Aussicht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aussichten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Aus-sicht |
Nominativ |
die Aussicht |
die Aussichten |
---|---|---|
Dativ |
der Aussicht |
der Aussichten |
Genitiv |
der Aussicht |
den Aussichten |
Akkusativ |
die Aussicht |
die Aussichten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (8)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
перспективата
Wir befanden uns nach den militärischen Interventionen unter amerikanischer Federführung gegen den Irak , Afghanistan und andere Regionen , in einer Zeit , in der immer mehr Krisen entstanden und die Aussicht , überhaupt über nukleare Abrüstung zu sprechen , kaum noch zu erträumen oder zu erhoffen war .
След военните интервенции на американците срещу Ирак , Афганистан и други региони се оказахме в една епоха на все по-повече конфликти , а не можехме дори да мечтаем или да се надяваме на перспективата дори да говорим за ядрено разоръжаване .
|
Aussicht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
перспектива
Die Kommunalwahlen , die in zwei Monaten stattfinden werden , sind sogar ein noch wichtigerer Indikator , der die Aussicht auf offenere Beziehungen anzeigen wird .
Местните избори , които ще се проведат след два месеца , са дори още по-добър показател , който ще осигури перспектива за отношенията .
|
die Aussicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
перспективата
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
udsigt
Wir alle wissen , wie wichtig es für die Konsolidierung der Demokratie und der Menschenrechte für die Länder Mittel - und Osteuropas war , den Beitritt zur Union zu schaffen und davor die Aussicht auf den Beitritt zu haben .
Vi ved alle , hvor vigtigt det var for konsolideringen af demokrati og menneskerettigheder for landene i Central - og Østeuropa at kunne tiltræde EU og før det at få udsigt til tiltrædelse . Jeg vil gerne spørge hr .
|
Aussicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
udsigt til
|
Aussicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
udsigten
Das ist der Grund , warum für die Entscheidungsträger die Aussicht , dass die Türkei oder die Ukraine in den nächsten Jahren der Europäischen Union beitritt , im Hinblick auf das demografische Potenzial nicht hinnehmbar ist .
Det er grunden til , set ud fra det demografiske potentiale , at udsigten til , at Tyrkiet eller Ukraine bliver medlem af EU inden for de næste par år , ikke er acceptabel for beslutningstagerne .
|
Die Aussicht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Udsigten til
|
Aussicht auf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
udsigt til
|
in Aussicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
i udsigt
|
in Aussicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
udsigt
|
die Aussicht auf |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
udsigten til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
prospect
Mitglied der Kommission . - ( FR ) Herr Präsident , Herr Minister , sehr geehrte Damen und Herren ! Ich bin sehr froh , dass es mir heute vergönnt ist , im Rahmen dieses Meinungsaustauschs gemeinsam mit Ihnen Zukunftsperspektiven zu entwickeln und darüber nachzudenken , welchen Beitrag wir leisten könnten , um all die Anstrengungen für eine Lösung der Krise zu unterstützen , die von sämtlichen wichtigen politischen Akteuren akzeptiert werden kann , die vor allem Aussicht auf Bestand hat und die eine neue Ära des Wohlstands für ein Land und ein Volk zu eröffnen vermag , die dessen so dringend bedürfen .
Member of the Commission . - ( FR ) Mr President , Minister , ladies and gentlemen , I am very happy to be able to share with you today , in this exchange of views , future prospects and thoughts on the part we could play in supporting all the efforts to find a solution to the crisis which will be accepted by all the main political stakeholders , and above all a solution that has a prospect of lasting and which can open up a new era of prosperity for a country and a people who need it so much .
|
Aussicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prospect of
|
Aussicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the prospect of
|
Aussicht auf |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
prospect of
|
keine Aussicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
no prospect
|
Die Aussicht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
The prospect
|
Die Aussicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
The prospect of
|
Aussicht auf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prospect
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
väljavaadet
Und drittens bietet eine solche Politik die Aussicht auf eine Mitgliedschaft für solche Länder , die auch wirklich darum bemüht sind .
Kolmandaks pakub selline poliitika ELiga ühinemise väljavaadet riikidele , mis nimetatud eesmärgi poole püüdlevad .
|
Aussicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
väljavaade
Meine Meinung ist , dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf , die ergriffen werden sollten , um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen , indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden .
Minu arvamus on , et vaatamata relvastatud konflikti väga raskele pärandile on Euroopa Liiduga ühinemise väljavaade tugev stiimul vajalike reformide elluviimiseks Kosovos , ja ma kutsun üles võtma praktilisi meetmeid , et muuta see väljavaade Kosovo kodanikele käegakatsutavamaks , tagades inimõigusi ja tugevdades õigusriiki .
|
Aussicht auf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
väljavaade
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mahdollisuus
Solange diese Chance in weiter Ferne liegt , bleibt die Aussicht auf einen wahrhaft dopingfreien Sport düster .
Koska se ei ole kovin todennäköistä , aidosti dopingista vapaan urheilun mahdollisuus on lähes olematon .
|
Diese Aussicht freut mich. |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Olen iloinen tästä tulevaisuudennäkymästä
|
Diese Aussicht freut mich. . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Olen iloinen tästä tulevaisuudennäkymästä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
perspective
Die Aussicht auf den EU-Beitritt half den osteuropäischen Ländern bei ihrer Umgestaltung .
La perspective d’élargissement de l’UE a aidé les pays de l’Europe de l’Est à se transformer .
|
Aussicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Die Aussicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
La perspective
|
Aussicht auf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
perspective
|
Diese Aussicht freut mich. . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Cette perspective me réjouit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
προοπτική
Es gibt für alles eine Grenze . Dies ist nicht das erste Mal ; aber dieser Angriff gegen die palästinensische Souveränität ist von einer solchen Größenordnung , dass er die Verwirklichung des Annapolis-Abkommens wirklich verhindert und die Aussicht auf die Schaffung eines palästinensischen Staates blockiert , der die einzige Möglichkeit für eine Union für den Mittelmeerraum in Frieden und Solidarität ist .
Όλα έχουν ένα όριο , δεν είναι η πρώτη φορά , αλλά η επίθεση στην Παλαιστινιακή κυριαρχία είναι τέτοιου μεγέθους που αποτρέπει τη Συμφωνία της Αννάπολις από το να γίνει πραγματικότητα και εμποδίζει την προοπτική της δημιουργίας ενός Παλαιστινιακού κράτους , το οποίο είναι η μοναδική πιθανότητα του να έχουμε μία Ένωση για τη Μεσόγειο ειρήνης και αλληλεγγύης .
|
Aussicht auf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
προοπτική
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
prospettiva
Im Hinblick darauf sind zwar alle Themen , die auf der Tagesordnung der Konferenz stehen , gleich wichtig , Tatsache ist jedoch , daß wir bei einigen davon eher die Hoffnung hegen dürfen , daß Aussicht auf konkrete Ergebnisse besteht .
In questa prospettiva , tutti gli argomenti all ' ordine del giorno della Conferenza sono ugualmente importanti , ma è un fatto che su alcuni di essi possiamo , con maggiore speranza , guardare alla prospettiva dei risultati concreti .
|
Aussicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la prospettiva
|
Aussicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prospettiva di
|
Die Aussicht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
La prospettiva
|
Aussicht auf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
la prospettiva
|
Aussicht auf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prospettiva
|
Die Aussicht auf |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
La prospettiva
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
izredzes
Ich möchte auf eine der größten Gefahren hinweisen , nämlich den zunehmend erschwerten Zugang zu Wasserressourcen , was die Menschheit mit der düsteren Aussicht konfrontiert , dass bis zum Jahr 2050 etwa 45 % der Weltbevölkerung von Wasserknappheit bedroht sein werden .
Es vēlos pieminēt vienu no vislielākajiem apdraudējumiem , ko rada arvien grūtākā piekļuve ūdens avotiem , kas paver cilvēcei drūmas izredzes , ka līdz 2050 . gadam aptuveni 45 % pasaules iedzīvotāju draudēs ūdens trūkums .
|
Aussicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
perspektīva
schriftlich . - ( PT ) Dieser Bericht beruht auf einer Initiative der Europäischen Kommission und enthält eine Reihe von Leitlinien des Europäischen Parlaments zur Schaffung marktwirtschaftlicher Instrumente für umweltpolitische und damit verbundene politische Ziele , eine Aussicht , die wir mit ernstesten Vorbehalten und Besorgnissen sehen .
rakstveidā . - ( PT ) Šajā ziņojumā tiek turpināta Eiropas Komisijas iniciatīva , un ar to nosaka vairākas Eiropas Parlamenta vadlīnijas attiecībā uz tirgus instrumentu izveidošanu , lai izmantotu vides un ar vidi saistītā politikā , kas ir perspektīva , uz kuru mēs raugāmies ar visnopietnākajiem iebildumiem un bažām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
perspektyva
Herr Präsident , bei der Aussicht auf diese beabsichtigte Maßnahme haben sich bei den Internetnutzern in allen Mitgliedstaaten die Nackenhaare aufgestellt .
Pone pirmininke , šios ketinamos priemonės perspektyva valstybėse narėse sukėlinterneto naudotojų pasipiktinimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vooruitzicht
Denn wir sind überzeugt , dass dieses Abkommen sowie die Aussicht auf die Aufnahme in die WTO die in Iran erforderlichen wirtschaftlichen und sozialen Reformen unterstützen dürfte und so die vollständige Rückkehr dieses Landes in die internationale Gemeinschaft erleichtern würde .
Met dit akkoord en met de toetreding van Iran tot de WTO in het vooruitzicht zijn wij ervan overtuigd dat wij de economische en sociale hervormingen in dat land kunnen ondersteunen en dat het moment dichterbij komt dat Iran weer volledig in de internationale gemeenschap zal worden opgenomen .
|
Aussicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
het vooruitzicht
|
Aussicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perspectief
Selbstverständlich muss die Türkei noch beträchtliche Fortschritte machen , aber es gibt nur zwei Möglichkeiten : Entweder wir stellen ihr Europa in Aussicht , oder wir tun dies nicht und machen dabei nicht nur einen gravierenden politischen und strategischen Fehler , sondern wir fordern sie damit auf , wir drängen sie in gewisser Weise dazu , sich in andere Richtungen zu bewegen , zu anderen Ufern , die weitaus gefährlicher sind , nicht nur für die Stabilität , sondern meiner Meinung nach auch für das Wohl der Türken und für ihre Fortschritte in Richtung Demokratie , Rechtsstaat und Menschenrechte .
Natuurlijk moet Turkije aanzienlijke vorderingen maken , maar het is of het een of het ander : of wij geven een Europees perspectief of wij geven dat niet , en dan begaan wij niet alleen een ernstige politieke en strategische fout , maar duwen wij dit land in een andere richting , in de richting van kusten die niet alleen een grotere bedreiging inhouden voor de stabiliteit , maar mijns inziens ook voor het welzijn van de Turken en hun vooruitgang in de richting van de democratie , de rechtsstaat en de mensenrechten .
|
Aussicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vooruitzicht op
|
Aussicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uitzicht
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , weil ich die EU-Finanzhilfe für die tunesische Wirtschaft in Form von Darlehen und Subventionen befürworte , die den Tunesiern eine Aussicht auf qualifizierte Arbeitsplätze im Rahmen eines echten Entwicklungsvertrags bietet und produktive Investitionen vor Ort und im Ausland ankurbeln würde .
Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat ik voorstander ben van de EU-steun aan de Tunesische economie in de vorm van leningen en subsidies waardoor Tunesiërs uitzicht wordt geboden op geschoold werk , in het kader van een daadwerkelijk ontwikkelingscontract dat plaatselijke en buitenlandse productieve investeringen bevordert .
|
Die Aussicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Het vooruitzicht
|
Aussicht auf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vooruitzicht
|
Aussicht auf |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vooruitzicht op
|
Aussicht auf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uitzicht
|
Diese Aussicht freut mich. . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat vooruitzicht verheugt mij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Die Ausweitung regionaler wirtschaftlicher Kooperation scheint in diesem Zusammenhang besonders bedeutsam zu sein , ebenso wie die Aussicht auf Mitgliedschaft in der EU für die Staaten in der Region .
Szczególnie istotne w tym kontekście wydaje się być rozwinięcie regionalnej współpracy gospodarczej , a także perspektywa członkostwa dla państw tego regionu .
|
Aussicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
perspektywę
Er ist kein Selbstzweck ; er ist ein Instrument , von dem effektiver Gebrauch zu machen ist und der uns die Aussicht auf eine bessere Verwaltungspraxis , auf mehr Demokratie , auf die Verwirklichung von Werten wie Freiheit , Sicherheit und Wohlstand sowie auf einen weiteren Ausbau unserer sozialen Marktwirtschaft in einer offenen und globalisierten Welt bietet .
To nie jest celem samym w sobie ; to jest instrument , którego musimy efektywnie użyć i który oferuje nam perspektywę lepszej administracji , szerszej demokracji , realizacji wartości takich jak wolność , bezpieczeństwo , dobrobyt i dalszego rozwoju naszej społecznej rynkowej gospodarki w otwartym i zglobalizowanym świecie .
|
Die Aussicht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Perspektywa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
perspectiva
Er bedeutet ebenfalls den Beitritt zu einer Zone gemeinsamen Wohlstandes und die Aussicht auf unbegrenzte Finanzierungsmöglichkeiten für die Strukturreformen , die sie vorantreiben wollen .
Significa também o acesso a uma zona de coprosperidade e a perspectiva de financiamentos ilimitados para as reformas estrurais que eles pretendem intensificar .
|
Aussicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
perspectiva de
|
Aussicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perspectivas
Zwar ist die Aussicht auf Preisstabilität günstig , nachdem wir es ermöglicht haben , dass die Zinsraten auf ein historisches Tief abgesunken sind , doch kann die Währungspolitik von sich aus weder dauerhaftes Wachstum noch nachhaltige Beschäftigung im Euroraum schaffen .
Se bem que as perspectivas em matéria de estabilidade dos preços sejam favoráveis , tendo permitido que as taxas de juro descessem para níveis baixos históricos , a política monetária não pode , por si só , gerar crescimento e emprego duradouros e sustentáveis na zona euro .
|
Die Aussicht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
A perspectiva
|
Aussicht auf |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
perspectiva de
|
Aussicht auf |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
perspectivas de
|
Diese Aussicht freut mich. . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta perspectiva satisfaz-me .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Leider scheint das Handelsdossier völlig blockiert zu sein , weshalb der Abzug von Truppen eine schwierige , aber geschickte Geste zum Aufbau der öffentlichen Unterstützung im Süden und im Norden ist , und um zu zeigen , dass die Aussicht auf eine dauerhafte Einigung realistisch ist .
Din nefericire , dosarul referitor la comerţ pare a fi complet blocat , aşadar începerea retragerii trupelor este un gest dificil , dar inteligent , în scopul de a obţine treptat sprijin public în sud şi în nord , de a arăta că perspectiva unei soluţionări permanente este , de fapt , valabilă .
|
Aussicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aderării
Die Aussicht auf Islands Beitritt ist gut aufgenommen worden .
Perspectiva aderării Islandei a fost bine primită .
|
Die Aussicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perspectiva
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
utsikter
Die Kommission ist sehr enttäuscht darüber , dass die zweite Runde der Friedensgespräche nun in weite Ferne gerückt ist und es zurzeit keine Aussicht auf neue Gespräche gibt .
Kommissionen är mycket besviken över att den andra fredsförhandlingsomgången nu har skjutits upp på obestämd tid och att det för närvarande inte finns några utsikter till nya förhandlingar .
|
Aussicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
utsikter till
|
Aussicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utsikten
Dabei bedarf es einer engen Koordinierung mit den nationalen Regierungen in den EU-Ländern in Zusammenhang mit deren eigenen Programmen , insbesondere angesichts der Krisen , die Griechenland und nun Irland getroffen haben , und der düsteren Aussicht ihrer Ausbreitung .
En nära samordning krävs med nationella regeringar i EU-länderna i fråga om deras egna program , särskilt i ljuset av de kriser som har drabbat Grekland och nu Irland , och inför den dystra utsikten att de sprider sig .
|
Aussicht auf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
utsikter
|
Aussicht auf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
utsikter till
|
Diese Aussicht freut mich. |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Detta perspektiv gläder mig
|
Diese Aussicht freut mich. . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta perspektiv gläder mig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vyhliadky
Ein Anpassungsrahmen , ein Technologierahmen , ein Forstwirtschaftsrahmen , alle Punkte aus der Vereinbarung von Kopenhagen , die Aussicht auf eine immer noch rechtsverbindliche Abmachung und einige wesentliche Fortschritte bei MRV/ICA sowie etliche andere Themen , plus die Tatsache , dass sich nun alle Parteien der Ansicht verpflichten , dass wir zusammen nicht genug geleistet haben - ich denke , wenn wir dieses Ergebnis so erörtert hätten , bevor wir nach Cancún gegangen sind , hätten die meisten von Ihnen zugestimmt , dass dies ein gutes Ergebnis wäre .
Adaptačný rámec , technologický rámec , rámec pre lesníctvo , všetky prvky kodanskej dohody , vyhliadky na dosiahnutie právne záväznej dohody , určitý zásadný pokrok v oblasti merania , vykazovania a overovania a medzinárodných konzultácií a analýzy a mnohé iné veci plus skutočnosť , že teraz všetky strany súhlasia s názorom , že nie všetci sme spoločne urobili dosť - myslím si , že keby sme pred odchodom do Cancúnu diskutovali o takomto výsledku , väčšina z vás by sa pravdepodobne zhodla na tom , že by to bol dobrý výsledok .
|
Aussicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vyhliadka
Ich kann ihm aber versichern , dass eine ehrenvolle Vertretung unserer Wähler mehr zählt als diese Aussicht .
Chcem ho však ubezpečiť , že dôstojné zastupovanie našich voličov má väčší význam , ako takáto vyhliadka .
|
Aussicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perspektívu
Ich möchte auch die Aussicht auf eine Stärkung der Wirtschaftsstruktur und des Industriepotenzials betonen , um einen echten europäischen Markt der Verteidigungsindustrien zu schaffen .
Zdôrazňujem tiež perspektívu vytvárania väčšieho a hlbšieho vplyvu na priemyselnú štruktúru s cieľom vytvoriť skutočný európsky trh s obranným priemyslom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
članstva
Das Strategiepapier der Kommission zur Erweiterung 2007 sollte ein klares Signal bezüglich der festen Zusage gegenüber den Ländern aussenden , mit denen bereits Beitrittsverhandlungen geführt werden oder die Aussicht auf Beitritt haben .
Strateški dokument Komisije o širitvi 2007 mora poslati jasno sporočilo glede trdne zavezanosti državam , s katerimi so se začela pristopna pogajanja , ali državam s priznano možnostjo članstva .
|
Aussicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obetov
Da in naher Zukunft keine Aussicht auf Erreichung eines multilateralen Klimaabkommens besteht , ist die Arbeit auf europäischer Ebene an der Einführung eines Mechanismus zur Beschränkung des Kohlendioxidausstoßes von Bedeutung .
Ker v bližnji prihodnosti ni obetov za sklenitev večstranskega sporazuma o podnebnih spremembah , je pomembno , da si na evropski ravni prizadevamo oblikovati mehanizem za omejitev emisij ogljikovega dioksida .
|
Aussicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
možnost
Ein Anpassungsrahmen , ein Technologierahmen , ein Forstwirtschaftsrahmen , alle Punkte aus der Vereinbarung von Kopenhagen , die Aussicht auf eine immer noch rechtsverbindliche Abmachung und einige wesentliche Fortschritte bei MRV/ICA sowie etliche andere Themen , plus die Tatsache , dass sich nun alle Parteien der Ansicht verpflichten , dass wir zusammen nicht genug geleistet haben - ich denke , wenn wir dieses Ergebnis so erörtert hätten , bevor wir nach Cancún gegangen sind , hätten die meisten von Ihnen zugestimmt , dass dies ein gutes Ergebnis wäre .
Okvir za prilagajanje , tehnološki okvir , okvir za gozdove , vsi elementi københavnskega sporazuma , možnost , da enkrat vendarle dosežemo pravno zavezujoč sporazum in opazen napredek v zvezi z MRV/ICA in še vrsto drugih področij , pa še to , da so zdaj vsi sodelujoči sprejeli oceno , da vsi skupaj še nismo storili dovolj - če bi tak izid vrednotili po merilih , ki smo jih uporabljali pred odhodom v Cancún , bi se , verjamem , večina strinjala , da je dober .
|
Aussicht auf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
možnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
perspectiva
Schon die Aussicht auf die Aufnahme von Verhandlungen hat sehr oft den Übergang der osteuropäischen Länder von totalitären Regimes zu überzeugten und gut auf den Weg gebrachten demokratischen Ordnungen beschleunigt und sogar heikle und schwierige Reformen in der Türkei angestoßen .
Con mucha frecuencia , la mera perspectiva de la apertura de negociaciones ha acelerado la transición de los países de Europa Oriental de regímenes totalitarios a Gobiernos democráticos convencidos y prósperos , además de haber inspirado delicadas y difíciles reformas en Turquía .
|
Aussicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perspectivas
Die zur südlichen Dimension gehörenden Länder sind nicht europäisch und haben auch keine reale Aussicht auf EU-Mitgliedschaft .
Los países de la dimensión meridional no son Europa y , por tanto , no tienen perspectivas reales de adhesión a la UE .
|
Die Aussicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
La perspectiva
|
Aussicht auf |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
perspectiva de
|
Die Aussicht auf |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
La perspectiva de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aussicht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vyhlídka
Einer der Faktoren , die Menschen dazu veranlassen , illegal in die EU einzureisen , ist die Aussicht auf Arbeit .
Jednou z věcí , která nelegální přistěhovalce motivuje k tomu , aby vstoupili na území Evropské unie , je vyhlídka , že zde najdou práci .
|
Die Aussicht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Vyhlídka na
|
Häufigkeit
Das Wort Aussicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7602. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.23 mal vor.
⋮ | |
7597. | Helene |
7598. | Winkler |
7599. | abgeschafft |
7600. | Manhattan |
7601. | Super-G |
7602. | Aussicht |
7603. | Warren |
7604. | Kunstverein |
7605. | Teilweise |
7606. | technischer |
7607. | Cleveland |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausblick
- Aussichten
- gute
- schwierige
- gewährt
- herrlichen
- Talstation
- schroffe
- Hausberg
- guter
- gutem
- guten
- bescheidene
- erhoffte
- Geldsumme
- gewähren
- spektakuläre
- Pass
- schlechte
- verzichten
- schwierigen
- angenehme
- großartigen
- höchster
- zugesagte
- Herberge
- Gegenleistung
- freigab
- Dank
- überzeugende
- bot
- annehmbare
- Chancen
- gewünscht
- Unkosten
- Wintersportgebiet
- Kürze
- keinerlei
- dennoch
- beabsichtigte
- eröffnen
- solide
- Zwischenstation
- kurvenreiche
- schlechten
- Schwierigkeiten
- keinen
- Geldsummen
- spektakulärer
- Ferienhaus
- mitten
- anbot
- trotz
- beachtliche
- Geldquellen
- zerklüftete
- attraktives
- Einblick
- Baumgrenze
- einzufordern
- Eisbahn
- Absage
- Meineid
- Peak
- kargen
- Waldenburger
- Persiflage
- Unterschlupf
- benötige
- verhinderten
- Luxushotel
- Everest
- genötigt
- Spende
- Schlossberg
- befahrbaren
- bewilligt
- Zittauer
- zugebilligt
- befürchten
- jemanden
- halber
- Mt.
- riskieren
- Auszahlung
- herrschen
- vereinbart
- angetragen
- abgewendet
- vermochte
- beglichen
- nötigte
- unwegsamen
- Parkhaus
- diesbezügliche
- angenehmer
- freilich
- anboten
- Kasino
- Nachfrage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Aussicht auf
- in Aussicht
- die Aussicht
- in Aussicht gestellt
- mit Aussicht
- Aussicht auf die
- Aussicht über
- der Aussicht
- gute Aussicht
- die Aussicht auf
- Aussicht auf eine
- Aussicht auf den
- Die Aussicht
- der Aussicht auf
- keine Aussicht
- Schöne Aussicht
- schöne Aussicht
- Aussicht auf das
- mit Aussicht auf
- Aussicht über die
- Aussicht auf Erfolg
- gute Aussicht auf
- keine Aussicht auf
- ohne Aussicht auf
- Aussicht auf einen
- Aussicht über das
- schöne Aussicht auf
- gute Aussicht über
- die Aussicht auf eine
- Aussicht , dass
- Die Aussicht auf
- Aussicht über den
- in Aussicht gestellt wurde
- Aussicht , die
- gute Aussicht auf die
- in Aussicht gestellt hatte
- die Aussicht auf die
- Aussicht auf die Stadt
- Aussicht . Die
- der Aussicht auf eine
- eine Aussicht über
- Aussicht über die Stadt
- Aussicht gestellt wurde
- gute Aussicht über die
- schöne Aussicht auf die
- mit Aussicht auf die
- Aussicht gestellt . Die
- schöne Aussicht über
- die Aussicht auf einen
- weite Aussicht über
- mit Aussicht über
- in Aussicht . Die
- keine Aussicht auf Erfolg
- Aussicht gestellt worden
- eine Aussicht auf die
- der Aussicht auf die
- gute Aussicht auf den
- in Aussicht , dass
- keine Aussicht auf eine
- Aussicht gestellt hatte
- mit Aussicht auf den
- der Aussicht auf einen
- die Aussicht auf den
- gute Aussicht auf das
- die Aussicht über
- gute Aussicht über das
- schöne Aussicht auf das
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌzɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aufsicht
- Zuversicht
- Ansicht
- Absicht
- Übersicht
- Hinsicht
- Rücksicht
- Sicht
- Weltsicht
- Angesicht
- Fernsicht
- Vorsicht
- Einsicht
- Gesicht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- gebilligt
- Schulunterricht
- bemächtigt
- UV-Licht
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Pflicht
- Röhricht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- Tageslicht
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- bricht
- sticht
- geschädigt
- Mondlicht
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Flutlicht
- Licht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- abgefertigt
- Militärgericht
- Gicht
- vergewaltigt
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- gerechtfertigt
- Zwielicht
- beschäftigt
- luftdicht
- Reisebericht
- befestigt
- genehmigt
- Wehrpflicht
- Leichtgewicht
- veröffentlicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- berüchtigt
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
- fertigt
- gepredigt
- gekündigt
Unterwörter
Worttrennung
Aus-sicht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
sicht
Abgeleitete Wörter
- Aussichtsturm
- Aussichtsplattform
- Aussichtspunkt
- Aussichtspunkte
- Aussichtspunkten
- Aussichtsplattformen
- Aussichtsterrasse
- Aussichtstürme
- Aussichtsturms
- Aussichtswagen
- Aussichtstürmen
- Aussichts
- Aussichtskanzel
- Aussichtsfelsen
- Aussichtspavillon
- Aussichtsberge
- Aussichtshügel
- Aussichtsmöglichkeiten
- Aussichtsmöglichkeit
- Aussichtsplatz
- Aussichtsgerüst
- Aussichtsplateau
- Aussichtsgalerie
- Aussichtsterrassen
- Aussichtsetage
- Aussichtsgipfel
- Aussichtsstraße
- Aussichtsgeschoss
- Aussichtsdeck
- Aussichtspunkts
- Aussichtsrestaurant
- Aussichtsebene
- Aussichtsplätze
- Aussichtsraum
- Aussichtslage
- Aussichtslos
- Aussichtskanzeln
- Aussichtsbereich
- Aussichtsbahn
- Aussichtsplätzen
- Aussichtstürmchen
- Aussichtspavillons
- Schöne-Aussicht-Hütte
- Aussichtsbalkon
- Aussichtsfenstern
- Aussichtssalon
- Aussichtsstelle
- Aussichtsposten
- Aussichtsbastion
- Aussichtsgebäude
- Aussichtstriebwagen
- Aussichtsfenster
- Panorama-Aussicht
- Aussichtsreiche
- Aussichtsfernrohre
- Aussichtsbergen
- Aussichtsdüne
- Aussichtshöhe
- Aussichtsterasse
- Aussichtspavillion
- Aussichtsebenen
- Aussichtsveranda
- Aussichtsfernrohr
- Aussichtskuppel
- Aussichtsaltan
- Aussichtsfelsens
- Aussichtshügels
- Aussichtsziele
- Aussichtsplatte
- Aussichtshalle
- Aussichtsbaum
- Aussichtstempel
- Aussichtsdecks
- Aussichtsschloss
- Aussichtsreichste
- Aussichtsreich
- Aussichtsstellen
- Aussichtskapelle
- Aussichtsetagen
- Aussichtslounge
- Aussichtshütte
- Aussichtsrondell
- Aussichtstellung
- Aussichtslaube
- Aussichtssteg
- Aussichtsfläche
- Aussichtterrasse
- Aussichtspyramide
- Aussichtsbank
- Aussichtsfels
- Aussichtslose
- Aussichtskorb
- Doerell-Aussicht
- Aussichtsgalerien
- Aussichtsterassen
- Aussichtpavillon
- Aussichtsfahrt
- Aussichtsflüge
- Aussichtssalons
- Molkenkur-Aussicht
- Aussichtspanorama
- Aussichtsstein
- Aussichtsbalkone
- Aussichtshügeln
- Aussichtsfunktion
- Aussichtsgaststätte
- Aussichtspodest
- Echtzeit-Aussicht
- Aussichtswagens
- Wilke-Aussicht
- Aussichtrestaurant
- Aussichtshäuschen
- Aussichtszwecken
- Zeige 63 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Muff Potter | Gute Aussicht | 2009 |
Matze Schmidt | Hinter der schönen Aussicht | |
Claudio Abbado | Szenen Aus Goethes Faust_ Part Three/V. Hier ist die Aussicht frei" |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Berg |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Schauspieler |
|
|
Theologe |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Recht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
London Underground |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Witten |
|
|
SS-Mitglied |
|