestaltigen
- Büschel
- Kronlappen
- sonst
- teilweise
- höchstens
- länger
- Einzelfällen
- häufige
- dunkelgrünen
- spärliche
- klein
- aussagekräftig
- unterschiedlich
- vereinzelten
- Halme
- kommen
- stehen
- bodenständig
- verdickten
- Rosetten
- Zystiden
- niedrig
- Habitaten
- vegetativ
- gelbgrün
- hoch
- verhältnismäßig
- Bisweilen
- zusammengesetzten
- Gewöhnlich
- fehlt
- treten
- Mitunter
- hellgrün
- gewunden
- Vorzugsweise
- ungleich
- ausdauernde
- gängig
- häufigsten
- dürftig
- Verbreitet
- auftretende
- Leucospermum
- häufiges
- übermäßig
- ungleichen
- unscheinbare
- rötlich
- ausgebildetem
- Keimblätter
- auftreten
- ausgeprägte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur selten
- nicht selten
- sehr selten
- selten auch
- noch selten
- eher selten
- Nicht selten
- selten . Die
- sind selten
- nicht selten auch
- selten . Der
- selten . In
- äußerst selten
- relativ selten
- sehr selten auch
- selten , dass
- selten , aber
- selten auch in
- selten auch als
- und selten auch
- sehr selten . Die
- extrem selten
- oder selten auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Welten
- selben
- Zelten
- Felten
- Kelten
- Selten
- Velten
- gelten
- seiten
- seltene
- seen
- Elten
- Alten
- alten
- Olten
- Selen
- Velen
- Helen
- seven
- sehen
- beten
- Beten
- seien
- Welte
- gelte
- Zelte
- Metten
- Merten
- Wilten
- Melton
- Wellen
- Zellen
- Bellen
- hellen
- Fellen
- Werten
- Felton
- lebten
- Wetten
- Welden
- Welpen
- Welfen
- Westen
- Weiten
- gelben
- Gelben
- Welter
- selber
- sollen
- Helmen
- Helden
- Herten
- Heften
- Uelzen
- Pelzen
- Felsen
- Felgen
- Kelsen
- Nelken
- helfen
- Velden
- melden
- Telien
- Seiten
- Septen
- Sekten
- regten
- legten
- werten
- serien
- seinen
- Zeiten
- reiten
- leiten
- Reiten
- weiten
- besten
- testen
- Testen
- Resten
- Gesten
- festen
- Festen
- Besten
- senken
- Renten
- Leuten
- deuten
- setzen
- fetten
- Letten
- Ketten
- Fetten
- retten
- Betten
- senden
- Texten
- Zelter
- Kelter
- Pölten
- steten
- holten
- Holten
- halten
- sagten
- walten
- kalten
- Falten
- Kalten
- Halten
- galten
- malten
- elften
- späten
- zielten
- hielten
- teilten
- Seltene
- geltend
- seitens
- siebten
- siegten
- seligen
- fehlten
- setzten
- stellen
- sollten
- spalten
- seltener
- seltenen
- seltenes
- spielten
- segelten
- stellten
- Zeige 84 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzɛltən
Ähnlich klingende Wörter
- Sekten
- seltener
- seltene
- Ellen
- schellen
- Schellen
- Schällen
- Zellen
- bellen
- Bällen
- Wellen
- Wällen
- wällen
- Fällen
- fällen
- Fellen
- hellen
- Eltern
- sollen
- Seggen
- Letten
- Metten
- Ketten
- fällte
- gelte
- gälte
- zelte
- Zelte
- Kälte
- Kelte
- sollte
- Sekte
- säckte
- setzte
- sägen
- Sägen
- walten
- Falten
- Halten
- Felgen
- Nelken
- senken
- Senken
- Renten
- letzten
- Sölden
- Selters
- Wäldchen
- seltenen
Reime
- vorbehalten
- luftgekühlten
- Halten
- gestielten
- ausschalten
- Falten
- Revolten
- malten
- beinhalten
- gestalten
- Haushalten
- spalten
- walten
- veranstalten
- gehalten
- umgestalten
- siebenten
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- Ulmen
- Eigenschaften
- verfolgen
- belebten
- Sizilien
- Straftaten
- golden
- Nachrichten
- gewandten
- Kasematten
- Kisten
- Amtszeiten
- Heiraten
- gelehrten
- mieten
- Eiszeiten
- Favoriten
- Akten
- deuten
- Konzilien
- landeten
- Spielfilmen
- Festplatten
- Veilchen
- Motetten
- Hüten
- Raketen
- Patrouillen
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- Überschriften
- raten
- Universitäten
- gerundeten
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- rezenten
- landesweiten
- Öffnungszeiten
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Zehnten
- Freundschaften
- Medaillen
- Berühmtheiten
- abrupten
- Fahrkarten
- Renditen
- lebhaften
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Sölden
- Studenten
- Lebensgefährten
- Yachten
- krankhaften
- nächsten
- gespannten
- Eintrittskarten
- Vollmachten
- korrupten
- Determinanten
- Gottesdiensten
- Druckschriften
- Fabrikanten
- Seekarten
- reiten
- schönsten
- beliebtesten
- Fakultäten
- Klarinetten
- Rezensenten
- Flotten
- Angelegenheiten
- gestreiften
- Partnerschaften
Unterwörter
Worttrennung
sel-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- seltener
- seltene
- seltenen
- wechselten
- seltenes
- seltensten
- seltenere
- selteneren
- gewechselten
- gefesselten
- seltenste
- abwechselten
- gedrechselten
- entfesselten
- fesselten
- eingekesselten
- seltenem
- gedrosselten
- gekräuselten
- Gefesselten
- gekapselten
- kesselten
- überwechselten
- seltenerer
- drosselten
- Entfesselten
- rätselten
- überrieselten
- selteneres
- erdrosselten
- einkesselten
- Kleinbachselten
- Großbachselten
- ungekapselten
- entdrosselten
- eingekapselten
- ungedrosselten
- verrätselten
- Eingekesselten
- kapselten
- abgekapselten
- ungefesselten
- gehäckselten
- prasselten
- seltenster
- bekapselten
- hänselten
- gemeisselten
- vermasselten
- berieselten
- seltenerem
- verkapselten
- rasselten
- verinselten
- seltenener
- seltenstes
- wunderselten
- selten/gelegentlich
- pinselten
- drechselten
- abkapselten
- seltenst
- durchrieselten
- meisselten
- selten/sehr
- Zeige 15 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Reinhard Selten
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein Unglück kommt selten allein.
- Eine große Kuh bringt selten mehr denn ein Kalb, eine kleine Meise brütet auf einmal wohl zehn Junge aus.
- Ein Unglück kommt selten allein.
- Geflickte Freundschaft wird selten wieder ganz.
- Gemein Gerücht ist selten erlogen.
- Lehrers Kinder, Pfarrers Vieh gedeihen selten oder nie.
- Übermut tut selten gut.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Sterne | Selten Ist Fair | 2003 |
Stefan Gwildis | Warum komm' ich nur so selten dazu (Have I Told You Lately) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Automarke |
|
|
Mineral |
|
|
Texas |
|
|
Sprache |
|