Häufigste Wörter

Nachdem

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Nachdem
 
(in ca. 57% aller Fälle)
След като
Nachdem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
След
de Nachdem fast zwei Jahre lang Versprechungen gemacht wurden , dass die Renovierungsarbeiten unverzüglich aufgenommen würden , wurde bisher noch nicht ein einziges Gebäude renoviert .
bg След близо две години обещания , че ремонтните дейности ще започнат незабавно , нито една сграда не е била ремонтирана .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Nachdem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Efter at
Nachdem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Efter
  • efter
de Nachdem der Rat Mitte Juli seine Zustimmung gegeben hatte , hat nun die Kommission einen Vorschlag für eine Antiblockadeverordnung vorgelegt .
da Efter at Rådet i midten af juli gav sit samtykke , fremsatte Kommissionen et forslag til en antiblokadeforordning .
Nachdem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Eftersom
de Herr Präsident ! Nachdem zu Ziffer 5 ein angekündigter mündlicher Änderungsantrag zurückgezogen worden ist , möchte die EVP-Fraktion , anders als in ihren Listen ausgezeichnet , mit Nein stimmen .
da Eftersom et annonceret mundtligt ændringsforslag til pkt . 5 er blevet trukket tilbage , vil PPE-Gruppen , i modsætning til hvad der står i listerne , stemme nej .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Nachdem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Having
  • having
de Nachdem wir von der griechischen Regierung gefordert haben , die Verantwortung zu übernehmen - was sie getan und einige Maßnahmen ergriffen hat - müssen wir einen Finanzhilfemechanismus einrichten , der den Wortlaut und den Sinn des Vertrags von Lissabon berücksichtigt .
en Having demanded that the Greek Government assume responsibility - which it has done , and it has taken some measures - we must invent a financial aid mechanism that respects the letter and the spirit of the Treaty of Lisbon .
Nachdem
 
(in ca. 19% aller Fälle)
After
de Nachdem das Parlament sehr oft darauf bestanden hat , gibt es jetzt eine wesentliche Verbesserung der Transparenz bei den Verhandlungen über das Handelsabkommen zur Bekämpfung von Produkt - und Markenpiraterie ( ACTA ) und seit der Verhandlungsrunde in Neuseeland wird das Parlament vollständig auf dem Laufenden gehalten .
en After much insistence by Parliament , there has been a substantial increase in the degree of transparency in the Anti-Counterfeiting Trade Agreement ( ACTA ) negotiations , and since the round of negotiations in New Zealand Parliament has been kept fully informed .
Nachdem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Now that
Nachdem ich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Having
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Nachdem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Olles
de Nachdem die Kommission überprüft hat , dass die Gesuche die Kriterien für die Inanspruchnahme der Verordnung ( EG ) Nr . 2012/2002 erfüllen , hat sie die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds in Höhe von 182,4 Mio . EUR vorgeschlagen , um mit den Ereignissen in diesen Ländern umzugehen .
et Olles kontrollinud , et taotlused vastavad määruses ( EÜ ) nr 2012/2002 sätestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele , tegi komisjon ettepaneku võtta Euroopa Liidu solidaarsusfond kasutusele summas 182,4 miljonit eurot , et tegelda neis riikides aset leidnud sündmustega .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Nachdem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Sen jälkeen
Nachdem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • nyt
  • Nyt
de Allerdings weiß ich , verehrte Kolleginnen und Kollegen , dass besonderes Interesse besteht , über Libyen zu sprechen . Nachdem ich Sie also über unsere bisherige Arbeit informiert habe , lassen Sie mich auf die Themen übergehen , die für uns alle in Zusammenhang mit Libyen von Interesse sind .
fi Mutta , hyvät kollegat , tiedän , että erityisesti Libyasta halutaan puhua , joten annettuani tuon taustan työlle , jota teemme , siirrytään nyt asioihin , jotka koskevat meitä kaikkia Libyassa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Nachdem
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Après
de Nachdem sie die Grundsätze tapfer verteidigt hat , verfügt jetzt allein die Kommission über die Freiheit , einen Stabilitäts - und Wachstumspakt vorzuschlagen , der zugleich strenger und flexibler ist .
fr Après avoir vaillamment défendu les principes , seule la Commission dispose maintenant de la liberté de proposer un Pacte de stabilité et de croissance à la fois plus rigoureux et plus souple .
Nachdem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Après avoir
  • après avoir
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Nachdem
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Αφού
de Nachdem wir diese Ziele auf europäischer Ebene festgelegt haben , müssen Verhandlungen zu einer Art Lastenverteilung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten stattfinden , um eine gemeinsame Einigung über die spezifischen einzelstaatlichen Ziele zu finden , die zusammengenommen das europäische Ziel bilden .
el Αφού καθορίσουμε αυτούς τους στόχους σε ευρωπαϊκό επίπεδο , θα χρειαστεί μια διαπραγμάτευση τύπου burden sharing , κατανομής βαρών , μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών με σκοπό την επίτευξη μιας αμοιβαίας συμφωνίας σχετικά με τους ειδικούς εθνικούς στόχους οι οποίοι εάν συνδυαστούν θα αποτελέσουν , με λίγα λόγια , τον ευρωπαϊκό στόχο .
Nachdem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Εφόσον
de Nachdem das nicht entsprechend berücksichtigt wurde , habe ich gegen diesen Bericht gestimmt .
el Εφόσον αυτό το αίτημα δεν περιλαμβάνεται στην έκθεση , την καταψήφισα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Nachdem
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Dopo
de Nachdem ich mit einer Reihe von Fachleuten gesprochen habe , bin ich der Auffassung , dass eine Abschätzung der gesundheitlichen Auswirkungen bei allen größeren Verkehrsprojekten und - maßnahmen durchgeführt werden sollte , damit wir eine bessere Kenntnis der möglichen gesundheitlichen Risiken und Vorteile der einzelnen Vorschläge erlangen .
it Dopo aver consultato diversi esperti , mi pare che le valutazioni di impatto sulla salute vadano introdotte per tutti i principali progetti e politiche comunitari in modo da poter comprendere meglio i potenziali rischi e benefici per la salute derivanti dalle varie proposte .
Nachdem
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Dopo aver
  • dopo aver
Nachdem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Poiché
de Nachdem dieses Vertragsverhältnis aber nicht erst seit gestern besteht , sondern dies , wenn die Informationen , die mir bisher zur Verfügung stehen , stimmen , schon seit 1980 stattgefunden hat , wird auch die Frage zu klären sein , wer in diesem Hause auch in der Vergangenheit über diese Dinge Bescheid gewusst hat und wer keinen Beitrag dazu geleistet hat , dass die Interessen der europäischen Steuerzahler in diesem Zusammenhang gewahrt wurden , die ja gewahrt worden wären , wenn wir den Mietvertrag direkt mit diesem Pensionsfonds abgeschlossen hätten .
it Poiché tale contratto non è stato firmato ieri , ma , se le informazioni di cui dispongo sono corrette , esiste dal 1980 , occorre anche chiarire chi in seno all ’ Assemblea fosse già al corrente della situazione in passato e non sia intervenuto in difesa degli interessi dei contribuenti europei , che sarebbero stati tutelati se il contratto di locazione fosse stato concluso direttamente con il fondo pensionistico .
Nachdem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dopo che
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Nachdem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Pēc
de Nachdem die Berichterstatterin des Europäischen Parlaments für Rumänien , Baroness Emma Nicholson , Kinderhandel verurteilte und den rumänischen Staat wegen der Vernachlässigung von Kindern kritisierte , beschloss Rumänien 2001 ein Moratorium zu internationalen Adoptionen .
lv Pēc tam , kad 2001 . gadā Eiropas Parlamenta referente Rumānijas jautājumos baronese E. Nicholson nosodīja bērnu tirdzniecību un kritizēja Rumānijas valsti par nevērīgu izturēšanos pret bērniem , Rumānija nolēma noteikt starptautiskās adopcijas moratoriju .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Nachdem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Nadat
de Nachdem sehr unterschiedliche Vorschläge dem Ausschuss vorlagen , wurden diese Änderungsanträge mit dem Hinweis zurückgezogen , dass der Umweltausschuss die bessere Übersicht in dieser Frage habe , aber ich möchte nicht verhehlen , dass ich weiterhin einen Schwellenwert von 0,1 % für durchaus erstrebenswert halte .
nl Nadat verschillende voorstellen aan de commissie waren voorgelegd , werden deze amendementen ingetrokken met de suggestie dat de Commissie milieubeheer , volksgezondheid en consumentenbeleid dit probleem beter overziet . Ik wil echter niet verhelen dat ik een drempelwaarde van 0,1 % nog steeds het meest wenselijk vind .
Nachdem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Na
de Nachdem sie erklärt hatten , das EWS sei endgültig tot und begraben , sind sie nun gezwungen , es wieder zum Leben zu erwecken . Nachdem sie erklärt hatten , der Binnenmarkt könne ohne einheitliche Währung nicht funktionieren , sind sie nun gezwungen , das Gegenteil zuzugeben .
nl Na van de daken te hebben geschreeuwd dat het EMS voorgoed dood en begraven was , worden zij ertoe verplicht dit uit zijn as te doen herrijzen . Na te hebben verkondigd dat de interne markt niet kon functioneren zonder gemeenschappelijke munt , worden zij er heden toe gedwongen om het tegendeel toe te geven .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Nachdem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Po
de Nachdem der Versuch mit einem Konsortium aus Privatunternehmen fehlgeschlagen ist , wurde schließlich eine vorsichtige Lösung erzielt .
pl Po nieudanej próbie oparcia się na konsorcjum spółek prywatnych zostało wypracowane ostrożne rozwiązanie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Nachdem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Depois
de Nachdem eine beträchtliche Zahl von Änderungsanträgen zum Berichtsentwurf vorgelegt worden war , einigten wir uns auf ein Kompromissdokument , in das die wichtigsten dieser Anträge Eingang fanden , sodass die Rechte des Parlaments gewahrt blieben , aber auch dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates Rechnung getragen wurde .
pt Depois de ter sido apresentado um número considerável de alterações ao projecto de relatório , conseguiu-se um documento de compromisso que incluiu as alterações mais significativas , salvaguardando os direitos do Parlamento mas também tendo em conta a posição comum do Conselho .
Nachdem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Depois de
  • depois de
Nachdem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Após
de Nachdem der Rat im März ein allgemeines Konzept verabschiedet hatte , haben wir dies sofort angepackt und sind in intensive Trilog-Verhandlungen mit dem Parlament und der Kommission eingetreten .
pt Após a aprovação , em Março , no Conselho , de uma abordagem geral , deitámos de imediato mãos à obra e iniciámos intensas negociações no âmbito do trílogo com o Parlamento e a Comissão .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Nachdem
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • După ce
  • după ce
Nachdem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
După
de Nachdem fast zwei Jahre lang Versprechungen gemacht wurden , dass die Renovierungsarbeiten unverzüglich aufgenommen würden , wurde bisher noch nicht ein einziges Gebäude renoviert .
ro După aproape doi ani de promisiuni conform cărora începerea renovării este iminentă , nici măcar o clădire nu a fost renovată .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Nachdem
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Efter
de - ( FR ) Nachdem wir die Richtlinie über den Zugang der Öffentlichkeit zur Umweltinformation unterstützt haben , unterstützen wir heute ihre Beteiligung bei der Ausarbeitung bestimmter umweltbezogener Programme .
sv Efter att ha givit vårt stöd till direktivet om allmänhetens tillgång till miljöinformation , stöder vi i dag allmänhetens deltagande i miljöprogrammen .
Nachdem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Efter att
Nachdem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Eftersom
de Nachdem aber die Agentur selbst 5 der 18 Empfehlungen zurückgewiesen hat , scheint sogar der dafür notwendige Wille zu fehlen .
sv Eftersom byrån har avvisat hela fem av de 18 rekommendationerna , verkar det inte ens finnas en vilja att åtgärda bristerna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Nachdem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Po tom
Nachdem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vyjadril
de Nachdem ich dies über Stil und Form der Aussprache gesagt habe , möchte ich hinzufügen , dass sich der Bericht vor allem auf sozio-ökonomische Aspekte konzentriert .
sk Keď som sa takto vyjadril o štýle a forme rozpravy , rád by som povedal , že podľa mňa sa samotná správa silne sústreďuje len na sociálno-hospodárske aspekty .
Nachdem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rokoch
de Nachdem das Freihandelsabkommen mehr als drei Jahre lang diskutiert wurde , befinden sich die EU und Indien an einem entscheidenden Punkt beim Abschluss der Verhandlungen über die wichtigsten Sektoren .
sk Po viac než troch rokoch rokovania o dohode o voľnom obchode sa EÚ a India nachádzajú v rozhodujúcej fáze , ktorou je zavŕšenie rokovaní o najdôležitejších odvetviach .
Nachdem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Keď
de Nachdem das gesagt ist , wirft Ihre Frage für mich ein Problem auf , das wir vielleicht mit den NRO diskutieren sollten - und ich hatte bereits Gelegenheit , darüber zu sprechen - , nämlich die Bildung eines höheren Gremiums von NRO und Vertretern der Zivilgesellschaft , das sich ausschließlich aus NRO und Vertretern der Zivilgesellschaft zusammensetzen würde .
sk Keď už som to povedal , otázka , ktorú ste mi položili , núti zamyslieť sa nad otázkou , o ktorej by sme asi mali diskutovať s mimovládnymi neziskovými organizáciami - a ja už som tú príležitosť mal - konkrétne nad vytvorením vysokého orgánu mimovládnych neziskových organizácií a aktérov z občianskeho sektoru , ktorý by tvorili výlučne zástupcovia mimovládnych neziskových organizácií a občianskeho sektora .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Nachdem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Potem ko
Nachdem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Po
de Nachdem fast zwei Jahre lang Versprechungen gemacht wurden , dass die Renovierungsarbeiten unverzüglich aufgenommen würden , wurde bisher noch nicht ein einziges Gebäude renoviert .
sl Po skoraj dve letih obljub , da se bodo obnove nemudoma začele , ni bila obnovljena niti ena stavba .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Nachdem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tras
de Nachdem sich die Europäische Union und die USA im August auf das Kompromisspapier zur Agrarpolitik und zu NAMA - dem Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Produkte - geeinigt hatten , haben etwa 20 Länder , angeführt von Indien und Brasilien , China und Südafrika , zu denen auch einige Entwicklungsländer der Cairns-Gruppe gehörten , eine heftige Reaktion gezeigt , an der sie auch während des gesamten Gipfels konsequent festgehalten haben .
es Tras el acuerdo de agosto entre la Unión Europea y los Estados Unidos sobre el expediente agrícola y el acceso a mercados de productos no agrícolas ( NAMA ) , se produjo una fuerte reacción de unos 20 países , liderados por la India , Brasil , China y Sudáfrica e incluyendo a países en vías de desarrollo del Grupo Cairns , que continuó coherentemente durante toda la Cumbre .
Nachdem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Después
  • después
de Nachdem die vorangegangenen Kommunalwahlen durch die Stimmenkauf-Skandale der GERB ( Bürger für die europäische Entwicklung Bulgariens ) , DPS ( Bewegung für Recht und Freiheit ) und der BSP ( Bulgarische sozialistische Partei ) überschattet worden waren , verbreitete sich unter den Bürgern der Eindruck , man habe ihnen das Recht auf die Wahl ihrer Politiker vorenthalten .
es Después de que las anteriores elecciones locales se vieran comprometidas reiteradamente por la evidente compra de votos de el GERB ( Ciudadanos para el Desarrollo Europeo de Bulgaria ) , el DPS ( Movimiento por los Derechos y las Libertades ) y el BSP ( Partido Socialista Búlgaro ) , los ciudadanos corrientes se quedaron con la sensación de que no tenían derecho a elegir .
Nachdem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
haber
de Nachdem sie die Grundsätze tapfer verteidigt hat , verfügt jetzt allein die Kommission über die Freiheit , einen Stabilitäts - und Wachstumspakt vorzuschlagen , der zugleich strenger und flexibler ist .
es Tras haber defendido gallardamente los principios , solo la Comisión tiene ahora las manos libres para proponer un Pacto de Estabilidad y Crecimiento que sea a la vez riguroso y más flexible .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Nachdem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Poté
de Nachdem das Europäische Parlament im September seinen Willen erklärt hat , den Markt zu beaufsichtigen , hat es heute , am 11 . November ein weiteres starkes Signal an den Rest der Welt ausgesandt .
cs Poté , co bylo v září rozhodnuto , že se bude provádět dohled nad trhy , Evropský parlament dnes , 11 . listopadu , vyslal zbytku světa další výrazný signál .
Nachdem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Po
de Nachdem der Versuch mit einem Konsortium aus Privatunternehmen fehlgeschlagen ist , wurde schließlich eine vorsichtige Lösung erzielt .
cs Po selhání pokusu opřít se o konsorcium soukromých firem se nakonec podařilo dosáhnout prozíravého řešení .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Nachdem
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Miután
de Frau Präsidentin ! Nachdem die Luftsicherheit angesprochen wurde und übermorgen auch über die Europäische Agentur für Flugsicherheit gesprochen und abgestimmt werden soll , nutze ich die Gelegenheit , um eine andere Problematik anzuschneiden .
hu ( DE ) Elnök asszony ! Miután foglalkoztunk a repülésbiztonsággal - és holnapután is fogunk róla beszélni és szavazni is az Európai Repülésbiztonsági Ügynökségnél - , szeretném megragadni a lehetőséget egy további problematikus terület felvetésére .

Häufigkeit

Das Wort Nachdem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 423. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 172.50 mal vor.

418. führt
419. Bau
420. englisch
421. folgenden
422. Regie
423. Nachdem
424. 1980
425. ca.
426. 28
427. sechs
428. Stuttgart

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Nachdem die
  • Nachdem er
  • Nachdem der
  • Nachdem sich
  • Nachdem das
  • Nachdem sie
  • Nachdem sich die
  • Nachdem er sich
  • Nachdem er die
  • Nachdem er in
  • Nachdem sich der
  • Nachdem sich das
  • Nachdem sie sich
  • Nachdem sie die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Nachdemsee

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • die finnische Armee im Feld zu vernichten . Nachdem sie die Mannerheim-Linie überwunden hatte , begann die
  • Militärisch wenig entscheidende Siege auf beiden Seiten . Nachdem beide Seiten erschöpft waren , wurde der Damenfriede
  • konnten sich die russischen Verbände nicht halten . Nachdem die Franzosen wieder zurückgekehrt waren , kam es
  • einen Sieg über die Franzosen erringen konnten . Nachdem die „ Minden “ ihren Dienst im Britisch-Amerikanischen-Krieg
Wehrmacht
  • ein und übernahm die Regierungsgeschäfte seiner Bistümer . Nachdem er sich im November für drei Wochen in
  • Regent an die Spitze der Regierung trat . Nachdem er am 26 . Oktober den Eid auf
  • V. am 8 . Mai das Edikt . Nachdem der Reichstag am 25 . Mai zu Ende
  • 1855 an der Konferenz von Wien teil . Nachdem er in diesem Jahr wieder Großwesir wurde -
Wehrmacht
  • Machthaber der sowjetischen Besatzungszone eine eigene Währungsreform . Nachdem die westdeutsche Währung gegen den Willen des sowjetischen
  • der ehemaligen „ Roten Barette “ ermordet . Nachdem die übrigen Teilrepubliken des alten Jugoslawien ihre Unabhängigkeit
  • Alliierten und der Sowjetunion immer deutlicher zutage . Nachdem im Februar in der Tschechoslowakei die Kommunisten unter
  • der Sowjetunion abhängige kommunistische Regierung gebildet wurde . Nachdem zur gleichen Zeit sowjetische Verbände begannen , die
Film
  • von dem der Kosak Andrejew berichtet hatte . Nachdem Wrangel seine Kenntnisse auf dem Gebiet der Geowissenschaften
  • in die Schweiz , zuerst nach Zürich . Nachdem Musils Werke bereits nach der Machtergreifung 1933 in
  • wieder zurückkehren konnte . 23 . August : Nachdem es Gustav Erikson , später bekannt als Gustav
  • Kind ( Eugenie ) hatte sich angekündigt . Nachdem Schumann nach einer Pause im Dezember 1852 wieder
Film
  • Sohn Ham entkleidet in dessen Zelt liegen . Nachdem er seinen Brüdern davon erzählt hat , verflucht
  • im Zelt liegen und ging zu ihm . Nachdem er seinen Brüdern davon erzählte , verfluchte Noah
  • An der Schlacht nimmt auch Ekkehard teil . Nachdem Ekkehard einen belgischen Mönch ausgelacht hat , rächt
  • aufgenommen und wirbt um dessen Tochter Lavinia . Nachdem er sich im Zweikampf gegenüber seinem Nebenbuhler und
HRR
  • noch 1675 die entscheidende Schlacht von Fehrbellin . Nachdem auch das bremische Heer verloren hatte , musste
  • diese im Frühjahr 1631 in Brandenburg einzogen . Nachdem die schwedischen Truppen in der Schlacht bei Nördlingen
  • Oberpfalz ) gegen den kaiserlich-bayerisch-ligistischen Gegenschlag verteidigte . Nachdem Tilly im Sommer 1621 monatelang von Mansfeld bei
  • Mansfeld von Wallenstein bei Dessau schwer geschlagen . Nachdem er sein Heer in Kurbrandenburg reorganisiert und verstärkt
HRR
  • den Reichsständen im Rahmen des Friedensexekutionskongresses zeigt . Nachdem er in Wien Kaiser Ferdinand III. , dessen
  • Wilhelm I. der zweite König von Württemberg . Nachdem Wilhelms Jugend von Auseinandersetzungen mit seinem Vater König
  • I. zum Kaiser von Österreich krönen ließ . Nachdem Österreich im Sommer 1813 dem Bündnis von Preußen
  • zum Einflussbereich der Königsdynastie Pomaré von Tahiti . Nachdem bereits Königin Pomaré Vahine IV . von Tahiti
Band
  • “ , der Produktionsfirma von Roger Corman . Nachdem er bei einigen Filmen hinter den Kulissen gearbeitet
  • war , gelang ihr nicht der Durchbruch . Nachdem sie Gastrollen in Serien wie CSI : Miami
  • George Lucas Klassiker American Graffiti zu sehen . Nachdem er jahrelang lediglich Nebenrollen gespielt hatte , gelang
  • Fernsehen und Film München Szenenbild zu studieren . Nachdem er Star Wars gesehen hatte , wechselte er
Deutschland
  • ein Volksbegehren über die Neugliederung möglich sei . Nachdem dieser Passus infolge des Deutschlandvertrags 1955 in Kraft
  • Bundeswahlgesetzes werden ihrerseits in der Bundeswahlordnung konkretisiert . Nachdem das Bundesverfassungsgericht in seinem Urteil vom 3 .
  • Frankfurter Erklärung für einen Stopp der Reform . Nachdem Verwaltungsgerichte im Lauf des Jahres 1997 unterschiedlich geurteilt
  • Einlegens der Revision zunächst auf freien Fuß . Nachdem der BGH die Revision der Angeklagten verworfen hatte
Fußballspieler
  • einer Gruppe zur gleichen Zeit angepfiffen werden . Nachdem Frankreich im Spiel gegen Kuwait seinen Vorsprung zum
  • gegen die Mannschaft aus Montreal zu geben . Nachdem sie während einer 2-Minuten-Strafe oft mehrere Tore erzielte
  • zahlreichen NFL-Rekorden , keinen weiteren Super Bowl . Nachdem die Dolphins in der Saison 2007 nur einen
  • NHL-Meister und Teilnehmer an den Stanley-Cup-Finalspielen ausspielen . Nachdem die Halle der Montreal Wanderers bereits nach sechs
Kartenspiel
  • Windenfahrer
  • Halteseile
  • generationenlang
  • gelegt
  • eineindeutig
  • angeordnetes Wärmeschutzfilter oder eine Druckluftkühlung des Bildfensters . Nachdem der Film durch den Schlitten gelaufen ist ,
  • einem Ballon senkrecht nach oben gezogen werden . Nachdem der Hängegleiter ausgeklinkt ist , verwandelt er schnell
  • identisch mit den Ozeanböden unterhalb der Tiefsee-Sedimente . Nachdem das Magma an einem mittelozeanischen Rücken bis zum
  • weichen und durchlässigen Tunnelwände mit Tübbings kombinieren . Nachdem die britische und die französischen Tunnelbohrmaschine sich nahe
Philosophie
  • suchterzeugende
  • Suchtgiftbestimmungen
  • worden
  • Daseinsfaktoren
  • hatten
  • Gegensatz von Herr und Diener aufgehoben sei . Nachdem mit dem dialektischen Materialismus eine erkenntnistheoretische Position entwickelt
  • Primats der praktischen Vernunft , nie ausgearbeitet . Nachdem Fichte durch seine Vorlesungen über die Grundlage der
  • zu unterdrücken und nur die Logik zuzulassen . Nachdem sich Lehren von Logik und Emotionslosigkeit allgemein durchzusetzen
  • macht , dem direkten Wissen entzieht . “ Nachdem die Methoden benannt sind , Marxismus und Existentialismus
Feldherr
  • Theoderichs versuchten die Gepiden , Sirmium zurückzuerobern . Nachdem dies 530 zunächst gescheitert war , gelang die
  • Nachdem das oströmische Heer ( ca. 30.000 Mann )
  • Seegefecht ein Sieg über die karthagische Flotte . Nachdem die Karthager in Norditalien eingefallen sind , wird
  • von Sirmium wieder unter römische Kontrolle bringen . Nachdem 409 eine hunnische Invasion abgewehrt worden war ,
Software
  • . Mai 2005 wurde die 4-Millionen-Nutzer-Grenze überschritten . Nachdem den Entwicklern der ursprünglichen eDonkey-Software von Seiten der
  • Programm später in Nexus um . 1775 : Nachdem er es gestrafft und auf vier Akte reduziert
  • auch und besonders für Datenbanken geeignet sein . Nachdem sich das Projekt seit dem 16 . Januar
  • und auch nicht dafür vorgesehen war ) . Nachdem Intel begonnen hatte , sich an der Entwicklung
Fluss
  • den Molonglo River bis zum heutigen Stadtzentrum . Nachdem eine Überschwemmung die temporäre Holzbrücke zerstört hatte ,
  • im 19 . Jahrhundert noch eine Förde . Nachdem die Einfahrt durch einen Damm versperrt wurde ,
  • kam der ursprüngliche Gemüseanbau wieder zu Ehren . Nachdem kurz nach 1900 am nördlichen Ortsrand Erdgas entdeckt
  • steht verlassen am Rand des westlichen Ufers . Nachdem der Kanal gebaut war , wurden doppelreihig Bäume
Dresden
  • . Im ersten Stock wohnten die Waisenkinder . Nachdem 1822 die Waisenkinder in einem anderen Gebäude untergebracht
  • Rathaus an den berühmtesten Sohn der Stadt . Nachdem er die Realschule 1848 abgeschlossen hatte , ließ
  • Jahren machte das Kloster eine positive Entwicklung . Nachdem 1868 das Äußere des Klosters erneuert wurde ,
  • . Jahrhundert durch den Zuzug pfälzischer Familien . Nachdem man über 90 Jahre sich zunächst in Bauernhöfen
Politiker
  • . 1975/76 amtierte er turnusgemäß als Bundesratspräsident . Nachdem mehrere Details über finanzielle Unregelmäßigkeiten bei der Hessischen
  • WP-Politiker wie Otto Colosser zu anderen Parteien . Nachdem die Reichstagsfraktion Brüning im Oktober 1931 vor dem
  • 1948 verhandelte Staatspräsident Bock über diese Demontageforderungen . Nachdem er die Fraktionen des Landtags am Abend über
  • Bundeskanzler Leopold Figl zur Wiedervereinigung mit Österreich . Nachdem die SVP mit ihrem Wunsch nach Selbstbestimmung gescheitert
Eisenbahn
  • - Auffahrunfall : 7 . August 1987 - Nachdem der größte Teil der Bremsanlage eines schweren Güterzugs
  • - Auffahrunfall : 22 . Dezember 1939 - Nachdem der Lokführer des D 180 bei nebligem Wetter
  • - Explosion : 15 . Februar 1998 - Nachdem bei Yaoundé ein mit Öl beladener Zug verunglückt
  • - Sicherungsfehler : 2 . Januar 1932 - Nachdem ein voll besetzter Vorortzug einen Fußgänger überfahren hatte
Deutsches Kaiserreich
  • einem starken Präsidenten an der Spitze einzuführen . Nachdem Luftwaffenchef Nguyễn Cao Kỳ Premierminister und General Nguyễn
  • UNO ein und Henry Kissinger besuchte China . Nachdem Lin Biao , der von Mao vor der
  • revolutionären Streitkräfte und wurde Gründungsmitglied der Kuomintang . Nachdem Chiang 1923 Sun Yat-sen und dessen Frau Song
  • Thammasat-Universität und versuchte , ihre Gebäude niederzubrennen . Nachdem der entmachtete Militärdiktator Thanom Kittikachorn 1976 aus dem
Adelsgeschlecht
  • Politikers Alfred Scheurer und von Verena Grossenbacher . Nachdem der Vater 1878 in den Regierungsrat gewählt worden
  • Mann Gottfried und Johanna Kinkel in Bonn . Nachdem die Zeitung am 18 . Mai 1849 unterdrückt
  • in die Ehe , darunter Heinz Pernet . Nachdem Ludendorff im Jahre 1925 geschieden worden war ,
  • ) . 1860 heiratete er Paulina Schnebli . Nachdem Deucher 1862 bei einer Auseinandersetzung um den Neubau
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK