Häufigste Wörter

selbst

Übersicht

Wortart Demonstrativpronomen
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung selbst

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
selbst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
дори
de Ich bin davon überzeugt , dass der Handel mit Agrarprodukten in der Zukunft weiterhin steigen wird - selbst wenn wir einräumen müssen , dass wir gegenwärtig auf Grund der Wirtschaftskrise einen Rückgang verzeichnen müssen .
bg Убедена съм , че търговията със селскостопански продукти ще продължи да се разраства в бъдеще , дори да трябва да признаем , че в момента изпитваме затруднения поради икономическата криза .
selbst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
самите
de Die verschiedenen Formen von Gewalt gegen Frauen schaden nicht nur den Frauen selbst , sondern auch ihren Familien .
bg Различните форми на насилие срещу жени вредят не само на самите жени , но също така и на техните семейства .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
самата
de Ich selbst habe vor der ugandischen Botschaft mit anderen im Mai dieses Jahres demonstriert .
bg Заедно с други , аз самата демонстрирах пред посолството на Уганда през май тази година .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
си
de Es sind meist starke Frauen , die mit einer gut funktionierenden sozialen Unterstützung für sich selbst und für ihre Kinder ein gutes Leben schaffen können .
bg Това често са силни жени , които с добре функционираща социална подкрепа успяват да изградят добър живот за себе си и за своите деца .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
сами
de Die Menschen dort sind selbst wachsam , und die Wahl der zukünftigen Regierung ist allein ihre Angelegenheit .
bg Техните народи се пробуждат сами и те трябва да изберат кой искат да ги управлява .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
самият
de Das ist ein ziemlich schwerer Vorwurf , zumal wir wissen , dass selbst Herr Orbán zwischenzeitlich gemerkt hat , dass sein Mediengesetz einiger Änderungen bedarf .
bg Това е доста силно обвинение , при условие че дори самият г-н Орбан междувременно разбра необходимостта от внасяне на няколко изменения в неговия медиен закон .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
себе си
Aber selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Но дори
Roma selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
самите роми
Richtlinie selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
самата директива
Berichterstatter selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
самият докладчик
selbst nach
 
(in ca. 95% aller Fälle)
дори след
dass selbst
 
(in ca. 92% aller Fälle)
че дори
Deutsch Häufigkeit Dänisch
selbst
 
(in ca. 68% aller Fälle)
selv
de Wir brauchen auch eine bessere Koordinierung von Datenbanken , die von der Kommission selbst angelegt werden .
da Desuden er der behov for en bedre koordinering af de databaser , som Kommissionen selv driver .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
selve
de Betrachtet man die häufig durch interne Unruhen und Kriege gekennzeichnete Situation in diesen Küstenregionen , so bleibt abzuwarten , inwieweit wir , sobald sich die Situation entspannt hat , die Fischereipolitik gleichfalls zur Verbesserung der Lage im Lande selbst nutzen können .
da Når man tænker på situationen i disse kystområder med interne uroligheder og krig , må vi se , i hvilket omfang vi , når situationen er blevet forbedret , også vil kunne bruge fiskeripolitikken til at forbedre situationen i selve landet .
Kommissarin selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kommissæren selv
selbst sagt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
selv siger
Prodi selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prodi selv
Frauen selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kvinderne selv
Deutsch Häufigkeit Englisch
selbst
 
(in ca. 23% aller Fälle)
itself
de Dazu ist die Kommission selbst jedoch nicht in der Lage ; derartige Änderungen sind im Rahmen der nächsten Regierungskonferenz vorzunehmen .
en However , the Commission itself can not do that ; any such change has to take place in connection with the next intergovernmental conference .
selbst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
themselves
de Viele Entwicklungsländer selbst geben der Bildung eine viel zu geringe Priorität .
en Many developing countries themselves give it far too low a priority .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
even
de Es gehört zur Strategie der Kommission , selbst in dieser schwierigen wirtschaftlichen Lage , sich mit allen Diskriminierungen , allen Verstößen gegen den Grundsatz der Chancengleichheit zu befassen .
en The Commission strategy , even in this difficult economic situation , is to deal with any discrimination , any breaches of the principle of equal opportunities .
WTO selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
WTO itself
Behörden selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
authorities themselves
Deutsch Häufigkeit Estnisch
selbst
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ise
de Die Mitgliedstaaten selbst müssen auch bereitstehen .
et Ka liikmesriigid ise peavad tegutsemiseks valmis olema .
selbst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
isegi
de Es ist mit einer großen Zahl Geschädigter zu rechnen , selbst unter den Helfern , die bei solchen Unfällen eingreifen .
et Ohvrite arv on äärmiselt suur , isegi nende seas , kes peaksid õnnetuse korral sekkuma .
Wenn selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kui isegi
selbst zurückziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
me sissepoole ei pöörduks .
Beschäftigten selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kõigepealt töölised ise
selbst geschaffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
enda loodud
selbst fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
endalt küsima
selbst sagten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ise ütlesite
Türkei selbst
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Türgi enda
dass selbst
 
(in ca. 83% aller Fälle)
et isegi
Berichterstatter selbst
 
(in ca. 80% aller Fälle)
raportöör ise
Deutsch Häufigkeit Finnisch
selbst
 
(in ca. 53% aller Fälle)
itse
de Das muss so sein , weil wir Forschung auf diesem Gebiet brauchen , um das umzusetzen , was in Bezug auf Vorsorge und Behandlung von Menschen - und wir selbst können eines Tages dazugehören - besprochen wurde , die bedauerlicherweise von diesen Krankheiten betroffen sind .
fi Se johtuu siitä , että tarvitsemme tällä alalla tutkimusta , jotta voimme tehdä asioita , joista on puhuttu , estääksemme sairauksia ja hoitaaksemme ihmisiä - ja me itse saatamme ajan myötä olla heidän joukossaan - jotka valitettavasti saattavat sairastua näihin sairauksiin .
Haushalt selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sitten itse talousarvio
Deutsch Häufigkeit Französisch
selbst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elle-même
de Wenn die Kommission sich selbst gegenüber konsequent ist , soll sie einen solchen Druck gegenüber Renault ausüben , um Vilvoorde , um die Arbeitsplätze in Vilvoorde zu erhalten .
fr Et si la Commission est cohérente avec elle-même , qu'elle utilise cette pression-là contre Renault pour maintenir l'outil à Vilvorde , pour maintenir les emplois à Vilvorde .
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lui-même
de Angesichts der bevorstehenden Erweiterung ist es lebenswichtig , dass wir die sozialen Regeln festlegen , die der Markt niemals selbst festlegen wird , wenn wir einen unlauteren und selbstmörderischen Wettbewerb zwischen den Regionen Europas vermeiden wollen .
fr À l'approche de l'élargissement , il est vital que nous définissions les règles sociales que le marché ne définira jamais lui-même , si nous voulons éviter une concurrence déloyale et suicidaire entre les régions d'Europe .
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
eux-mêmes
de Der Bericht schlägt nur deshalb Lockerungen gegenüber dem Kommissionsvorhaben vor , weil dessen strenge Vorgaben - insbesondere die Tatsache , dass die Arbeitnehmer ohne Papiere keine Möglichkeit haben , aus der Illegalität herauszukommen , oder auch der Nachweis einer dauerhaften Beschäftigung während eines ausreichend langen Zeitraums , um überhaupt eine Aufenthaltsgenehmigung zu erhalten - letztlich zu einem Hemmschuh im Hinblick auf die Nachfrage der Arbeitgeber selbst werden .
fr Lorsque le rapport propose des assouplissements par rapport au projet de la Commission , c'est parce que la réglementation rigide contenue dans ce dernier , notamment l'impossibilité pour les travailleurs dits sans-papiers de légaliser leur situation , ou encore l'exigence d'un emploi stable pendant un laps de temps suffisamment long pour obtenir une carte de travail , finit par devenir encombrante par rapport à la demande des patrons eux-mêmes .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
même
de Ich ersuche die Kommission , ihre Haltung gegenüber Simbabwe grundlegend zu ändern , denn selbst die jetzigen spärlichen Sanktionen vermochten wir nicht durchzusetzen .
fr Je demande que la Commission révise complètement son mode d'action à l'égard de Mugabe , car nous n'avons même pas été capables d'appliquer les maigres sanctions actuellement en vigueur .
Land selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pays lui-même
bin selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
suis moi-même
Aber selbst
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mais même
Berichterstatter selbst
 
(in ca. 84% aller Fälle)
rapporteur lui-même
Deutsch Häufigkeit Griechisch
selbst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ίδια
de Die Prognose bezüglich der 20 Millionen Zuwanderer bis 2030 hat doch die Europäische Kommission selbst in ihrem Grünbuch aufgestellt , wo sie erklärte , aufgrund der demografischen Probleme der Europäischen Union würden wir bis 2030 20 Millionen Zuwanderer benötigen .
el Στην πραγματικότητα , η πρόβλεψη για 20 εκατ . μετανάστες έως το 2030 έχει γίνει από την ίδια την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην πράσινη βίβλο της , όπου εξηγείται ότι η δημογραφική κρίση στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι τέτοια ώστε θα χρειαστούμε 20 εκατ . μετανάστες έως το 2030 .
Berichterstatter selbst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ο ίδιος ο εισηγητής
Aber selbst
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Αλλά ακόμα
wir selbst
 
(in ca. 44% aller Fälle)
εμείς οι ίδιοι
Deutsch Häufigkeit Italienisch
selbst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
stessa
de Das Ergebnis ist , wie die Berichterstatterin selbst sagt , besser als gar nichts .
it Il risultato raggiunto è , come dice la stessa relatrice , tutto sommato , meglio di niente .
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stesso
de Doch meines Wissens haben sich , wie Sie selbst gerade gesagt haben , die Mitglieder der kanadischen Delegation entschuldigt und ihr Bedauern über diesen Vorfall zum Ausdruck gebracht .
it So , d' altronde , come lei stesso ha appena ricordato , che i membri della delegazione canadese si sono scusati e che hanno espresso il loro rammarico per questo incidente .
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stessi
de Wir können uns nicht selbst etwas vormachen , wenn es um die uneingeschränkte Achtung einzelner Menschenrechte , gleiche wirtschaftliche Chancen sowie die vollständige Liberalisierung und Privatisierung geht .
it Non possiamo mentire a noi stessi riguardo al pieno rispetto di singoli diritti umani , alla parità di opportunità economiche , alla piena liberalizzazione e privatizzazione .
Wir selbst
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Noi stessi
Richtlinie selbst
 
(in ca. 92% aller Fälle)
direttiva stessa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
selbst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pat
de Nach Lissabon - ich freue mich , dass der tschechische Senat den Lissabon-Vertrag ratifiziert hat - wird es hoffentlich weniger Pressepräsentationen zu Vorschlägen der Mitgliedstaaten geben , die zu nichts führen und , selbst wenn sie genehmigt werden , niemals ordnungsgemäß umgesetzt werden .
lv Cerams , ka pēc Lisabonas - es esmu priecīgs , ka Čehijas senāts ir ratificējis Lisabonas Līgumu , - mums būs mazāk preses paziņojumu par dalībvalstu priekšlikumiem , kas , pat ja tie ir apstiprināti , nekad nav pienācīgi ieviesti .
selbst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pati
de Das Gericht selbst fordert uns offenbar auf , diese Gesetzesänderung vorzunehmen , und es ist meiner Meinung nach jetzt zuallererst Aufgabe der Kommission , aber auch des Parlaments und des Rates , die Gesetzestexte zu ändern , um ein Weiterbestehen dieser Rechtsprechung zu verhindern .
lv Šķiet , pati Tiesa aicina mūs veikt šīs izmaiņas tiesību aktos , un , manuprāt , tas šobrīd visupirms ir Komisijas , bet arī Parlamenta un Padomes pienākums grozīt juridiskos dokumentus , lai novērstu to , ka šāda tiesu prakse kļūst pastāvīga .
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sevi
de Zudem werden die Veränderungen für die Türkei selbst gut sein .
lv Turklāt pārmaiņas pašas par sevi nāks Turcijai par labu .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pats
de Wie soll ein Landwirt produzieren - ich bin ja selbst einer - , wenn er kein Saatgut hat ?
lv Kā gan zemnieks - es pats arī esmu zemnieks - var audzēt labību , ja viņam nav sēklu ?
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
paši
de Die Bürger wollen selbst entscheiden , ob sie ihre souveränen Rechte einem europäischen Superstaat ohne demokratischen oder historischen Rahmen übertragen wollen .
lv Pilsoņi paši vēlas izlemt , vai viņi nodos savas suverēnās tiesības Eiropas supervalstij bez demokrātiska vai vēsturiska regulējuma .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pašas
de Daher liegt die Freilassung Farai Maguwus im Interesse Simbabwes selbst und ich hoffe , dass die Behörden auf unseren Appell in dieser Angelegenheit hören werden .
lv Tādēļ Farai Maguwu atbrīvošana ir pašas Zimbabves interesēs , un es ceru , ka varas iestādes ieklausīsies mūsu aicinājumā saistībā ar šo lietu .
Kommissarin selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
komisāre pati
Sie selbst
 
(in ca. 86% aller Fälle)
jūs pats
er selbst
 
(in ca. 82% aller Fälle)
viņš pats
selbst nach
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pat pēc
wir selbst
 
(in ca. 74% aller Fälle)
mēs paši
Deutsch Häufigkeit Litauisch
selbst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
net
de Zwischen Tür und Angel wollte ich gerade nebenbei bemerken , dass unter der Labour-Regierung im Vereinigten Königreich die Eisenbahnklientel in den letzten Jahren um 20 % zugenommen hat - selbst auf der Strecke von London nach Birmingham !
lt Tarp kitko , pamaniau , kad prabėgomis turėčiau paminėti , kad pastaraisiais metais Jungtinės Karalystės Leiboristų partijos Vyriausybės proteguojama geležinkelių transporto dalis padidėjo 20 proc . - net ir kalbant apie maršrutą tarp Londono ir Birmingemo !
selbst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
patys
de Meiner Meinung nach ist das Problem nicht die Gesetzgebung selbst , sondern die Anwendung der eigentlichen Gesetzgebung .
lt Mano nuomone , problemas kelia pirminių teisės aktų taikymas , o ne patys teisės aktai .
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pačios
de Dies geschieht am besten dadurch , dass er selbst einen erheblichen Finanzbeitrag zu leisten hat .
lt Geriausiai to galima pasiekti tada , jei jos pačios turi įnešti nemažą finansinį indėlį .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pati
de Während die irische Regierung in den letzten Monaten mit einem wirtschaftlichen Zusammenbruch beschäftigt war , den sie selbst verursacht hat , und mit einer Flut von Rücktritten von Ministern , wurde ein Antrag , der hunderte von Leben verändern könnte , auf dem Schreibtisch eines Ministers liegen gelassen .
lt Kadangi per pastaruosius kelis mėnesius Airijos vyriausybės dėmesį užvaldekonomikos griūtis , dėl kurios ji pati kalta , ir ministrų atsistatydinimai , paraiškos forma , kuri gali pakeisti šimtus gyvenimų , buvo palikta gulėti ant ministro darbo stalo .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pats
de Dies ist grundsätzlich eine politische und ideologische Entscheidung , die nicht nur nicht garantiert , dass wir die gesetzten Reduktionsziele erreichen , sondern die selbst auch die größte Bedrohung für das Erreichen der erklärten Umweltziele darstellt .
lt Iš esmės tai yra politinis ir ideologinis pasirinkimas , kuris ne tik negarantuoja , kad pasieksime nustatytus mažinimo tikslus , bet ir pats yra rimčiausia grėsmsiekiamiems nustatytiems aplinkosauginiams tikslams .
er selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jis pats
selbst lebe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pats gyvenu
Roma selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
patys romai
selbst regulieren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pačios save
Kommission selbst
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pati Komisija
Ich selbst
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aš pats
EU selbst
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pačios ES
ich selbst
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • aš pats
  • Aš pats
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
selbst
 
(in ca. 66% aller Fälle)
zelf
de In bezug auf den Berliner Gipfel selbst , Herr Ratspräsident , haben Sie zweifellos das Verdienst , eine allgemeine Vereinbarung durchgesetzt zu haben .
nl Ten aanzien van de Top van Berlijn zelf , mijnheer de Raadsvoorzitter , hebt u ongetwijfeld de verdienste een algeheel akkoord te hebben afgedwongen .
müssen selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moeten zelf
Türkei selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turkije zelf
Region selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regio zelf
Volk selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
volk zelf
Vorschlag selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voorstel zelf
kürzlich selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onlangs zelf
mir selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijzelf
Deutsch Häufigkeit Polnisch
selbst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nawet
de Die Regierung im Jemen und die internationale Gemeinschaft dürfen nicht nur Überbrückungsmaßnahmen ergreifen , weil es sich um strukturelle Probleme handelt und selbst wenn wir die Al-Qaida im Jemen stoppen können , werden die Probleme jedoch zurückkehren , wenn es uns nicht gelingen wird , die Ursachen dafür zu beheben .
pl Działania , które podejmie rząd Jemenu i wspólnota międzynarodowa , nie mogą mieć charakteru doraźnego , dlatego , że są to problemy strukturalne i nawet jeżeli powstrzymamy Al-Kaidę w Jemenie , to problemy powrócą , jeżeli nie zlikwidujemy ich przyczyn .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sam
de Der Rat hat die Ratifizierung und Umsetzung der Herkunftskennzeichnung noch nicht beschlossen , des einzigen Systems , das nicht protektionistisch ist und doch Verbraucher und Produkte schützt , wie Präsident Barroso selbst gerade gesagt hat .
pl Rada nie zdecydowała się jeszcze na ratyfikację i wspieranie oznaczeń pochodzenia , jedynego systemu , który nie jest protekcjonistyczny , ale chroni konsumentów i produkty , jak właśnie stwierdził sam przewodniczący Barroso .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sama
de Die Einrichtung eines gemeinsamen Asylsystems ist seit vielen Jahren ein Ziel der Europäischen Union , und die Kommission und ich selbst fühlen uns diesem Ziel weiterhin verpflichtet .
pl Ustanowienie wspólnego systemu w dziedzinie azylu jest celem Unii Europejskiej od wielu lat , a Komisja i ja sama cały czas jesteśmy głęboko zaangażowani w osiągnięcie tego celu .
Türkei selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samej Turcji
Roma selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samych Romów
Rat selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sama Rada
selbst nach
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nawet po
Kroatien selbst
 
(in ca. 89% aller Fälle)
samej Chorwacji
Bericht selbst
 
(in ca. 84% aller Fälle)
samym sprawozdaniu
dass selbst
 
(in ca. 80% aller Fälle)
że nawet
Und selbst
 
(in ca. 78% aller Fälle)
I nawet
Kommission selbst
 
(in ca. 76% aller Fälle)
sama Komisja
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
selbst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
próprio
de Im Übrigen habe ich selbst im Namen der Verts/ALE-Fraktion den Änderungsantrag 5 eingereicht , der mir am Vorabend des Gipfels von Cancún überaus wichtig erscheint : Im Sinne dessen , das ich soeben gesagt habe , fordert meine Fraktion die Kommission auf , die im Rahmen des GATT-Abkommens gestellte Forderung nach Liberalisierung der Wasserversorgungs - und Abwasserentsorgungsdienste zurückzuziehen .
pt Além disso , eu próprio apresentei a alteração 5 em nome do Grupo dos Verdes/Alian ça Livre Europeia , alteração essa que me parece muito importante nas vésperas da Cimeira de Cancun : na linha do que acabo de dizer , o meu grupo convida a Comissão a retirar o pedido , feito no quadro do Acordo GATS , no sentido de que os serviços de distribuição e de saneamento da água sejam liberalizados .
selbst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
própria
de Frau Redondo Jiménez hat selbst darum gebeten , was ihren Bericht angeht , und sie hat meine Unterstützung .
pt Foi a própria colega Redondo Jiménez que o pediu para o seu relatório e tem todo o meu apoio .
selbst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
próprios
de Wir könnten diese Frage aber auch ganz pragmatisch angehen und darüber sprechen , ob es nicht sinnvoll wäre , wenn börsennotierte Unternehmen eine Gleichstellungspolitik und einige eigene Ziele formulieren müssten , die sie selbst bestimmen könnten .
pt No entanto , poderíamos adoptar uma abordagem pragmática e discutir se poderíamos , ou não , solicitar às empresas cotadas na bolsa que estabelecessem uma política de igualdade e alguns objectivos próprios , sendo elas a decidir quais .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mesmo
de Die Mitglieder möchten mit äußerster Höflichkeit die überzogenen Forderungen der chinesischen Kommunisten verurteilen , während sie selbst die Autonomie einer Region befürworten , die nicht das historische Tibet ist .
pt Os senhores deputados querem condenar com toda a cortesia os crimes de extorsão dos comunistas chineses , ao mesmo tempo que se declaram a favor da autonomia de uma região que já não é o Tibete histórico .
Ukraine selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
própria Ucrânia
WTO selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
própria OMC
Forschung selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
própria investigação
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
selbst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
chiar
de Mir ist es gelungen , dass die Kommission die Prüfung der Rahmenentscheidung über den sexuellen Missbrauch von Kindern annimmt , sodass unsere Mitgliedstaaten unter anderem - da diese Angelegenheit bei der Rede angesprochen wurde - in der Lage sein werden , Sextourismus strafrechtlich zu verfolgen , selbst wenn die Straftaten nicht in Europa stattfanden .
ro Am cerut Comisiei să adopte evaluarea deciziei-cadru cu privire la exploatarea sexuală a copiilor , astfel încât , printre altele - din moment ce un discurs s-a referit deja la această problemă - statele membre vor putea urmări în justiţie turismul sexual , chiar dacă actele nu au fost săvârşite în Europa .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sine
de Durch diesen Handlungsspielraum könnten die Mitgliedstaaten Werbe - und Informationskampagnen ohne finanzielle Beteiligung der Industrie selbst in Angriff nehmen .
ro Această libertate de acţiune ar permite statelor membre să demareze de la sine campanii de informare şi promovare fără participarea financiară a sectorului industrial .
selbst zurückziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dăm singuri bătuţi .
ich selbst
 
(in ca. 56% aller Fälle)
eu însumi
selbst ...
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Și eu ...
selbst ...
 
(in ca. 48% aller Fälle)
eu ...
selbst wenn
 
(in ca. 48% aller Fälle)
chiar dacă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
selbst
 
(in ca. 31% aller Fälle)
själva
de Wir dürfen die Beitrittsländer , die diese Probleme aufgrund der Katastrophe von Tschernobyl zu verarbeiten haben , jetzt nicht allein lassen , sondern wir müssen solidarisch handeln , solidarisch mit diesen Ländern , und damit tun wir auch etwas für uns selbst .
sv I stället för att nu låta dessa anslutningsländer sköta sig själva när det gäller att ta itu med de problem som härrör från Tjernobylolyckan måste vi agera i solidaritet med dem , och genom att göra så gör vi oss själva en tjänst .
selbst
 
(in ca. 20% aller Fälle)
själv
de Ich selbst werde anwesend sein .
sv Jag ska själv delta .
Verordnung selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
själva förordningen
Regierungen selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regeringarna själva
Regierung selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regeringen själv
selbst regulieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reglera sig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sami
de Sie haben sie selbst benannt : die Strategie Europa 2020 .
sk Definovali ste to sami : stratégia EÚ 2020 .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sám
de Der Rat will den Präsidenten auf der Grundlage des Nizza-Vertrags wählen und dann das tun , was Herr Cohn-Bendit angedeutet hat , nämlich anschließend bei den Kommissaren den Lissabon-Vertrag anwenden , was bedeuten würde , dass wir einen Kommissionspräsidenten haben , der auf einer anderen Rechtsgrundlage gewählt ist als seine Kommissare - was übrigens der Kommissionspräsident selbst sehr bedauert .
sk Rada chce zvoliť predsedu na základe Zmluvy z Nice a potom urobiť to , o čom sa zmienil pán Cohn-Bendit , konkrétne uplatniť Lisabonskú zmluvu na komisárov . Znamenalo by to , že predseda Komisie by bol zvolený na inom právnom základe ako komisári , čo je , mimochodom , niečo , čo aj sám predseda Komisie považuje za mimoriadne poľutovaniahodné .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aj
de Dieser Vorschlag , der von weniger als einem Drittel der Mitglieder unterstützt worden ist , erschien von Anfang an polarisierend und unausgewogen , wie selbst vom Präsidenten der Generalversammlung hervorgehoben wurde .
sk Tento návrh , ktorý podporila menej ako jedna tretina členov , od začiatku vyzeral rozvratne a nevyvážene , ako to zdôraznil aj predseda Valného zhromaždenia .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dokonca
de Uns ist bekannt , Herr Kommissar , dass Sie selbst innerhalb der Kommission einen Kampf gegen Lobbys und Interessen führen , die das Bemühen der EU um eine weltweite Vorreiterrolle in der Bekämpfung des Klimawandels untergraben .
sk Pán Komisár , všetci vieme , ako musíte bojovať dokonca aj v rámci Komisie proti lobistickým skupinám a záujmom , ktoré podkopávajú snahy Európskej únie viesť svet v boji proti klimatickej zmene .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
samotné
de Meiner Meinung nach ist das Problem nicht die Gesetzgebung selbst , sondern die Anwendung der eigentlichen Gesetzgebung .
sk Podľa môjho názoru nepredstavujú problém samotné predpisy , ale uplatňovanie pôvodných predpisov .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sama
de Ich selbst komme aus einem neuen Mitgliedstaat .
sk Ja sama pochádzam z nového členského štátu .
Demokratie selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samotnú demokraciu
Patienten selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samotných pacientov
Agentur selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to vlastná organizácia agentúry
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
selbst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sami
de Eine Tatsache , von der Sie sich selbst überzeugen können .
sl Dejstvo , ki ga lahko vidite tudi sami .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
same
de Ich meine , dass die EU-Mitgliedstaaten das hoheitliche Recht besitzen , selbst darüber zu entscheiden , inwieweit sie solche Konzepte annehmen oder ablehnen .
sl Verjamem , da imajo države članice EU suvereno pravico , da se same odločijo , v kakšni meri bodo sprejele ali zavrnile takšne koncepte .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sama
de Mögen sie doch den Mut zeigen , der Forderung nach Demokratie nachzukommen , denn Europa selbst ist von der Demokratie abhängig !
sl Naj zberejo pogum za izpolnitev zahteve po demokraciji , ker je Evropa sama odvisna od demokracije .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sam
de Kommissar Špidla kann diese Angelegenheit nicht selbst lösen .
sl Gospod komisar Špidla tega vprašanja ne more rešiti sam .
Strategieberichte selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strateškega poročanja
selbst zuzuwenden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bomo govoril
selbst jetzt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
celo zdaj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mismos
de Wir haben in der Europäischen Union immer wieder ein und denselben Ansatz ; wir negieren , daß Europa ein Einwanderungskontinent ist , und zwar aufgrund des von uns selbst mitverschuldeten Armutsgefälles , vor allem von Nord nach Süd und auch von West nach Ost , sowie der fehlenden Bereitschaft einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union , zu teilen , was es an Reichtum gibt .
es En la Unión Europea tenemos el mismo enfoque ; negamos que Europa sea un continente de inmigración , consecuencia además del desnivel de riqueza que nosotros mismos hemos contribuido a crear , ante todo de Norte a Sur y de Oeste a este . Existe además una ausencia de disposición por parte de algunos Estados miembros de la Unión Europea a compartir la riqueza existente .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
propio
de Und dass außerdem , nebenbei gesagt , die Gelegenheit genutzt wird , um die Grundlagen des MAP IV selbst und Schlüsselelemente der FIAF-Bestimmungen auf den Kopf zu stellen , was in jeder Hinsicht - ich glaube , hier besteht allgemeine Übereinstimmung - unannehmbar ist .
es Y que , además , de paso , se aproveche la ocasión para poner patas arriba las bases del propio POP IV y elementos claves del Reglamento IFOP , lo cual , a todas luces - y creo que aquí hay un acuerdo generalizado - , es inaceptable .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
propia
de Die Berichterstatterin selbst gibt zu , dass das Abkommen ihren Fortbestand bedroht .
es La propia ponente admite que el acuerdo amenaza su futura existencia .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
incluso
de Es ist erschütternd festzustellen , daß selbst bei uns staatliche Interessen über den Respekt von Grundsätzen triumphieren können , die uns lieb und teuer sein sollten .
es Es penoso comprobar como , incluso entre nosotros , la razón de Estado puede prevalecer sobre el respeto por los principios que deberían ser para nosotros muy preciados .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Zum Verfahren selbst möchte ich mich nicht äußern , weil das Verfahren noch läuft und weil dies seitens der Kommission nicht üblich ist . Doch ich möchte hier deutlich machen , worin die Politik der Kommission zur Frage übertragbarer Krankheiten in Entwicklungsländern besteht .
es No comentaré el asunto en, puesto que está sub júdice y que la Comisión no tiene por costumbre hacerlo , pero quiero explicar muy claramente la posición de la Comisión sobre la cuestión de las enfermedades transmisibles que afectan a los países en desarrollo .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mismo
de Dabei sollten wir jedoch nicht vergessen , daß die öffentlichen Mittel nur dann gut angelegt sind , wenn sie denjenigen zugute kommen , deren Triebkraft die wissenschaftliche Neugier ist und die um des Wissens selbst willen forschen .
es Pero debemos recordar que los fondos públicos no se emplearán correctamente a menos que se inviertan en personas motivadas por la curiosidad y que estén comprometidas con el saber en sí mismo .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
propios
de Ich teile die Auffassung des Berichterstatters , dass es von entscheidender Bedeutung ist , dass die Arbeitnehmer selbst einen aktiven Beitrag zu den Rechtsvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz leisten .
es Por último , estoy de acuerdo con el ponente en que es esencial conocer la opinión de los propios trabajadores sobre la normativa en materia de salud y seguridad .
selbst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
misma
de Frau Präsidentin , wir alle haben gute Gründe , um die Entwicklung in Hongkong - die der Berichterstatter eingehend untersucht hat , wozu ich ihn beglückwünsche - mit größtem Interesse zu verfolgen , um ihrer selbst willen , wegen der Bewohner Hongkongs und wegen der Bedeutung , die sie für ein so wichtiges Land wie China haben kann .
es Señora Presidenta , todos tenemos buenas razones para seguir con el mayor empeño la evolución de Hong Kong - vista detalladamente por el ponente , por lo que lo felicito - por sí misma , por sus habitantes y por lo que puede significar para un país de la importancia de China .
EZB selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propio BCE
WTO selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propia OMC
Arbeitnehmer selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
propios trabajadores
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sama
de Die Zahlen sprechen für sich selbst : Über 900 Palästinenser sind getötet worden - im Gegensatz zu einer viel geringeren Zahl von Israelis .
cs Čísla hovoří sama za sebe : bylo zabito více než 900 Palestinců ve srovnání s mnohem nižším počtem Izraelců .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i
de Dafür liegen jedoch viele Beweise vor . Nicht nur zivilgesellschaftliche Organisationen , die Europäische Kommission und verschiedene Standpunkte des Europäischen Parlaments haben dies bestätigt , sondern selbst die ungarische Legislative hat bekräftigt , dass es sich um Diskriminierung handelt .
cs Existuje pro to řada důkazů : jako diskriminaci to potvrdily organizace občanské společnosti , Evropská komise , řada stanovisek Evropského parlamentu a dokonce i maďarské právní předpisy Bylo by velmi důležité zohlednit tento významný aspekt a doporučení tzv .
selbst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
samotné
de Für die Bereitstellung der medizinischen Versorgung und für die Organisation ihrer Gesundheitssysteme sind die Mitgliedstaaten selbst verantwortlich .
cs Za poskytování lékařské péče a organizaci svých zdravotních systémů jsou odpovědné samotné členské státy .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sami
de In meinem Land will es die Tradition , dass sich Leute wie David Irving mit ihren die Geschichte verleugnenden Ansichten selbst ad absurdum führen und in öffentlichen Diskussionen massiv Kontra bekommen .
cs Na základě dlouholetých tradic v mé zemi necháváme lidi , jako je David Irving , aby se odsoudili sami díky absurditě svých , z dějinných souvislostí vytržených názorů , které jsou jim vyvraceny v živé diskusi .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sám
de Ich möchte die Tatsache erwähnen , dass Chefankläger Brammertz selbst Serbiens Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag als einwandfrei betrachtet .
cs Rád bych se zmínil o skutečnosti , že sám hlavní žalobce Brammertz považuje spolupráci s mezinárodním tribunálem v Haagu za dokonalou .
wir selbst
 
(in ca. 75% aller Fälle)
my sami
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
selbst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
maga
de Sie selbst waren derjenige , der 18 Änderungsvorschläge zu Ihrem eigenen Bericht eingebracht hat .
hu Ön maga volt az , aki 18 módosítást nyújtott be saját jelentéséhez .
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
maguk
de Warum sollten die Marktteilnehmer nicht in der Lage sein , dies selbst zu regeln ?
hu Miért nem határozhatnák meg a piaci szereplők ezt a maguk számára ?
selbst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
saját
de Unternehmen werden die Lücken der Gesetzgeber mit Hilfe ihrer Handelsorganisationen , ihrer Fachkenntnisse , mit den Vorschriften schließen , die sie sich selbst gemacht haben , um einen dynamischen und ausgewogenen Markt zu schaffen .
hu A vállalkozások ki fogják tölteni a jogalkotói hézagot kereskedelmi szervezeteikkel , készségeikkel és azokkal a szabályokkal , amelyeket saját maguknak létrehoztak egy dinamikus és kiegyensúlyozott piac létrehozása érdekében .
selbst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
még
de Wenn die Einführung von Body-Scannern oder das SWIFT-Abkommen mit den Vereinigten Staaten auf der Tagesordnung steht , verschaffen sich die eisernen Verfechter der individuellen Freiheiten Gehör , selbst wenn dies bedeutet , diplomatische Spannungen zu schaffen .
hu Amikor a testszkennerek bevezetése vagy az Egyesült Államokkal kötendő SWIFT megállapodás van napirenden , az egyéni szabadságjogok rendíthetetlen védelmezői mindenképpen hallatják a hangjukat még akkor is , ha ez diplomáciai feszültséget teremt .
selbst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
is
de ( PL ) Herr Präsident ! Anderen zu helfen , wenn man selbst Hilfe braucht , ist wahrlich ein Zeichen der Solidarität .
hu ( PL ) Tisztelt elnök úr ! Segíteni másokon , miközben még te magad is segítségre szorulsz , valóban a szolidaritás bizonyítéka .
Idee selbst
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Az ötletet
er selbst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ő maga
wir selbst
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mi magunk
Ich selbst
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Én magam

Häufigkeit

Das Wort selbst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 249. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 287.42 mal vor.

244. bekannt
245. 17
246. 8
247. 14
248. Friedrich
249. selbst
250. hier
251. was
252. 13
253. begann
254. Familie

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sich selbst
  • selbst als
  • er selbst
  • sich selbst als
  • selbst , sondern
  • selbst . Die
  • selbst , die
  • selbst . In

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zɛlpst

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

selbst

In diesem Wort enthaltene Wörter

selb st

Abgeleitete Wörter

  • selbständige
  • selbstständige
  • selbstständig
  • selbstständigen
  • selbstverständlich
  • selbstständiger
  • daselbst
  • selbstständiges
  • selbstbewusst
  • selbsttätig
  • selbstbewusste
  • selbstgebauten
  • selbstbetitelte
  • selbstbewussten
  • selbsttragende
  • verselbständigt
  • selbstfruchtend
  • selbstverständliche
  • selbstversenkt
  • selbstbetiteltes
  • selbstverwalteten
  • selbstlos
  • selbsternannten
  • selbstbestimmten
  • selbsternannte
  • selbsttragenden
  • selbstfahrende
  • selbstironisch
  • selbstverwaltete
  • selbstgewählten
  • selbstbetitelten
  • selbstbewusster
  • selbstbestimmt
  • selbstlosen
  • selbstgeschriebenen
  • selbsternannter
  • selbstbestimmtes
  • selbstverständlichen
  • selbstkritisch
  • selbstfahrenden
  • selbstbestimmte
  • unselbstständige
  • selbstlose
  • selbsttragender
  • selbsttätige
  • selbstgebaute
  • verselbstständigt
  • selbstgeschriebene
  • selbsttragend
  • selbstproduzierte
  • selbstsicher
  • selbstentwickelten
  • selbstgegrabenen
  • selbstverständlicher
  • Verselbstständigung
  • selbsttätigen
  • selbststrahlenden
  • selbstentwickelte
  • selbstgewählte
  • selbstorganisierte
  • selbstproduzierten
  • selbstadjungiert
  • selbstironischen
  • selbstbewusstes
  • selbstironische
  • selbstverwaltetes
  • selbstklebende
  • selbstkritische
  • selbstgemachten
  • selbstverfassten
  • selbstgemachte
  • Arbeiterselbstverwaltung
  • selbstverfasste
  • selbstgebastelten
  • selbstloser
  • selbstorganisierten
  • selbstsüchtige
  • dortselbst
  • selbstsüchtig
  • selbstsüchtigen
  • selbstherrliche
  • selbstverwalteter
  • selbststrahlender
  • selbsterklärend
  • unselbstständigen
  • selbstklebenden
  • selbstherrlich
  • selbstherrlichen
  • selbstzerstörerischen
  • selbstadjungierten
  • Bodenselbstverteidigungsstreitkräfte
  • selbstbestimmter
  • selbstkomponierten
  • selbstverantwortlich
  • selbstgefertigten
  • selbststeril
  • selbstkritischen
  • selbstverschuldeten
  • verselbstständigte
  • selbstadjungierter
  • Massenselbstmord
  • selbstadjungierte
  • selbstzielsuchend
  • selbstgesteuerten
  • selbstorganisiert
  • unselbstständig
  • Meeresselbstverteidigungsstreitkräfte
  • selbstverwaltende
  • selbständigem
  • Luftselbstverteidigungsstreitkräfte
  • selbstverwaltet
  • selbstredend
  • Doppelselbstmord
  • selbstgefertigte
  • Gruppenselbsthilfe
  • selbstloses
  • selbstgefällig
  • selbststrahlende
  • selbstmörderischen
  • selbstsichere
  • selbstspielende
  • selbstgeschaffenen
  • selbstkomponierte
  • selbsterstellte
  • selbsten
  • selbstgefälligen
  • höchstselbst
  • selbstbestäubend
  • selbstverliebten
  • selbstständigem
  • selbstleuchtende
  • selbstfinanzierte
  • woselbst
  • selbstmörderischer
  • selbstleuchtenden
  • selbstverliebt
  • selbstgebauter
  • selbstsicheren
  • selbstzerstörerische
  • unselbstständiger
  • selbstfertil
  • selbstverletzendes
  • selbstreinigenden
  • selbstlimitierend
  • selbsterfüllenden
  • selbstorganisierenden
  • selbstkonstruierten
  • selbstgegrabene
  • selbsterklärten
  • selbstgeschriebenes
  • selbstgegründeten
  • Scheinselbstständigkeit
  • selbstproduziertes
  • selbstgedrehten
  • selbstverliebte
  • selbstgedrehte
  • selbstfahrender
  • selbstverständliches
  • selbstgebastelte
  • selbstbewußte
  • selbstbewußten
  • selbstgerechten
  • selbsterklärte
  • Daselbst
  • selbstsicherer
  • Migrantenselbstorganisationen
  • selbstironischer
  • selbstähnlich
  • verselbstständigen
  • selbstverletzendem
  • selbstverantwortliche
  • selbstreflexiven
  • selbstgesetzten
  • selbstentzündlich
  • selbstorganisierter
  • selbsttätiger
  • verselbstständigten
  • selbstgewählter
  • selbstverschuldet
  • selbstgebrannten
  • selbstgebautes
  • selbsttätiges
  • selbstklebend
  • selbsterstellten
  • selbstzielsuchender
  • selbstfinanzierten
  • selbstreflexive
  • selbsttragendes
  • selbstregulierenden
  • selbstmörderisch
  • selbstgerecht
  • selbstreinigende
  • selbstgesteuerte
  • selbstherrlicher
  • selbstbefruchtend
  • selbstspielenden
  • selbstgesteuertes
  • selbstreferentiell
  • selbstverschuldete
  • selbstzerstörerisch
  • selbstgesteuert
  • selbsterklärter
  • selbstbezogene
  • selbstbezüglichen
  • selbstkritischer
  • selbsterfüllende
  • selbstentworfenen
  • selbstgebaut
  • selbstregulierende
  • selbstmordgefährdete
  • Naturselbstdruck
  • selbstauferlegten
  • selbstfahrend
  • selbstbezogen
  • selbstverantwortlichen
  • selbstschließende
  • selbstgesteckten
  • selbstinverse
  • selbstdefinierte
  • selbstfahrendes
  • selbstbewußt
  • Unselbstständige
  • selbsterhaltende
  • selbstdichtenden
  • selbstgemacht
  • selbstbezügliche
  • hierselbst
  • selbstbezogenen
  • selbstorganisierende
  • selbstgeschaffene
  • selbsterklärende
  • selbstgewähltes
  • selbststartende
  • selbstreinigend
  • selbstgenutzten
  • selbstgemalten
  • selbstinvers
  • selbsterregte
  • Schülerselbstverwaltung
  • Massenselbsttötung
  • selbstauferlegte
  • selbsterregten
  • Unselbstständigkeit
  • selbstinversen
  • selbstreferentielle
  • selbstgerechte
  • selbstdefinierten
  • selbstvermarktende
  • selbstmordgefährdet
  • nichtselbstständiger
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Joseph Selbst

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Immer bleibt der Affe ein Affe - werd' er selbst König oder Pfaffe.
  • Selbst die größten Könige gehen zu Fuß aufs Klo.
  • Selbst ist der Mann!
  • Selbst ist die Frau!
  • Sich selbst zu besiegen ist der schönste Sieg.
  • Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
  • Wer zum Himmel emporspuckt, bespuckt sich selbst

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Japanische Kampfhörspiele es lernt sich von selbst 2004
Kool Savas Du siehst es doch selbst 2006
Die Bandbreite Selbst gemacht (Reggaeton Mix)
Moqui Marbles feat. Falkadelic Selbst das nicht 2003
Silbermond Mach's dir selbst 2004
Nevio Ich selbst zu sein 2008
2raumwohnung Verzeih Dir Selbst 2007
Heinz Rudolf Kunze Selbst ist die Zerstörung 2009
Die Bandbreite Selbst gemacht
Happy Family 66 Arten (Sich Selbst Im Weg Zu Steh'n)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Deutschland wurden Max Ernsts Werke diffamiert , er selbst wurde geächtet und seine Kunst 1933 als „
  • Harnack zu nennen , der während der Nazizeit selbst als Widerstandskämpfer tätig war und der Gruppe der
  • Witte ( ab 1892 Finanzminister ) , der selbst Erfahrungen in der Eisenbahnwirtschaft hatte , für eine
  • Erziehungsproblematik wird sogleich mitdiskutiert . Hoffmann , der selbst als leitender Arzt der Frankfurter „ Anstalt für
Film
  • finanzieller Lockungen anbelangt , so gab er dafür selbst ein ( von Freunden und Kollegen heftig kritisiertes
  • , doch , so behauptete der Kaiser nachträglich selbst , habe er sich aufgrund einer nächtlichen Erscheinung
  • es in seiner Macht steht , vor sich selbst und vor anderen zu verantworten hat . Der
  • aber Packeis verhinderte , dass er die Antarktis selbst zu Gesicht bekam . Die erste Sichtung der
Film
  • Der Thronfolger blutete nun nicht aus der Einschusswunde selbst , sondern vor allem durch die verletzte Luftröhre
  • berichtet , er habe wegen Erblindung seinem Leben selbst ein Ende gesetzt , indem er die Nahrungsaufnahme
  • hinter der Vergiftung Arafats zu stecken und sogar selbst das Gift aus Paris besorgt zu haben .
  • Herz - bzw . Organversagen führte . Er selbst war davon überzeugt , vergiftet worden zu sein
Film
  • in Groucho . Und Groucho Marx spielt sich selbst . Während der Pariser Mai-Unruhen im Jahr 1968
  • sofort begeistert . Im Mittelenglischen machte er sich selbst mit den Dichtungen Sir Gawain and the Green
  • wurde von Tyrell erschaffen . Er nennt ihn selbst sowohl Schöpfer ( „ Maker “ ) als
  • Roman An Unusual Angle , der von ihm selbst als Jugendsünde betrachtet wird . Seit seinem schriftstellerischen
Philosophie
  • Eines ihrer Markenzeichen waren die Prinzipien jiga ( selbst gezeichnet ) , jikoku ( selbst geschnitzt )
  • einem Selbstportrait , 1985 ) . Die Figuren selbst sind mit reicherer Palette aufgetragen , mit groben
  • führten sie schließlich zum Film . Die Fotografien selbst oder ein Bildträger werden stillstehend gesehen . Man
  • von Kompositionen verdrängt , die „ um ihrer selbst willen “ angefertigt wurden . Kritisch betrachtet wurden
Philosophie
  • großen Gottesreden am Ende des Buches ergreift Jahwe selbst das Wort . Er rühmt seine Schöpfung als
  • kommt die Gerechtigkeit vor Gott allein von Gott selbst , und zwar allein aus dem Glauben an
  • zum Ziel der Heilsgeschichte : Zuletzt werde JHWH selbst seinen Namen aller Welt so offenbaren , dass
  • , an Krebs oder Aussatz Leidenden , die selbst ihre Erlösung wünschen “ , „ neugeborene Kinder
Philosophie
  • dass die Erkenntnis einer Wissenschaft die Erkenntnis ihrer selbst sei , so war dies der Schritt ,
  • dazu , dass der Strebende sich auch tatsächlich selbst erhält . Das wahrhaft Gute entwickelt Spinoza im
  • von sich selbst weiß , wenn er sich selbst bewusst ist . Der Begriff ist bei Hegel
  • Naturgesetze an und ist damit keine Erfindung , selbst wenn diese Schöpfung neu und genial wäre .
Deutschland
  • gehören der indigenen Stammesbevölkerung an , die sich selbst als Adivasi bezeichnet , obwohl sie ethnisch höchst
  • welche alle unter Kontrolle - und zum Teil selbst von internationalen Sanktionen betroffen - der Islamischen Republik
  • Präambel der 1952 verabschiedeten Landesverfassung bezeichnet Hamburg sich selbst als „ Welthafenstadt “ , die „ eine
  • Europäische Union , die durch den Vertrag nun selbst Rechtspersönlichkeit erhielt . Der EG-Vertrag wurde in Vertrag
Deutschland
  • vor . Kann die Zentralbank hingegen ihre Aufgaben selbst festlegen , handelt die Zentralbank zielunabhängig . Unter
  • nationalen steuerrechtlichen Bestimmungen über ihre Einnahmen und Ausgaben selbst entscheiden . Die Einnahmen der Regionen decken aber
  • Einredeverzichts ist die Forderung durch die öffentliche Hand selbst bei Nichtleistung der Projektgesellschaft noch zu erfüllen ,
  • Budgets innerhalb des Stadthaushaltes , über das sie selbst verfügen . Soweit sich ihre Entscheidungsbefugnisse nicht aus
Sprache
  • veraltete Schreibweise Photographie wieder auf . Eine Fotografie selbst kann weder analog noch digital sein . Lediglich
  • ist diese Bezeichnung inzwischen nicht mehr gebräuchlich , selbst wenn es sich um „ Sabre “ (
  • Unterscheidung betrifft meist nicht das Urteil des Kranken selbst , sondern das seiner Umgebung . Es ist
  • besser aussehen als das in der Tageszeitung - selbst wenn es auf exakt der gleichen Druckmaschine gedruckt
HRR
  • des bosnischen Königs Tvrtko I. Über die Schlacht selbst ist wenig bekannt , außer dass neben vielen
  • als Korsar im Erbfolgekrieg um Süditalien . Er selbst soll den Auftrag gehabt haben , für den
  • im 6 . Jahrhundert entgegengebracht wurden . Wulfila selbst wurde wahrscheinlich schon bei seiner Geburt getauft ,
  • wurde Machiavelli jedoch nur kurz gedankt . Er selbst musste nach Verona , während „ der Patrizier
Physik
  • Richtungsänderung auf eine Bezugsachse bezogen , die sich selbst nicht entlang der Ekliptik bewegt . Beim tropischen
  • Die Gezeiten wirken jedoch auch auf den Erdmantel selbst , so dass auch die Kontinente selbst den
  • , wird die aus der Richtung der Sonne selbst noch wahrgenommeme , ungestreute sichtbare Strahlung wegen des
  • Erdmantel selbst , so dass auch die Kontinente selbst den Gezeiten mit einer Verzögerung von zwei Stunden
Fluss
  • . Der Abschnitt in der Alexanderstraße übertrifft damit selbst die steilste regelspurige Reibungsstrecke in der Schweiz ,
  • Lauterbrunnen aus mit der Wengernalpbahn . Das Dorf selbst besitzt keinen Anschluss an das Strassennetz und ist
  • Stadtbezirke ( Municipios ) aufgeteilt , die sich selbst wiederum in 105 Viertel ( Consejos populares )
  • das Ruhrgebiet bis nach Ludwigshafen . Im Hafengebiet selbst verlaufen insgesamt 1.500 Kilometer an Pipelines . Darüber
Politiker
  • nicht zur Disposition stand . In der SED selbst waren wieder „ Parteisäuberungen “ an der Tagesordnung
  • zur Vorbereitung eines solchen Aufstands überzugehen . Jahn selbst gründete dazu auch den Deutschen Bund ( Geheimbund
  • als oberster Vertreter der Bundesrepublik Deutschland . Er selbst sah sich als „ Bürgerpräsident “ und betonte
  • die DDR wie auch die politische Karriere Ulbrichts selbst war das Verhältnis zur Sowjetunion . Mit Hinweis
Maler
  • vom Gericht als Beweisstück angenommenes Schriftstück von Eichmann selbst vor . Es waren Notizen über seine Tätigkeit
  • doch sprechen die meisten Indizien dagegen : Dürer selbst erwähnte in seiner Familienchronik 1494/95 keine Reise nach
  • angenommen , dass Polo seine Erlebnisse nicht eigenhändig selbst im Gefängnis aufschrieb , sondern höchstens über Notizen
  • ) im Detail dokumentiert . Zur Person Napoleons selbst befindet sich dort ein Porträt , das ihn
Software
  • gibt es die Konsole . Diese Terminalemulatoren bieten selbst noch keine Kommandozeile an , in ihnen läuft
  • die Trennung dient der besseren Wiederverwendbarkeit . KDevelop selbst ist im Wesentlichen eine Sammlung von Plugins für
  • Er hatte sich vorgenommen , alle notwendigen Komponenten selbst zu programmieren , die für eine komfortable Programmierung
  • dass man die Programme verstehen und bei Bedarf selbst verändern konnte . Programme in Maschinencode waren leistungsfähiger
Biologie
  • . Es bestehen keine Hinweise , dass THC selbst mutagen , cancerogen oder teratogen ( fruchtschädigend )
  • Nahrungsbestandteile und aus diesen schließlich die jeweiligen Vitamine selbst zu isolieren . 1913 wurde die Bezeichnung der
  • Wirbeltieren , die das wichtige Vitamin C nicht selbst produzieren können . Sie müssen es deshalb mit
  • priorisiert Ketonkörper ( vorrangig vor der Glucose , selbst bei ausreichender Glucosezufuhr über das Blut ) verarbeitet
Mathematik
  • einer vollkommenen Zahl n ( einschließlich der Zahl selbst ) ergibt 2 . CORPUSxMATH Beispiel : Für
  • Bijektion der Menge aller verheirateten Menschen auf sich selbst . Dies ist sogar ein Beispiel für eine
  • der Potenz CORPUSxMATH der imaginären Einheit mit sich selbst . Obwohl das erhaltene Resultat mehrdeutig ist ,
  • stets eine größere Mächtigkeit hat als die Menge selbst , gibt es keine größte Kardinalzahl . Eine
Quedlinburg
  • in Preußen “ . Das von Friedrich großteils selbst inszenierte Zeremoniell findet im Königsberger Schloss statt .
  • des 19 . Jahrhunderts vom Gutsherrn in Aselage selbst genutzt und von einem Müllerknecht besorgt . Ab
  • Regierungszeit bevorzugte er jedoch das teilweise von ihm selbst geplante Schloss Sanssouci nahe Potsdam als Sommersitz .
  • Gegend wurde erst 1793 gegründet . Die Provinz selbst entstand zunächst Anfang des 20 . Jahrhunderts während
Gattung
  • es sich um ein Stückchen Feuchtbrache mit einem selbst gegrabenen Tümpel darin ( " Wir legen ein
  • Umland ernährt werden . Marodierende Söldnertruppen mussten sich selbst ernähren und taten dies ungezügelt mit Einsatz von
  • v. a. Arthropoden ) aus . Die Zecken selbst werden in drei Familien eingeteilt und es gibt
  • die Schwestergruppe aller Wirbeltiere , zu denen sie selbst nicht mehr gezählt werden ( sie haben an
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK