Häufigste Wörter

ab

Übersicht

Wortart Präposition
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ab

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • след
  • След
de Die von der Führung der G20 getroffene Vereinbarung zur Verringerung der Unterstützung und Finanzierung von Projekten , die fossile Brennstoffe betreffen und die ab 2015 keinerlei Finanzmittel mehr erhalten sollen , ist ein positiver und willkommener Anreiz .
bg Споразумението на лидерите на Г-20 да ограничат подкрепата и финансирането на проекти за изкопаеми горива , които не трябва да получават никакво финансиране след 2015 г. , е положителен и добре дошъл стимул .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Sie geben hierzu aber folgende Erklärung ab :
bg Въпреки това бихме желали да изложим следните съображения .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • това
  • Това
de Die Antwort auf diese Fragen hängt davon ab , wie stark wir uns in den kommenden Monaten bei unserer Arbeit engagieren .
bg Отговорът на тези въпроси зависи от това , в каква степен ще се ангажираме през следващите месеци , за да си свършим работата .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
зависи
de Mein Standpunkt hängt ab von der mir übermittelten Stellungnahme der Sachverständigen der EFSA .
bg Тя зависи от становището , което ми се предоставя от експертите на ЕОБХ .
ab sofort
 
(in ca. 75% aller Fälle)
отсега нататък
ab 2011
 
(in ca. 62% aller Fälle)
от 2011
ab 2020
 
(in ca. 48% aller Fälle)
от 2020
ab 2013
 
(in ca. 33% aller Fälle)
от 2013
ab .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
ab .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
зависи от
ab .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
зависи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fra
de Wir können ab jetzt auch allen Beitrittskandidaten , mit denen wir Verhandlungen aufgenommen haben , sagen , dass sie zukünftige Mitgliedstaaten sind .
da Vi kan fra nu af endvidere sige til alle ansøgerlande , som vi forhandler med , at de er fremtidige medlemsstater .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
afhænger
de Aber wie das so ist im Leben , alles hängt vom Geld ab .
da Men ligesom i alle andre af livets forhold , afhænger alt af penge .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afviser
de Das ist nicht die Wahrheit , wie wir sie sehen , und deshalb lehnen wir den Bericht ab .
da Det giver ikke et sandt billede af historien , sådan som vi ser den , og vi afviser derfor denne udlægning .
spätestens ab
 
(in ca. 100% aller Fälle)
senest fra
ab 2006
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fra 2006
ab 2008
 
(in ca. 92% aller Fälle)
fra 2008
ab 2012
 
(in ca. 89% aller Fälle)
fra 2012
ab 2010
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fra 2010
ab 2007
 
(in ca. 79% aller Fälle)
fra 2007
ab 2013
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fra 2013
ab Januar
 
(in ca. 76% aller Fälle)
fra januar
ab jetzt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
fra nu af
ab 2011
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fra 2011
ab 2014
 
(in ca. 64% aller Fälle)
fra 2014
Deutsch Häufigkeit Englisch
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
from
de Ich hoffe , es ist die vorläufig letzte Dringlichkeitsdebatte über die Slowakei , und wir können ab jetzt ganz normal über dieses Land sprechen .
en I hope that for the time being this will be the last urgent debate on Slovakia , and that from now on we can discuss this country normally .
ab morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
from tomorrow
ab Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
from July
ab Mai
 
(in ca. 96% aller Fälle)
from May
ab 2020
 
(in ca. 93% aller Fälle)
from 2020
ab 2011
 
(in ca. 93% aller Fälle)
from 2011
ab heute
 
(in ca. 91% aller Fälle)
from today
ab 2009
 
(in ca. 87% aller Fälle)
from 2009
ab 2010
 
(in ca. 84% aller Fälle)
from 2010
ab 2006
 
(in ca. 80% aller Fälle)
from 2006
ab 2005
 
(in ca. 74% aller Fälle)
from 2005
Ausschuss ab
 
(in ca. 73% aller Fälle)
committee )
ab 2008
 
(in ca. 72% aller Fälle)
from 2008
ab 2007
 
(in ca. 71% aller Fälle)
from 2007
ab 2013
 
(in ca. 68% aller Fälle)
from 2013
ab Januar
 
(in ca. 68% aller Fälle)
from January
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ab
 
(in ca. 13% aller Fälle)
alates
de Zusammenfassend lassen Sie mich sagen , dass die Kommission ab sofort die Entwicklungen während der Diskussion ihres Vorschlags im Rat und im Europäischen Parlament verfolgen wird .
et Kokkuvõtteks lubage mul öelda , et nüüdsest alates jälgib komisjon asjade käiku oma ettepaneku arutamise ajal nõukogus ja Euroopa Parlamendis .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vastu
de Ich denke die Änderungsanträge des Rechtsausschusses zielen gerade auf die Minderung der Unzulänglichkeiten des Texts der Kommission ab , und ich glaube , das Parlament kann ihn mit gutem Gewissen annehmen , nicht nur wegen der in dem Zusammenhang mit den kleinen Unternehmen gemachten Fortschritte , sondern auch angesichts der Führung von dieser Art von Unternehmen , die rechtmäßig existieren und in einem Mitbestimmungssystem Gegenstand einer rigorosen Überwachung durch die Mitarbeiter sein werden .
et Ma usun , et õiguskomisjoni muudatused on suunatud komisjoni teksti puuduste vähendamisele ja parlament võib need võtta vastu puhta südametunnistusega , mitte üksnes progressi tõttu , mida see väikeettevõtete valdkonnas tähendab , vaid ka võttes arvesse sedasorti äriühingu juhtimist , mis on õigusaktides sätestatud ja mida töötajad kaasotsustusõigusega süsteemis põhjalikult kontrolliksid .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eesmärk
de Die Verordnung zielt darauf ab , die EU-Ausgaben stärker zu kontrollieren , und das ist auch sehr gut .
et Määruse eesmärk on tugevam kontroll ELi kulutuste üle ja samuti on see väga hea .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sõltub
de Unsere Glaubwürdigkeit in Menschenrechtsfragen hängt natürlich davon ab , dass wir praktizieren , was wir predigen .
et Muidugi meie inimõiguste alane usaldusväärsus sõltub sellest , kas viime ellu seda , mida jutlustame .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kohta
de Wie schon in den Vorjahren gibt der Hof bezüglich Einnahmen und Mittelbindungen auch für 2008 ein uneingeschränktes Prüfungsurteil ab .
et Nagu ka eelmistel aastatel , esitab kontrollikoda 2008 . aastal märkusteta järeldusotsuse tulude ja kulukohustuste kohta .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selle
de Die Mehrheit in diesem Haus geht von ihrer Entscheidung für den Neoliberalismus nicht ab , sondern vertieft diese vielmehr in der Hoffnung , dass sich aus diesem Gipfel neue Schritte hin zu einer stärkeren " wirtschaftlichen Integration " und der Schaffung des " transatlantischen Marktes " ergeben werden .
et Enamik Euroopa Parlamendi liikmetest ei astu nende valitud uusliberalismi teelt kõrvale . Selle asemel järgivad nad seda kindlamalt , lootes , et see tippkohtumine loob uusi võimalusi " majanduse lõimimiseks ” ja " Atlandi-ülese turu ” loomiseks .
Vorschlag ab
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ettepaneku tagasi
ab 2011
 
(in ca. 88% aller Fälle)
alates 2011
ab 2020
 
(in ca. 79% aller Fälle)
alates 2020
ab 2012
 
(in ca. 78% aller Fälle)
alates 2012
ab 2009
 
(in ca. 71% aller Fälle)
alates 2009
ab 2013
 
(in ca. 62% aller Fälle)
alates 2013
ab 2014
 
(in ca. 49% aller Fälle)
alates 2014
ab dem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
alates
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ab
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lähtien
de schriftlich . - ( SK ) Kinder sind Menschen mit eigenen Rechten , ab dem Moment der Zeugung .
fi kirjallinen . - ( SK ) Lapset ovat ihmisiä , joilla on omat oikeutensa aina hedelmöittymisestä lähtien .
ab
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alkaen
de In demselben Artikel 6 Absatz 3 wird für die Etikettierungsvorschriften eine Umsetzungsfrist von drei Jahren ab 1 . Juli 1998 festgelegt .
fi Tuossa nimenomaisen 6 artiklan 3 kohdassa asetetaan määräajaksi merkintöjä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen soveltamiselle kolme vuotta 1 . heinäkuuta 1998 alkaen .
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vuodesta
de Während die Kommission vorgeschlagen hatte , die Ausgaben für Wissenschaft und Entwicklung ab 2007 auf jährlich 10 Milliarden Euro zu verdoppeln , wurde dieser Vorschlag vom Rat mit der Begründung abgelehnt , in diesem Fall seien wesentliche Kürzungen der Agrarsubventionen , der regionalen Beihilfen sowie der Strukturfondsmittel erforderlich gewesen .
fi Vaikka komissio oli ehdottanut vuosittaisten tutkimus - ja kehitysmäärärahojen kaksinkertaistamista 10 miljardiin euroon vuodesta 2007 lähtien , neuvosto torjui tämän ehdotuksen sillä perusteella , että sen toteuttaminen olisi edellyttänyt huomattavia leikkauksia maataloustukiin , aluetukiin ja myös rakennerahastoihin .
ab Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
heinäkuusta
ab Januar
 
(in ca. 87% aller Fälle)
tammikuusta
ab 2011
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vuodesta 2011
ab 2008
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vuodesta 2008 alkaen
erst ab
 
(in ca. 66% aller Fälle)
vasta vuodesta
ab 2009
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vuodesta 2009
ab 2013
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vuodesta 2013
Deutsch Häufigkeit Französisch
ab
 
(in ca. 6% aller Fälle)
partir
de Sie vermeidet die Debatte über die nächste Finanzielle Vorausschau ( ab 2006 ) mit der Begründung – und das ist schlichtweg erstaunlich – der anstehenden Europawahlen .
fr La résolution hésite entrer dans le débat des prochaines perspectives financières ( partir de 2006 ) - et c’est tout simplement invraisemblable - sous prétexte que les élections européennes sont proches .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
à partir
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • le
  • Le
de Ich lehne es daher ab , und ich möchte dies ausdrücklich unterstreichen , diese beiden Ziele als widersprüchlich zu bezeichnen .
fr En conséquence , je refuse , et je le souligne clairement , de reconnaître la contradiction entre ces deux objectifs .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dès
de Beinhalten die einschlägigen Bestimmungen der Gemeinschaft , die auf die Kandidaten ab ihrem Beitritt Anwendung finden - der so genannte gemeinschaftliche Besitzstand - Ihrer Meinung nach konzeptionell die von der GAP finanzierten Beihilfen und Unterstützungen ?
fr À votre avis , la législation communautaire qui s ' applique aux États candidats dès leur adhésion et que les pays candidats acquièrent à partir de ce moment - ce que l'on appelle l'acquis communautaire - inclut-elle , du point de vue conceptuel , les aides et les soutiens financiers de la PAC ?
ab 2004
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dès 2004
ab 2007
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dès 2007
ab .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ab 2013
 
(in ca. 97% aller Fälle)
από το 2013
ab morgen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
από αύριο
ab 2012
 
(in ca. 72% aller Fälle)
από το 2012
ab 2009
 
(in ca. 55% aller Fälle)
από το 2009
ab 2014
 
(in ca. 42% aller Fälle)
από το 2014
ab .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
partire
de Herr Präsident , aus dem , was die vorherigen Rednerinnen und Redner gesagt haben , ist deutlich geworden , dass wir alle damit zufrieden sind , dass es möglich ist , den Haushaltsplan 2011 ab dem 1 . Januar des nächsten Jahres effizient und ohne unnötige Verzögerungen umzusetzen .
it Signor Presidente , emerge da quanto dichiarato dai precedenti oratori che siamo tutti lieti che sarà possibile attuare il bilancio UE per l'esercizio 2011 , in modo efficiente e senza inutili ritardi , a partire dal primo gennaio del prossimo anno .
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dal
de Wie die Kollegen heute bereits zum Ausdruck gebracht haben , werden ab 2006 von den EU-Staaten sieben Mrd . Dollar mehr pro Jahr und bis zu dem Zeitpunkt insgesamt 20 Mrd . Dollar benötigt .
it Come i colleghi hanno già detto qui oggi , dal 2006 gli Stati dell ' Unione dovranno versare sette miliardi di dollari in più all ' anno ed entro l'anno un totale di 20 miliardi di dollari .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a partire
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a partire dal
ab 2020
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dal 2020
ab 2013
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dal 2013
ab 2010
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dal 2010
ab 2009
 
(in ca. 74% aller Fälle)
dal 2009
ab 2014
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dal 2014
ab 2006
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dal 2006
ab 2012
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dal 2012
ab 2004
 
(in ca. 57% aller Fälle)
dal 2004
ab 1
 
(in ca. 54% aller Fälle)
dal 1
ab 2007
 
(in ca. 51% aller Fälle)
dal 2007
ab 1999
 
(in ca. 49% aller Fälle)
partire dal 1999
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • no
  • No
de eine vierzehntägige Widerrufsfrist für die gesamte EU ab dem Erhalt der Waren , während der Verbraucher , die im Fernabsatz kaufen , ihre Meinung ändern können .
lv 14 dienu atteikuma periods , sākot no produkta saņemšanas dienas , visā ES .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sākot
de Ich bin in der Tat davon überzeugt , dass eine Vereinfachung der bürokratischen Abläufe , die mit der GAP-Reform ab 2013 angenommen werden sollen , nicht nur wünschenswert , sondern nötig ist .
lv Es faktiski esmu pārliecināts , ka birokrātisko procedūru vienkāršošana , kas tiks pieņemta ar KLP reformu , sākot ar 2013 . gadu , ir ne tikai vēlama , bet nepieciešama .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
būs
de Angesichts der Zielsetzungen der Strategie Europa 2020 gibt es keinen Grund , einen Mutterschaftsurlaub von 20 Wochen bei vollem Lohnausgleich ab 2020 abzulehnen .
lv Ņemot vērā stratēģijas " Eiropa 2020 ” mērķus , no 2020 . gada grūtniecības un dzemdību atvaļinājumam būs jābūt vismaz 20 nedēļu ilgam un pilnībā apmaksātam .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Die Kommission lehnt daher die Änderungsanträge hinsichtlich des Vaterschaftsurlaubs ab .
lv Tāpēc Komisija noraida grozījumus saistībā ar paternitātes atvaļinājumu .
ab 2013
 
(in ca. 85% aller Fälle)
no 2013
davon ab
 
(in ca. 56% aller Fälle)
no tā
ab .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ab
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nuo
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich denke , es ist ganz nützlich , die Kommission ab und zu daran zu erinnern , dass Irland eine Insel ist und dass wir von Flughäfen absolut abhängig sind , wenn wir ein Teil Europas und der übrigen Welt sein wollen .
lt Pone Pirmininke , manau kartais naudinga priminti Komisijai , kad Airija yra sala ir , kad mes visiškai priklausome tiek nuo Europos , tiek nuo kitų pasaulio oro uostų .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
priklauso
de Jeder vierte Arbeitsplatz hängt vom Industriesektor ab , ebenso unsere globale Wettbewerbsfähigkeit , Innovation und Forschung .
lt Viena iš keturių darbo vietų priklauso nuo pramonės sektoriaus , nuo jo priklauso ir mūsų pasaulinis konkurencingumas , inovacijos ir moksliniai tyrimai .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
m.
de Unsere gemeinsame Agrarpolitik muss daher ab 2013 einen Markt für ökologische öffentliche Güter schaffen , sodass Landwirte zusätzliche Dienste und Ausgleichszahlungen für die zusätzlichen Dienstleistungen , die sie bereitstellen , erhalten können .
lt Todėl , įgyvendindami bendrąją žemės ūkio politiką nuo 2013 m. , turime sukurti viešųjų aplinkosaugos gėrybių rinką , kad ūkininkai galėtų naudotis papildomomis paslaugomis ir kad jiems būtų atlyginta už papildomas jų teikiamas paslaugas .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
siekiama
de Deshalb lehnen wir den gemeinsamen Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments ab , mit dem unter anderem versucht wird , die Einmischung von außen , womit auf die freie Wahl des osttimorischen Volkes eingewirkt und Einfluss genommen werden sollte , gänzlich zu übergehen .
lt Todėl atmetame bendrąją Europos Parlamento rezoliuciją , kurioje , be kitų aspektų , siekiama ignoruoti bet kokį kišimąsi iš šalies , ir kurio metu būtų bandoma daryti įtaką ir formuoti laisvą Rytų Timoro žmonių pasirinkimą .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
priklauso nuo
ab 2012
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nuo 2012 m.
ab 2020
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nuo 2020
ab 2013
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nuo 2013
ab 2013
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nuo 2013 m.
ab 2010
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nuo 2010
ab 2010
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nuo 2010 m.
ab 2014
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nuo 2014 m.
ab 2014
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nuo 2014
ab 2014
 
(in ca. 24% aller Fälle)
2014 m.
ab .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
ab .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
priklauso nuo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ab
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vanaf
de Es ist wichtig , dass von der Kommission genehmigte Projekte über jeglichem Verdacht stehen und dass die allgemeine Öffentlichkeit ab der ersten Phasen der Finanzierungsansuchen davon erfährt .
nl Het is belangrijk dat de door de Commissie goedgekeurde projecten boven elke verdenking verheven zijn , en dat het publiek vanaf de eerste etappes van de financieringsaanvraag op de hoogte is .
ab
 
(in ca. 7% aller Fälle)
af
de Gerade deshalb ist auch der Stabilitätspakt so wichtig , denn von einer gesunden und stabilen Wirtschaft hängt es ab , ob der Euro Arbeitsplätze schaffen wird .
nl Vandaar het belang van het stabiliteitspact , want van het bestaan van een gezonde en stabiele economie hangt het af of de baten van de euro vertaald worden in het scheppen van werkgelegenheid .
ab Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf juli
ab 2011
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf 2011
ab 2000
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf 2000
ab 2020
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf 2020
ab 2003
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf 2003
ab 2015
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf 2015
ab 2008
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf 2008
ab 2009
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf 2009
ab heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vanaf vandaag
ab Januar
 
(in ca. 98% aller Fälle)
vanaf januari
ab 2005
 
(in ca. 97% aller Fälle)
vanaf 2005
ab 2013
 
(in ca. 97% aller Fälle)
vanaf 2013
ab 2006
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vanaf 2006
ab 2007
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vanaf 2007
ab Juni
 
(in ca. 94% aller Fälle)
vanaf juni
ab 2014
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vanaf 2014
erst ab
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pas vanaf
ab 2010
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vanaf 2010
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ab
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • od
  • Od
de In vielen Fällen weichen die Normen der Rechtsprechung stark von denen ab , die man im 21 . Jahrhundert erwarten müsste .
pl W wielu przypadkach standardy administracji wymiaru sprawiedliwości są dalekie od oczekiwanych w XXI wieku .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
roku
de Wir beraten doch über einen Zeitraum ab 2013 .
pl Przecież rzecz dotyczy okresu po roku 2013 .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Frau Präsidentin , der Rat lehnt seit 1999 die Schaffung einer Asylpolitik und einer echten formalen Lastenteilung ab .
pl Pani Przewodnicząca ! Od 1999 roku Rada odmawia opracowania polityki azylowej i formalnych zasad faktycznego podziału obciążeń .
ab Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od lipca
ab Januar
 
(in ca. 75% aller Fälle)
od stycznia
ab 2010
 
(in ca. 63% aller Fälle)
od 2010
ab 2020
 
(in ca. 61% aller Fälle)
od 2020
ab 2011
 
(in ca. 51% aller Fälle)
od 2011
ab 2013
 
(in ca. 51% aller Fälle)
od 2013
ab 2014
 
(in ca. 47% aller Fälle)
od 2014
ab 2011
 
(in ca. 42% aller Fälle)
od 2011 roku
ab 2009
 
(in ca. 41% aller Fälle)
od 2009
davon ab
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zależy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ab
 
(in ca. 11% aller Fälle)
partir
de Das muss sich ab 2006 klar ändern !
pt Isto tem claramente de mudar a partir de 2006 !
ab 2010
 
(in ca. 88% aller Fälle)
partir de 2010
ab 2006
 
(in ca. 84% aller Fälle)
partir de 2006
ab Januar
 
(in ca. 69% aller Fälle)
partir de Janeiro de
ab 2007
 
(in ca. 65% aller Fälle)
partir de 2007
ab 2014
 
(in ca. 50% aller Fälle)
2014 .
ab 2013
 
(in ca. 46% aller Fälle)
2013
ab 2013
 
(in ca. 43% aller Fälle)
partir de 2013
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
începând cu
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
începând
de Der Europäische Auswärtige Dienst ( EAD ) sollte ebenso die Maßnahmen der EU auf dem Gebiet der Menschenrechte fördern , aber da es nun keinen EU-Haushaltsplan für 2011 gibt , wird der EAD ab dem 1 . Januar 2011 seinen Pflichten noch nicht vollständig nachkommen können .
ro Serviciul pentru acțiune externă este de asemenea menit să întărească acțiunea UE în domeniul drepturilor omului , dar acum , neexistând un buget al UE pentru 2011 , SEAE nu va putea să-și asume pe deplin atribuțiile începând cu 1 ianuarie 2011 .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
depinde
de Natürlich hängt sehr viel davon ab , welche Art der Änderungsanträge das Parlament vorschlägt .
ro Desigur , o bună parte va depinde de tipul de amendamente pe care Parlamentul le va propune .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • acest
  • Acest
de Die Richtlinie , die momentan im Gespräch ist , zielt auf die Etablierung eines gemeinsamen Systems für die Inrechnungstellung von Mehrwertsteuer mittels der Vereinfachung und Verringerung des verwaltungstechnischen Aufwands ab . Dies ist für das Erreichen einer besseren Integration des Binnenmarktes und die Verringerung ungerechtfertigter Kosten für Unternehmen unerlässlich .
ro Directiva în discuţie urmăreşte să stabilească un sistem comun de facturare pentru taxa pe valoarea adăugată printr-un exerciţiu de simplificare şi de reducere a poverii administrative ; acest lucru este esenţial pentru o mai bună integrare a pieţei interne şi pentru reducerea costurilor nejustificate pentru întreprinderi .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Sie geben hierzu aber folgende Erklärung ab :
ro Aş dori să fac însă următoarea precizare .
ab Juli
 
(in ca. 51% aller Fälle)
începând cu iulie
ab Juli
 
(in ca. 49% aller Fälle)
cu iulie
ab 2012
 
(in ca. 48% aller Fälle)
cu 2012
ab 2012
 
(in ca. 40% aller Fälle)
începând cu 2012
ab 2020
 
(in ca. 39% aller Fälle)
cu 2020
ab dem
 
(in ca. 36% aller Fälle)
începând cu
ab 2013
 
(in ca. 31% aller Fälle)
din 2013
ab .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
ab 2013
 
(in ca. 28% aller Fälle)
începând cu 2013
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
från
de Die Kommission hat vorgeschlagen , dass das Europäische Nachbarschafts - und Partnerschaftsinstrument , also eines der vier neuen Finanzinstrumente für die Außenpolitik , ab 2007 die wichtigste gemeinschaftliche Finanzquelle für Russland und folglich auch für die Politik der Nördlichen Dimension sein wird .
sv Kommissionen har föreslagit att Europeiska grannskaps - och partnerskapsinstrumentet , det vill säga ett av fyra nya instrument för att finansiera yttre verksamhet , från och med 2007 ska utgöra huvudkällan för gemenskapens finansiering med avseende på Ryssland och följaktligen den nordliga dimensionen .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • detta
  • Detta
de Dieser Bericht zielt darauf ab , durch die Förderung der beruflichen Aus - und Weiterbildung , die gegenseitige Anerkennung genießt , qualitativ besser ist , stärker auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes ausgerichtet und für alle zugänglich ist , Maßnahmen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu stärken .
sv Syftet med detta betänkande är att stärka samarbetsåtgärderna mellan medlemsstaterna genom att uppmuntra till yrkesutbildning som är ömsesidigt erkänd , av bättre kvalitet , mer anpassad till arbetsmarknadens behov och tillgänglig för alla .
ab 2011
 
(in ca. 50% aller Fälle)
med 2011
ab 2007
 
(in ca. 41% aller Fälle)
2007
Entschließungsantrag ab
 
(in ca. 41% aller Fälle)
förkastade resolutionen
ab 2014
 
(in ca. 38% aller Fälle)
från 2014
ab Januar
 
(in ca. 36% aller Fälle)
januari
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ab
 
(in ca. 21% aller Fälle)
od
de Die Margen in diesem Sektor hängen tatsächlich in großem Maße von den Nahrungsmittelpreisen ab .
sk Marže v tomto odvetví sú v skutočnosti do značnej miery závislé od cien potravín .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
od roku
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
závisí
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Die Ratspräsidentschaft sagt , es hänge von der Türkei ab , und viele Kolleginnen und Kollegen haben diese Äußerung wiederholt , auch Herr Langen , der sagte : " Sie muss selbst entscheiden . "
sk ( IT ) Vážený pán predseda , dámy a páni , predsedníctvo Rady sa vyjadrilo , že to " závisí od Turecka ” a mnohí kolegovia zopakovali túto myšlienku vrátane pána Langena , ktorý povedal , že " je na nich , aby sa rozhodli ” .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
roku
de Sie zielt auf die Beseitigung der Mechanismen zur Marktregulierung , die Liberalisierung der Pflanzungsrechte ab 2015 und die Zulassung der Koexistenz vollkommen unterschiedlicher Weinkategorien mit praktisch identischer Etikettierung ab .
sk Jej cieľom je odstránenie mechanizmov na reguláciu trhu , liberalizovanie práv na výsadbu od roku 2015 a umožnenie existencie značne odlišných kategórií vín pod prakticky totožnými označeniami .
ab November
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od novembra
ab jetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
odteraz
ab Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od júla
ab morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od zajtra
ab 2011
 
(in ca. 91% aller Fälle)
od roku 2011
ab 2010
 
(in ca. 86% aller Fälle)
od roku 2010
ab 2009
 
(in ca. 84% aller Fälle)
od roku 2009
ab 2013
 
(in ca. 82% aller Fälle)
od roku 2013
ab 2020
 
(in ca. 81% aller Fälle)
od roku 2020
erst ab
 
(in ca. 77% aller Fälle)
až od
ab 2012
 
(in ca. 77% aller Fälle)
od roku 2012
ab 2015
 
(in ca. 75% aller Fälle)
od roku 2015
ab Januar
 
(in ca. 74% aller Fälle)
od januára
schweife ab
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Odbočil
ab 2014
 
(in ca. 50% aller Fälle)
od roku 2014
davon ab
 
(in ca. 37% aller Fälle)
od toho
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ab
 
(in ca. 12% aller Fälle)
od
de Dies wird in den kommenden Monaten eine große Hilfe sein , wenn die Europäische Union eine neue Kohäsionspolitik für die Zeit ab 2013 einführt , die die Mängel der gegenwärtigen Politik beheben soll .
sl To bo v veliko pomoč v prihajajočih mesecih , ko bo Evropska unija uvajala novo kohezijsko politiko od leta 2013 , s katero bo treba odpraviti pomanjkljivosti sedanje politike .
ab
 
(in ca. 4% aller Fälle)
leta
de Ich bin in der Tat davon überzeugt , dass eine Vereinfachung der bürokratischen Abläufe , die mit der GAP-Reform ab 2013 angenommen werden sollen , nicht nur wünschenswert , sondern nötig ist .
sl Prepričan sem , da poenostavitev birokratskih postopkov , ki morajo biti sprejeti z reformo SKP od leta 2013 , ni le zaželena , ampak nujna .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die heutige Aussprache hängt von der besten Finanzierungsform für ein solches Instrument ab .
sl Današnja razprava je odvisna od najprimernejšega načina financiranja tega instrumenta .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
od leta
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kot
de Wir schneiden nur halb so gut ab wie in 2000-2006 .
sl Samo pol tako dobro nam gre kot v obdobju 200-2006 .
Zeitraum ab
 
(in ca. 86% aller Fälle)
2013 dalje
ab 2010
 
(in ca. 85% aller Fälle)
od leta 2010
schweife ab
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Zašla
ab 2011
 
(in ca. 63% aller Fälle)
od leta 2011
ab 2012
 
(in ca. 63% aller Fälle)
od leta 2012
ab 2020
 
(in ca. 48% aller Fälle)
od leta 2020
ab 2013
 
(in ca. 46% aller Fälle)
od leta 2013
ab 2014
 
(in ca. 40% aller Fälle)
od leta 2014
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ab
 
(in ca. 11% aller Fälle)
partir
de Insbesondere die Hinweise , die Petru Luhan zum Thema " Zukünftige Architektur der Kohäsionspolitik ab 2014 " gibt , sind sehr zu begrüßen .
es Las observaciones que hace el señor Luhan sobre la " Futura arquitectura de la política de cohesión a partir de 2013 " , me parecen especialmente acertadas .
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a partir
ab 2009
 
(in ca. 100% aller Fälle)
partir de 2009
ab 2013
 
(in ca. 80% aller Fälle)
2013
Ausschuß ab
 
(in ca. 52% aller Fälle)
comisión )
davon ab
 
(in ca. 48% aller Fälle)
depende
davon ab
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dependen
ab dem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
partir del
ab dem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
a partir del
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ab
 
(in ca. 9% aller Fälle)
od
de Es ist wichtig , dass die allgemeine Überprüfung schärfere Forderungen an den Luftfahrtsektor sowie schärfere Zielvorgaben für die Emissionsminderung ab 2013 einschließt .
cs Je důležité , že všeobecný posudek zahrnuje přísnější požadavek pro odvětví letecké dopravy spolu s přísnějšími cíli na redukci od roku 2013 .
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
závisí
de Die Antwort auf diese Fragen hängt davon ab , wie stark wir uns in den kommenden Monaten bei unserer Arbeit engagieren .
cs Odpověď na tyto otázky závisí na tom , nakolik jsme odhodláni v následujících měsících splnit náš úkol .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
od roku
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pro
de Seit dem 25 . April hält die Kommission täglich Sitzungen des Gemeinschaftsnetzes für übertragbare Krankheiten und des EU-Ausschusses für Gesundheitssicherheit ab .
cs Komise svolává od soboty 25 . dubna každodenní schůze Sítě EU pro přenosné nemoci a Výboru pro ochranu zdraví EU .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na
de Die Antwort auf diese Fragen hängt davon ab , wie stark wir uns in den kommenden Monaten bei unserer Arbeit engagieren .
cs Odpověď na tyto otázky závisí na tom , nakolik jsme odhodláni v následujících měsících splnit náš úkol .
ab Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od července
ab 2011
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od roku 2011
ab 2020
 
(in ca. 81% aller Fälle)
od roku 2020
ab 2013
 
(in ca. 79% aller Fälle)
od roku 2013
ab 2010
 
(in ca. 77% aller Fälle)
od roku 2010
schweife ab
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Odbočil jsem
ab 2012
 
(in ca. 69% aller Fälle)
od roku 2012
ab Januar
 
(in ca. 67% aller Fälle)
počínaje lednem
ab 2014
 
(in ca. 33% aller Fälle)
od roku 2014
ab 2014
 
(in ca. 21% aller Fälle)
roku 2014
ab .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
ab .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
závisí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
függ
de Die Bereitschaft , das Gemeinschaftsrecht in der Praxis anzuwenden , hängt von den Institutionen und dem System von Verfahren , Anreizen und Einschränkungen ab .
hu A közösségi jog gyakorlatban történő alkalmazására való felkészültség az intézményektől és az eljárásrendtől , az ösztönzőktől és a megszorításoktól függ .
ab
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • A
  • a
de Er zielt darauf ab , die legislativen Dokumente der Kommission anzuführen , und er stand 24 Stunden nach Bekanntgabe der Stellungnahme des französisch-deutschen Direktorats zur Debatte .
hu A Bizottság jogalkotási dokumentumaihoz kíván iránymutatást adni , és 24 órával azt követően vitatjuk meg , hogy ismertté vált a francia-német vezetőség álláspontja .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
célja
de Die Entwicklungspolitik der Union zielt darauf ab , Armut zu reduzieren und letztendlich auszulöschen .
hu Az uniós fejlesztési politikák célja , hogy mérsékelje , illetve véglegesen felszámolja a szegénységet .
ab
 
(in ca. 3% aller Fälle)
meg
de Ein gutes Beispiel dafür ist die von den Europäischen Institutionen gerade beschlossene Einführung des Emissionshandels für den Luftverkehr ab dem Jahre 2012 .
hu Jó példa erre a kibocsátáskereskedelmi rendszer 2012-ben történő bevezetése a légi közlekedésben , amelyről az európai intézmények éppen a közelmúltban állapodtak meg .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kezdve
de Wir können nun unseren Mitbürgern sagen , dass sie im Grunde ab Ende 2012 abgedeckt sind , wenn sie an Bord eines Schiffes gehen , ungeachtet der Art ihrer Reise .
hu Tény , hogy most már elmondhatjuk polgártársainknak : 2012 végétől kezdve , ha hajóra szállnak , az utazás módjától függetlenül alapvetően vonatkozik rájuk mindez .
ab
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hogy
de Die Debatte im Europäischen Rat hängt somit stark von dem Geschehen in der Tschechischen Republik ab .
hu Következésképpen az Európai Tanács keretében folytatandó vita nagyrészt attól függ majd , hogy mi történik a Cseh Köztársaságban .
ab Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
júliusától
ab 2013
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2013-tól
ab 2009
 
(in ca. 98% aller Fälle)
2009-től
ab 2011
 
(in ca. 98% aller Fälle)
2011-től
ab 2010
 
(in ca. 98% aller Fälle)
2010-től
ab 2020
 
(in ca. 90% aller Fälle)
2020-tól
ab 2012
 
(in ca. 89% aller Fälle)
2012-től
ab 2015
 
(in ca. 87% aller Fälle)
2015-től
ab 2014
 
(in ca. 87% aller Fälle)
2014-től
ab Januar
 
(in ca. 52% aller Fälle)
januárjától
davon ab
 
(in ca. 48% aller Fälle)
függ
ab .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
ab .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
függ

Häufigkeit

Das Wort ab hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 94. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 764.46 mal vor.

89. 2
90. waren
91. [
92. sein
93. Stadt
94. ab
95. dieser
96. Jahren
97. Es
98. seit
99. Zeit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ab und
  • ab dem
  • ab . Die
  • ab , die
  • ab , da
  • davon ab
  • ab dem Jahr
  • ab dem 1
  • erst ab dem
  • ab dem 13
  • sich ab dem
  • ab dem 18
  • ab dem 7
  • ab dem 16
  • ab dem 15

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ap

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ab

In diesem Wort enthaltene Wörter

a b

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Zachäus ab Horrich
  • Alanus ab Insulis
  • Oswald Eccher ab Eccho
  • Llywelyn ab Iorwerth
  • Wilhelm Mac Neven O’Kelly ab Aghrim
  • Ab Baars
  • Conrad Orth ab Hagen
  • Robin Llwyd ab Owain
  • Ab Gritter
  • Ab Klink
  • Ab Geldermans
  • Ab Fafié

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wer weiter will als sein Pferd, der sitze ab und gehe zu Fuß.

Abkürzung für

  • AB:
    • Appenzeller Bahnen
    • Air Base
    • Aktive Bürger
    • Air Berlin
    • Aryan Brotherhood
    • A und B
    • Allgemeine Burschenschaft
  • ABA:
    • American Basketball Association
    • American Bar Association
    • Adriatic Basketball Association
    • Active Brake Assist
    • Austrian Business Agency
    • Altenbekener Bürger-Allianz
    • AB Aerotransport
    • American Bankers Association
    • Austrian Biologist Association
    • Amateur Boxing Association
    • Arbeitskreis der Bildungsstätten und Akademien
  • STAB:
    • Svenska Tändsticks AB
  • RABT:
    • Rederi AB Transatlantic

Enthalten in Abkürzungen

  • ABA:
    • AB Aerotransport
  • STAB:
    • Svenska Tändsticks AB
  • RABT:
    • Rederi AB Transatlantic

Filme

Film Jahr
Ab Tak Chhappan 2 2015
Ab Tak Chhappan 2004
Aa Ab Laut Chalen 1999
Ein Unbekannter rechnet ab 1974

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
The Rural Alberta Advantage Frank_ AB 2008
Frauenarzt & Manny Marc Das Geht Ab 2008
Styrofoam Safe + Broken (Live AB Club Brussels_ BE 12/04) 2005
Vitalic Polkamatic (Live at AB 27-10-06) 2007
Vitalic Anatoles (Live at AB 27-10-06) 2007
Vitalic Disco Nouveau-live intro (Live at AB 27-10-06) 2007
Vitalic Follow The Car (Live at AB 27-10-06) 2007
Vitalic The 30000 feet club (Live at AB 27-10-06) 2007
Vitalic Bells (Live at AB 27-10-06) 2007
Vitalic Bambalec (Live at AB 27-10-06) 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Konkurrenzpartei “ , und lehnte diese Zusammenarbeit entschieden ab . Aus der Haft konnte er auf die
  • In diesem Augenblick tat er dies als unwichtig ab . - Nach den Gesprächen mit Hitler diktierte
  • Gewinn des Nobelpreises erhalten hatte , lehnte er ab , da er den Mindest-IQ von 130 verfehlt
  • . Daraufhin rückte auch der NRW-Landesverband von ihm ab und wollte ihn zur „ Aufgabe aller politischen
Film
  • hängt
  • Prutenischen
  • Manneszierden
  • Alfonsinischen
  • davon
  • Diese Aussage hängt nicht vom Verhalten des anderen ab , und es ist anscheinend immer vorteilhafter zu
  • und weiter kopierten auf einem sehr geringen Niveau ab . Obwohl in der Cracker-Szene durchaus einzelne Verurteilungen
  • of Swans , festgelegt , dass nur Landbesitzer ab einer gewissen Größe Schwäne besitzen können . Von
  • in einem bestimmten Land kaufen können , voneinander ab . Im Laufe der Zeit sind weitere Staaten
Film
  • . Ein neuerliches Sieben-Jahres-Vertragsangebot von Universal lehnte er ab . 1952 drehte Siodmak mit dem Abenteuerfilm Der
  • eine Platte mit Beatles-Kompositionen einzuspielen , lehnte Monk ab . Daraufhin beendete Columbia die Zusammenarbeit mit ihm
  • Merit Antique in Lâleli ( 1912-1922 ) Verstärkt ab etwa 1930 verpflichtete man ausländische Architekten für die
  • ging jedoch zurück nach New York und hatte ab 1942 erste große Erfolge als Regisseur am Broadway
Deutsches Kaiserreich
  • dem 18 . Jahrhundert venezianischem Glas den Rang ab , da deren Glas für den Glasschnitt und
  • jüngere eckige vor allem in Kroatien und wurde ab dem 16 . Jahrhundert auch für den Buchdruck
  • zurück . Erst durch das Weißbrot , das ab dem 11 . Jahrhundert in Mode kam ,
  • sich auch der Begriff „ im Uhrzeigersinn “ ab . Im 19 . Jahrhundert gab es erste
Deutsches Kaiserreich
  • . Mit der Herstellung der Einheit Deutschlands wurden ab dem 3 . Oktober 1990 auch die Gebiete
  • , und die Anzahl der Māori-Sprecher nahm kontinuierlich ab . Am 1 . August 1987 wurde Māori
  • kündigte schließlich an , seine Grenzen zum Süden ab 1 . Dezember 2008 zu schließen . Von
  • in den 1980er Jahren gestartet , wurde er ab 1995 von SwissOnline betrieben . Am 30 .
Physik
  • sinkt die Strahlungsintensität im sichtbaren Licht bereits deutlich ab . Umbra und Penumbra erscheinen daher bei Beobachtung
  • : Sie bewegen die Photosphäre langsam auf und ab und die in Beobachtungsrichtung liegende Komponente der Geschwindigkeit
  • aufrechterhalten und ihre Dichte hängt von der Sonnenaktivität ab . Die Aktivität der Aurora ( Polarlicht )
  • Uranus . Die Korona bremst die kleinen Partikel ab , die Uranus umkreisen . Als Folge dessen
Politiker
  • nach Erhalt des Aufnahmebescheids leistete er den Wehrdienst ab , mit Ausbildung in Trier und an der
  • , absolvierte . 1927 legte er sein Abitur ab . Zuse hat sich selbst als „ Bummelstudent
  • eine Klasse wiederholen und legte dort das Abitur ab . Danach leistete er von 1961 bis 1962
  • in Graz die Schule , leistete den Militärdienst ab und begann in der Stadt mit seinem Training
Politiker
  • ( 1902-1989 ) , löste Fechner als Justizministerin ab und sorgte für harte Urteile Erna Dorn (
  • gegründet . Er löst damit den Deutschen Sportausschuss ab . 2005 : Der Deutsche Fußball-Bund verabschiedet nach
  • Führungsansprüche der SED in den Betrieben und Verwaltungen ab . Entscheidungen der Leitung wurden in den Parteigremien
  • von einer Fusion der NSDAP mit der DSP ab , setzte aber bei einem Treffen in Salzburg
Philosophie
  • hier von den einflussreichen marxistischen und existentialistischen Thesen ab , die den Menschen als Schöpfer seiner selbst
  • Einschätzung der Kulturkritik Montesquieus , Rousseaus und Nietzsches ab . In der von unterschiedlichen Autoren getragenen Haltung
  • den Begriff „ Antisemit “ für Stauffenberg dagegen ab . Die Interpretation des Feldpostbriefes als antisemitisch hält
  • der Religionen lehnte Kant als „ Pfaffentum “ ab . Erkenntnistheoretisch nahm er eine agnostische Haltung ein
Wehrmacht
  • dem Rückzug der deutschen Besatzungsmacht wurden in Frankreich ab Oktober 1944 ( im Zusammenhang mit „ Säuberungen
  • der Nationalsozialisten mit dem militärischen Angriff auf Polen ab September 1939 zum Zweiten Weltkrieg . In dessen
  • Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs gehörte Ludwigshafen ab Juli 1945 zur Französischen Besatzungszone und war -
  • . Zu Beginn des Zweiten Weltkriegs wurde er ab 1939 mehrfach in Frankreich interniert , konnte zusammen
Gattung
  • aufgrund von Nahrungsmangel sterben die Unkräuter dann aber ab . Eine wichtige Gruppe von Nachauflauf-Herbiziden sind die
  • . Bei starkem Befall ist auch schonendes Striegeln ab dem Zweiblattstadium möglich . Die Ernte des Emmer
  • , der sogenannte Kork , schuppt nicht deutlich ab , sondern zerfällt zu feinem , hellgrauem Staub
  • Blättern von Pflanzen lagert sich Blei als Staub ab . Dieser Staub kann durch sorgfältiges Waschen entfernt
Volk
  • Prozent . Im Tarifgebiet Ost galt diese Erhöhung ab 1 . April 2008 . Am 1 .
  • Ämtern zusammengeschlossen . In Brandenburg erhielten kreisangehörige Städte ab 45.000 Einwohnern bzw . 25.000 Einwohner gemäß §
  • . “ Zur Metropolregion Frankfurt/Rhein-Main gehören folgende Städte ab 30.000 Einwohnern ( Stand 31 . Dez .
  • Tabelle zur Bevölkerungsentwicklung der Gemeinde Basel ( Zahlen ab 1900 inkl . Kleinhüningen ) : Tabelle zur
Adelsgeschlecht
  • in Wittenberg die erste Messe in deutscher Sprache ab . 1591 : Innozenz IX . wird als
  • Waldemar III . dankt als König von Dänemark ab . Erste urkundliche Erwähnung von Aichelberg , Arosa
  • werden erstmals urkundlich erwähnt . Kaiser Go-Sanjō dankt ab und beginnt als Mönch aus dem Kloster heraus
  • und machte eine glanzvolle Karriere als Kardinal ( ab 1448 ) , päpstlicher Legat , Fürstbischof von
Fluss
  • Jahrhundert errichteten Damm mit Schleuse im Fluss Amstel ab ; dort entstand ein Fischerort , der den
  • „ Bodensee “ leitet sich vom Ortsnamen Bodman ab . Dieser am Westende des Überlinger Sees gelegene
  • Podbielskialle mitsamt den Nebenstraßen und die Altensteinallee , ab 1902 die Habelschwerdter Alle , Goßlerstraße , Rudeloffweg
  • „ Neandertal “ liegt . Es schließen sich ab dem Neanderthal Museum die Naturschutzgebiete NSG „ Laubacher
HRR
  • seit 1466 im Preußen königlichen Anteils , damit ab 1569 freie Stadt in der Republik Polen-Litauen Krakau
  • linksrheinischen Besitz Mömpelgard im Pariser Frieden an Frankreich ab . 1804 : In einer geheimen Note fordert
  • seine beiden Fürstentümer Ansbach und Bayreuth an Preußen ab . Unmittelbar nach der Übergabe sicherte der preußische
  • Franz Joseph I. erstmals vom System des Neoabsolutismus ab , der mit dem Silvesterpatent 1851 deklariert worden
Texas
  • einer Gemeinde zur Großen Kreisstadt durch Rechtsverordnung erst ab einer Einwohnerzahl von 30.000 möglich ist . Bei
  • etwa 90 % des Warenverkehrs mit den Nachbarstaaten ab . An die transmongolische Eisenbahn sind neben der
  • wirtschaftliche Entspannung der Gemeinden im Speckgürtel um Berlin ab : Die kommunale Verschuldung je Einwohner liegt mit
  • ( Land - und Forstwirtschaft / Fischerei ) ab , die Zahl der Erwerbstätigen im produzierenden Gewerbe
Sprache
  • Nach einer anderen stammt es vom germanischen Skyrbjúgr ab , von Skyr = Sauermilch , Quark und
  • des Elementes leitet sich von lat . fluores ab . Dieser Begriff bezeichnete das wichtigste natürlich vorkommende
  • „ Calcium “ leitet sich vom lateinischen calx ab . So bezeichneten die Römer Kalkstein , Kreide
  • auch Ammoniak leiten sich vom lateinischen sal ammoniacum ab , das wiederum auf den antiken Namen der
Fluggesellschaft
  • stürzt mit der von ihm konstruierten Hughes XF-11 ab . Er überlebt schwerstverletzt , erholt sich von
  • stürzt er nach einem Lenkmanöver mit der Maschine ab und kommt zu Tode . 1973 : Die
  • treibt wieder aufsteigend mit sechs Besatzungsmitgliedern an Bord ab und bleibt verschollen . Die Abgestürzten werden Tage
  • britischen Marine , ein umgebauter Kreuzer , besaß ab 1917 ein knapp 70 Meter langes Flugdeck vor
Prätor
  • Erkenntnissen aus dem antiken Griechenland ergab ( spätestens ab dem 4 . Jhd . v. Chr .
  • , fast nur durch das Gotische überlieferte Ostgermanische ab . Im 1 . Jahrhundert n. Chr .
  • traditionen wurden wohl schon in der Königszeit ( ab 1000 v. Chr . ) , besonders aber
  • gilt für das daraus entstandene hellenistische Heidenchristentum ( ab 49 n. Chr . ) und die frühe
Software
  • 12.0 kommt standardmäßig ein 2.6er-Kernel zum Einsatz , ab Version 12.1 sogar ausschließlich . Ab Slackware 13.0
  • eingebautes Laufwerk ) und die PC Engine ( ab 1988 , jedoch externes Gerät ) . Frühe
  • gab/gibt es das DOS für S/360 , das ab S/370 über DOS/VS , DOS/VSE zum z/VSE weiterentwickelt
  • Firma in der Adresszeile des neueren Browsers ( ab 2007 , also etwa Firefox 3 und IE7
Byzanz
  • byzantinische Herrschaft . Die geographische Region Makedonien wurde ab 1371 schrittweise durch das Osmanische Reich erobert .
  • von ihnen angegriffen . Das byzantinische Sizilien wurde ab 827 von den Arabern erobert , dann von
  • Jahr 1453 flohen viele Festlandsgriechen nach Kreta ; ab der Eroberung Zyperns durch die Osmanen 1570/71 war
  • nutzte dynastische Kämpfe aus , um im Gotenkrieg ab 535 das ehemalige Kernland des Imperiums zu erobern
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK