genau
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-nau |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Aber obwohl dieses Parlament eines der transparentesten Organe der Union ist und bleibt , glaube ich doch , dass mehr Macht auch mehr Verantwortung bedeutet , und genau darum müssen wir uns in den kommenden Monaten bemühen .
И макар че това е и ще си остане една от най-прозрачните институции в Съюза , аз продължавам да вярвам , че по-големите правомощия вървят заедно с по-голяма отговорност , и точно към това трябва да се стремим в следващите месеци .
|
genau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
внимателно
Wenn Populismus bedeutet , dass wir genau zuhören , was uns die Bürger erzählen , dass wir sie repräsentieren und wirklich handfeste Argumente für ein Entkommen aus der Wirtschaftskrise liefern , die uns die EU aufgezwungen hat , dann bin ich gerne bereit , diesen Titel mit Stolz zu tragen .
Ако популизмът означава , че ние слушаме внимателно какво казват хората , че ги представляваме и им предлагаме наистина работещи аргументи как да се измъкнем от икономическата криза , която също ни навлече ЕС , тогава аз с гордост бих се наричал популист .
|
genau |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
именно
Das wurde vor 21 Jahren geschrieben und , wie der Präsident der Kommission erklärt hat , wird genau dies heute von uns gefordert : den Traum am Leben zu halten und die Kontrollen an der italienischen , griechischen und südeuropäischen Grenze insgesamt zu verschärfen , da die südlichen Grenzen des vereinten Europas auch die Grenzen anderer Staaten sind - zum Beispiel von Deutschland , Frankreich und Belgien .
Това беше написано преди 21 години и , както каза председателят на Комисията , именно това сме приканени да направим днес : да поддържаме мечтата и да затегнем контрола на италианската , гръцката и южноевропейската граница като цяло , защото южната граница на обединена Европа е граница на другите държави - на Германия , Франция и Белгия , например .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
отблизо
Diese muss diese Maßnahme genau überwachen und gegebenenfalls Sanktionen verhängen , um sicherzustellen , dass die Kommunalbehörden in Kampanien die Abfallbewirtschaftungsvorschriften der EU erfüllen .
Последната следва да контролира отблизо тези действия и , ако е подходящо , да наложи санкции с цел да се гарантира , че местните органи в Кампания спазват разпоредбите на ЕС относно управлението на отпадъците .
|
Was genau |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Какво точно
|
wer genau |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
кой точно
|
genau ... |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
точно ...
|
genau dies |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
именно това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
netop
Eine der Innovationen der 2020-Strategie der Europäischen Union ist genau , einige Politiken zusammenzubringen , die vormals separat behandelt wurden .
En af nyskabelserne i EU 2020-strategien er netop at føre forskellige politikker sammen , som tidligere blev behandlet separat .
|
genau |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
præcis
Es ist doch nicht sinnvoll , wenn sich beide Organisationen auf genau die gleiche Weise mit den gleichen Themen befassen .
Det er ikke fornuftigt , at begge instanser behandler de samme spørgsmål på præcis samme måde .
|
genau |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nøje
Ich bin überaus erfreut , dass sich die Mitgliedstaaten über die Möglichkeit , falls gewünscht auch Bilder aufzudrucken , geeinigt haben , und ich rufe die Kommission auf , sich bei der anstehenden Gesetzgebung vor Ende 2002 genau anzusehen , was im Ausland , beispielsweise in Kanada , erreicht worden ist .
Det glæder mig meget , at medlemsstaterne er gået med til muligheden for også at trykke billeder , hvis de ønsker dette , og jeg opfordrer Kommissionen til ved den nærmere regulering inden udgangen af 2002 at se nøje på , hvad der er udviklet i udlandet , f.eks . i Canada .
|
genau |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
præcist
Erstens : Es ist nicht leicht , Krisensituationen genau einzugrenzen .
For det første er det ikke let at afgrænse krisesituationer præcist .
|
so genau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
så nøje
|
genau ... |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
netop ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
exactly
Es sind darin genau unsere Zielsetzungen enthalten , nämlich ein unabhängiger Gerichtshof .
It is exactly in line with our objectives , the creation of an independent criminal court .
|
genau |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
precisely
Heute erleben wir genau das Gegenteil .
We are now learning precisely the opposite .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
what
Doch genau darauf läuft der Vorschlag hinaus , die Europäische Union , „ sobald ihrer Rechtspersönlichkeit anerkannt worden ist “ , als ständiges Mitglied aufzunehmen .
This , however , is what is implied by the proposal to make the European Union a permanent member , ‘ as soon as its legal personality is recognised ’ .
|
genau zwei |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
exactly two
|
genau wissen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
know exactly
|
genau diese |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
precisely these
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
täpselt
( NL ) Herr Präsident , nach welchem Dokument suchen Sie genau ?
( NL ) Lugupeetud juhataja ! Millist dokumenti te täpselt otsite ?
|
genau |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die Entwicklung unseres europäischen Finanzmarktes ist genau solche eine Quelle möglichen Wachstums für die europäische Wirtschaft .
Euroopa finantsturu kujundamine on just selline Euroopa majanduse potentsiaalse kasvu allikas .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seda
Das ist genau das Problem , das hinter den Kulissen bei den Verhandlungen mit Mercosur besprochen wird .
Just seda teemat arutatakse Mercosuriga peetavatel läbirääkimistel kulisside taga .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hoolikalt
Wir sollten uns besser genau überlegen , wo wir Kürzungen vornehmen können .
Parem on hoolikalt läbi mõelda , kus on võimalik kärpeid teha .
|
genau deshalb |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
just seetõttu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Wie können Sie , Herr Ratspräsident , daher Kürzungen in genau den Bereichen rechtfertigen , die den Menschen wichtig sind und sich auf die Forschungsfinanzierung , das Wachstum und den Arbeitsmarkt auswirken ?
Arvoisa neuvoston puheenjohtaja , miten voitte näin ollen oikeuttaa määrärahojen leikkaukset juuri niillä aloilla , joita kansalaiset haluavat tutkimusrahoituksen , kasvun ja työpaikkojen muodossa ?
|
genau |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tarkasti
Beim EGKS-Bereich zum Beispiel gibt es jetzt eine Vermögensübersicht , aus der man genau ersehen kann , welche Mittel in Zukunft erforderlich sind und welche nicht .
EHTY : n osalta esimerkiksi meillä on nyt varoista kokonaiskäsitys , josta käy tarkasti selville , mitkä määrärahat ovat tulevaisuudessa tarpeellisia ja mitkä eivät .
|
genau |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkkaan
Sie haben eine Menge Arbeit vor sich , Herr Ministerpräsident , und wir werden zusammen mit unserem Präsident genau verfolgen , ob diese Arbeit durchgeführt wird .
Arvoisa pääministeri , teillä on paljon töitä edessä , ja puhemiehemme kanssa me seuraamme teitä tarkkaan varmistaaksemme , että työ tehdään .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tarkalleen
Dann wollen wir beispielsweise für Südamerika zig Millionen Euro mehr , ohne genau zu wissen , weshalb lediglich 60 Prozent der Mittel des vergangenen Jahres ausgegeben worden sind .
Silloin haluamme kymmeniä miljoonia euroja lisää esimerkiksi Etelä-Amerikkaa varten , ilman että tiedämme tarkalleen , miksi ainoastaan 60 prosenttia edellisen vuoden rahoista on käytetty .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyvin
Ich glaube , was ich soeben ausgeführt habe , entspricht genau den Schlussfolgerungen , die ich Ihnen darlegen wollte .
Mielestäni se , mitä olen äsken todennut , vastaa hyvin tarkasti sitä päätelmää , jonka halusin esittää .
|
genau ... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
juuri ...
|
genau geprüft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tutkimme asian tarkasti
|
Aus genau |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Juuri
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
exactement
Was genau geht da vor ?
Que se passe-t-il exactement ?
|
genau |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
précisément
Ich frage Sie deshalb , was genau unternommen werden wird ...
Je vous demande donc , précisément , ce qui va être fait ...
|
nicht genau |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pas exactement
|
genau das |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
exactement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ακριβώς
Dann werden wir nämlich die externen Schwerlastkosten internalisieren , weil wir genau auf diese Weise den Einsatz anderer Verkehrsmittel interessanter machen .
Θα εσωτερικεύσουμε τις εξωτερικές δαπάνες του μεταφορικού κόστους των βαρέων οχημάτων , διότι με αυτόν ακριβώς τον τρόπο θα ενθαρρύνουμε τη χρήση άλλων μέσων μεταφορών .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προσεκτικά
Wer genau zugehört hat , hat gemerkt , dass fast keine der politischen Gruppierungen in ihren eigenen Reihen einer Meinung ist , eine klare Linie vertritt .
Όποιος άκουσε προσεκτικά , θα παρατήρησε ότι σχεδόν καμία από τις πολιτικές Ομάδες δεν έχει την ίδια γνώμη στις τάξεις της ούτε εκπροσωπεί μια σαφή γραμμή .
|
genau ... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ακριβώς ...
|
genau diese |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ακριβώς
|
genau das |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ακριβώς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
esattamente
Wenn Sie die Seite 49 unseres Programms lesen , Frau Frassoni , so werden Sie feststellen , dass wir hohe Umweltschutzstandards einführen wollen ; unsere Politik geht , im Gegensatz zu dem , was fälschlicherweise behauptet wird , genau in die Richtung eines höheren Umweltschutzes , und wir sind als Erste fassungslos ob der Tatsache , dass die Ausdehnung von Produktion und Industrie allzu oft zu Lasten der Umwelt erfolgte .
Se legge a pagina quarantanove del nostro programma , onorevole Frassoni , lei troverà che vogliamo introdurre degli alti livelli di tutela ambientale ; la nostra politica , al di là di ciò che si dice erroneamente , va esattamente nella direzione di una maggiore tutela dell ' ambiente , e siamo i primi ad essere perplessi sul fatto che troppe volte l'espansione produttiva e industriale è andata contro l'ambiente .
|
genau |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
proprio
Aus genau diesem Grund hat der Bürgerbeauftragte seinen Antrag auf Zugang zum Gerichtshof zurückgezogen .
E ' proprio per questo motivo che il Mediatore ha ritirato la proposta relativa all ' accesso alla Corte di giustizia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Wir dürfen nicht vergessen , dass das agrochemische Modell der konventionellen Landwirtschaft eindeutig zum Treibhauseffekt und zum Klimawandel beiträgt und sich genau deshalb ändern muss , weil es sich den Landwirten , Menschen und der Biodiversität unseres Planeten gegenüber kontraproduktiv verhält .
Mēs nedrīkstam aizmirst , ka tradicionālās lauksaimniecības agroķīmiskais modelis ir lielā mērā vainojams pie siltumnīcas efekta un klimata pārmaiņām un tam ir jāmainās tieši tāpēc , ka tas darbojas pretēji lauksaimnieku , iedzīvotāju un planētas bioloģiskās daudzveidības interesēm .
|
genau |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uzmanīgi
Die Problematik ist komplex , weshalb wir die zu ergreifenden Maßnahmen genau abwägen müssen .
Tā ir sarežģīta problēma , kura nozīmē , ka mums uzmanīgi jānovērtē veicamie pasākumi .
|
genau |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rūpīgi
Wir erwarten von Ihnen und Ihrer Kommission Initiativen , die auf Parlamentsmehrheit basieren , und nicht auf dem Versuch , Minderheitenpositionen durchzusetzen . Wir werden Ihre Vorschläge diskutieren und genau prüfen und danach Entscheidungen treffen , die auf einer Parlamentsmehrheit beruhen .
Mēs pieprasīsim iniciatīvas gan no jums , gan jūsu Komisijas , pamatojoties uz Parlamenta balsu vairākumu un nemēģinot uzspiest mazākuma viedokli , un mēs apspriedīsim un rūpīgi izvērtēsim jūsu priekšlikumus un pieņemsim lēmumus , ņemot vērā balsu vairākumu Parlamentā .
|
genau ... |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tas ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Vielleicht war es genau deshalb , weil Sie in dieser Tätigkeit zwischen Premierministern und Präsidenten und sonstigen ausgewählten Personen stehen .
Galbūt būtent todėl , kad einate šias pareigas , buvote tarp ministrų pirmininkų , prezidentų ir kitų išrinktųjų .
|
genau |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atidžiai
Ich bitte deshalb die Kommission dringend , die Anwendung dieser Ausnahmeregelung genau zu überwachen und dem Parlament rechtzeitig über die Auswirkungen auf die Entwicklung in Papua-Neuguinea und die Auswirkungen auf die europäische Konservenindustrie Bericht zu erstatten .
Todėl norėčiau kuo skubiau paraginti Komisiją pradėti atidžiai stebėti šios išimties taikymą ir laiku Parlamentui pateikti jos poveikio Papua Naujosios Gvinėjos plėtrai ir Europos konservų pramonei ataskaitą .
|
genau |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiksliai
Wenn wir unser Konsumverhalten ändern wollen , müssen wir genau wissen , welche Produkte viele Treibhausgase freigeben , und unser Verhalten dann entsprechend anpassen .
Jei norime pakeisti vartotojų elgesį , turime tiksliai žinoti , dėl kurių produktų išmetama daug šiltnamio efektą sukeliančių dujų , ir atitinkamai pritaikyti savo vartojimo įpročius .
|
genau ... |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tai ...
|
nicht genau |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tiksliai
|
genau verfolgen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stebėsime
|
weiterhin genau |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
toliau atidžiai
|
sehr genau |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
labai atidžiai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
precies
Es ist genau das , was erwartet wird .
Dit sluit precies aan bij de verwachtingen .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
juist
Die Lebendtiertransporte sind nämlich genau ab dem Zeitpunkt , wo sie finanziell von der Kommission so großzügig unterstützt wurden , explosionsartig angestiegen .
Het vervoer van levende dieren is namelijk juist vanaf het ogenblik dat dit financieel zo gul door de Commissie werd ondersteund , explosief gestegen .
|
genau zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
precies twee
|
genau ... |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
precies ...
|
genau dasselbe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
precies hetzelfde
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dokładnie
Der Schriftsteller Lewis Carroll ließ eine seiner Rollen , Humpty Dumpty , einmal ziemlich geringschätzig Folgendes erwidern : " Wenn ich ein Wort verwende , dann bedeutet es genau , was ich es bedeuten lasse , und nichts anderes . " Ehrlich gesagt erging es uns bis vor Kurzem ähnlich .
W książce Lewisa Carolla jedna z postaci , Humpty Dumpty , mówi z przekąsem : " gdy ja używam jakiegoś słowa , oznacza ono dokładnie to , co mu każę oznaczać ... ni mniej , ni więcej " .
|
genau |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
właśnie
Was sollen wir jedoch angesichts der friedlichen Proteste , bei denen genau diese Bürgerinnen und Bürger durch das Eingreifen von Polizei und Armee gleichzeitig Opfer von Unterdrückung werden , unternehmen ?
Co powinniśmy jednak uczynić wobec pokojowych protestów , w których ci właśnie obywatele stają się jednocześnie ofiarami represji z powodu interwencji policji i wojska ?
|
genau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uważnie
Daher möchte ich Ihnen ganz aufrichtig danken , und daher werde ich Ihnen auch im Gegenzug ganz genau zuhören .
Dlatego dziękuję państwu jak najszczerzej , i teraz ja wysłucham , z kolei , państwa bardzo uważnie .
|
genau fünf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dokładnie pięć
|
genau ... |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tak ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
exactamente
Seitens der Kommission haben wir versucht , hierzu beizutragen , und die neue Europa-Website tut genau dies .
Da parte da Comissão , procurámos contribuir para esse objectivo , e o novo sítio Web Europa cumpre exactamente esse papel .
|
genau |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
precisamente
Es gibt namhafte Wirtschaftsfachleute , Herr Hernández Mollar , die genau das Gegenteil behaupten , und daß wir die Effekte der EWU bereits an den durchgeführten Sparmaßnahmen gesehen haben .
Há economistas conhecidos , Senhor Deputado Hernandez Mollar , que afirmam precisamente o contrário , e nós pudemos constatar os efeitos da UEM , com os cortes que foi preciso realizar .
|
genau ... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
exactamente ...
|
genau die |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
exactamente
|
genau ? |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
exactamente ?
|
genau diese |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
precisamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
exact
Da kommen Sie ganz genau auf den Schwellenwert , der auch für andere Produkte in der Europäischen Union gilt .
Ajungeţi astfel exact la valoarea-limită care se aplică şi altor produse în Uniunea Europeană .
|
genau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
îndeaproape
Wir werden Ihre Vorschläge sehr genau untersuchen , das kann ich Ihnen versichern , zusammen mit der Empfehlung des Rates der Regionen , mit dem Sie sich beraten haben .
Vom examina îndeaproape sugestiile dumneavoastră , vă asigur de aceasta , alături de recomandările primite de la Comitetul Regiunilor , cu care v-aţi consultat .
|
genau |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tocmai
Aber genau das brauchen wir , denn Arbeitslosigkeit , Armut und auch Menschen , die nicht voll eingebunden sind in die Gesellschaft , gibt es in allen Mitgliedstaaten der EU , nicht nur in einzelnen Regionen - in allen Mitgliedstaaten !
Totuși , tocmai de acesta avem nevoie , întrucât șomajul , sărăcia și persoanele excluse social se regăsesc în fiecare stat membru al Uniunii Europene , nu doar în anumite regiuni , ci în fiecare stat membru .
|
Vor genau |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Exact acum
|
Aus genau |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Acesta este motivul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
exakt
Wir fordern die Mitgliedstaaten auf , den Ausdruck " Unterrichtung " genau zu definieren , indem sie es den Arbeitnehmervertretern genehmigen , die zur Verfügung gestellten Daten zu untersuchen und sich nicht damit begnügen , das Ende des Unterrichtungsverfahrens abzuwarten , wenn die Entscheidungen des Unternehmens für die Arbeitnehmer direkte Folgen haben .
Vi uppmanar medlemsstaterna att se till att exakt definiera termen ” information ” genom att göra det möjligt för arbetstagarrepresentanterna att granska de behandlade uppgifterna och inte bara invänta informationsförfarandets slut , om företagens beslut får följder för arbetstagarna .
|
genau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
just
Es besteht die Gefahr eines neuen Konflikts , neuer Instabilität genau in dem Moment , da wir diese Situation auf dem Balkan überwinden .
De hotar att leda till nya konflikter och ny instabilitet , just som vi höll på att lägga de sakerna bakom oss på Balkan .
|
genau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
precis
Es wird Sie vielleicht überraschen , wenn ich sage , dass man in 25 Jahren aus einem Kubikzentimeter Silizium genau so viel Energie herausholen kann wie aus einem Kubikzentimeter Uran . Das ist so , es hat mich selbst überrascht , und das unterstreicht , welch enormes Potenzial auch bei den erneuerbaren Energien schlummert .
– Herr talman ! Det kanske förvånar er att höra mig säga att vi om 25 år kommer att kunna utvinna precis lika mycket energi ur en kubikcentimeter kisel som ur en kubikcentimeter uran , men så är det – det förvånade även mig – och det visar vilken enorm latent potential som ligger i förnybar energi .
|
genau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
noga
Herr Friedrich ! Ich hoffe , das Problem gab es nur in der deutschen Übersetzung , da ich stets versuche , bei der Ankündigung einer Abstimmung genau darauf hinzuweisen , um was für eine Abstimmung es sich handelt .
Herr Friedrich , jag hoppas att problemet enbart uppstod i den tyska tolkningen , eftersom jag alltid när jag tillkännager en omröstning är noga med att säga just vilken omröstning det gäller .
|
genau drei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
exakt tre
|
vor genau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
för exakt
|
was genau |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
exakt vad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Es ist eine Schande , dass das Europäische Parlament und die anderen Institutionen noch immer keine Ahnung haben , wie genau dieser Dienst funktionieren soll .
Je to hanba , že Európsky parlament a ostatné inštitúcie stále nemajú predstavu , ako by táto služba mala presne fungovať .
|
genau |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pozorne
Die Kommission verfolgt daher sehr genau die zugesicherte Existenz von Pressefreiheit in der Türkei .
Komisia preto v Turecku veľmi pozorne sleduje zaručenú existenciu slobody tlače .
|
genau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir werden genau das Gegenteil tun .
Urobíme to práve naopak .
|
Vor genau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
presne pred
|
genau nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
presne po
|
vor genau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
presne pred
|
genau ... |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
presne ...
|
Was genau |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Čo presne
|
genau umgekehrt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
presne naopak
|
genau in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
práve v
|
genau beobachten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pozorne sledovať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
natančno
Wie der Europäische Gewerkschaftsbund genau vermerkt , " besteht die große Gefahr , dass Unternehmen das Statut der Europäischen Privatgesellschaft nutzen werden , um den Gesetzgebungen zu entweichen , die am stärksten die Rechte ( der Arbeiter ) schützen " .
Kakor natančno navaja Evropska konfederacija sindikatov : " obstaja velika nevarnost , da bi družbe uporabile statut evropske zasebne družbe za izogibanje najbolj zaščitne zakonodaje " za delavce .
|
genau |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Das ist genau das Gegenteil von dem , was die Verfasser des Vertrages von Lissabon - von denen viele hier im Plenarsaal anwesend sind - wollten .
To je prav nasprotno od tega , kar so avtorji Lizbonske pogodbe - od katerih so mnogi prisotni v tej dvorani - želeli .
|
genau |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ravno
Wenn ich aber mit Leuten dort spreche , gewinne ich genau den entgegen gesetzten Eindruck , nämlich dass sie sagen : " Auch wenn wir nichts ändern , werden wir trotzdem beitreten , weil sie uns so sehr dabei haben wollen . "
Toda ko se pogovarjam s tamkajšnjimi ljudmi , pa dobim ravno nasprotni vtis , namreč govorijo " Tudi če nič ne storimo , bomo še vedno vstopili v EU , ker nas tako zelo želijo imeti . "
|
genau |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pozorno
Wir verfolgen deshalb die Situation in Kolumbien sehr genau .
Zato razmere v Kolumbiji zelo pozorno spremljamo .
|
genau |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
točno
Drittens , die südlichen Mitgliedstaaten dieser Union - ja , genau diejenigen , die zurzeit immer unrühmlich in unseren Zeitungen stehen - wollen die alte Regelung beibehalten .
Tretjič , južne države članice Evropske unije - da , točno te , ki so ravno sedaj predmet nenehnih neslavnih poročil v naših časopisih - želijo ohraniti stare predpise .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Doch genau die fehlt den Mitgliedern des Euroraums , weil sie viele der Instrumente , die sie zuvor nutzten , in Frankfurt abgegeben haben .
Vendar pa je to ravno tisto , česar članice evrskega območja nimajo , ker so odpravile mnogo instrumentov , ki so jih imele v Frankfurtu .
|
genau zu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
natančno
|
was genau |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kaj točno
|
genau ... |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
natančno ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
exactamente
Ich nehme an , dass Herr Dalli genau das Gleiche hinsichtlich des wichtigen Themas der Verbraucher sagen wird .
Creo que el señor Dalli dirá exactamente lo mismo con respecto al importante asunto de los consumidores .
|
genau |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
precisamente
Wir riskieren genau das , von dem wir behaupten , dass wir es fürchten : nämlich einen entfremdeten und antiwestlichen Staat vor unserer Haustür .
Corremos el riesgo de crear precisamente lo que más miedo nos da : Un Estado alienado y antioccidental a la vuelta de la esquina .
|
vor genau |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hace exactamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
přesně
Ich bin daher auch sehr gespannt , Herr Kommissar , was genau Sie mit der Möglichkeit der befristeten Aussetzung meinen .
Velice by mě , pane komisaři , také zajímalo , co přesně máte na mysli onou možností dočasného pozastavení .
|
genau |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
právě
Warum ist es immer noch nicht möglich , einen Markt ohne Barrieren zu schaffen , trotz der allgemeinen Übereinstimmung der Mitgliedstaaten , dass genau diesem strategischen Kurs gefolgt werden sollte ?
Proč dosud není možné vytvořit trh bez překážek , i přes všeobecnou shodu členských států , že by měl být realizován právě tento politický kurs ?
|
genau |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pečlivě
Es gilt Angebote für die Aufnahme in Adressenverzeichnisse unbedingt genau und sorgfältig zu prüfen , vor allem , wenn sie angeblich kostenlos sind .
Nabídky na uvedení v katalozích je třeba mimořádně pečlivě zkoumat , zejména v případě , že jsou údajně bezplatné .
|
genau denselben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
úplně stejné
|
genau vor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přesně před
|
Was genau |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Co přesně
|
genau das |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
přesně
|
genau beobachten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pečlivě sledovat
|
ist genau |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
je přesně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
genau |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Doch ich möchte von einer Achtung vor der Demokratie sprechen und klarstellen , dass die Zustimmung der Menschen den gleichen Wert hat wie die Zustimmung des Parlaments ; genau den gleichen Wert .
Ám szeretnék beszélni a demokrácia tiszteletéről , és szeretném egyértelműen kijelenteni , hogy a nép jóváhagyása ugyanannyit ér , mint a parlament jóváhagyása ; pontosan ugyanannyit ér .
|
genau |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
figyelemmel
Im Gegenteil , wir fordern feste Zusagen , die nicht nur konkrete Ergebnisse zeitigen , sondern auch öffentlich gemacht und genau überwacht werden müssen , wobei auch die Ergebnisse der Überwachung publik gemacht werden müssen .
Ezzel ellentétben , szilárd kötelezettségvállalásokat kérünk , amelyeknek nem csak konkrét eredményekkel kell járniuk , hanem nyilvánossá is kell tenni azokat , és szorosan figyelemmel kell kísérni , és ennek eredményeit is nyilvánosságra kell hozni .
|
genau verfolgt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
figyelemmel
|
genau das |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pontosan
|
ist genau |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
sehr genau |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szorosan
|
ist genau |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Pontosan ez
|
Häufigkeit
Das Wort genau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1593. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 49.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- exakt
- also
- eindeutig
- Ist
- heißt
- wenn
- angibt
- übereinstimmen
- gleich
- Summanden
- obigen
- jedem
- Sind
- obiger
- angeben
- Angenommen
- d.h.
- definiert
- einfach
- Menge
- umgekehrt
- hinreichend
- Zahlen
- gegebenen
- zusammenfallen
- beliebige
- übereinstimmt
- D.h.
- eben
- jede
- notwendigerweise
- erfüllt
- Wenn
- Teilmengen
- definieren
- konvergiert
- Unterraum
- korrekt
- exakte
- zutrifft
- Primzahl
- beachte
- Betrachtet
- Einselement
- jeder
- Permutation
- Genauer
- dies
- folgern
- vorausgesetzt
- Fixpunkt
- Nimmt
- bzgl
- andersherum
- Wertebereich
- zusammenhängend
- bestimmbar
- Algorithmus
- Wahrscheinlichkeit
- definierten
- Lösungsweg
- Somit
- ergibt
- Moduln
- ersichtlich
- folglich
- Koordinatensystem
- sonst
- Gilt
- Definition
- mathematisch
- Lässt
- überein
- vorgegebenen
- beschreiben
- Schranke
- gegebene
- Nutzenniveau
- Möchte
- solche
- gleiche
- falsch
- folgt
- Umkehrung
- vorgegebener
- Vektorräume
- affinen
- demnach
- verschieden
- divergieren
- festlegen
- dieselbe
- zugrundeliegende
- zufälliges
- bestimmen
- Vektorräumen
- höchstens
- Liegt
- diskret
- Summe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- genau dann
- nicht genau
- ist genau
- genau wie
- genau die
- ist genau dann
- genau so
- sehr genau
- genau dann , wenn
- CORPUSxMATH genau dann
- genau wie die
- genau dann eine
- genau dann durch
- ist genau dann durch
- sind genau die
- genau so wie
- CORPUSxMATH genau dann , wenn
- genau dann , wenn CORPUSxMATH
- sind genau dann
- ist genau dann ein
- genau wie bei
- genau wie der
- genau wie das
- ist genau dann eine
- genau die Hälfte
- genau so viele
- so genau wie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈnaʊ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Fürstenau
- Gronau
- Grafenau
- ungenau
- Langenau
- Gaggenau
- Donau
- Lustenau
- Hanau
- Mainau
- Ilmenau
- Maschinenbau
- Körperbau
- Abbau
- Oberammergau
- Freifrau
- Ehefrau
- Künzelsau
- Gau
- Mehltau
- HSV
- Straßenbau
- Steinbau
- Bau
- Jungfrau
- Pfau
- hellgrau
- Tau
- Aarau
- Torgau
- grau
- Rau
- Sau
- hellblau
- dunkelblau
- Ackerbau
- Kakao
- Hausbau
- Sonnentau
- Meerjungfrau
- Altbau
- Soltau
- dunkelgrau
- Landau
- Tagebau
- Aufbau
- Tiefbau
- DSV
- Flugzeugbau
- Spandau
- Anbau
- Moskau
- Rohbau
- Dachau
- Hochbau
- Apparatebau
- Reichsgau
- Putzfrau
- Gartenbau
- Sakralbau
- Anlagenbau
- Ständerbau
- Ausschau
- Schiffbau
- Mauerbau
- Stau
- Frau
- Know-how
- Fachwerkbau
- Rehau
- blau
- Rheingau
- Kuppelbau
- Fahrzeugbau
- Breslau
- V
- Einbau
- Breisgau
- Zentralbau
- Krakau
- Neubau
- Obstbau
- Warschau
- Zittau
- Hallertau
- Palau
- Wasserbau
- Kirchenbau
- rau
- Wochenschau
- Hausfrau
- blaugrau
- Bundesgartenschau
- Vorbau
- Industriebau
- Weinbau
- Zwickau
- Hirschau
- Geschäftsfrau
- Ausbau
Unterwörter
Worttrennung
ge-nau
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- genaue
- genauer
- genauso
- genauen
- genauere
- ungenau
- genaues
- genaueren
- Hagenau
- Langenau
- Ungenauigkeiten
- Gaggenau
- Hagenauer
- Messgenauigkeit
- genauerer
- Ungenauigkeit
- ungenauen
- genaueste
- genaueres
- genauestens
- genauesten
- Zielgenauigkeit
- ungenauer
- genaugenommen
- passgenau
- genauerem
- Passgenauigkeit
- zielgenau
- Ganggenauigkeit
- punktgenau
- Lingenau
- Magenau
- detailgenau
- Dürrenmungenau
- Hegenauer
- Georgenau
- hochgenauen
- Wassermungenau
- Maßgenauigkeit
- Gaggenauer
- Bülgenauel
- detailgenauen
- Positioniergenauigkeit
- Oberlangenau
- Langenauer
- ungenaues
- passgenauen
- Niederlangenau
- Positionsgenauigkeit
- Langenaubach
- Lütgenau
- millimetergenau
- Regenauer
- sekundengenau
- haargenau
- minutengenau
- ungenauere
- Pragenau
- Längenau
- Lilgenau
- zentimetergenau
- Graggenauer
- Pegenau
- hochgenau
- Hörgenau
- genauester
- taggenau
- Lagegenauigkeit
- punktgenauen
- Hagenauers
- Galgenau
- Lingenauber
- genauste
- zielgenauer
- Vogenauer
- Lützgenauel
- Formgenauigkeit
- ungenauem
- Geigenau
- Margenau
- zielgenauere
- Sorgenau
- genausten
- Brand-Langenau
- Lingenauer
- Frequenzgenauigkeit
- Wargenau
- Lüttgenau
- Argenau
- hochgenauer
- Brand-Erbisdorf-Langenau
- zielgenauen
- passgenauer
- Oberlangenauer
- bildgenau
- Bogenau
- detailgenauer
- Trogenau
- passgenaues
- Beobachtungsgenauigkeit
- Frögenau
- zeitgenau
- genauern
- Deggenau
- hochgenaues
- Lungenautomat
- metergenau
- zentimetergenauen
- Wutgenau
- ungenaueren
- Ungenau
- Regelgenauigkeit
- sekundengenauen
- punktgenaues
- Oberlüttgenau
- ungenauerweise
- Zielgenau
- genauigkeit
- Gilgenau
- minutengenauen
- Prangenau
- Lüttgenauer
- zielgenaueren
- Unterlüttgenau
- genauestes
- Wurfgenauigkeit
- wortgenau
- maßgenau
- übergenau
- pixelgenau
- kalendergenau
- Högenauer
- Punktgenauigkeit
- Kraggenau
- Mungenau
- genausoviel
- zeitgenauen
- tagesgenau
- millimetergenauen
- Unterhegenau
- Laufgenauigkeit
- Führungsgenauigkeit
- genauest
- Hagenauerplatz
- zielgenaues
- genausoweit
- übergenauer
- zielgruppengenau
- punktgenauer
- maßgenauen
- Torgenau
- Iggenau
- Graggenau
- pixelgenaues
- Hingenau
- Haargenau
- Oberhegenau
- Guggenau
- kantengenau
- Punktgenau
- Wuttgenau
- registergenau
- Klingenau
- taggenauen
- Pegenauer
- Hagenauern
- Degenaupark
- zentimetergenaues
- subpixelgenau
- Bergenau
- metergenauen
- Sommerhagenau
- Uigenau
- genausogut
- lagegenau
- genausowenig
- Ungenauer
- Wagenau
- genausoviele
- Langenaugraben
- Hegenauers
- pixelgenauen
- zeilengenau
- bitgenau
- Muggenau
- Felgenau
- Detailgenau
- positionsgenau
- Roggenau
- Hegenau
- jahrgenau
- lagegenauer
- lagegenauen
- Bulgenauwel
- dezimetergenau
- Bahngenauigkeit
- übergenauen
- Temperaturgenauigkeit
- zeitgenauer
- detailgenaues
- Sengenau
- Zeitgenauigkeit
- Rogenau
- Hagenauweg
- phasengenau
- Bildgenauigkeit
- Millimetergenau
- Wutgenauischen
- formgenau
- millimetergenaues
- Fragenautor
- Begenau
- datumsgenau
- notengenau
- Morgenau
- Graggenauviertel
- treffgenau
- Punktgenauen
- cm-genau
- Ungenauen
- Ungenaues
- Rügenau
- fadengenau
- Horgenau
- Übergenauigkeit
- rezepturgenau
- buchstabengenau
- Sulgenauweg
- wortgenauen
- genau-das
- Rückkehrgenauigkeit
- Litgenau
- Hunzigenau
- genauestmögliche
- Magenauer
- genausolang
- Zeige 186 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Megaherz | Ja Genau | 2004 |
D-Flame | Genau So | 2006 |
Samy Deluxe | Ganz genau feat. Eddy Soulo | 2005 |
Frank Spilker Gruppe | Ich weiß genau was du denkst ist nicht richtig | 2008 |
Stereofunk | Genau So! | 2007 |
Stereofunk | Genau So! | 2007 |
Stereofunk | Genau So! | 2007 |
Sportfreunde Stiller | Siehst Du Das Genau So ? | 2004 |
Sportfreunde Stiller | Siehst Du Das Genau So ? | 2004 |
Mike Dehnert | Genau |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Geometrie |
|
|
Fluss |
|
|
Logik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Mond |
|
|
Einheit |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|