Häufigste Wörter

erst

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung erst

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erst
 
(in ca. 42% aller Fälle)
едва
de Ich hoffe , dass wir zu der entschlossenen demokratischen Politik zurückkehren werden , die erst in letzter Zeit verwässert wurde .
bg Надявам се да се върнем към твърдата демократична политика , която едва напоследък се смекчи .
erst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
след
de ( SK ) Herr Präsident , die Europäische Union darf nicht weiter schweigen , darf nicht erst nach dem Ereignis reagieren , wenn Christen sterben und aus ihrer Heimat vertrieben werden .
bg ( SK ) Г-н председател , Европейският съюз не може да мълчи , не може да върви след събитията , когато християни умират и биват прогонвани от домовете си .
erst 2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
едва през 2010
erst gestern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
вчера
erst im
 
(in ca. 87% aller Fälle)
едва през
erst jetzt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
едва сега
erst heute
 
(in ca. 70% aller Fälle)
едва днес
erst kürzlich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
наскоро
erst kürzlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
съвсем наскоро
erst vor
 
(in ca. 20% aller Fälle)
само преди
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erst
 
(in ca. 43% aller Fälle)
først
de In der Richtlinie heißt es , es solle bedacht werden , daß die Harmonisierung der Verbrauchsteuern auf Gemeinschaftsebene erst wenige Monate vor Vollendung des Binnenmarktes abgeschlossen worden sein würde .
da Direktivet udtaler , at det bør erindres , at mållinjen for fællesskabsharmoniseringen af punktafgifterne først blev overskredet nogle få måneder inden det indre markeds ikrafttrædelse .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kun
de Auch in diesem Jahr hatte das Parlament Ende November erst fünf der neunzehn angekündigten Vorschläge erhalten .
da For endnu i år havde Parlamentet kun modtaget fem af de 19 bebudede ved udgangen af november måned .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
før
de Sie wird es erst dann sein , wenn die Staaten in der Lage sind , ihren Bürgern Grunddienstleistungen zu bieten und die Gesellschaft nach sozialen Grundsätzen zu gestalten .
da Den bliver ikke rigtig effektiv , før man har en statsstruktur , der er i stand til at tilbyde borgerne grundlæggende tjenester og organisere samfundet i henhold til sociale retningslinjer .
leider erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
desværre først
immer erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
altid først
oder erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eller først
erst jetzt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
først nu
nicht erst
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ikke først
erst dann
 
(in ca. 69% aller Fälle)
først
wir erst
 
(in ca. 69% aller Fälle)
vi først
und erst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
og først
jetzt erst
 
(in ca. 63% aller Fälle)
først nu
erst im
 
(in ca. 53% aller Fälle)
først
erst begonnen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lige begyndt
erst einmal
 
(in ca. 32% aller Fälle)
først
erst nach
 
(in ca. 29% aller Fälle)
først efter
Deutsch Häufigkeit Englisch
erst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
only
de Wir wissen - und ich habe gerade gestern noch mit NGOs in Südafrika geredet - daß die ersten provisorischen Entscheidungen über die Ausgaben in den Haushalten für 1996 tatsächlich erst diesen Monat getroffen wurden .
en We know , in fact - and I spoke to NGOs in South Africa only yesterday - that the first provisional decisions concerning expenditure in the 1996 budgets were only taken this month .
erst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
until
de Ich habe das in meiner eigenen nationalen Hauptstadt in den letzten Wochen und Monaten oft gefragt , und Sie haben Monate gebraucht , um erst gestern Nacht schädliche Leerverkäufe zu verbieten .
en I have been asking this question in the capital of my own country over recent weeks and months and it has taken you months , in fact until yesterday evening , to introduce a ban on the damaging practice of short selling .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
recently
de Unter der exzellenten Führung durch den spanischen Ratsvorsitz haben die Mitgliedstaaten erst kürzlich bestätigt , dass wir weder Abweichungen vom Schengener Acquis noch eine Unterminierung der Erweiterungsverhandlungen zulassen können .
en Under excellent leadership from the Spanish presidency , Member States have recently confirmed that we can not derogate from the Schengen acquis , nor undermine the enlargement negotiations themselves .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
before
de Ich empfehle allen , mit der Frage zu beginnen und dann erst eine Erklärung abzugeben .
en I recommend to all of you that you begin with the question before making a declaration .
erst jetzt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
only now
erst gestern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
only yesterday
erst im
 
(in ca. 61% aller Fälle)
until
erst kürzlich
 
(in ca. 49% aller Fälle)
recently
und erst
 
(in ca. 45% aller Fälle)
and only
gerade erst
 
(in ca. 43% aller Fälle)
only just
erst nach
 
(in ca. 42% aller Fälle)
only after
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erst
 
(in ca. 60% aller Fälle)
alles
de Diese Debatte hat - wie das Beispiel heute zeigt - allerdings erst begonnen , und wir im Europäischen Parlament sollten sie führen .
et See arutelu on aga , nagu me ka tänase näitel näha võime , alles algusjärgus ning meie peame seda Euroopa Liidust edasi juhtima .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hiljuti
de Die IND/DEM-Fraktion ist natürlich gebildet worden , um sich gegen die europäische Verfassung auszusprechen . Und wir waren sehr erfolgreich und haben beim französischen , niederländischen und erst kürzlich beim irischen Referendum in " Nein " Kampagnen investiert .
et Fraktsioon IND/DEM moodustati loomulikult vastuseisuks Euroopa põhiseaduse lepingule ning me oleme olnud väga edukad , kulutades raha " ei ” - kampaaniatele Prantsusmaa , Madalamaade ja hiljuti ka Iirimaa referendumil .
erst gestern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
alles eile
erst jetzt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
alles nüüd
erst kürzlich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hiljuti
erst der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
alles algus
erst nach
 
(in ca. 38% aller Fälle)
alles pärast
erst dann
 
(in ca. 37% aller Fälle)
alles
erst dann
 
(in ca. 35% aller Fälle)
alles siis
erst nach
 
(in ca. 29% aller Fälle)
alles
gerade erst
 
(in ca. 29% aller Fälle)
äsja
erst vor
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erst
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vasta
de Rumänien und Bulgarien zum Beispiel traten der Europäischen Union erst vor drei Jahren bei , aber Vorschriften sind eben Vorschriften , und diese müssen von allen eingehalten werden .
fi Romania ja Bulgaria esimerkiksi liittyivät Euroopan unioniin vasta kolme vuotta sitten , mutta säännöt ovat sääntöjä ja kaikkien on noudatettava niitä .
jetzt erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vasta nyt
erst jetzt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
vasta nyt
und erst
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ja vasta
erst seit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vasta
erst ab
 
(in ca. 66% aller Fälle)
vasta vuodesta
erst nach
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vasta
erst im
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vasta
erst gestern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • juuri eilen
  • Juuri eilen
Deutsch Häufigkeit Französisch
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
avant
de Abschließend möchte ich bemerken , dass dieses Parlament die Diskussion über Tunesien gescheut hat . Wir haben über Tunesien debattiert , als die Ägypter auf die Straßen gegangen sind , und heute diskutieren wir über Ägypten , obwohl wir uns vielleicht fragen sollten , wie wir den demokratischen Wandel jetzt in Jemen , Syrien , Libyen und anderen Ländern der arabischen Welt besser unterstützen können , damit nicht erst Menschen in den Straßen ihrer Hauptstädte sterben müssen , bis Europa und die Welt aus Scham aktiv werden .
fr Enfin , ce Parlement a eu peur de débattre de la Tunisie ; nous avons débattu de la Tunisie lorsque les Égyptiens sont descendus dans les rues , et nous débattons aujourd ' hui de l'Égypte alors que nous devrions , peut-être , nous demander comment mieux soutenir la transition démocratique actuellement en cours au Yémen , en Syrie , en Libye et ailleurs dans le monde arabe , avant qu'il faille que des personnes ne meurent dans les rues des capitales pour couvrir de honte l'Europe et le monde .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
seulement
de Die tiefe Wertschätzung , die ich Ihnen gegenüber empfinde ist um so größer , da die Umstände , die die vergangenen sechs Monate gekennzeichnet haben , mich erst jetzt zu Ihnen führen , am Ende eines besonderen Einsatzes meines Landes für Europa .
fr Mon sentiment de profonde considération à votre égard est accentué par le fait que les circonstances qui ont caractérisé le semestre écoulé m ' amènent devant vous seulement au moment de la conclusion du grand engagement de mon pays pour l'Europe .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
récemment
de Ich habe in meinem eigenen Land gesehen , wie leicht wir uns von den alten Pfund , Schillingen und Pence auf Euro und Cents umgestellt haben und darüber hinaus ebenfalls erst in den vergangenen paar Jahren von Meilen auf Kilometer im Hinblick auf Entfernungen und Geschwindigkeitsbegrenzungen .
fr J'ai constaté dans mon pays à quel point nous nous sommes facilement adaptés à l'euro et aux centimes qui ont remplacé les anciennes livres et les anciens shillings et pennies , ou récemment , aux kilomètres qui ont remplacé les miles pour exprimer les distances et les limitations de vitesse .
erst kürzlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
récemment
erst seit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
que depuis
erst einmal
 
(in ca. 56% aller Fälle)
d'abord
erst dann
 
(in ca. 42% aller Fälle)
que lorsque
erst nach
 
(in ca. 35% aller Fälle)
qu'après
erst gestern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hier
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
μόλις
de Wir dürfen auch nicht vergessen , dass die Europäische Kommission erst 2007 selbst vorgeschlagen hat , dieses Abkommen auslaufen zu lassen , weil es für Europa nicht den gewünschten Wertzuwachs brachte , den ein Abkommen bringen sollte .
el Πρέπει να θυμόμαστε επίσης ότι πολύ πρόσφατα , μόλις το 2007 , η ίδια η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε να διακοπεί αυτή η συμφωνία διότι δεν παρείχε την επιθυμητή προστιθέμενη αξία για την Ευρώπη που πρέπει να παρέχει μια συμφωνία .
erst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
πρώτα
de Gemäß der neuen Vorschrift muss ich erst von hier in Straßburg nach Finnland fliegen und erst von dort kann ich nach Brüssel fliegen .
el Σύμφωνα με τον νέο κανονισμό , πρέπει πρώτα να μεταβώ αεροπορικώς από εδώ , από το Στρασβούργο , στη Φινλανδία , και μόνον από εκεί μπορώ να μεταβώ αεροπορικώς στις Βρυξέλλες .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
μετά
de Natürlich unterstütze ich die Intensivierung der Bemühungen und die Zusatzfinanzierung für die Minenräumung im ehemaligen Jugoslawien , denn ich glaube , daß man keine Flüchtlinge nach Ex-Jugoslawien zurückbringen kann , wenn man die Häuser nicht wieder aufbaut , und ich meine , daß der Wiederaufbau von Wohnungen erst nach einer Minenräumung möglich ist .
el Υποστηρίζω φυσικά την ενίσχυση των προσπαθειών και την επιπλέον χρηματοδότηση για την περισυλλογή ναρκών στην πρώην Γιουγκοσλαβία , γιατί πιστεύω ότι δεν πρόκειται να επαναφέρουμε τους πρόσφυγες στην πρώην Γιουγκοσλαβία αν δεν ξανακτίσουμε κτίρια και ότι δεν θα μπορέσουμε να ξανακτίσουμε κατοικίες , παρά μόνο μετά την συλλογή των ναρκών .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
μόνο
de Die Kommission berücksichtigt den Vorschlag erst , wenn die zwei Teile der Haushaltsbehörde Stellung genommen haben .
el Επιτροπή θα εξετάσει την πρόταση της μόνο αφότου οι δύο κλάδοι της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής τοποθετηθούν . "
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
πριν
de Ich kann insbesondere mit der Familie mitfühlen , weil wir erst vor einer Woche eine ähnliche Erfahrung unter anderen Umständen hatten , als eine schöne 27-jährige Frau aus Irland auf ihrer Hochzeitsreise auf Mauritius in ihrem eigenen Schlafzimmer getötet wurde , als sie Hotelangestellte dabei erwischte , wie sie ihr Zimmer ausraubten .
el Κατανοώ και συμμερίζομαι τον πόνο της οικογένειας ειδικά , διότι πριν από μια εβδομάδα είχαμε μια παρόμοια εμπειρία υπό διαφορετικές συνθήκες , όταν μια όμορφη 27χρονη κοπέλα από την Ιρλανδία δολοφονήθηκε στο υπνοδωμάτιό της κατά τη διάρκεια του μήνα του μέλιτός της στον Μαυρίκιο όταν έπιασε ένα μέλος του προσωπικού του ξενοδοχείου να ληστεύει το δωμάτιό της .
erst heute
 
(in ca. 73% aller Fälle)
μόλις σήμερα
erst gestern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
μόλις χθες
gerade erst
 
(in ca. 47% aller Fälle)
μόλις
erst kürzlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
πολύ πρόσφατα
erst jetzt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
μόνο τώρα
erst jetzt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
μόλις τώρα
erst nach
 
(in ca. 36% aller Fälle)
μόνο μετά
erst kürzlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
πρόσφατα
erst vor
 
(in ca. 31% aller Fälle)
μόλις πριν
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
solo
de Meines Erachtens müssen sie sofort intervenieren können , nicht erst bei der Entscheidung über die Ungültigkeit , wie es bis jetzt der Fall war .
it Essi devono secondo me avere il diritto di intervenire immediatamente e non solo , come sinora è accaduto , a seguito di esposti da presentarsi più tardi .
erst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
soltanto
de Außerdem kann eine solche Liberalisierung erst einen positiven Effekt haben , wenn alle Verkehrsarten für die tatsächlich entstandenen Kosten aufkommen , also einschließlich der sozialen und der Umweltkosten .
it Inoltre , questa liberalizzazione può avere un effetto positivo soltanto se tutte le modalità di trasporto parteciperanno ai costi effettivi , compresi i costi sociali e ambientali .
erst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dopo
de Da jeder Mitgliedstaat die Möglichkeit haben muss , an ihn betreffenden Entscheidungen beteiligt zu werden , kann der Haushalt für die erweiterte EU erst nach der Erweiterung beschlossen werden .
it Poiché ogni Stato membro deve avere la possibilità di contribuire a prendere le decisioni che lo riguardano , il bilancio per l'Unione allargata potrà essere completato soltanto dopo l'allargamento .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
appena
de An sich darf es jetzt nicht wieder so überraschend heißen , daß man , wenn der Reformprozeß in Rußland erst sieben Jahre in Gang ist , in Anbetracht der Vorgeschichte dann noch nicht auf wirklich spektakuläre Ergebnisse verweisen kann .
it Non è poi così sorprendente che , essendo in Russia il processo di riforma iniziato da appena sette anni , visti i precedenti storici , non si vedano ancora risultati spettacolari .
erst nach
 
(in ca. 48% aller Fälle)
solo dopo
erst gestern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
appena ieri
erst kürzlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
recente
erst jetzt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
solo ora
gerade erst
 
(in ca. 41% aller Fälle)
appena
erst vor
 
(in ca. 35% aller Fälle)
fa
erst dann
 
(in ca. 34% aller Fälle)
solo quando
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tikai
de Während einige Staaten des Euroraums in den letzten sechs Monaten wirtschaftlich wieder schwarze Zahlen geschrieben haben , werden die ersten , wenn auch bescheidenen Anzeichen einer Konjunkturbelebung in Rumänien erst jetzt sichtbar .
lv Ja eiro zonas valstis jau ir ziņojušas par ekonomikas stabilizāciju pēdējo sešu mēnešu laikā , ekonomikas atveseļošanās pazīmes , lai gan diezgan pieticīgas , Rumānijā ir redzamas tikai tagad .
erst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nesen
de Besorgnis erregend ist ferner , dass dieses System komplexe Arten des Betrugs ermöglicht , wie etwa den Karussellbetrug , über den wir erst vor kurzer Zeit hier im Parlament diskutiert haben .
lv Ir arī bažas , ka šī sistēma rada iespējas īstenot sarežģītus krāpniecības veidus , piemēram , " karuseļa veida ” krāpniecību , ko mēs nesen apspriedām Parlamentā .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pēc
de Der Europäische Rat im Juni sollte die Prinzipien hinter diesen integrierten Leitlinien politisch unterstützen , aber natürlich werden sie erst verabschiedet , nachdem wir sie mit Ihnen - dem Europäischen Parlament - erörtert haben , und ich hoffe , dass dies so bald wie möglich sein wird .
lv Eiropadomei jūnija sēdē jāsniedz politisks atbalsts šo integrēto pamatnostādņu pamatprincipiem , bet tie , protams , tiks pieņemti tikai pēc apspriešanās ar jums - Eiropas Parlamenta deputātiem - kas , cerams , notiks pēc iespējas drīz .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pirms
de Diese Mittel werden erst dann freigegeben , wenn wir gegebenenfalls angemessene Rechtsgrundlagen verfügen und in jedem Fall über Informationen über die Ausschreibungen und Verträge .
lv Šīs apropriācijas neizmantos pirms mums nav piemērota juridiska pamata , kur tas ir nepieciešams , un jebkurā gadījumā informācija par uzaicinājumiem uz konkursu un līgumiem .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tikai pēc
erst jetzt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tikai tagad
erst kürzlich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nesen
erst nach
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tikai pēc
erst gestern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tikai vakar
erst vor
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nesen
erst vor
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tikai pirms
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Pateicos par uzmanību
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Paldies
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Pateicos
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Pateicos jums
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Paldies par to
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Paldies par uzmanību
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Paldies jums
Wir stehen erst am Anfang
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mēs tikai sākam
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erst
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tik
de Deutschland , das einen Zustrom von Migranten befürchtete , führte Übergangsfristen ein und erlaubt erst jetzt die Öffnung seiner Grenzen für polnische Arbeitnehmer .
lt Vokietija , kuri baiminosi migrantų srauto , taikpereinamuosius laikotarpius ir tik dabar atveria savo sienas darbuotojams iš Lenkijos .
erst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
neseniai
de Wir haben ja erst vor kurzem ein sehr wichtiges , ehrgeiziges Programm über einen Wirkungsmechanismus bzw . eine Möglichkeit , Länder mit Schuldenproblemen zu unterstützen , angenommen .
lt Visai neseniai priėmėme labai svarbią , plataus užmojo programą , t. y. pagalbos šalims , turinčioms problemų dėl valstybės skolos , mechanizmą arba priemonę .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tada
de Alle hierfür vorgesehenen Mittel wurden als Reserve eingestellt und werden erst freigegeben , wenn der Rat und das Parlament die Richtlinie über gemeinsame Normen und Verfahren zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger angenommen haben .
lt Visi tam skirti asignavimai buvo atidėti į rezervą ir bus panaudoti tik tada , kai Taryba ir Parlamentas patvirtins Direktyvą dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse .
erst heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tik šiandien
erst jetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tik dabar
erst begonnen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tik prasidėjo
erst gestern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tik vakar
Vielleicht beginnt sie erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Galbūt tai - tik pradžia
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 21% aller Fälle)
- Dėkoju
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Dėkoju
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Labai ačiū
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ačiū
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dėkoju už dėmesį
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ačiū jums
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dėkoju jums
Das legislative Verfahren beginnt erst
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Teisėkūros procedūra dar tik prasideda
Wir stehen erst am Anfang
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tai tik pradžia
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erst
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pas
de Drittens bestände das Risiko einer Sanktion seitens der WTO , die dieses Verbot als eine Handelsschranke für kosmetische Mittel , die außerhalb der Europäischen Union hergestellt wurden , ansehen könnte . Dabei ist man sich allgemein darüber einig , dass etwa zehn Jahre vergehen werden , ehe Richtlinien mit Ersatzlösungen verabschiedet werden und dass mit der vollständigen Ablösung der Tierversuche erst in etwa zwanzig Jahren zu rechnen sein dürfte .
nl Ten derde bestaat het risico dat de WTO tot sancties besluit omdat zij dit verbod als belemmering voor het in de handel brengen van buiten de Europese Unie vervaardigde producten zou kunnen beschouwen . Dit terwijl algemeen wordt erkend dat de komende tien jaar slechts een klein aantal van de richtlijnen met alternatieve voorstellen zullen worden voorgelegd en dat de volledige vervanging van dierproeven pas over een jaar of twintig een haalbare kaart zal zijn .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eerst
de Wäre die Kommission dieser Hersteller gewesen , hätte sie gesagt : Wir stellen erst einmal eine interne Untersuchung darüber an , ob es da überhaupt ein Auto gab , und ob es in der Gegend Elche gibt .
nl Als de Commissie deze fabrikant was geweest , had ze gezegd : we gaan eerst eens intern onderzoek of er eigenlijk wel een auto geweest is en of er in de omgeving elanden voorkomen .
Vorschlag erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voorstel pas
erst danach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pas daarna
erst später
 
(in ca. 94% aller Fälle)
pas later
erst im
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pas in
erst ab
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pas vanaf
erst jetzt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nu pas
erst Ende
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pas eind
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erst
 
(in ca. 53% aller Fälle)
dopiero
de Der Regionalrat , der erst seit wenigen Monaten besteht , hat bereits den Sondermüllplan und den Plan für das integrierte Abfallsystem erstellt .
pl Rada regionalna , która działa dopiero od kilku miesięcy , opracowała już plan zagospodarowania niebezpiecznych odpadów oraz plan w sprawie zintegrowanego systemu utylizacji odpadów .
erst gestern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dopiero wczoraj
erst jetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dopiero teraz
erst seit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dopiero od
erst in
 
(in ca. 60% aller Fälle)
dopiero
erst nach
 
(in ca. 57% aller Fälle)
dopiero po
erst kürzlich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
niedawno
erst kürzlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ostatnio
erst nach
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dopiero
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de Als Arzt weiß ich , daß zu Fortschritten in der Medizin führende Erkenntnisse sich oftmals erst nach strenger Überprüfung und kritischer Beurteilung durch Fachkollegen in angesehenen Fachblättern durchsetzen .
pt Como médico , sei que os progressos da medicina muitas vezessão alcançados após uma análise rigorosa e contestação em publicações científicas da classe médica .
erst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
depois
de Leider gerät eine Gegend , in der sich Wüsten bilden , erst dann in den Fokus der Öffentlichkeit , wenn die Entwicklung schon weit fortgeschritten ist .
pt Infelizmente , uma área em vias de desertificação só é alvo da atenção pública depois de o processo já se encontrar em franca evolução .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
apenas
de Wir hoffen , daß diese Überlegungen etwas bringen , und wir werden die Abstimmungen über den Haushalt erst dann durchführen , wenn sie abgeschlossen sind , damit wir uns nach der Antwort des Rates richten können .
pt Esperemos que esteja inspirado , e para que nos possamos situar em função da resposta do Conselho , será apenas no final dessa reflexão que daremos lugar à votação do orçamento .
erst jetzt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
só agora
erst kürzlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
recentemente
und erst
 
(in ca. 69% aller Fälle)
e só
erst gestern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ainda ontem
erst vor
 
(in ca. 31% aller Fälle)
há apenas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
abia
de Man schätzt , dass der Höhepunkt der Arbeitslosenrate erst in den nächsten zwei oder drei Quartalen zu verzeichnen ist .
ro Se estimează că maximul în privinţa şomajului va fi înregistrat abia în următoarele două-trei trimestre .
erst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
doar
de Ich muss sagen , dass der kritische Punkt diesbezüglich darin besteht , dass die Bürgerinitiative erst wirklich ausgereift sein wird , wenn alle europäischen Institutionen die Stimmen der eine Million Bürgerinnen und Bürger ernst nehmen . Und auch die Minister und Staats - und Regierungschefs sollten diesen Gehör schenken .
ro Trebuie să spun că punctul critic în această privinţă este că iniţiativa cetăţenească va fi cu adevărat matură doar dacă toate instituţiile europene iau în serios vocea a un milion de cetăţeni ; iar miniştrii şi şefii de state şi de guvern ar trebui şi ei să le asculte .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
numai
de Ich traf Menschen , bei denen sich herausgestellt hatte , dass sie nicht infiziert sind , aber erst nach Monaten der Unsicherheit .
ro Am întâlnit persoane care s-au dovedit a nu fi infectate , însă au aflat acest lucru numai după luni de zile de nesiguranţă legată de rezultat .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
până
de Daher glauben wir , dass die europäischen Mittel erst dann freigegeben werden dürfen , wenn etwas getan wurde , um die Situation zu verbessern .
ro Prin urmare , considerăm că fondurile europene nu ar trebui eliberate până când nu se face ceva pentru îmbunătățirea situației .
erst im
 
(in ca. 85% aller Fälle)
abia în
erst jetzt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
abia acum
erst kürzlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
recent
erst nach
 
(in ca. 44% aller Fälle)
doar după
erst dann
 
(in ca. 37% aller Fälle)
numai după
erst jetzt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
doar acum
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erst
 
(in ca. 27% aller Fälle)
först
de Denn wie mein Kollege soeben dargelegt hat , sind die letzten Informationen zu den Positionen des Rates uns erst vor einigen Stunden übermittelt worden .
sv Som min kollega just sa fick vi tillgång till de senaste uppgifterna om rådets ståndpunkter först för några timmar sedan .
erst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förrän
de Ich frage : Weiß der Rat , wissen die Länder nicht , daß der Kommissionspräsident in Zukunft auch von diesem Parlament gewählt wird , und daß das erst zu einem späteren Zeitpunkt der Fall ist ?
sv Jag undrar : vet inte rådet , vet inte länderna att kommissionens ordförande kommer att utses av detta parlament i framtiden , och att det inte kommer att ske förrän vid en senare tidpunkt ?
erst jetzt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
först nu
erst nach
 
(in ca. 73% aller Fälle)
först efter
erst kürzlich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nyligen
und erst
 
(in ca. 59% aller Fälle)
och först
nicht erst
 
(in ca. 39% aller Fälle)
inte först
erst vor
 
(in ca. 34% aller Fälle)
för bara
erst dann
 
(in ca. 33% aller Fälle)
först när
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
de Vielen Dank , Frau Dührkop Dührkop und Frau Lambert , für Ihre bemerkenswerte , schnelle und effektive Arbeit , da die Kommission erst am 18 . Februar ihre Vorschläge präsentierte .
sk Pani Dührkopová Dührkopová a pani Lambertová , ďakujem vám za vašu pozoruhodnú , rýchlu a účinnú prácu . Komisia totiž predložila svoje návrhy18 . februára .
erst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
len
de Wir beginnen gerade erst die Verhandlungen und sind noch nicht in inhaltliche Diskussionen eingestiegen .
sk Rokovania sme len začali a ešte sme nezačali diskutovať o podstatných veciach .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nedávno
de Ich habe mich erst vor kurzem mit dem Dalai Lama getroffen , und wir kamen zu dem Ergebnis , dass die Vorfälle während dieses Aufstands in Lhasa vom und um den 10 . März 2008 dringend einer unabhängigen internationalen Untersuchung bedürfen . Denn solange es keine solche Untersuchung gibt , wird China der Tibeter Exilregierung und dem Dalai Lama weiterhin vorwerfen , sie steckten hinter diesem Aufstand und den Gewalttaten , zu denen es anschließend gekommen war .
sk Len nedávno som sa stretla s dalajlámom a prišli sme k záveru , že je naliehavo potrebné nezávislé medzinárodné vyšetrovanie udalostí , ku ktorým došlo počas povstania v Lhase okolo 10 . marca 2008 , pretože pokiaľ nebude žiadne vyšetrovanie , bude Čína tibetskú exilovú vládu a dalajlámu obviňovať z toho , že to boli oni , kto vyvolal toto povstanie a jeho násilnú dohru .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • po
  • Po
de Diese Maßnahme sollte jedoch erst nach einer detaillierten Analyse der Auswirkungen auf den Haushaltsplan ergriffen werden .
sk Tento krok by sa však mal vykonať až po hĺbkovej analýze vplyvu na rozpočet .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
až po
erst gestern
 
(in ca. 99% aller Fälle)
len včera
erst jetzt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
až teraz
erst kürzlich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nedávno
erst ab
 
(in ca. 77% aller Fälle)
až od
erst nach
 
(in ca. 70% aller Fälle)
až po
erst im
 
(in ca. 50% aller Fälle)
až v
erst vor
 
(in ca. 35% aller Fälle)
len pred
erst dann
 
(in ca. 30% aller Fälle)
erst vor
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nedávno
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erst
 
(in ca. 60% aller Fälle)
šele
de Wir beginnen gerade erst die Verhandlungen und sind noch nicht in inhaltliche Diskussionen eingestiegen .
sl S pogajanji šele začenjamo in nismo še začeli razpravljati o vsebini .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
najprej
de Wir können nicht über Gegenmaßnahmen , Lösungen oder Reformen in der Europäischen Union sprechen , ohne überhaupt erst einmal zu wissen , was in Griechenland in den Jahren 2008 und 2009 und davor wirklich geschehen ist , und ich halte es für unerlässlich , dass die verschiedenen Parteien in diesem Parlament angehört werden .
sl Ne moremo govoriti o zdravilih , o rešitvah , o reformah v Evropski uniji , če najprej ne vemo , kaj se je v resnici zgodilo v primeru Grčije v letih 2008 in 2009 in pred tem , in mislim , da je popolnoma nujno , da ta parlament sliši različne strani .
jetzt erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šele zdaj
erst nach
 
(in ca. 98% aller Fälle)
šele po
erst jetzt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
šele zdaj
erst einmal
 
(in ca. 80% aller Fälle)
najprej
erst kürzlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nedavno
erst vor
 
(in ca. 37% aller Fälle)
šele pred
erst kürzlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pred kratkim
gerade erst
 
(in ca. 21% aller Fälle)
šele
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hasta
de Nach der zunächst defensiven Reaktion der BNFL wurde das eigentliche Ausmaß des Problems erst durch die Veröffentlichung des Berichts deutlich , dem zu entnehmen war , daß anscheinend schon seit 1996 unbemerkt Angaben gefälscht wurden .
es Después de una respuesta defensiva inicial de BNFL , hasta que no se publicó el informe no se conoció el verdadero alcance del problema : que la falsificación de cifras al parecer se llevaba produciendo de modo secreto desde 1996 .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sólo
de Wir sind für einen europäischen Haftbefehl , aber erst nach Erfüllung der genannten Bedingung .
es Estaremos a favor de la orden de detención europea pero sólo cuando se haya cumplido esta condición .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cuando
de Ich glaube , Resultate werden wir erst erzielen können , wenn die Regierungskonferenz mit ihrer Arbeit fertig ist , denn erst dann werden wir sagen können , wir haben Institutionen , die uns längerfristige Aktionen ermöglichen .
es Creo que conseguiremos frutos sólo cuando la Conferencia Intergubernamental finalice sus trabajos , porque sólo entonces podremos decir que tenemos unas Instituciones que nos permiten una acción a largo plazo .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
recientemente
de Selbst wenn man das im August 2002 von Rumänien eilig unterzeichnete Abkommen beiseite lässt , und selbst wenn die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer dem amerikanischen Druck widerstanden und sich dem Standpunkt der Union vom 16 . Juni angeschlossen haben , ist klar , dass die Situation auf dem Balkan diffus bleibt : Albanien , Bosnien und Herzegowina und kürzlich erst die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien haben solche Vereinbarungen unterzeichnet , von denen keine die in den Leitlinien der Union festgelegten Bedingungen erfüllt .
es Incluso si ignoro el acuerdo firmado precipitadamente por Rumania en agosto de 2002 , e incluso si los países adherentes y los países candidatos han resistido las presiones americanas para alinearse con la posición de la Unión del 16 de junio , está claro que la situación en los Balcanes sigue siendo confusa : Albania , Bosnia-Herzegovina y recientemente la antigua República yugoslava de Macedonia han firmado tales acuerdos , que no respetan las condiciones definidas por los principios directivos de la Unión .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
solo
de In seiner gegenwärtigen Zusammensetzung steht dieses Hohe Haus erst am Anfang des Vertrautmachens mit seinen Pflichten und Verantwortlichkeiten .
es En su actual composición , este Parlamento solo acaba de empezar a acostumbrarse a sus deberes y responsabilidades .
erst kürzlich
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • recientemente
  • Recientemente
erst gestern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ayer mismo
erst gestern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ayer
erst vor
 
(in ca. 24% aller Fälle)
hace solo
erst kürzlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hace poco
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erst
 
(in ca. 20% aller Fälle)
teprve
de schriftlich . - Obwohl Frauenarmut seit Langem eine Realität ist , wurde erst vor relativ kurzer Zeit damit begonnen , das Problem systematisch anzugehen .
cs písemně . - Ačkoliv je chudoba žen dlouhotrvající skutečností , tento problém začal být systematicky řešen teprve poměrně nedávno .
erst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de Dies ist alles auf verspätete und unschlüssige Maßnahmen der italienischen Regierung zurückzuführen , die erkannt hat , dass Italien sich in einer Krise befindet , leider erst aufgrund der fürchterlichen , durch Unionsbürger verursachten Ereignisse .
cs Vše to vyplynulo z opožděného a bezvýsledného opatření přijatého italskou vládou , která si uvědomila , že se Itálie ocitla v krizi , bohužel ,poté , co došlo k hrozným incidentům , které spáchali státní příslušníci EU .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
však
de Dies wird aber erst dann eintreten , wenn die EU und die Mitgliedstaaten klare Prioritäten formulieren , um die Verschwendung von Finanzmitteln einzudämmen und entscheidende Zielsetzungen zu betonen .
cs K tomu však nedojde , pokud Unie a členské státy nestanoví jasné priority a nepředejdou tak tříštění fondů a nezdůrazní tak prvky , jejichž uskutečňování je opravdu zásadní .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
právě
de Es hat alles gerade erst begonnen .
cs Vše právě začíná .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nedávno
de Daher ist die Aufmerksamkeit der Europäischen Union sehr wichtig , nicht nur für die alten EU-Mitgliedstaaten , sondern auch für jene , die der Europäischen Union erst kürzlich beigetreten sind und Unterstützung aus den Strukturfonds und dem Europäischen Sozialfonds erhalten .
cs Proto je pozornost Evropské unie velmi důležitá nejen pro staré členské státy EU , ale také pro ty , které se k ní připojily nedávno a těží z podpory strukturálních fondů a Evropského sociálního fondu .
erst nach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až po
erst kürzlich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nedávno
erst vor wenigen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
před několika
Vielleicht beginnt sie erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Možná je to pouze začátek
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Děkuji Vám
  • Děkuji vám
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Děkuji za pozornost
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 18% aller Fälle)
- Děkuji
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Děkuji
Wir stehen erst am Anfang
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Právě teprve začínáme
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erst
 
(in ca. 18% aller Fälle)
csak
de Ich begrüße daher die Absicht der Kommission , zunächst die Ergebnisse des deutschen bzw . britischen Modells auswerten zu wollen und erst dann das mögliche weitere Vorgehen zu prüfen und sich nicht von den Sozialdemokraten in eine Sackgasse drängen zu lassen .
hu Ezért üdvözlöm a Bizottság az irányú szándékát , hogy előbb értékeli a német vagy a brit modell eredményeit , csak utána mérlegeli a lehetséges utakat , és nem hagyja , hogy a szocialisták vakon belekényszerítsék egy megoldásba .
erst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
először
de Meines Erachtens ist es notwendig , erst einmal das Problem des Steuer - und Rechnungsbetrugs von grenzübergreifenden Unternehmen in der Union zu beseitigen und die Steuersysteme vor allem in den neuen Mitgliedstaaten zu verbessern .
hu Úgy hiszem , hogy először meg kell oldanunk az Unión belüli határon átnyúló cégek adó - és számviteli trükkjeinek problémáját , és fejlesztenünk kell az adójogszabályokat , különösen az új tagállamokban .
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
csak akkor
erst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
egy
de Ja , es gibt Korruption in Bulgarien und Rumänien , aber es gibt in allen Mitgliedstaaten Korruption , und die Kommission hat erst gestern einen Bericht darüber vorgeschlagen , wie wir den Kampf gegen die Korruption verstärken wollen .
hu Igen , Bulgáriában és Romániában van korrupció , de korrupció valójában mindegyik tagállamban van , és a Bizottság pont tegnap javasolt egy jelentést arról , hogyan akarjuk végrehajtani a korrupció elleni harcot .
erst jetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
csak most
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Köszönöm
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Köszönöm figyelmüket
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Köszönjük
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Köszönöm a szót
Herzlichen Dank erst einmal
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Köszönöm szépen
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Köszönöm figyelmüket .
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Köszönöm .
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Köszönjük !
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Köszönjük .
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Köszönöm szépen .
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Köszönöm szépen !
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Köszönöm ..... .
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Köszönöm !
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Köszönöm a szót .
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Köszönöm a figyelmet !
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Köszönöm a figyelmet .
Herzlichen Dank erst einmal .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Köszönöm

Häufigkeit

Das Wort erst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 308. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 231.53 mal vor.

303. Liste
304. erstmals
305. 1995
306. B.
307. 25
308. erst
309. USA
310. A
311. gewann
312. Wilhelm
313. besteht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • erst im
  • erst nach
  • erst in
  • wurde erst
  • aber erst
  • sich erst
  • erst mit
  • jedoch erst
  • erst durch
  • erst ab
  • erst nach dem
  • erst in der
  • erst in den
  • erst nach der
  • erst durch die
  • erst mit der
  • erst mit dem
  • wurde erst im
  • erst im Jahr
  • erst im 19 . Jahrhundert
  • erst im Jahre
  • erst ab dem
  • jedoch erst im
  • erst im 20 . Jahrhundert
  • sich erst im
  • erst nach einer
  • erst im Laufe
  • aber erst im
  • erst nach seinem
  • aber erst nach
  • wurde erst nach
  • sich erst nach
  • die erst im
  • erst durch den
  • aber erst in
  • wurde erst in
  • erst nach dem Zweiten
  • sich erst in
  • allerdings erst im
  • allerdings erst nach
  • erst in der zweiten
  • erst durch das
  • die erst in
  • jedoch erst in
  • erst nach dem Tod
  • jedoch erst mit
  • sich erst mit
  • wurde erst mit
  • wurde erst durch
  • erst mit den
  • erst in den letzten
  • die erst durch
  • wurde erst in den
  • Zeige 3 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

eːɐ̯st

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

erst

In diesem Wort enthaltene Wörter

er st

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Der Faule wird erst abends fleißig.
  • Ein Schwab' wird erst mit vierzig gscheit.
  • Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
  • Erst kommt das Fressen, dann die Moral.
  • Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich nur für Katzen.
  • Erst schmieren, dann privatisieren.
  • Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
  • Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert.
  • So gern wir alle würden alt, wenn's erst kommt, ist's jedem zu bald.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fertig_ Los! Erst parallel 2007
Tic Tac Toe Ist der Ruf erst ruiniert... 2000
LaFee Jetzt Erst Recht 2007
Samsas Traum Und wenn sie erst gestorben sind& 2000
Bernhard Brink Hitmix Jetzt Erst Recht" 2004
Sandie Shaw Dadurch Erst Wird Alles Schön (Maple Village) (2004 Digital Remaster)
Das Bo Jetzt erst recht 2008
Original Naabtal Duo Mit der Zeit sieht ma vieles erst richtig
Der Plan Erst Ich Dann Du
Die Kleinen Götter Jetzt erst recht 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • auf , die zunächst als verpönt galten und erst langsam , vor allem im Laufe der 1990er
  • sowjetischen Literatur eingeführt , was im Westen allerdings erst in den 1950er Jahren bekannt wurde . Ansätze
  • Deutschland . Eine breitere Rezeption in Deutschland setzte erst seit den 90er Jahren ein . Im Umfeld
  • 242 . Eine Etablierung erfuhr die Genrebezeichnung allerdings erst ab Mitte bis Ende der 1980er-Jahre , hauptsächlich
Band
  • Nazi-Diktatur angelehnt ist . Patterns of Force wurde erst 1995 für die Videoveröffentlichung ins Deutsche übersetzt .
  • Standing Shape “ . 1973 fanden die Ausstellungen erst einmal ein Ende . Seit 1986 gibt es
  • , waren ab 1984 im Vertrieb von Karussell erst auf MC , heute schließlich als CD bei
  • sogenannte Mixtapes . Die erste Hip-Hop-Schallplatte erschien so erst 1979 , als die Discoband Fatback Band zusammen
Deutschland
  • trotzdem selbst den Namen Europäisches Parlament ( der erst 1986 auch von den Einzelstaaten offiziell anerkannt wurde
  • Rumäniens und Bulgariens in den Schengen-Raum wird es erst Ende des Jahres 2013 geben . Dabei müssen
  • benachbarten China um die Anerkennung dieses Schritts wurde erst im April 2005 vertraglich beigelegt . Am 18
  • von Neuseeland unterzeichnet . Andererseits gab sich Neuseeland erst 1986 eine vom neuseeländischen Parlament abgesegnete Verfassung ,
Deutschland
  • Rucksack die Schalter berührt . Diese Schalter wurden erst eine Stunde vor dem Start benötigt . Aldrin
  • bei Trockenheit in Anpassung an das Steppenklima sogar erst ab 18 Uhr . Bei nasser Witterung bleiben
  • ; Schnee fällt selten . Der Frühling beginnt erst spät , das heißt , die Temperaturen steigen
  • schon zu schneien und der Frost endet meist erst Ende April . Dementsprechend ist die Vegetationszeit relativ
Philosophie
  • Teilhabe an diesen fünf Ideen wird alles andere erst , was es ist , ohne mit den
  • zunehmender sexueller Erfahrung zu . Frauen lernen oft erst mit der Zeit , durch welche Stimulationen sie
  • Verlust von Gesundheit verbunden sind , wird oft erst dem alternden Menschen bewusst - durch eigene durchgestandene
  • er nicht durch eigene Leistung , sondern vielmehr erst durch Allahs Wirken in eine Nähe zu jenem
Deutsches Kaiserreich
  • Fruchtbarkeitssymbole sind als Osterbräuche im deutschen Sprachraum jedoch erst seit dem 17 . Jahrhundert belegt . Ein
  • Buch aus . Zu vielbändigen Enzyklopädien kam es erst seit dem 18 . Jahrhundert , allerdings gab
  • ) belegt . Dagegen entstand die Bezeichnung Milizionär erst im 17 . Jahrhundert aus dem lat .
  • . Das eigentlich ältere Lilienkreuz verdrängt das Mantelwappen erst an der Wende zum 20 . Jahrhundert ,
Texas
  • eine weitere im August notwendig , sodass er erst im November wieder auftreten konnte . Kurz vor
  • gegenüberliegenden Zug wechseln . Diese Bergungsbrücke kam bisher erst einmal , im Jahr 1989 , zum Einsatz
  • Monate ) . Dadurch konnte der offizielle Start erst im November 2009 erfolgen . Bis heute können
  • , dass die die brüderischen Familien , die erst vor wenigen Wochen nach Neudietendorf gezogen waren ,
Wehrmacht
  • nahm er die Wahl an , traf aber erst am 2 . Mai in seiner künftigen Residenz
  • gehalten hatte . Der Federal Reserve Act wurde erst am 23 Dezember 1913 unterschrieben ( s. o.
  • Oktober 1973 wurde ein US-Patent eingereicht , aber erst 1975 erteilt . Cooper machte am 3 .
  • 1920 getroffen . Die Abspaltung wurde dann aber erst anlässlich der PSI-Tagung vom 21 . Januar 1921
HRR
  • und jüdischen Bevölkerung aus Minsk und kehrten später erst allmählich wieder zurück . Im Jahr 1707 wurde
  • dauerten aber noch weitere drei Jahre an ; erst 1648 wurde dann der „ Westfälische Frieden “
  • Nach der Vertreibung von 1450 erhielten jüdische Personen erst ab 1861 wieder das Recht , sich in
  • den von Friedrich geplanten Salzhandel . So zogen erst 1675 deutsche Juden ( Aschkenasen ) nach Friedrichstadt
HRR
  • Araber versuchen Sizilien zu erobern , was aber erst im 9 . Jahrhundert gelingt . 668 :
  • I. im April : Die Perser brechen den erst 532 geschlossenen Ewigen Frieden . Der Krieg dauert
  • ihre Herrschaft zu bringen , was ihnen aber erst nach 200-jährigen blutigen Kämpfen gegen die Keltiberer und
  • von den Xiongnu besiegt und konnten ihre Herrschaft erst 73 wieder aufbauen . Nach dem Untergang der
Berlin
  • Kilometer verkürzt . Eine durchgehende Längenvermessung wurde aber erst 1839 beendet und im Jahresbericht der Central-Commission für
  • Ruppertshain . Die Aufwertung zur Stadt erfolgte jedoch erst zum 1 . April 1938 , als der
  • Hof . Anschluss an das Schienennetz erhielt Bayreuth erst 1853 , als die auf Kosten der Stadt
  • lange Zweite Fahrt Lüdinghausen - Senden sowie Hiltrup erst nach dem Krieg fertig gebaut werden . Heute
Chemie
  • , weil seine Anwesenheit die Reduktion des Kupfers erst ermöglicht . Reduktion bedeutet dabei immer ein Absinken
  • , da die Protonen ihre Energie im Wesentlichen erst in einem eng begrenzten Tiefenbereich im Gewebe abgeben
  • Konzentration der Reaktanten , jedoch muss einer dabei erst aus einer mit ihm in einem dynamischen Gleichgewicht
  • Eigenschaft ist daher emergent , weil sie sich erst aus dem Zusammenspiel vieler Wassermoleküle ergibt . Nach
Planet
  • Insgesamt kann man sagen , dass die Zahlentheorie erst durch Gauß eine selbständige und systematisch geordnete Disziplin
  • starker Satz über perfekte Graphen bekannt und wurde erst im Mai 2002 bewiesen . Beide Aussagen wurden
  • korrekt , jedoch enthielt er Lücken , die erst mit den Methoden der Analysis des 19 .
  • . Fréchets Arbeit war wenig beachtet worden ; erst durch Hausdorffs Grundzüge wurden die metrischen Räume Allgemeingut
Dresden
  • jeher außerhalb des jetzigen Berchtesgadener Gemeindegebietes . Doch erst 1689 wurde er in sein heutiges Gebiet verlegt
  • des Mühlenteiches erstreckt . Der Mühlenteich selbst wurde erst später unter der Herrschaft des Deutschen Ordens angelegt
  • erwähnt . Das Kirchdorf Leopoldshöhe selbst wurde hingegen erst 1850/51 auf einer Anhöhe im Bereich von Krentrup
  • auf Allgäuer Flur . Der Begriff Unterallgäu ist erst mit der Gebietsreform für diese Region erfunden worden
England
  • , der Autorin Mona Simpson , erfuhr er erst rund 20 Jahre später . Schon in seiner
  • das Jahr 1939 ; so starben kurz hintereinander erst seine Tante , im Januar sein Vater an
  • allem aber setzte Karl V. damit sein gerade erst erlangtes gutes Einvernehmen mit seinem kaiserlichen Onkel aufs
  • Familie 1939 nach London . Wie Madeleine Albright erst 1996 erfuhr , wurden drei ihrer vier Großeltern
Mathematik
  • automatisch für alle Betroffenen und in manchen Fällen erst nach langwierigem Rechtshandel . Ebenso wurden die Entrechtungen
  • in NP die Bemühungen um eine effiziente Lösung erst dann eingestellt werden , wenn diese nachgewiesenermaßen unmöglich
  • werden können , aber auch Kontrollen , die erst zur Laufzeit durchgeführt werden können , wie zum
  • Änderungen , die von Anfängern getätigt werden ; erst wenn sie das Gesichtete freigeben , wird die
Film
  • Kampf schlimm verlaufen sei . Maria will ihm erst nicht glauben - sie hatte gehofft , dass
  • Glück oder Pech bringen . So klappt etwas erst beim dritten Versuch , wie in Rotkäppchen ,
  • die Minderjährige Baby Doll heiratet und verspricht , erst mit ihr Geschlechtsverkehr zu haben , wenn sie
  • einer Ansprache von Turner ( „ Wir werden erst abschalten , wenn die Welt untergeht “ )
Kaiser
  • der Apostelgeschichte , die nach gängiger Meinung wohl erst 66-90 n. Chr . geschrieben wurden . Wahrscheinlich
  • Vulgata , der lateinischen Bibelübersetzung , die jedoch erst gegen Ende des 4 . Jahrhunderts n. Chr
  • hindeuten , dass das Hohelied seine abschließende Form erst nach 500 v. Chr . erhalten hat .
  • 2 . Jahrhundert n. Chr . Syrisch nannten erst die Griechen das Aramäische . Diese Bezeichnung übernahmen
Art
  • kleinsten neugeborenen Säugetiere überhaupt . Neugeborene Beutelsäuger haben erst rudimentär entwickelte Organe , lediglich die Vordergliedmaßen sind
  • - bis dunkelgrün . Die Grünfärbung entsteht allerdings erst allmählich im Laufe der ersten Lebensjahre ; die
  • den Füßen Sporen mit Zacken . Radsporen wurden erst später im Mittelalter bekannt . Es haben sich
  • das Meer , wo sie von riesigen Fischen erst verschluckt und dann wieder in Gestalt wohlriechender Klumpen
Software
  • der Buchstabe selbst übertragen . Das Aussehen wird erst im Endgerät ( Monitor , Drucker , …
  • 1992 begann die Testphase des neuen Dateisystems , erst im Oktober war das Dateisystem stabil genug für
  • in der Sprachdefinition selbst festgelegt , sondern werden erst durch das Framework , also etwa Cocoa oder
  • von Texturen vorgesehene Aperture Size wird im Arbeitsspeicher erst bei Bedarf reserviert . Zuvor steht sie dem
Adelsgeschlecht
  • Stadt . De jure löste sich Zürich jedoch erst 1648 von der Oberhoheit des Kaisers des Heiligen
  • und der böhmische König , den es aber erst seit der Stauferzeit gab , den Kurfürsten angehörte
  • dem Herzog eine große Selbständigkeit gewährte ( die erst unter Ludwig XI . 1477 beendet werden sollte
  • durch Otto den Großen belehnt wurde oder dies erst durch Otto II . geschah , ist unbekannt
Gattung
  • an . So sind auf Madagaskar , wo erst seit rund 1500 Jahren Menschen leben , in
  • Die ursprünglich im östlichen Nordamerika heimische Roteiche wird erst seit etwa 100 Jahren in Mitteleuropa angebaut .
  • dass ungefähr ein Drittel aller Pflanzenarten der Insel erst seit der Erstbesiedelung durch den Menschen eingebürgert sind
  • Der Hauptteil der Evolution der Orchideen hat allerdings erst begonnen , als sich die wichtigsten tropischen Regionen
Kriegsmarine
  • der Frühlingsvollmond auf einen Sonntag , ist Ostern erst eine Woche später . Der erste mögliche Termin
  • möglich gewesen , wenn die Übergangsregelung wie vorgesehen erst am Folgetag um vier Uhr morgens veröffentlicht worden
  • Verlängerung genehmigt . Dort gilt die Sperrstunde seither erst ab sechs Uhr morgens . Die Schobermesse (
  • danach noch weiter . Horst Teltschik machte sich erst gegen 2.00 Uhr morgens auf den Weg vom
Ohio
  • fünf Jahrzehnten eine rasante Entwicklung . Lebten 1950 erst 36.000 Menschen dort , waren es mit 2.455.903
  • rasantes Wachstum . Gab es im Jahr 1840 erst 580 Kilometer waren es 1850 bereits über 7000
  • in einem schnellen Tempo entwickelt . Lebten 1800 erst 15.000 Menschen in der Stadt , so überschritt
  • Bevölkerung der Stadt sehr schnell . Lebten 1900 erst 2.000 Menschen in Marl , so waren es
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK