erst
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | erst |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (16)
- Englisch (11)
- Estnisch (12)
- Finnisch (9)
- Französisch (9)
- Griechisch (14)
- Italienisch (11)
- Lettisch (19)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (22)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
едва
Ich hoffe , dass wir zu der entschlossenen demokratischen Politik zurückkehren werden , die erst in letzter Zeit verwässert wurde .
Надявам се да се върнем към твърдата демократична политика , която едва напоследък се смекчи .
|
erst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
след
( SK ) Herr Präsident , die Europäische Union darf nicht weiter schweigen , darf nicht erst nach dem Ereignis reagieren , wenn Christen sterben und aus ihrer Heimat vertrieben werden .
( SK ) Г-н председател , Европейският съюз не може да мълчи , не може да върви след събитията , когато християни умират и биват прогонвани от домовете си .
|
erst 2010 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
едва през 2010
|
erst gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
вчера
|
erst im |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
едва през
|
erst jetzt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
едва сега
|
erst heute |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
едва днес
|
erst kürzlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
наскоро
|
erst kürzlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
съвсем наскоро
|
erst vor |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
само преди
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
først
In der Richtlinie heißt es , es solle bedacht werden , daß die Harmonisierung der Verbrauchsteuern auf Gemeinschaftsebene erst wenige Monate vor Vollendung des Binnenmarktes abgeschlossen worden sein würde .
Direktivet udtaler , at det bør erindres , at mållinjen for fællesskabsharmoniseringen af punktafgifterne først blev overskredet nogle få måneder inden det indre markeds ikrafttrædelse .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kun
Auch in diesem Jahr hatte das Parlament Ende November erst fünf der neunzehn angekündigten Vorschläge erhalten .
For endnu i år havde Parlamentet kun modtaget fem af de 19 bebudede ved udgangen af november måned .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
før
Sie wird es erst dann sein , wenn die Staaten in der Lage sind , ihren Bürgern Grunddienstleistungen zu bieten und die Gesellschaft nach sozialen Grundsätzen zu gestalten .
Den bliver ikke rigtig effektiv , før man har en statsstruktur , der er i stand til at tilbyde borgerne grundlæggende tjenester og organisere samfundet i henhold til sociale retningslinjer .
|
leider erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
desværre først
|
immer erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altid først
|
oder erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eller først
|
erst jetzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
først nu
|
nicht erst |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ikke først
|
erst dann |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
først
|
wir erst |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vi først
|
und erst |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
og først
|
jetzt erst |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
først nu
|
erst im |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
først
|
erst begonnen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lige begyndt
|
erst einmal |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
først
|
erst nach |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
først efter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
only
Wir wissen - und ich habe gerade gestern noch mit NGOs in Südafrika geredet - daß die ersten provisorischen Entscheidungen über die Ausgaben in den Haushalten für 1996 tatsächlich erst diesen Monat getroffen wurden .
We know , in fact - and I spoke to NGOs in South Africa only yesterday - that the first provisional decisions concerning expenditure in the 1996 budgets were only taken this month .
|
erst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
until
Ich habe das in meiner eigenen nationalen Hauptstadt in den letzten Wochen und Monaten oft gefragt , und Sie haben Monate gebraucht , um erst gestern Nacht schädliche Leerverkäufe zu verbieten .
I have been asking this question in the capital of my own country over recent weeks and months and it has taken you months , in fact until yesterday evening , to introduce a ban on the damaging practice of short selling .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recently
Unter der exzellenten Führung durch den spanischen Ratsvorsitz haben die Mitgliedstaaten erst kürzlich bestätigt , dass wir weder Abweichungen vom Schengener Acquis noch eine Unterminierung der Erweiterungsverhandlungen zulassen können .
Under excellent leadership from the Spanish presidency , Member States have recently confirmed that we can not derogate from the Schengen acquis , nor undermine the enlargement negotiations themselves .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
before
Ich empfehle allen , mit der Frage zu beginnen und dann erst eine Erklärung abzugeben .
I recommend to all of you that you begin with the question before making a declaration .
|
erst jetzt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
only now
|
erst gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
only yesterday
|
erst im |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
until
|
erst kürzlich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
recently
|
und erst |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
and only
|
gerade erst |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
only just
|
erst nach |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
only after
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
alles
Diese Debatte hat - wie das Beispiel heute zeigt - allerdings erst begonnen , und wir im Europäischen Parlament sollten sie führen .
See arutelu on aga , nagu me ka tänase näitel näha võime , alles algusjärgus ning meie peame seda Euroopa Liidust edasi juhtima .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hiljuti
Die IND/DEM-Fraktion ist natürlich gebildet worden , um sich gegen die europäische Verfassung auszusprechen . Und wir waren sehr erfolgreich und haben beim französischen , niederländischen und erst kürzlich beim irischen Referendum in " Nein " Kampagnen investiert .
Fraktsioon IND/DEM moodustati loomulikult vastuseisuks Euroopa põhiseaduse lepingule ning me oleme olnud väga edukad , kulutades raha " ei ” - kampaaniatele Prantsusmaa , Madalamaade ja hiljuti ka Iirimaa referendumil .
|
erst gestern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alles eile
|
erst jetzt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
alles nüüd
|
erst kürzlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hiljuti
|
erst der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alles algus
|
erst nach |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
alles pärast
|
erst dann |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
alles
|
erst dann |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
alles siis
|
erst nach |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
alles
|
gerade erst |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
äsja
|
erst vor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vasta
Rumänien und Bulgarien zum Beispiel traten der Europäischen Union erst vor drei Jahren bei , aber Vorschriften sind eben Vorschriften , und diese müssen von allen eingehalten werden .
Romania ja Bulgaria esimerkiksi liittyivät Euroopan unioniin vasta kolme vuotta sitten , mutta säännöt ovat sääntöjä ja kaikkien on noudatettava niitä .
|
jetzt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vasta nyt
|
erst jetzt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
vasta nyt
|
und erst |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ja vasta
|
erst seit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vasta
|
erst ab |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vasta vuodesta
|
erst nach |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vasta
|
erst im |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vasta
|
erst gestern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avant
Abschließend möchte ich bemerken , dass dieses Parlament die Diskussion über Tunesien gescheut hat . Wir haben über Tunesien debattiert , als die Ägypter auf die Straßen gegangen sind , und heute diskutieren wir über Ägypten , obwohl wir uns vielleicht fragen sollten , wie wir den demokratischen Wandel jetzt in Jemen , Syrien , Libyen und anderen Ländern der arabischen Welt besser unterstützen können , damit nicht erst Menschen in den Straßen ihrer Hauptstädte sterben müssen , bis Europa und die Welt aus Scham aktiv werden .
Enfin , ce Parlement a eu peur de débattre de la Tunisie ; nous avons débattu de la Tunisie lorsque les Égyptiens sont descendus dans les rues , et nous débattons aujourd ' hui de l'Égypte alors que nous devrions , peut-être , nous demander comment mieux soutenir la transition démocratique actuellement en cours au Yémen , en Syrie , en Libye et ailleurs dans le monde arabe , avant qu'il faille que des personnes ne meurent dans les rues des capitales pour couvrir de honte l'Europe et le monde .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seulement
Die tiefe Wertschätzung , die ich Ihnen gegenüber empfinde ist um so größer , da die Umstände , die die vergangenen sechs Monate gekennzeichnet haben , mich erst jetzt zu Ihnen führen , am Ende eines besonderen Einsatzes meines Landes für Europa .
Mon sentiment de profonde considération à votre égard est accentué par le fait que les circonstances qui ont caractérisé le semestre écoulé m ' amènent devant vous seulement au moment de la conclusion du grand engagement de mon pays pour l'Europe .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
récemment
Ich habe in meinem eigenen Land gesehen , wie leicht wir uns von den alten Pfund , Schillingen und Pence auf Euro und Cents umgestellt haben und darüber hinaus ebenfalls erst in den vergangenen paar Jahren von Meilen auf Kilometer im Hinblick auf Entfernungen und Geschwindigkeitsbegrenzungen .
J'ai constaté dans mon pays à quel point nous nous sommes facilement adaptés à l'euro et aux centimes qui ont remplacé les anciennes livres et les anciens shillings et pennies , ou récemment , aux kilomètres qui ont remplacé les miles pour exprimer les distances et les limitations de vitesse .
|
erst kürzlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
récemment
|
erst seit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
que depuis
|
erst einmal |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
d'abord
|
erst dann |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
que lorsque
|
erst nach |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
qu'après
|
erst gestern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hier
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
μόλις
Wir dürfen auch nicht vergessen , dass die Europäische Kommission erst 2007 selbst vorgeschlagen hat , dieses Abkommen auslaufen zu lassen , weil es für Europa nicht den gewünschten Wertzuwachs brachte , den ein Abkommen bringen sollte .
Πρέπει να θυμόμαστε επίσης ότι πολύ πρόσφατα , μόλις το 2007 , η ίδια η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε να διακοπεί αυτή η συμφωνία διότι δεν παρείχε την επιθυμητή προστιθέμενη αξία για την Ευρώπη που πρέπει να παρέχει μια συμφωνία .
|
erst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πρώτα
Gemäß der neuen Vorschrift muss ich erst von hier in Straßburg nach Finnland fliegen und erst von dort kann ich nach Brüssel fliegen .
Σύμφωνα με τον νέο κανονισμό , πρέπει πρώτα να μεταβώ αεροπορικώς από εδώ , από το Στρασβούργο , στη Φινλανδία , και μόνον από εκεί μπορώ να μεταβώ αεροπορικώς στις Βρυξέλλες .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μετά
Natürlich unterstütze ich die Intensivierung der Bemühungen und die Zusatzfinanzierung für die Minenräumung im ehemaligen Jugoslawien , denn ich glaube , daß man keine Flüchtlinge nach Ex-Jugoslawien zurückbringen kann , wenn man die Häuser nicht wieder aufbaut , und ich meine , daß der Wiederaufbau von Wohnungen erst nach einer Minenräumung möglich ist .
Υποστηρίζω φυσικά την ενίσχυση των προσπαθειών και την επιπλέον χρηματοδότηση για την περισυλλογή ναρκών στην πρώην Γιουγκοσλαβία , γιατί πιστεύω ότι δεν πρόκειται να επαναφέρουμε τους πρόσφυγες στην πρώην Γιουγκοσλαβία αν δεν ξανακτίσουμε κτίρια και ότι δεν θα μπορέσουμε να ξανακτίσουμε κατοικίες , παρά μόνο μετά την συλλογή των ναρκών .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μόνο
Die Kommission berücksichtigt den Vorschlag erst , wenn die zwei Teile der Haushaltsbehörde Stellung genommen haben .
Επιτροπή θα εξετάσει την πρόταση της μόνο αφότου οι δύο κλάδοι της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής τοποθετηθούν . "
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πριν
Ich kann insbesondere mit der Familie mitfühlen , weil wir erst vor einer Woche eine ähnliche Erfahrung unter anderen Umständen hatten , als eine schöne 27-jährige Frau aus Irland auf ihrer Hochzeitsreise auf Mauritius in ihrem eigenen Schlafzimmer getötet wurde , als sie Hotelangestellte dabei erwischte , wie sie ihr Zimmer ausraubten .
Κατανοώ και συμμερίζομαι τον πόνο της οικογένειας ειδικά , διότι πριν από μια εβδομάδα είχαμε μια παρόμοια εμπειρία υπό διαφορετικές συνθήκες , όταν μια όμορφη 27χρονη κοπέλα από την Ιρλανδία δολοφονήθηκε στο υπνοδωμάτιό της κατά τη διάρκεια του μήνα του μέλιτός της στον Μαυρίκιο όταν έπιασε ένα μέλος του προσωπικού του ξενοδοχείου να ληστεύει το δωμάτιό της .
|
erst heute |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
μόλις σήμερα
|
erst gestern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
μόλις χθες
|
gerade erst |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
μόλις
|
erst kürzlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
πολύ πρόσφατα
|
erst jetzt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
μόνο τώρα
|
erst jetzt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
μόλις τώρα
|
erst nach |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
μόνο μετά
|
erst kürzlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
πρόσφατα
|
erst vor |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
μόλις πριν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
solo
Meines Erachtens müssen sie sofort intervenieren können , nicht erst bei der Entscheidung über die Ungültigkeit , wie es bis jetzt der Fall war .
Essi devono secondo me avere il diritto di intervenire immediatamente e non solo , come sinora è accaduto , a seguito di esposti da presentarsi più tardi .
|
erst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
soltanto
Außerdem kann eine solche Liberalisierung erst einen positiven Effekt haben , wenn alle Verkehrsarten für die tatsächlich entstandenen Kosten aufkommen , also einschließlich der sozialen und der Umweltkosten .
Inoltre , questa liberalizzazione può avere un effetto positivo soltanto se tutte le modalità di trasporto parteciperanno ai costi effettivi , compresi i costi sociali e ambientali .
|
erst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dopo
Da jeder Mitgliedstaat die Möglichkeit haben muss , an ihn betreffenden Entscheidungen beteiligt zu werden , kann der Haushalt für die erweiterte EU erst nach der Erweiterung beschlossen werden .
Poiché ogni Stato membro deve avere la possibilità di contribuire a prendere le decisioni che lo riguardano , il bilancio per l'Unione allargata potrà essere completato soltanto dopo l'allargamento .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
appena
An sich darf es jetzt nicht wieder so überraschend heißen , daß man , wenn der Reformprozeß in Rußland erst sieben Jahre in Gang ist , in Anbetracht der Vorgeschichte dann noch nicht auf wirklich spektakuläre Ergebnisse verweisen kann .
Non è poi così sorprendente che , essendo in Russia il processo di riforma iniziato da appena sette anni , visti i precedenti storici , non si vedano ancora risultati spettacolari .
|
erst nach |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
solo dopo
|
erst gestern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
appena ieri
|
erst kürzlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
recente
|
erst jetzt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
solo ora
|
gerade erst |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
appena
|
erst vor |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fa
|
erst dann |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
solo quando
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tikai
Während einige Staaten des Euroraums in den letzten sechs Monaten wirtschaftlich wieder schwarze Zahlen geschrieben haben , werden die ersten , wenn auch bescheidenen Anzeichen einer Konjunkturbelebung in Rumänien erst jetzt sichtbar .
Ja eiro zonas valstis jau ir ziņojušas par ekonomikas stabilizāciju pēdējo sešu mēnešu laikā , ekonomikas atveseļošanās pazīmes , lai gan diezgan pieticīgas , Rumānijā ir redzamas tikai tagad .
|
erst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nesen
Besorgnis erregend ist ferner , dass dieses System komplexe Arten des Betrugs ermöglicht , wie etwa den Karussellbetrug , über den wir erst vor kurzer Zeit hier im Parlament diskutiert haben .
Ir arī bažas , ka šī sistēma rada iespējas īstenot sarežģītus krāpniecības veidus , piemēram , " karuseļa veida ” krāpniecību , ko mēs nesen apspriedām Parlamentā .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pēc
Der Europäische Rat im Juni sollte die Prinzipien hinter diesen integrierten Leitlinien politisch unterstützen , aber natürlich werden sie erst verabschiedet , nachdem wir sie mit Ihnen - dem Europäischen Parlament - erörtert haben , und ich hoffe , dass dies so bald wie möglich sein wird .
Eiropadomei jūnija sēdē jāsniedz politisks atbalsts šo integrēto pamatnostādņu pamatprincipiem , bet tie , protams , tiks pieņemti tikai pēc apspriešanās ar jums - Eiropas Parlamenta deputātiem - kas , cerams , notiks pēc iespējas drīz .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pirms
Diese Mittel werden erst dann freigegeben , wenn wir gegebenenfalls angemessene Rechtsgrundlagen verfügen und in jedem Fall über Informationen über die Ausschreibungen und Verträge .
Šīs apropriācijas neizmantos pirms mums nav piemērota juridiska pamata , kur tas ir nepieciešams , un jebkurā gadījumā informācija par uzaicinājumiem uz konkursu un līgumiem .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tikai pēc
|
erst jetzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tikai tagad
|
erst kürzlich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nesen
|
erst nach |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tikai pēc
|
erst gestern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tikai vakar
|
erst vor |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nesen
|
erst vor |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tikai pirms
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Pateicos par uzmanību
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Paldies
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Pateicos
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Pateicos jums
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Paldies par to
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Paldies par uzmanību
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Paldies jums
|
Wir stehen erst am Anfang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mēs tikai sākam
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tik
Deutschland , das einen Zustrom von Migranten befürchtete , führte Übergangsfristen ein und erlaubt erst jetzt die Öffnung seiner Grenzen für polnische Arbeitnehmer .
Vokietija , kuri baiminosi migrantų srauto , taikpereinamuosius laikotarpius ir tik dabar atveria savo sienas darbuotojams iš Lenkijos .
|
erst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neseniai
Wir haben ja erst vor kurzem ein sehr wichtiges , ehrgeiziges Programm über einen Wirkungsmechanismus bzw . eine Möglichkeit , Länder mit Schuldenproblemen zu unterstützen , angenommen .
Visai neseniai priėmėme labai svarbią , plataus užmojo programą , t. y. pagalbos šalims , turinčioms problemų dėl valstybės skolos , mechanizmą arba priemonę .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tada
Alle hierfür vorgesehenen Mittel wurden als Reserve eingestellt und werden erst freigegeben , wenn der Rat und das Parlament die Richtlinie über gemeinsame Normen und Verfahren zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger angenommen haben .
Visi tam skirti asignavimai buvo atidėti į rezervą ir bus panaudoti tik tada , kai Taryba ir Parlamentas patvirtins Direktyvą dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse .
|
erst heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik šiandien
|
erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik dabar
|
erst begonnen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tik prasidėjo
|
erst gestern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tik vakar
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Galbūt tai - tik pradžia
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
- Dėkoju
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Dėkoju
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Labai ačiū
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ačiū
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dėkoju už dėmesį
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ačiū jums
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dėkoju jums
|
Das legislative Verfahren beginnt erst |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teisėkūros procedūra dar tik prasideda
|
Wir stehen erst am Anfang |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tai tik pradžia
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pas
Drittens bestände das Risiko einer Sanktion seitens der WTO , die dieses Verbot als eine Handelsschranke für kosmetische Mittel , die außerhalb der Europäischen Union hergestellt wurden , ansehen könnte . Dabei ist man sich allgemein darüber einig , dass etwa zehn Jahre vergehen werden , ehe Richtlinien mit Ersatzlösungen verabschiedet werden und dass mit der vollständigen Ablösung der Tierversuche erst in etwa zwanzig Jahren zu rechnen sein dürfte .
Ten derde bestaat het risico dat de WTO tot sancties besluit omdat zij dit verbod als belemmering voor het in de handel brengen van buiten de Europese Unie vervaardigde producten zou kunnen beschouwen . Dit terwijl algemeen wordt erkend dat de komende tien jaar slechts een klein aantal van de richtlijnen met alternatieve voorstellen zullen worden voorgelegd en dat de volledige vervanging van dierproeven pas over een jaar of twintig een haalbare kaart zal zijn .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eerst
Wäre die Kommission dieser Hersteller gewesen , hätte sie gesagt : Wir stellen erst einmal eine interne Untersuchung darüber an , ob es da überhaupt ein Auto gab , und ob es in der Gegend Elche gibt .
Als de Commissie deze fabrikant was geweest , had ze gezegd : we gaan eerst eens intern onderzoek of er eigenlijk wel een auto geweest is en of er in de omgeving elanden voorkomen .
|
Vorschlag erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorstel pas
|
erst danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas daarna
|
erst später |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pas later
|
erst im |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pas in
|
erst ab |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pas vanaf
|
erst jetzt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nu pas
|
erst Ende |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pas eind
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dopiero
Der Regionalrat , der erst seit wenigen Monaten besteht , hat bereits den Sondermüllplan und den Plan für das integrierte Abfallsystem erstellt .
Rada regionalna , która działa dopiero od kilku miesięcy , opracowała już plan zagospodarowania niebezpiecznych odpadów oraz plan w sprawie zintegrowanego systemu utylizacji odpadów .
|
erst gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dopiero wczoraj
|
erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dopiero teraz
|
erst seit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dopiero od
|
erst in |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dopiero
|
erst nach |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dopiero po
|
erst kürzlich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
niedawno
|
erst kürzlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ostatnio
|
erst nach |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dopiero
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
só
Als Arzt weiß ich , daß zu Fortschritten in der Medizin führende Erkenntnisse sich oftmals erst nach strenger Überprüfung und kritischer Beurteilung durch Fachkollegen in angesehenen Fachblättern durchsetzen .
Como médico , sei que os progressos da medicina muitas vezes só são alcançados após uma análise rigorosa e contestação em publicações científicas da classe médica .
|
erst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
depois
Leider gerät eine Gegend , in der sich Wüsten bilden , erst dann in den Fokus der Öffentlichkeit , wenn die Entwicklung schon weit fortgeschritten ist .
Infelizmente , uma área em vias de desertificação só é alvo da atenção pública depois de o processo já se encontrar em franca evolução .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apenas
Wir hoffen , daß diese Überlegungen etwas bringen , und wir werden die Abstimmungen über den Haushalt erst dann durchführen , wenn sie abgeschlossen sind , damit wir uns nach der Antwort des Rates richten können .
Esperemos que esteja inspirado , e para que nos possamos situar em função da resposta do Conselho , será apenas no final dessa reflexão que daremos lugar à votação do orçamento .
|
erst jetzt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
só agora
|
erst kürzlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
recentemente
|
und erst |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
e só
|
erst gestern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ainda ontem
|
erst vor |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
há apenas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
abia
Man schätzt , dass der Höhepunkt der Arbeitslosenrate erst in den nächsten zwei oder drei Quartalen zu verzeichnen ist .
Se estimează că maximul în privinţa şomajului va fi înregistrat abia în următoarele două-trei trimestre .
|
erst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
doar
Ich muss sagen , dass der kritische Punkt diesbezüglich darin besteht , dass die Bürgerinitiative erst wirklich ausgereift sein wird , wenn alle europäischen Institutionen die Stimmen der eine Million Bürgerinnen und Bürger ernst nehmen . Und auch die Minister und Staats - und Regierungschefs sollten diesen Gehör schenken .
Trebuie să spun că punctul critic în această privinţă este că iniţiativa cetăţenească va fi cu adevărat matură doar dacă toate instituţiile europene iau în serios vocea a un milion de cetăţeni ; iar miniştrii şi şefii de state şi de guvern ar trebui şi ei să le asculte .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
numai
Ich traf Menschen , bei denen sich herausgestellt hatte , dass sie nicht infiziert sind , aber erst nach Monaten der Unsicherheit .
Am întâlnit persoane care s-au dovedit a nu fi infectate , însă au aflat acest lucru numai după luni de zile de nesiguranţă legată de rezultat .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
până
Daher glauben wir , dass die europäischen Mittel erst dann freigegeben werden dürfen , wenn etwas getan wurde , um die Situation zu verbessern .
Prin urmare , considerăm că fondurile europene nu ar trebui eliberate până când nu se face ceva pentru îmbunătățirea situației .
|
erst im |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
abia în
|
erst jetzt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
abia acum
|
erst kürzlich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
recent
|
erst nach |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
doar după
|
erst dann |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
numai după
|
erst jetzt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
doar acum
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
först
Denn wie mein Kollege soeben dargelegt hat , sind die letzten Informationen zu den Positionen des Rates uns erst vor einigen Stunden übermittelt worden .
Som min kollega just sa fick vi tillgång till de senaste uppgifterna om rådets ståndpunkter först för några timmar sedan .
|
erst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förrän
Ich frage : Weiß der Rat , wissen die Länder nicht , daß der Kommissionspräsident in Zukunft auch von diesem Parlament gewählt wird , und daß das erst zu einem späteren Zeitpunkt der Fall ist ?
Jag undrar : vet inte rådet , vet inte länderna att kommissionens ordförande kommer att utses av detta parlament i framtiden , och att det inte kommer att ske förrän vid en senare tidpunkt ?
|
erst jetzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
först nu
|
erst nach |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
först efter
|
erst kürzlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nyligen
|
und erst |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
och först
|
nicht erst |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
inte först
|
erst vor |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
för bara
|
erst dann |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
först när
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
až
Vielen Dank , Frau Dührkop Dührkop und Frau Lambert , für Ihre bemerkenswerte , schnelle und effektive Arbeit , da die Kommission erst am 18 . Februar ihre Vorschläge präsentierte .
Pani Dührkopová Dührkopová a pani Lambertová , ďakujem vám za vašu pozoruhodnú , rýchlu a účinnú prácu . Komisia totiž predložila svoje návrhy až 18 . februára .
|
erst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
len
Wir beginnen gerade erst die Verhandlungen und sind noch nicht in inhaltliche Diskussionen eingestiegen .
Rokovania sme len začali a ešte sme nezačali diskutovať o podstatných veciach .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nedávno
Ich habe mich erst vor kurzem mit dem Dalai Lama getroffen , und wir kamen zu dem Ergebnis , dass die Vorfälle während dieses Aufstands in Lhasa vom und um den 10 . März 2008 dringend einer unabhängigen internationalen Untersuchung bedürfen . Denn solange es keine solche Untersuchung gibt , wird China der Tibeter Exilregierung und dem Dalai Lama weiterhin vorwerfen , sie steckten hinter diesem Aufstand und den Gewalttaten , zu denen es anschließend gekommen war .
Len nedávno som sa stretla s dalajlámom a prišli sme k záveru , že je naliehavo potrebné nezávislé medzinárodné vyšetrovanie udalostí , ku ktorým došlo počas povstania v Lhase okolo 10 . marca 2008 , pretože pokiaľ nebude žiadne vyšetrovanie , bude Čína tibetskú exilovú vládu a dalajlámu obviňovať z toho , že to boli oni , kto vyvolal toto povstanie a jeho násilnú dohru .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Diese Maßnahme sollte jedoch erst nach einer detaillierten Analyse der Auswirkungen auf den Haushaltsplan ergriffen werden .
Tento krok by sa však mal vykonať až po hĺbkovej analýze vplyvu na rozpočet .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
až po
|
erst gestern |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
len včera
|
erst jetzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
až teraz
|
erst kürzlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nedávno
|
erst ab |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
až od
|
erst nach |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
až po
|
erst im |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
až v
|
erst vor |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
len pred
|
erst dann |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
až
|
erst vor |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nedávno
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
šele
Wir beginnen gerade erst die Verhandlungen und sind noch nicht in inhaltliche Diskussionen eingestiegen .
S pogajanji šele začenjamo in nismo še začeli razpravljati o vsebini .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najprej
Wir können nicht über Gegenmaßnahmen , Lösungen oder Reformen in der Europäischen Union sprechen , ohne überhaupt erst einmal zu wissen , was in Griechenland in den Jahren 2008 und 2009 und davor wirklich geschehen ist , und ich halte es für unerlässlich , dass die verschiedenen Parteien in diesem Parlament angehört werden .
Ne moremo govoriti o zdravilih , o rešitvah , o reformah v Evropski uniji , če najprej ne vemo , kaj se je v resnici zgodilo v primeru Grčije v letih 2008 in 2009 in pred tem , in mislim , da je popolnoma nujno , da ta parlament sliši različne strani .
|
jetzt erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šele zdaj
|
erst nach |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
šele po
|
erst jetzt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
šele zdaj
|
erst einmal |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
najprej
|
erst kürzlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nedavno
|
erst vor |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
šele pred
|
erst kürzlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pred kratkim
|
gerade erst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
šele
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hasta
Nach der zunächst defensiven Reaktion der BNFL wurde das eigentliche Ausmaß des Problems erst durch die Veröffentlichung des Berichts deutlich , dem zu entnehmen war , daß anscheinend schon seit 1996 unbemerkt Angaben gefälscht wurden .
Después de una respuesta defensiva inicial de BNFL , hasta que no se publicó el informe no se conoció el verdadero alcance del problema : que la falsificación de cifras al parecer se llevaba produciendo de modo secreto desde 1996 .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sólo
Wir sind für einen europäischen Haftbefehl , aber erst nach Erfüllung der genannten Bedingung .
Estaremos a favor de la orden de detención europea pero sólo cuando se haya cumplido esta condición .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cuando
Ich glaube , Resultate werden wir erst erzielen können , wenn die Regierungskonferenz mit ihrer Arbeit fertig ist , denn erst dann werden wir sagen können , wir haben Institutionen , die uns längerfristige Aktionen ermöglichen .
Creo que conseguiremos frutos sólo cuando la Conferencia Intergubernamental finalice sus trabajos , porque sólo entonces podremos decir que tenemos unas Instituciones que nos permiten una acción a largo plazo .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
recientemente
Selbst wenn man das im August 2002 von Rumänien eilig unterzeichnete Abkommen beiseite lässt , und selbst wenn die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer dem amerikanischen Druck widerstanden und sich dem Standpunkt der Union vom 16 . Juni angeschlossen haben , ist klar , dass die Situation auf dem Balkan diffus bleibt : Albanien , Bosnien und Herzegowina und kürzlich erst die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien haben solche Vereinbarungen unterzeichnet , von denen keine die in den Leitlinien der Union festgelegten Bedingungen erfüllt .
Incluso si ignoro el acuerdo firmado precipitadamente por Rumania en agosto de 2002 , e incluso si los países adherentes y los países candidatos han resistido las presiones americanas para alinearse con la posición de la Unión del 16 de junio , está claro que la situación en los Balcanes sigue siendo confusa : Albania , Bosnia-Herzegovina y recientemente la antigua República yugoslava de Macedonia han firmado tales acuerdos , que no respetan las condiciones definidas por los principios directivos de la Unión .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
solo
In seiner gegenwärtigen Zusammensetzung steht dieses Hohe Haus erst am Anfang des Vertrautmachens mit seinen Pflichten und Verantwortlichkeiten .
En su actual composición , este Parlamento solo acaba de empezar a acostumbrarse a sus deberes y responsabilidades .
|
erst kürzlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
erst gestern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ayer mismo
|
erst gestern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ayer
|
erst vor |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hace solo
|
erst kürzlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hace poco
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
teprve
schriftlich . - Obwohl Frauenarmut seit Langem eine Realität ist , wurde erst vor relativ kurzer Zeit damit begonnen , das Problem systematisch anzugehen .
písemně . - Ačkoliv je chudoba žen dlouhotrvající skutečností , tento problém začal být systematicky řešen teprve poměrně nedávno .
|
erst |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
až
Dies ist alles auf verspätete und unschlüssige Maßnahmen der italienischen Regierung zurückzuführen , die erkannt hat , dass Italien sich in einer Krise befindet , leider erst aufgrund der fürchterlichen , durch Unionsbürger verursachten Ereignisse .
Vše to vyplynulo z opožděného a bezvýsledného opatření přijatého italskou vládou , která si uvědomila , že se Itálie ocitla v krizi , bohužel , až poté , co došlo k hrozným incidentům , které spáchali státní příslušníci EU .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
však
Dies wird aber erst dann eintreten , wenn die EU und die Mitgliedstaaten klare Prioritäten formulieren , um die Verschwendung von Finanzmitteln einzudämmen und entscheidende Zielsetzungen zu betonen .
K tomu však nedojde , pokud Unie a členské státy nestanoví jasné priority a nepředejdou tak tříštění fondů a nezdůrazní tak prvky , jejichž uskutečňování je opravdu zásadní .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
právě
Es hat alles gerade erst begonnen .
Vše právě začíná .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nedávno
Daher ist die Aufmerksamkeit der Europäischen Union sehr wichtig , nicht nur für die alten EU-Mitgliedstaaten , sondern auch für jene , die der Europäischen Union erst kürzlich beigetreten sind und Unterstützung aus den Strukturfonds und dem Europäischen Sozialfonds erhalten .
Proto je pozornost Evropské unie velmi důležitá nejen pro staré členské státy EU , ale také pro ty , které se k ní připojily nedávno a těží z podpory strukturálních fondů a Evropského sociálního fondu .
|
erst nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až po
|
erst kürzlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nedávno
|
erst vor wenigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
před několika
|
Vielleicht beginnt sie erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Možná je to pouze začátek
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Děkuji za pozornost
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
- Děkuji
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Děkuji
|
Wir stehen erst am Anfang |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Právě teprve začínáme
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
csak
Ich begrüße daher die Absicht der Kommission , zunächst die Ergebnisse des deutschen bzw . britischen Modells auswerten zu wollen und erst dann das mögliche weitere Vorgehen zu prüfen und sich nicht von den Sozialdemokraten in eine Sackgasse drängen zu lassen .
Ezért üdvözlöm a Bizottság az irányú szándékát , hogy előbb értékeli a német vagy a brit modell eredményeit , csak utána mérlegeli a lehetséges utakat , és nem hagyja , hogy a szocialisták vakon belekényszerítsék egy megoldásba .
|
erst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
először
Meines Erachtens ist es notwendig , erst einmal das Problem des Steuer - und Rechnungsbetrugs von grenzübergreifenden Unternehmen in der Union zu beseitigen und die Steuersysteme vor allem in den neuen Mitgliedstaaten zu verbessern .
Úgy hiszem , hogy először meg kell oldanunk az Unión belüli határon átnyúló cégek adó - és számviteli trükkjeinek problémáját , és fejlesztenünk kell az adójogszabályokat , különösen az új tagállamokban .
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
csak akkor
|
erst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
egy
Ja , es gibt Korruption in Bulgarien und Rumänien , aber es gibt in allen Mitgliedstaaten Korruption , und die Kommission hat erst gestern einen Bericht darüber vorgeschlagen , wie wir den Kampf gegen die Korruption verstärken wollen .
Igen , Bulgáriában és Romániában van korrupció , de korrupció valójában mindegyik tagállamban van , és a Bizottság pont tegnap javasolt egy jelentést arról , hogyan akarjuk végrehajtani a korrupció elleni harcot .
|
erst jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
csak most
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Köszönöm
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Köszönöm figyelmüket
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Köszönjük
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Köszönöm a szót
|
Herzlichen Dank erst einmal |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Köszönöm szépen
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Köszönöm figyelmüket .
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Köszönöm .
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Köszönjük !
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Köszönjük .
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Köszönöm szépen .
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Köszönöm szépen !
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Köszönöm ..... .
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Köszönöm !
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Köszönöm a szót .
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Köszönöm a figyelmet !
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Köszönöm a figyelmet .
|
Herzlichen Dank erst einmal . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Köszönöm
|
Häufigkeit
Das Wort erst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 308. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 231.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erst
- bereits
- wieder
- schon
- jedoch
- allerdings
- dann
- endgültig
- Bereits
- spätestens
- schließlich
- nachdem
- zwar
- zuerst
- Schon
- aufgegeben
- Endgültig
- zunächst
- begonnen
- beendet
- vorerst
- sodass
- aber
- nie
- erneut
- verschwand
- verspätet
- Spätestens
- endgültige
- nicht
- noch
- vorher
- dennoch
- Ende
- ersten
- Anfang
- zuvor
- spät
- letzten
- letztlich
- kurz
- bevor
- fortgesetzt
- wurde
- Beginn
- sogar
- vollzogen
- endgültigen
- begonnene
- Dennoch
- nochmals
- Allerdings
- fertig
- Zwar
- diese
- später
- Jedoch
- nur
- Zunächst
- zwischenzeitlich
- dies
- hinausgezögert
- endete
- nach
- diesmal
- Jahre
- begannen
- abermals
- beginnen
- obwohl
- tatsächlich
- musste
- erfolgte
- wiederaufgenommen
- dauerte
- erneuter
- neuerliche
- erste
- begonnenen
- letztendlich
- zurückgenommen
- währte
- Nachdem
- geschah
- erstmals
- verworfen
- ab
- letztmals
- rückgängig
- auftauchte
- worden
- konnte
- mehrmals
- mehrfach
- zugunsten
- unterbrochen
- rasch
- zögerlich
- nachgeholt
- offenbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erst im
- erst nach
- erst in
- wurde erst
- aber erst
- sich erst
- erst mit
- jedoch erst
- erst durch
- erst ab
- erst nach dem
- erst in der
- erst in den
- erst nach der
- erst durch die
- erst mit der
- erst mit dem
- wurde erst im
- erst im Jahr
- erst im 19 . Jahrhundert
- erst im Jahre
- erst ab dem
- jedoch erst im
- erst im 20 . Jahrhundert
- sich erst im
- erst nach einer
- erst im Laufe
- aber erst im
- erst nach seinem
- aber erst nach
- wurde erst nach
- sich erst nach
- die erst im
- erst durch den
- aber erst in
- wurde erst in
- erst nach dem Zweiten
- sich erst in
- allerdings erst im
- allerdings erst nach
- erst in der zweiten
- erst durch das
- die erst in
- jedoch erst in
- erst nach dem Tod
- jedoch erst mit
- sich erst mit
- wurde erst mit
- wurde erst durch
- erst mit den
- erst in den letzten
- die erst durch
- wurde erst in den
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- est
- Erst
- erbt
- ernst
- erste
- er
- et
- st
- es
- Ist
- rot
- Mrs
- Ast
- ost
- 1st
- Est
- Ost
- ist
- res
- Ort
- Art
- art
- rät
- erw
- Ars
- erg
- eds
- era
- ars
- Urs
- Just
- Jost
- Mist
- bist
- list
- List
- hist
- Hist
- Aist
- Fist
- Bist
- Rist
- eilt
- hrsg
- Hrsg
- Aust
- else
- esse
- Arts
- Arzt
- Arlt
- Rust
- must
- Must
- just
- Lust
- Dust
- regt
- ergo
- Last
- Lost
- Brot
- Kost
- Rost
- Cost
- most
- Tost
- Most
- Post
- lost
- post
- Host
- Dost
- Cast
- vers
- Gers
- Pers
- ders
- Vers
- Ders
- Gert
- Vert
- Bert
- wert
- Wert
- Gast
- Mast
- past
- hast
- Past
- Kast
- rast
- East
- Hast
- fast
- Bast
- Rast
- Fast
- last
- Grat
- easy
- ehrt
- irrt
- trat
- Prat
- arts
- Crêt
- Mrs.
- Best
- Brit
- Bret
- Brut
- Orts
- Elst
- löst
- Pest
- test
- west
- gest
- Rest
- Test
- Nest
- best
- Vest
- fest
- Fest
- West
- rect
- resp
- Erft
- wüst
- Wüst
- 21st
- Imst
- Inst
- isst
- Obst
- Grit
- echt
- Meret
- Erste
- Ernst
- lernt
- Karst
- warst
- meist
- merkt
- Worst
- Wurst
- Werft
- gehst
- Prost
- Frist
- Trust
- Brust
- Frust
- erbat
- Frost
- Drost
- Trost
- Brest
- Crest
- Orest
- Geist
- Feist
- reist
- Meist
- weist
- Berit
- Bernt
- Merit
- einst
- wirst
- First
- Hirst
- first
- Forst
- Borst
- Dorst
- Vorst
- Horst
- Feast
- Fürst
- Hurst
- Durst
- Herat
- Berat
- least
- Beast
- Least
- Beust
- nebst
- Nebst
- Geest
- Geäst
- Merkt
- berät
- Gerät
- gerät
- Werts
- Aerts
- erbte
- Ferse
- Verso
- Verse
- Ders.
- ders.
- Herbst
- Hearst
- erlöst
- Nernst
- Gerüst
- Zerbst
- Gerste
- Eerste
- Oberst
- erbost
- ernste
- ersten
- erstes
- erster
- erstem
- Zuerst
- zuerst
- Zeige 174 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
eːɐ̯st
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- warst
- vorerst
- zuerst
- Toast
- reißt
- beißt
- meist
- Poltergeist
- zerreißt
- verweist
- umkreist
- eingeschleust
- gespeist
- reist
- heißt
- weißt
- verspeist
- ausweist
- Zeitgeist
- Feist
- Geist
- Panzerfaust
- preist
- zumeist
- Faust
- verschweißt
- weist
- kreist
- gereist
- beweist
- bereist
- erweist
- Holocaust
- verwaist
- speist
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- Porträtist
- Just
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Verdienst
- Sixt
- Alpinist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- genießt
- willst
- Forst
- bewusst
- gelöst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
- Nationalist
Unterwörter
Worttrennung
erst
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ersten
- erste
- erstmals
- erster
- erstes
- zuerst
- Herstellung
- verstarb
- verstärkt
- äußerst
- erstellt
- Oberst
- verstanden
- verstorbenen
- Verständnis
- vorerst
- zerstörte
- obersten
- äußersten
- Obersten
- Zerstörer
- verstorben
- verstärkte
- versteckt
- Oberstleutnant
- Zuerst
- Herstellers
- erstellte
- erstreckte
- Verstorbenen
- Donnerstag
- verstorbene
- Kerstin
- verständlich
- herstellt
- versteigert
- verstecken
- selbstverständlich
- Versteck
- einverstanden
- Selbstverständnis
- Oberstdorf
- versteckte
- Generaloberst
- verstaatlicht
- Einverständnis
- Feuerstein
- erstmalige
- Lagerstätten
- Wählerstimmen
- erstbeschrieben
- Verstärker
- oberster
- Sicherstellung
- erstaunlich
- erstmaligen
- Hammerstein
- Amherst
- Oberster
- Foerster
- Gerstenberg
- Kersten
- Stolpersteine
- Kupferstich
- erstere
- Kaisersteinbruch
- Verstorbene
- erstmal
- teuersten
- Bieberstein
- Berichterstatter
- verständigen
- verstorbener
- Silverstone
- erstattet
- Unverständnis
- Eberstein
- erstreckten
- erstens
- ersteren
- verstrickt
- Kupferstiche
- vierstimmigen
- erstaunliche
- äußerster
- erstklassigen
- Schifferstadt
- erstgenannten
- erstochen
- erstklassig
- Herberstein
- zerstritten
- oberstes
- donnerstags
- Trainerstab
- verstirbt
- missverstanden
- unverständlich
- verständliche
- erstaunt
- Gerster
- Auerstedt
- erstickt
- verstreute
- Verstärkt
- Kohlenwasserstoffen
- verstellt
- Verstrickung
- Winterstein
- Gerstner
- leerstehenden
- allerersten
- Oberstleutnants
- erstmalig
- Kupferstichkabinett
- Kupferstichen
- verständigt
- Palmerston
- Verstandes
- ersterer
- Wallerstein
- erstarrt
- Verständnisses
- erstveröffentlicht
- Wasserstände
- verstehe
- Stolperstein
- Gruppenersten
- leerstehende
- Vorerst
- innersten
- verstümmelt
- Verstecken
- verständlichen
- verstaut
- Westerstede
- Oberstes
- erstklassige
- Eberstadt
- ersticken
- zerstreute
- Gerstungen
- Silverstein
- Selbstverständlich
- verstandenen
- Oberstaufen
- ersteigert
- erstanden
- verständlicher
- Gründonnerstag
- Verstrickungen
- Obersteiermark
- Thierstein
- Verstecke
- erstgenannte
- ersticht
- Gersthofen
- erstarrte
- Sauerstoffs
- Everstein
- erstausgestrahlt
- erstgeborene
- versteckter
- ersteres
- auferstandenen
- außerstande
- versteigern
- versteinerte
- Verstellung
- Verstehens
- hintersten
- Obersthofmeister
- Oettingen-Wallerstein
- vierstreifig
- Verstimmungen
- Feierstunde
- Versteinerungen
- Verstorbener
- verstandene
- äusserst
- erstaunlichen
- Vielvölkerstaat
- Verstimmung
- Wasserstoffs
- erstaunlicher
- Sewerstal
- erstplatzierten
- Wasserstandes
- Oberstein
- verstreichen
- sichersten
- Verstümmelung
- Kaiserstein
- Biberstein
- Auferstandenen
- ersterem
- vierstimmige
- vierstelligen
- zerstritt
- zerstrittenen
- versteinerten
- Nierstein
- verstießen
- Sauerstoffversorgung
- verstoffwechselt
- Hallerstein
- Wasserständen
- Beraterstab
- versteift
- Ferstel
- Pflastersteine
- verstaatlichte
- erstarren
- oberständig
- schwerster
- Leerstelle
- Führerstände
- Tabellenerster
- Zauberstab
- Wettersteingebirge
- selbstverständliche
- Silberstein
- Pfarrerstochter
- Mauersteine
- erstiegen
- erstgeborenen
- Richterstimmen
- Gerstenmaier
- versteuert
- Oberstabsarzt
- Verstappen
- Wasserstelle
- Mitarbeiterstab
- Westerstetten
- Gerstein
- Bitterstoffe
- Äußerst
- verstummt
- zuallererst
- auferstanden
- Mitterstallbau
- Obersteiner
- verstehenden
- erstelltes
- erstrebte
- vierstimmig
- Parierstange
- versteinert
- verständlicherweise
- Oberstallmeister
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Faule wird erst abends fleißig.
- Ein Schwab' wird erst mit vierzig gscheit.
- Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
- Erst kommt das Fressen, dann die Moral.
- Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich nur für Katzen.
- Erst schmieren, dann privatisieren.
- Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
- Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert.
- So gern wir alle würden alt, wenn's erst kommt, ist's jedem zu bald.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fertig_ Los! | Erst parallel | 2007 |
Tic Tac Toe | Ist der Ruf erst ruiniert... | 2000 |
LaFee | Jetzt Erst Recht | 2007 |
Samsas Traum | Und wenn sie erst gestorben sind& | 2000 |
Bernhard Brink | Hitmix Jetzt Erst Recht" | 2004 |
Sandie Shaw | Dadurch Erst Wird Alles Schön (Maple Village) (2004 Digital Remaster) | |
Das Bo | Jetzt erst recht | 2008 |
Original Naabtal Duo | Mit der Zeit sieht ma vieles erst richtig | |
Der Plan | Erst Ich Dann Du | |
Die Kleinen Götter | Jetzt erst recht | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Texas |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Berlin |
|
|
Chemie |
|
|
Planet |
|
|
Dresden |
|
|
England |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Kaiser |
|
|
Art |
|
|
Software |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Gattung |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Ohio |
|