Hälfte
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Hälften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Hälf-te |
Nominativ |
die Hälfte |
die Hälften |
---|---|---|
Dativ |
der Hälfte |
der Hälften |
Genitiv |
der Hälfte |
den Hälften |
Akkusativ |
die Hälfte |
die Hälften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (21)
- Englisch (23)
- Estnisch (6)
- Finnisch (14)
- Französisch (20)
- Griechisch (11)
- Italienisch (17)
- Lettisch (16)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (26)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
половината
Der Kongo exportiert Holz und Folgeerzeugnisse im Wert von über 250 Mio . EUR , die Hälfte davon in die Europäische Union .
Конго изнася дървен материал и изделия от дървен материал на стойност над 250 млн . евро , като половината от това количество влиза в Европейския съюз .
|
Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
половината от
|
Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
половина
Auch wenn der Beitritt Kroatiens zur EU , wie von der Berichterstatterin angesprochen , für die zweite Hälfte des Jahres 2012 bzw . Anfang 2013 vorgesehen ist , könnte die Beteiligung des Landes an der EBDD aufgrund der Tatsache gebilligt werden , dass Anstrengungen zur Ermittlung und Strafverfolgung im Zusammenhang mit Drogenstraftaten gemacht werden .
Въпреки че , както споменава докладчикът , присъединяването на Хърватия към ЕС се предвижда за втората половина на 2012 г . или началото на 2013 г. , може да се приеме участието й в ЕЦМНН , при положение че полага усилия по отношение на разследването и съдебното преследване на престъпления , свързани с наркотиците .
|
Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
от половината от
|
Die Hälfte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Половината от
|
die Hälfte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
половината
|
Hälfte der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
половината
|
Hälfte der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
половината от
|
die Hälfte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
половината от
|
die Hälfte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
от половината от
|
etwa die Hälfte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
около половината
|
der Hälfte der |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
половината
|
die die Hälfte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
половината
|
fast die Hälfte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
почти половината
|
die Hälfte der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
половината от
|
die Hälfte der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
половината
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
halvdelen
Ich bin froh , Ihnen sagen zu können , dass mehr als die Hälfte aller Mitgliedstaaten in diesen nationalen Reformplänen die Politik für kleine und mittlere Unternehmen als eine nationale Priorität bezeichnet hat .
Jeg glæder mig over at kunne fortælle Dem , at mere end halvdelen af alle medlemsstater har udpeget politikken for de små og mellemstore virksomheder som en national prioritering i disse nationale reformplaner .
|
Hälfte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
halvdelen af
|
Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
halvdel
Die andere Hälfte wurde das Opfer der in Jalta geschaffenen neuen Weltordnung .
Den anden halvdel blev ofre for den nye verdensorden , der blev skabt i Yalta .
|
Hälfte der |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
halvdelen af
|
Hälfte aller |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
halvdelen af alle
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
anden halvdel
|
Hälfte des |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
halvdel af
|
ersten Hälfte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
første halvdel
|
Die Hälfte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Halvdelen af
|
die Hälfte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
halvdelen af
|
Die Hälfte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Halvdelen
|
die Hälfte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
halvdelen
|
ersten Hälfte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
første halvdel af
|
Hälfte der Bevölkerung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
halvdelen af befolkningen
|
die Hälfte aller |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
halvdelen af alle
|
die Hälfte des |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
halvdelen af
|
die Hälfte der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
halvdelen af
|
die die Hälfte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
halvdelen af
|
der Hälfte der |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
halvdelen af
|
fast die Hälfte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
næsten halvdelen af
|
Fast die Hälfte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Næsten halvdelen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
half
Dann machen wir doch gleich die Bude für die Hälfte der Woche zu , weil Sie ja doch die Hälfte der Arbeit nicht ernst nehmen !
We might as well shut up shop for half the week , because half our work is not being taken seriously by the Commission .
|
Hälfte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
half of
|
Hälfte oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
half or
|
andere Hälfte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
other half
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
second half
|
ersten Hälfte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
first half
|
Hälfte aller |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
half of all
|
Hälfte des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
half of
|
die Hälfte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
half
|
Die Hälfte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Half of
|
Die Hälfte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Half
|
die Hälfte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
half of
|
Hälfte der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
half of
|
Hälfte der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
half
|
Hälfte des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
half
|
ersten Hälfte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
first half of
|
Hälfte der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
half the
|
Hälfte der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
half of the
|
die Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
than half
|
die Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
half the
|
die Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
half of the
|
die die Hälfte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
half
|
mindestens die Hälfte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
at least half
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pool
Ist die Hälfte der nationalen Parlamente der Ansicht , der Subsidiaritätsgrundsatz sei verletzt worden , so sind das Europäische Parlament und der Europäische Rat zur Abgabe einer Erklärung verpflichtet , ob dieser Grundsatz eingehalten oder verletzt worden ist .
Kui pool riikide parlamentidest arvab , et subsidiaarsuse põhimõtet on rikutud , peavad Euroopa Parlament ja nõukogu tegema avalduse selle kohta , kas seda põhimõtet on rikutud või mitte .
|
Hälfte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
poole
Die internationalen Folgen , die wir als internationale Gemeinschaft tragen müssen , beschränken sich ja keineswegs auf das Territorium der alten Sowjetunion , auf Weißrussland , die Ukraine und Russland , sondern über die Hälfte des Fallouts ist nach dem Brand und der Explosion auf dem Territorium des europäischen Kontinents niedergegangen .
Rahvusvahelised tagajärjed , mille all meie kui rahvusvaheline ühendus kannatama peame , ei piirdu kindlasti mitte vaid endise Nõukogude Liidu , Valgevene , Ukraina ja Venemaa territooriumiga , kuna üle poole tulekahju ja plahvatuse tagajärjel tekkinud radioaktiivsest tolmust langes Euroopa territooriumile .
|
Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poolel
Somit ist die Zwischenbewertung des aktuellen Rahmenprogramms entscheidend , damit es in der zweiten Hälfte seines Bestehens effektiv einen Beitrag zum Wirtschaftsaufschwung in Europa leisten kann .
Iseenesest on praeguse raamprogrammi vahehinnang ülioluline , et see võiks oma olemasolu teisel poolel aidata kaasa Euroopa majanduse taastumisele .
|
ersten Hälfte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aasta esimesel poolel
|
Die Hälfte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pooled
|
die Hälfte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pool
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Grundlegend ist der Absatz 2 , der vorschlägt , mindestens die Hälfte des Haushalts im Bereich Lebensmitteltechnologie und Agrarforschung für die praxisorientierte Nachhaltigkeitsforschung der verschiedenen Landbausysteme zu verwenden , und ich wäre daher dankbar , wenn die Kommission auch diese Zuweisung von mindestens der Hälfte des Haushalts für diesen Zweck festsetzen könnte .
Perustavanluonteisena pidän mietinnön 2 kohtaa , jossa ehdotetaan , että elintarviketeknologian ja maatalouden tutkimukseen varatuista määrärahoista olisi käytettävä ainakin puolet kestävään käytännön tutkimukseen , jonka kohteena ovat erilaiset viljelyjärjestelmät . Olisinkin kiitollinen , jos komissio todellakin varmistaa , että ainakin puolet määrärahoista käytettäisiin tähän tarkoitukseen .
|
die Hälfte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
puolet
|
Die Hälfte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Hälfte der |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
puolet
|
Hälfte aller |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
puolet kaikista
|
ersten Hälfte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ensimmäisellä puoliskolla
|
Hälfte des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
puolet
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
toisella puoliskolla
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
puoliskolla
|
die Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yli puolet
|
die die Hälfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
puolet
|
Fast die Hälfte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Lähes puolet
|
Hälfte der Bevölkerung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
puolet väestöstä
|
über die Hälfte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
yli puolet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
moitié
Nicht einmal die Hälfte der sexuell aktiven Menschen verwendet beim Geschlechtsverkehr mit einem neuen Partner ein Kondom .
Moins de la moitié de toute la population sexuellement active utilise toujours un préservatif avec un nouveau partenaire sexuel .
|
Hälfte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la moitié
|
Die Hälfte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La moitié
|
Hälfte des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
moitié du
|
die Hälfte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
la moitié
|
Hälfte der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
moitié des
|
Hälfte der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
moitié
|
die Hälfte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
moitié
|
Hälfte der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
la moitié
|
Hälfte des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
moitié
|
Hälfte der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la moitié des
|
die Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la moitié des
|
die Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la moitié de
|
die Hälfte des |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
la moitié du
|
die Hälfte der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
la moitié
|
der Hälfte der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
moitié des
|
der Hälfte der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
la moitié
|
die Hälfte der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
la moitié des
|
der Hälfte der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
moitié
|
der Hälfte der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
la moitié des
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ήμισυ
Andererseits stelle ich fest , dass die Entschließung auf die Frage , die Hälfte der Emissionszertifikate durch Versteigerung zu verkaufen , Bezug nimmt .
Από την άλλη πλευρά , επισημαίνω ότι το ψήφισμα αναφέρεται στο ζήτημα της πώλησης του ήμισυ των δικαιωμάτων εκπομπών σε πλειστηριασμό .
|
Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
το ήμισυ
|
Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
μισό
Zu Beginn des 20 . Jahrhunderts hat Europa das Analphabetentum bekämpft , und in der zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts konnten alle Europäer lesen und schreiben .
Στις αρχές του 20ού αιώνα , η Ευρώπη αγωνιζόταν να καταπολεμήσει τον αναλφαβητισμό , αλλά κατά το δεύτερο μισό του 20ού αιώνα , όλοι οι Ευρωπαίοι ήξεραν να γράφουν και να διαβάζουν .
|
Hälfte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μισά
Auf der Hälfte des Wegs der Umsetzung der Lissabon-Agenda war es um den europäischen Durchschnitt - die Situation ist natürlich von Land zu Land unterschiedlich - schlechter bestellt als zum Zeitpunkt der Ausarbeitung der Agenda .
Στα μισά της εφαρμογής της Στρατηγικής της Λισαβόνας , ο ευρωπαϊκός μέσος όρος - η κατάσταση διαφέρει από χώρα σε χώρα , φυσικά - ήταν χειρότερος απ ' όσο ήταν όταν σχεδιάστηκε η Ατζέντα της Λισαβόνας .
|
Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μισές
Herr Präsident , Herr Bertens hat Südkorea angesprochen , aber wir haben auch den Fall der Vereinigten Staaten , und hier insbesondere einen Bundesstaat - Texas - , in dem die Hälfte der Hinrichtungen Amerikas vollstreckt wird .
Κύριε Πρόεδρε , ο κ . Bertens μίλησε για τη Νότιο Κορέα , αλλά έχουμε και την περίπτωση των Ηνωμένων Πολιτειών , και ιδιαιτέρως μίας από τις Πολιτείες - του Τέξας - όπου πραγματοποιούνται οι μισές από τις εκτελέσεις που γίνονται στην Αμερική .
|
Hälfte des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ήμισυ του
|
die Hälfte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
το ήμισυ
|
Hälfte der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ήμισυ
|
die Hälfte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ήμισυ
|
die Hälfte der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
το ήμισυ
|
die Hälfte der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ήμισυ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
metà
Diese Programme sollen nur zur Hälfte durch die EU finanziert werden . Hierzu sollen 15 Mio ECU im EU-Haushalt bereitgestellt werden , wobei auch noch der größte Teil - 11 , 6 Millionen - auf die Bekämpfung der Bienenkrankheiten entfallen soll .
Tali programmi verrebbero finanziati solo per metà dall ' UE , che metterebbe a disposizione 15 milioni di ecu del suo bilancio , la maggior parte dei quali - 11 , 6 milioni - destinata alla lotta contro le malattie che colpiscono le api .
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
seconda metà
|
ersten Hälfte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
prima metà
|
Hälfte des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
metà del
|
die Hälfte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
metà
|
Die Hälfte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
La metà
|
Die Hälfte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Metà
|
Hälfte der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
metà
|
die Hälfte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
la metà
|
Hälfte des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
metà
|
Hälfte der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
metà dei
|
Hälfte der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
la metà
|
Hälfte der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
metà della
|
die Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
metà dei
|
die Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
della metà
|
etwa die Hälfte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
circa la metà
|
Hälfte der Mitgliedstaaten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
metà degli Stati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
puse
Auf diese Weise wären Sie in der Lage , eine ausgewogene Kommission zu bilden , nicht eine mit neun Frauen , sondern eine zur Hälfte aus Frauen und zur Hälfte aus Männern bestehende .
Tādējādi jūs varētu izveidot līdzsvarotu Komisiju , nevis ar deviņām sievietēm , bet Komisiju , kurā ir puse sieviešu , puse vīriešu .
|
Hälfte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pusi
Dazu sollen in den kommenden Jahren insgesamt ca. 940 Millionen Euro in dieses Forschungsprogramm investiert werden - jeweils die Hälfte von öffentlichen Stellen und von privaten Investoren .
Nākamajos gados ir plānots ieguldīt šajā pētniecības programmā kopā aptuveni EUR 49 miljonus , no kuriem pusi iegulda valsts iestādes , bet otru pusi - privātie ieguldītāji .
|
Hälfte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pusē
Ich hoffe , dass wir gemäß den Versicherungen des ungarischen Ratsvorsitzes im Juni die Verhandlungen mit Kroatien abschließen werden und dass in der zweiten Hälfte 2011 unter dem polnischen Ratsvorsitz Kroatien ein Mitgliedstaat der Europäischen Union werden wird .
Es ceru , ka saskaņā ar Ungārijas prezidentūras apgalvojumiem mēs pabeigsim sarunas ar Horvātiju jūnijā un ka 2011 . gada otrajā pusē Polijas prezidentūras laikā Horvātija kļūs par Eiropas Savienības dalībvalsti .
|
Hälfte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puse no
|
Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pusei
Auch aus diesem Grund sollte die Anzahl der weiblichen Mitglieder des Parlaments um ein Drittel bis zur Hälfte zunehmen .
Arī šī iemesla dēļ Eiropas Parlamenta deputātu sieviešu skaitam no trešdaļas ir jāpalielinās līdz pusei .
|
Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pusi no
|
ersten Hälfte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pirmajā pusē
|
Die Hälfte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Puse no
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
otrajā pusē
|
die Hälfte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
puse
|
die Hälfte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pusi
|
die Hälfte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pusi no
|
die Hälfte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puse no
|
die Hälfte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nekā puse
|
der Hälfte der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
puse no
|
die Hälfte der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pusi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pusę
Nach Schätzungen der WHO werden in den nächsten 10 Jahren für den Kampf gegen Tuberkulose 44,3 Mrd . USD auf nationaler Ebene erforderlich sein , jedoch steht kaum die Hälfte der erforderlichen Ressourcen zur Verfügung .
PSO skaičiavimai rodo , kad per artimiausius 10 metų nacionaliniu lygmeniu kovai su tuberkulioze reikia išleisti 44,3 mlrd . USD , tačiau vargu ar bus galimybgauti pusę reikalingų išteklių .
|
Hälfte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pusėje
Meiner Meinung nach ist die Richtlinie über die Verbraucherrechte einer der wichtigsten Gesetztestexte , über den wir in der ersten Hälfte dieses Jahres debattieren .
Mano nuomone , Vartotojų teisių direktyva yra vienas svarbiausių teisės aktų , dėl kurių diskutuosime pirmoje šių metų pusėje .
|
die Hälfte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pusę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
helft
Wie Herr Piebalgs uns in Erinnerung rief , hat die Europäische Kommission die Hälfte der auf der Geberkonferenz in New York zugesagten Mittel bereitgestellt .
De heer Piebalgs heeft zelf ook al aangegeven dat de Europese Commissie de helft van de middelen die op de donorconferentie in New York zijn toegezegd al heeft overgemaakt .
|
Hälfte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
helft van
|
Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de helft
|
andere Hälfte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
andere helft
|
ersten Hälfte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
eerste helft
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tweede helft
|
Die Hälfte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
De helft
|
Hälfte aller |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
helft van alle
|
Hälfte der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
helft van
|
Hälfte des |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
helft van
|
die Hälfte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
de helft
|
Hälfte des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
helft
|
Hälfte der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
de helft van de
|
die Hälfte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
de helft van de
|
Die Hälfte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
De helft van
|
die Hälfte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de helft van
|
Hälfte der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
helft
|
die Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
helft van
|
die Hälfte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
helft
|
die Hälfte der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
de helft van de
|
als die Hälfte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dan de helft
|
der Hälfte der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
de helft van de
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
połowa
Heute haben weit mehr als die Hälfte der Mitgliedstaaten der Europäischen Union den Euro eingeführt .
Obecnie znacznie ponad połowa państw członkowskich Unii Europejskiej wprowadziła euro .
|
Hälfte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
połowie
Wir haben erste die Hälfte des Weges hinter uns gebracht . Nun müssen wir uns an den neuen institutionellen Rahmen gewöhnen .
Znajdujemy się w połowie drogi : teraz musimy przyzwyczaić się do nowych ram instytucjonalnych .
|
Hälfte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
połowę
Ich möchte daher die Hälfte meiner Redezeit auf Fragen an die Kommission verwenden .
Z tego też względu chciałabym poświęcić połowę przeznaczonego mi czasu na skierowanie pytań do Komisji .
|
Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
połowy
Ich grüße Sie im Namen einer kleinen amerikanischen Republik , die während der zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts von den entsetzlichsten Diktaturen umgeben war , ohne dabei selbst Unterdrückung erlebt zu haben , und die sich geweigert hat , ein Bauer auf dem Schachbrett des Kalten Krieges zu sein , die auf den Einsatz von Waffen zur Friedensschaffung verzichtet hat .
Witam państwa w imieniu niewielkiej amerykańskiej republiki , która podczas drugiej połowy XX wieku była otoczona najbardziej haniebnymi dyktaturami , a mimo to sama nie doznała ucisku ; która odmówiła bycia pionkiem w Zimnej Wojnie i powstrzymała się od działań zbrojnych , walcząc o pokój .
|
Die Hälfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Połowa
|
ersten Hälfte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pierwszej połowie
|
Hälfte des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
połowie
|
die Hälfte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
połowa
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
drugiej połowie
|
Hälfte der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
połowa
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
w drugiej połowie
|
die Hälfte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
połowę
|
Hälfte der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
die Hälfte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ponad połowę
|
die Hälfte der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
połowa
|
die Hälfte der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
połowę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
metade
Nehmen Sie die Amerikaner und die Inder mit , dann haben wir schon die Hälfte der Miete im Haus .
Leve os americanos e os indianos consigo e já teremos metade do caminho feito .
|
andere Hälfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
outra metade
|
Die Hälfte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Metade
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
segunda metade
|
die Hälfte |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
metade
|
ersten Hälfte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
primeira metade
|
Hälfte des |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
metade do
|
Hälfte dieses |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
metade deste
|
Hälfte der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
metade
|
Hälfte des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
metade
|
Hälfte der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
metade dos
|
Hälfte der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de metade
|
Hälfte der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
metade da
|
Die Hälfte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Metade do
|
die Hälfte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
metade dos
|
die Hälfte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de metade
|
die Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
metade do
|
die Hälfte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
metade da
|
Die Hälfte aller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Metade
|
die die Hälfte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
metade
|
fast die Hälfte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
quase metade
|
Hälfte der Mitgliedstaaten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
metade dos Estados-Membros
|
Die Hälfte der |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Metade
|
über die Hälfte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mais de metade
|
Hälfte der Bevölkerung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
metade da população
|
die Hälfte des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
metade do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ländliche Gegenden machen 90 % des EU-Territoriums aus , und über die Hälfte davon betreiben Landwirtschaft .
Zonele rurale reprezintă 90 % din teritoriul UE , şi peste jumătate din acestea sunt implicate în agricultură .
|
Hälfte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jumătate din
|
Die Hälfte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
doua jumătate
|
ersten Hälfte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
prima jumătate
|
Hälfte der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jumătate din
|
die Hälfte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jumătate
|
die Hälfte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jumătate din
|
die Hälfte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jumătate dintre
|
Hälfte der Weltwirtschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
jumătate din economia
|
etwa die Hälfte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aproximativ jumătate din
|
der Hälfte der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jumătate din
|
die Hälfte der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jumătate din
|
die Hälfte der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jumătate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
hälften
Wieso hat nur die Hälfte der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein Übereinkommen ratifiziert , das für Menschen mit Behinderungen so wichtig ist ?
Varför har bara hälften av EU-medlemsstaterna ratificerat en konvention som är så viktig för personer med funktionsnedsättning ?
|
Hälfte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hälften av
|
Hälfte oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hälften eller
|
Die Hälfte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Hälften av
|
zur Hälfte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
till hälften
|
Hälfte der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hälften av
|
die Hälfte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hälften
|
die Hälfte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hälften av
|
Hälfte des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hälften av
|
Hälfte aller |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hälften av alla
|
ersten Hälfte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
första halvåret
|
Die Hälfte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Hälften
|
Hälfte der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hälften
|
die Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
halva
|
der Hälfte der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
hälften av
|
die Hälfte aller |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
hälften av alla
|
die Hälfte des |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hälften av
|
die Hälfte der |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hälften av
|
fast die Hälfte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nästan hälften av
|
Hälfte der Bevölkerung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hälften av befolkningen
|
die die Hälfte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hälften av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
polovica
Ein Achtel der Bevölkerung wurde in den letzten zwölf Monaten vertrieben , bis Jahresende könnte die Hälfte der Zivilbevölkerung von humanitärer Hilfe abhängig sein .
Za posledný rok bola vysídlená jedna osmina populácie , a do konca roka bude možno polovica civilného obyvateľstva závislá od humanitárnej pomoci .
|
Hälfte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
polovicu
Zusammengenommen repräsentiert unser BIP mehr als die Hälfte des BIP der ganzen Welt und wir haben die stärkste bilaterale Handelspartnerschaft , die fast 40 % des Welthandels ausmacht .
Náš spoločný hrubý domáci produkt predstavuje viac ako polovicu svetového HDP a máme najsilnejšie dvojstranné obchodné partnerstvo na svete , ktoré predstavuje takmer 40 % svetového obchodu .
|
Hälfte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
polovici
Der Berichterstatter schlägt ganz richtig eine rechtsverbindliche Überprüfung der Grenzen in einzelnen Bereichen nach der Hälfte der Programmlaufzeit vor .
Spravodajca celkom správne navrhuje právne záväzné preskúmanie limitov jednotlivých oblastí v polovici programového obdobia .
|
Hälfte Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
polovica Európy
|
Hälfte dieses |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
polovici tohto
|
Die Hälfte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Polovica
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
druhej polovici
|
Hälfte der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
polovica
|
die Hälfte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
polovica
|
ersten Hälfte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
prvej polovici
|
Hälfte des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
polovici
|
die Hälfte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
polovicu
|
Hälfte des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
v druhej polovici
|
Hälfte der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
v druhej polovici
|
Die Hälfte der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Polovica
|
Hälfte der Mitgliedstaaten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
polovica členských štátov
|
der Hälfte der |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
polovica
|
Hälfte dieses Jahres |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
polovici tohto
|
die Hälfte der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
polovica
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
polovica
Wenn man bedenkt , dass die Hälfte des Bodens der Europäischen Union landwirtschaftlich genutzt wird , so glaube ich , dass hier Auflagen zu den wichtigsten politischen Signalen gehören und unseren Wunsch verdeutlichen , unsere Unterstützung des Agrarsektors zu bestätigen und gleichzeitig diese Unterstützung vom Respekt vor der Umwelt abhängig zu machen .
Glede na to , da je polovica evropskega ozemlja namenjenega kmetijstvu , pogojevanje predstavlja eno od najpomembnejših političnih znamenj , ki razlaga željo po potrditvi naše podpore kmetijskega sektorja ter hkrati zagotavlja odvisnost te podpore od spoštovanja varovanja okolja .
|
Hälfte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
polovico
Der Punkt , an dem wir über die Hälfte des weltweiten Vorrats aufgebraucht haben , ist vielleicht schon überschritten .
Morda smo že prekoračili točko , na kateri smo porabili več kot polovico svetovnih zalog .
|
Hälfte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
polovici
Tatsache ist , dass wir bereits die Hälfte des Weges zu unserem 20-Prozent-Ziel für 2020 zurückgelegt haben .
Dejansko smo že na polovici poti proti našemu 20-odstotnemu cilju do leta 2020 .
|
Die Hälfte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Polovica
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
drugi polovici
|
ersten Hälfte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
prvi polovici
|
Hälfte der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
die Hälfte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
polovica
|
Hälfte des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
polovici
|
die Hälfte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
polovico
|
Hälfte des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
polovico
|
Hälfte der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
polovico
|
die Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kot polovica
|
die die Hälfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
polovico
|
Hälfte der Mitgliedstaaten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
polovica držav članic
|
der Hälfte der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
polovica
|
als die Hälfte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kot polovica
|
die Hälfte der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
polovico
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mitad
Die Kommission schlägt nach wie vor vor , dass die Mittel zur Hälfte aus dem Europäischen Entwicklungsfonds finanziert werden sollten .
La Comisión ha propuesto una vez más que la mitad de los créditos se financien mediante el Fondo Europeo de Desarrollo .
|
Hälfte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la mitad
|
Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mitad de
|
Hälfte oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mitad o
|
andere Hälfte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
otra mitad
|
Die Hälfte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
La mitad
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
segunda mitad
|
ersten Hälfte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
primera mitad
|
Hälfte des |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mitad del
|
die Hälfte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
la mitad
|
Hälfte der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mitad
|
Hälfte der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mitad de
|
Hälfte der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
la mitad de la
|
Hälfte des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mitad
|
Hälfte der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la mitad
|
die Hälfte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la mitad de
|
die Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de la mitad de
|
die Hälfte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mitad
|
die Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mitad de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
polovina
Die erste Hälfte der Abänderung ist genau gleich , aber der neue Teil , das heißt der zweite Teil , ist übereinstimmend .
První polovina pozměňovacího návrhu zůstává naprosto stejná , ale nová část - ta druhá část - je zásadní .
|
Hälfte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
polovinu
Die polnische Nation hat diese These zurückgewiesen und betrachtet diese Gebiete nicht als Kompensation Russlands für die östliche Hälfte unseres Vaterlandes .
Polský národ tuto představu odmítl , a nepovažuje tato území za náhradu poskytnutou Rusy za východní polovinu naší vlasti .
|
Hälfte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
polovině
Die Gründe für diese Situation liegen erstens bei der späten Verabschiedung der EFF-Verordnung ; zweitens bei der verspäteten Annahme der operationellen Programme , von denen einige erst in der zweiten Hälfte des Jahres 2008 angenommen wurden ; drittens gab es Probleme bei der Einrichtung der Verwaltungs - und Kontrollsysteme , deren Zustimmung die Voraussetzung für das Übermitteln der Zahlungen an die Kommission ist ; und viertens lag es an den Auswirkungen der Finanz - und Wirtschaftskrise auf den Fischereisektor .
Důvody pro tuto situaci zahrnují : za prvé , pozdní přijetí nařízení ERF , za druhé , zpožděné přijetí operačních programů , z nichž některé byly přijaty až v druhé polovině roku 2008 , za třetí , problémy při zřizování řídicích a kontrolních systémů , jejichž schválení je základní podmínkou pro zasílání plateb Komisi , a za čtvrté , důsledky finanční a hospodářské krize v odvětví rybolovu .
|
Die Hälfte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Polovina
|
ersten Hälfte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
první polovině
|
Hälfte des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
polovině
|
Hälfte der |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
polovina
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
druhé polovině
|
die Hälfte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
polovina
|
die Hälfte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
polovinu
|
die Hälfte der |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
polovina
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hälfte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fele
Wir müssen die Mittel kürzen , doch lassen Sie uns dies mit einer dem 21 . Jahrhundert gerechten Haltung tun , denn wohin geht denn die Hälfte der EU-Mittel heute ?
Költségvetést kell csökkentenünk , de azt tegyük a XXI . századhoz méltó hozzáállással , hiszen hova jut ma az Unió költségvetésének a fele ?
|
Hälfte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
felét
Und dann gibt es abschließend noch Bedenken dahingehend , dass der Deal nicht mit dem Produktions-Joint-Venture zwischen General Motors und Renault kompatibel ist , was die Hälfte der Produktion in Luton betrifft .
Végül fennáll az azzal kapcsolatos aggodalom is , hogy az ügylet nem egyeztethető össze a General Motors és a Renault közös gyártási vállalkozásával , amely a lutoni üzem termelésének felét adja .
|
Hälfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
felében
2008 war jedoch ein schwieriges Jahr für diese Industrie . In der ersten Hälfte des Jahres nahm der Verkauf von Autos aufgrund des Kraftstoffpreisanstieges ab , und in der zweiten Hälfte ging der Verkauf als Folge der Finanzkrise um 19,3 % zurück .
2008 azonban nehéz év volt az iparág számára , mert az év első felében az üzemanyagárak miatt csökkentek az autóeladások , az év második felében pedig az értékesítések 19,3 % - kal csökkentek a pénzügyi válság következtében .
|
Hälfte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
felének
Seit Einrichtung des Fonds hat er Menschen in über der Hälfte der Mitgliedstaaten der EU und in über 20 Katastrophen von Überschwemmungen bis zu Waldbränden , Dürren und Vulkanausbrüchen geholfen .
Létrehozása óta az alap az uniós tagállamok több mint felének nyújtott támogatást több mint 20 természeti katasztrófa esetében , az áradástól kezdve az erdőtűzön keresztül az aszályig és vulkánkitörésig .
|
zweiten Hälfte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
második felében
|
Hälfte der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fele
|
die Hälfte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
felét
|
die Hälfte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fele
|
Hälfte der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
felét
|
der Hälfte der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fele
|
die Hälfte der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fele
|
die Hälfte der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
felét
|
Häufigkeit
Das Wort Hälfte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 783. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 105.17 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Viertel
- Mitte
- Drittel
- nachchristlichen
- 20
- Teils
- hinein
- Teil
- Ostflügels
- überging
- Erbauungszeit
- romanische
- Kanzelaltar
- Madonnenfigur
- vielleicht
- allmähliche
- Mehrheit
- expandierenden
- Fundamenten
- zweischiffige
- Gebäudes
- Domkapitels
- Klosteranlage
- ansässig
- 1480
- Ansteigen
- Zehnt
- Schwangerschaftswoche
- einführten
- ausgebauter
- Landesteils
- Punischen
- breitet
- Domesday
- veränderten
- Paläographie
- Körperunterseite
- Kirchenplatz
- Lothringer
- Spitalgasse
- Anhänger
- Platzmangel
- Luxeuil
- Rückenlinie
- Verwaltungs
- athenischen
- Anlieferung
- 1927
- Ehrenberg
- Selma
- Umgeben
- hellen
- fälligen
- Kathedrale
- oberdeutschen
- Lot
- Zwangsverwaltung
- 3.800
- Welle
- Gedenkmünzen
- Assessor
- Schriftbild
- Klimas
- gewiesen
- Hafenstadt
- bronzene
- Summanden
- Aufbrechen
- Sängerlexikon
- Liechtensteins
- angeben
- gleichnamiger
- Pflanzenzüchtung
- Hafenanlagen
- Syrakus
- Ausstellungskataloge
- Gesellschafts
- Trommelfell
- Münstertal
- verfärbt
- Thukydides
- entwässert
- UN-Sicherheitsrates
- Vorgang
- Mekong
- Tibetischen
- Erziehungs
- Lanka
- Lesebuch
- glühende
- verfärben
- Braumüller
- Untertitel
- Eizellen
- Mutung
- HFC
- Zerbst
- Wirtschafts
- Candelaria
- Regionalwahlen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Hälfte des
- die Hälfte
- Hälfte der
- zweiten Hälfte des
- ersten Hälfte des
- die Hälfte der
- Hälfte des 19
- Hälfte des 19 . Jahrhunderts
- Hälfte des 20 . Jahrhunderts
- zweiten Hälfte des 19 . Jahrhunderts
- zur Hälfte
- die Hälfte des
- ersten Hälfte des 20 . Jahrhunderts
- zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts
- Hälfte des 18
- Hälfte des 18 . Jahrhunderts
- ersten Hälfte des 19 . Jahrhunderts
- zweiten Hälfte der
- Hälfte aller
- zweite Hälfte
- zweiten Hälfte des 18 . Jahrhunderts
- die Hälfte aller
- Hälfte des 16
- Hälfte des 16 . Jahrhunderts
- Hälfte des 13 . Jahrhunderts
- zweite Hälfte des
- Hälfte des 17 . Jahrhunderts
- der Hälfte der
- ersten Hälfte der
- erste Hälfte des
- die Hälfte der Bevölkerung
- zweiten Hälfte des 17 . Jahrhunderts
- zweiten Hälfte des 16 . Jahrhunderts
- ersten Hälfte des 18 . Jahrhunderts
- ersten Hälfte des 13 . Jahrhunderts
- zweiten Hälfte des 13 . Jahrhunderts
- ersten Hälfte des 16 . Jahrhunderts
- zweite Hälfte des 20 . Jahrhunderts
- Hälfte des 20 . Jahrhunderts wurde
- ersten Hälfte des 17 . Jahrhunderts
- zweite Hälfte des 19 . Jahrhunderts
- Hälfte des 20 . Jahrhunderts war
- der Hälfte aller
- erste Hälfte des 20 . Jahrhunderts
- erste Hälfte des 19 . Jahrhunderts
- ersten Hälfte des 20 . Jahrhunderts wurde
- zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts wurde
- Hälfte des 17 .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɛlftə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jahreshälfte
- zwölfte
- elfte
- Telgte
- zweifelhafte
- Hefte
- zweifelte
- Spezialkräfte
- Charlotte
- dauerhafte
- Schallplatte
- rätselhafte
- fabelhafte
- Palette
- Ballette
- massenhafte
- taufte
- Unterkünfte
- Hilfskräfte
- sammelte
- Kräfte
- Flotte
- gefälschte
- schmerzhafte
- fünfte
- bemängelte
- ernsthafte
- entwickelte
- wandelte
- Ladengeschäfte
- lebhafte
- wertvollste
- Auskünfte
- Amulette
- gestreifte
- Pazifikflotte
- Steinplatte
- Lette
- mangelhafte
- sanfte
- krankhafte
- bekämpfte
- komplette
- Leiterplatte
- beschaffte
- Fachkräfte
- Führungskräfte
- glatte
- schaffte
- dürfte
- Rettungskräfte
- folgte
- durfte
- Streitkräfte
- ähnelte
- Metallplatte
- Lehrkräfte
- Lüfte
- Latte
- Stifte
- Beihefte
- Toilette
- Geschäfte
- vorteilhafte
- Hüfte
- verschaffte
- verkaufte
- Fahrgeschäfte
- Skilifte
- Zünfte
- Roulette
- Skelette
- geflügelte
- Sicherheitskräfte
- Festplatte
- Zusammenkünfte
- erfolgte
- kämpfte
- Arbeitskräfte
- wechselte
- Luftstreitkräfte
- schiffte
- namhafte
- Kriegsflotte
- kaufte
- Platte
- Gehöfte
- Gifte
- Mächte
- Illustrierte
- leistungsstärkste
- Tote
- Rettungsboote
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Prädikate
- patentierte
- setzte
- verfehlte
- Bauabschnitte
Unterwörter
Worttrennung
Hälf-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Hälft
e
Abgeleitete Wörter
- Hälften
- Hälfteeigentümer
- Juli-Hälfte
- CD-Hälfte
- Mai-Hälfte
- Album-Hälfte
- Hälfteeigentum
- Hälfteanteil
- CORPUSxMATH-Hälfte
- Hälfte.jpg
- Südost-Hälfte
- Saison-Hälfte
- Südwest-Hälfte
- Hälfter
- Dekade-Hälfte
- August-Hälfte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Die Hälfte seines Lebens, wartet der Soldat vergebens.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ina Deter | Ich will die Hälfte der Welt | |
Bacio di Tosca | Hälfte des Lebens |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Freistadt |
|
|
Album |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Volkstribun |
|
|
Politiker |
|
|
Frauen |
|
|
Illinois |
|