kurz
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kurz |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (11)
- Englisch (11)
- Estnisch (13)
- Finnisch (11)
- Französisch (13)
- Griechisch (13)
- Italienisch (9)
- Lettisch (15)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
накратко
Lassen Sie mich kurz die vorrangigen Bereiche aufzählen , in denen noch Fortschritte gemacht werden müssen .
Позволете да представя накратко списък с така наречените " ключови приоритети " , по отношение на които трябва да се постигне напредък .
|
kurz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
кратък
Nur ganz kurz , Herr Kommissar .
Ще бъда съвсем кратък , г-н член на Комисията .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
кратка
( SK ) Ich werde versuchen kurz zu sprechen , um die Redezeit einzuhalten .
( SK ) Ще се опитам да бъда кратка , за да спазя ограничението .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
кратко
Lassen Sie mich abschließend noch kurz etwas zu den Entsprechungstabellen , den sogenannten correlation tables , sagen .
Позволете ми да завърша с кратко споменаване на таблиците за съответствие .
|
kurz nach |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
скоро след
|
kurz nach |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
малко след
|
ganz kurz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
накратко
|
kurz fassen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
mich kurz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
бъда кратък
|
ganz kurz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
съвсем накратко
|
sehr kurz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
бъда много кратък
|
sehr kurz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
много кратък
|
sehr kurz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
много кратка
|
kurz fassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
кратък
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kort
Lassen wir , kurz gesagt , alle oder die meisten unserer Befürchtungen beiseite .
Lad os kort sagt skyde alle eller de fleste af bekymringerne til side .
|
war kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
var kort
|
kurz und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kort og
|
so kurz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
så kort
|
kurz gesagt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kort sagt
|
kurz nach |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kort efter
|
kurz wie |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kort som
|
ganz kurz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ganske kort
|
ich kurz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jeg kort
|
kurz eingehen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kort vil
|
möchte kurz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vil kort
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
briefly
Ich möchte beide Berichte kurz kommentieren .
I would like to comment briefly on both reports .
|
kurz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
brief
Zum ersten Teil meines Berichts möchte ich mich ganz kurz fassen , da relativ wenig kontrovers diskutiert wurde und er die Ergebnisse der Konsultation zu den Einlagensicherungssystemen widerspiegelt .
On the first part of my report I intend to be very brief , since it proved largely non-contentious and reflects the findings of the consultation process on deposit-guarantee schemes .
|
kurz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
short
Eine solche Unterteilung in kurz - und mittelfristige Ziele erscheint mir doch etwas vage und ungenau .
It seems to me that this division between short - and medium-term is still somewhat vague and imprecise .
|
kurz nach |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
shortly after
|
kurz auf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
briefly
|
zu kurz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
too short
|
ganz kurz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
very briefly
|
möchte kurz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
briefly
|
kurz fassen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
brief
|
sehr kurz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
very brief
|
ich kurz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
briefly
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lühidalt
Mitglied der Kommission - Ich verspreche , mich hierzu ganz kurz zu fassen , da es sich bei dem Dokument , auf das der Herr Abgeordnete verweist , nicht um ein von der Kommission angenommenes Dokument handelt und seine Veröffentlichung nicht genehmigt war , die Kommission jedoch beabsichtigt , im Laufe dieses Monats die Mitteilung an den Rat und das Parlament zu richten , um die Vorteile und Kosten zu bewerten , die es mit sich bringen würde , wenn die EU das Ziel für die Verringerung des Ausstoßes von Treibhausgasen auf 30 % erhöhen würde .
komisjoni liige . - Luban , et vastan väga lühidalt , sest dokumenti , millele lugupeetud parlamendiliige viitas , ei ole komisjon vastu võtnud ja selle meediasse jõudmiseks ei olnud luba antud , kuid selle kuu lõpus kavatseb komisjon võtta vastu teatise nõukogule ja Euroopa Parlamendile nende kasutegurite ja kulude hindamise kohta , mis kaasnevad ELi üleminekuga kasvuhoonegaaside heitkoguste 30 % vähendamise eesmärgile .
|
kurz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väga lühidalt
|
kurz gesagt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lühidalt öeldes
|
mich kurz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
lühidalt
|
kurz auf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
lühidalt
|
kurz - |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lühi -
|
ganz kurz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lühidalt
|
kurz . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lühidalt
|
kurz fassen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
lühidalt
|
ganz kurz |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
väga lühidalt
|
sehr kurz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
teen väga
|
sehr kurz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
väga lühidalt
|
kurz fassen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lyhyesti
Gestatten Sie mir , mich kurz zu zwei weiteren vorrangigen Themen zu äußern : zum Gemeinsamen Standpunkt über die Vermittlung von Waffengeschäften sowie zu den Bemühungen der Mitgliedstaaten , international bindende Abkommen über den Waffenhandel zu verabschieden .
Puhun vielä lyhyesti kahdesta muusta tärkeästä asiasta : aseiden välittämistä ja sotilastarvikkeiden kauppaa koskevasta yhteisestä kannasta sekä jäsenvaltioiden pyrkimyksistä hyväksyä kansainvälisesti sitovat asekauppasopimukset .
|
ist kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on lyhyt
|
möchte kurz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
lyhyesti
|
kurz gesagt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lyhyesti sanottuna
|
ich kurz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lyhyesti
|
noch kurz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lyhyesti
|
nur kurz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vain lyhyesti
|
kurz auf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lyhyesti
|
kurz zu |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
lyhyesti
|
kurz vor |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
juuri ennen
|
kurz - |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lyhyellä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
brièvement
Ich möchte kurz etwas zu der Bemerkung von Frau McKenna sagen , daß die Europäische Währungsunion eine schlechte Sache sei und daß sich Irland nicht daran beteiligen solle .
Je voudrais enfin évoquer brièvement la déclaration de Mme McKenna . Celle-ci prétend que l'union monétaire européenne n'est nullement souhaitable et que l'Irlande ne devrait pas en faire partie .
|
kurz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bref
Herr Präsident , ich werde versuchen , mich kurz zu fassen , um die Zeit einzuhalten , die der Präsident allen Rednern großzügig eingeräumt hat .
Monsieur le Président , je tenterai d'être bref afin de respecter le temps que la Présidence a , généreusement , accordé à tous les orateurs .
|
kurz nach |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
peu après
|
noch kurz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
brièvement
|
möchte kurz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
brièvement
|
kurz auf |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
brièvement
|
ich kurz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brièvement
|
ganz kurz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
très brièvement
|
kurz - |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
court et
|
kurz vor |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
juste avant
|
ganz kurz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
brièvement
|
kurz fassen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bref
|
kurz fassen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
serai
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
εν συντομία
|
kurz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
συντομία
Lassen Sie mich diesen Vorschlag kurz erläutern .
Θα επεξηγήσω εν συντομία την πρόταση .
|
kurz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σύντομα
( EN ) Frau Präsidentin ! Ich möchte den Abgeordneten kurz für diese interessante und sehr nützliche Aussprache danken .
μέλος της Επιτροπής . ( EN ) Κυρία Πρόεδρε , θέλω πολύ σύντομα να ευχαριστήσω τους βουλευτές για αυτήν την ενδιαφέρουσα και πολύ χρήσιμη συζήτηση .
|
kurz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σύντομη
Der Präsident . - Ich glaube , Herr Ouzký wollte etwas sagen , denn die Aussprache gestern war sehr kurz .
Πρόεδρος . - Πιστεύω ότι ο κ . Ouzký επιθυμούσε να μιλήσει , διότι η χθεσινή συζήτηση ήταν πολύ σύντομη .
|
kurz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σύντομος
Ich fasse mich kurz .
Θα είμαι σύντομος .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εν
Vielleicht kann ich kurz erwähnen , was in Sachen Strukturfonds geschehen ist , da wir über die letzten Monate hinweg sehr hart an dieser Frage gearbeitet haben .
Θα μπορούσα ίσως να αναφέρω εν συντομία τι έχει συμβεί με τα διαρθρωτικά ταμεία επειδή εργαζόμαστε επίπονα πάνω σε αυτό το θέμα εδώ και μερικούς μήνες .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λίγο
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident , sehr verehrte Abgeordnete ! Ich danke Ihnen für diese überzeugende Aussprache zum richtigen Zeitpunkt , kurz vor Erscheinen unseres Fortschrittsberichts zur Türkei am 6 . November , also in zwei Wochen .
Μέλος της Επιτροπής . - ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , αξιότιμοι βουλευτές , θέλω να σας ευχαριστήσω για αυτήν την πολύ ουσιαστική και επίκαιρη συζήτηση λίγο πριν δημοσιεύσουμε την έκθεση προόδου μας για την Τουρκία την 6η Νοεμβρίου - σε δύο εβδομάδες , δηλαδή .
|
kurz nach |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
λίγο μετά
|
kurz auf |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
εν συντομία
|
kurz vor |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
λίγο πριν
|
möchte kurz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εν συντομία
|
kurz fassen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
σύντομος
|
ganz kurz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
πολύ σύντομα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
brevemente
Gestatten Sie mir , sowohl kurz an die Gründe für diesen Richtlinienvorschlag , als auch an dessen Hauptziele und Grundsätze zu erinnern .
Ricordo ora brevemente la ratio della proposta di direttiva , i suoi principali obiettivi , i principi che la informano .
|
kurz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
breve
. Herr Präsident , ich werde mich sehr kurz fassen .
Signor Presidente , sarò molto breve .
|
kurz auf |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
brevemente
|
kurz nach |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
poco dopo
|
möchte kurz |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
brevemente
|
nur kurz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
brevemente
|
ich kurz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
brevemente
|
noch kurz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brevemente
|
kurz zu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
brevemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
īsi
Ich erteile es Ihnen kurz .
Es ļaušu jums īsi izteikties .
|
kurz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
īsumā
Ich möchte noch kurz einige Punkte herausgreifen , die in der Debatte besonders angesprochen wurden .
Es vēlos īsumā izcelt dažus punktus , kas tika īpaši pārrunāti šajās debatēs .
|
kurz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ļoti īsi
|
ganz kurz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ļoti īsi
|
mich kurz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
īsi
|
kurz - |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
īstermiņa
|
sehr kurz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ļoti īsi
|
kurz fassen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
runāšu īsi
|
sehr kurz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
runāšu ļoti īsi
|
mich kurz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
īsi .
|
kurz fassen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
īsi
|
ganz kurz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
īsi
|
mich kurz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
runāšu īsi
|
kurz fassen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Es runāšu
|
kurz fassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
trumpai
Ich möchte beide Themen kurz ansprechen .
Norėčiau trumpai paliesti abu klausimus .
|
kurz gesagt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
trumpai tariant
|
Ihnen kurz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
trumpai pristatyti
|
kurz auf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
trumpai
|
ganz kurz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
labai trumpai
|
mich kurz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
trumpai
|
ganz kurz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
trumpai
|
sehr kurz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
labai trumpai
|
kurz fassen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
mich kurz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kalbėsiu trumpai
|
kurz fassen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
trumpai
|
sehr kurz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kalbėsiu labai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kort
– Herr Präsident ! Ich möchte den Antrag gern kurz erläutern .
– Mijnheer de Voorzitter , ik wil het verzoek graag heel kort motiveren .
|
kurz bevor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vlak voordat
|
kurz danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kort daarna
|
kurz nach |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kort na
|
so kurz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zo kort
|
ganz kurz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
heel kort
|
ich kurz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ik kort
|
kurz fassen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kort houden
|
Ganz kurz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Heel kort
|
kurz drei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kort drie
|
kurz fassen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kort
|
kurz vor |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kort voor
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
krótko
Das Projekt wird schließlich in einen Aktionsplan münden , der sowohl kurz - als auch langfristige Maßnahmen enthält , damit das Europäische Parlament sein selbst gestecktes Ziel erreichen kann .
Projekt zostanie zmieniony w plan działań zawierający środki zarówno krótko - jak i długoterminowe , aby Parlament Europejski mógł osiągnąć cel , który sam określił .
|
kurz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pokrótce
Ich möchte nun ganz kurz darauf eingehen .
Pragnę teraz pokrótce je omówić .
|
kurz - |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
krótko -
|
kurz gesagt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
krótko mówiąc
|
mich kurz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
krótko
|
kurz auf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
krótko
|
ganz kurz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bardzo krótko
|
kurz auf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
kurz vor |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tuż przed
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
breve
In Anbetracht der vorgerückten Stunde werde ich versuchen , mich sehr kurz zu fassen .
Presidente em exercício do Conselho . - ( SL ) Vou ser muito breve , atendendo ao adiantado da hora .
|
kurz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
brevemente
Lassen Sie mich noch kurz darüber berichten , dass die EU auf der 57 . Tagung der UN-Kommission für Menschenrechte zu Meinungsfreiheit , Religionsfreiheit und Glaubensfreiheit Stellung genommen hat .
Permitam ainda que refira brevemente o facto de a UE ter tomado posição na 57ª sessão da Comissão dos Direitos Humanos das Nações Unidas sobre liberdade de opinião , liberdade de religião e liberdade de consciência .
|
kurz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
curto
Ich möchte weiter sehen , möchte meinen Blick auf die gesamte Situation des Klimawandels richten , den man weder kurz - noch langfristig übersehen kann .
Quero ir mais longe e referir a situação global das alterações climáticas , que não pode ser ignorada , nem a curto nem a longo prazo .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
breves
Ich habe ganz kurz gehört : positiv , aber können Sie auch im Detail schon sagen , wie positiv ?
Ouvi breves indicações de que teriam uma opinião positiva , mas poderiam explicar até que ponto é positiva ?
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rapidamente
Abschließend , Herr Präsident , komme ich zum fünften und letzten Punkt , zu dem ich nur kurz etwas sagen möchte und der sehr heikel ist , und zwar geht es um die unbezahlten Schulden .
Finalmente , Senhor Presidente , o quinto e último ponto , que gostaria de abordar rapidamente , é um ponto delicado : a questão das dívidas pendentes .
|
zu kurz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
demasiado curto
|
kurz halten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
kurz - |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
curto e
|
kurz auf |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
brevemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
scurt
Ich möchte mich nur kurz von Ihnen verabschieden .
Vreau doar să îmi iau un scurt rămas bun .
|
kurz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pe scurt
|
kurz auf |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
pe scurt
|
möchte kurz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pe scurt
|
kurz nach |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
la scurt timp după
|
ganz kurz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
foarte pe scurt
|
kurz fassen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
concis
|
kurz nach |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
timp după
|
ganz kurz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
foarte pe
|
kurz fassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, voi fi
|
kurz fassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
voi fi
|
kurz fassen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
succint
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kort
Ich unterstütze Herrn Broks Forderung nach einem ausgeglicheneren Ansatz . Ich möchte allerdings einer Bitte nachkommen und kurz auf ein weiteres Krisengebiet eingehen , das uns derzeit zunehmend Sorge bereitet und auf das die Europäische Union einen gewissen Einfluss ausüben kann .
Jag stöder Broks uppmaning till ett mer balanserat förhållningssätt , men som begärt vill jag också ta tillfället i akt att kort ta upp ett annat krisområde som blivit allt mer aktuellt , och där Europeiska unionen har förmåga att utöva vissa påtryckningar .
|
so kurz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
så kort
|
kurz nach |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kort efter
|
kurz gesagt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kort sagt
|
ich kurz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jag kort
|
kurz fassen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
fatta mig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
stručne
Herr Ministerpräsident ! Sie sind kurz auf das Thema des Klimawandels eingegangen , obwohl der Gedanke Ihres neuen Übereinkommens zwischen der Menschheit und dem Planeten nicht neu ist .
Pán premiér , vyjadrili ste sa stručne o otázke klimatických zmien , aj keď myšlienka vašej novej zmluvy medzi ľudstvom - nielen mužmi , ale aj ženami , predpokladám - a planétou nie je nič nové .
|
kurz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krátko
Zu diesem entscheidenden Thema möchte ich Ihnen kurz den Standpunkt der portugiesischen Präsidentschaft erläutern .
Chcel by som krátko vysvetliť postoj portugalského predsedníctva k tejto základnej otázke .
|
kurz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stručný
amtierender Präsident des Rates . - Frau Präsidentin , ich werde mich kurz fassen .
úradujúci predseda Rady . - Vážená pani predsedajúca , budem veľmi stručný .
|
kurz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krátkosti
Nichtsdestotrotz möchte ich kurz die Gelegenheit nutzen , um auf das einzugehen , was Kommissar Kallas gesagt hat , nämlich die Nichtakzeptanz der Änderungsanträge zu Europol durch die Kommission .
Napriek tomu by som rád v krátkosti využil túto príležitosť , aby som reagoval na to , o čom hovoril pán komisár Kallas , a to na zamietnutie navrhovaných pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov týkajúcich sa Europolu Komisiou .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich werde mich kurz fassen .
Budem stručný .
|
und kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a krátko
|
Bericht kurz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
stručný v
|
noch kurz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
stručne
|
kurz nach |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
krátko po
|
kurz machen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
kurz - |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
krátkodobé
|
kurz auf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stručne
|
kurz fassen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stručný
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kratko
( SK ) Herr Präsident ! Gestatten Sie mir , kurz zu erklären , warum ich den Entschließungsantrag zur Bewertung des Gleichstellungsaspekts für 2010 nicht unterstützt habe .
( SK ) Gospod predsednik , rada bi na kratko pojasnila , zakaj nisem podprla resolucije , ki ocenjuje leto 2010 z vidika enakosti spolov .
|
kurz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
na kratko
|
kurz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kratek
Ich werde versuchen , mich einigermaßen kurz zu fassen .
Poskušal bom biti kar se da kratek .
|
kurz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bom
Zum Abschluss möchte ich noch kurz auf einen wichtigen Sonderbericht des Bürgerbeauftragten eingehen , nämlich auf den Bericht bezüglich einer Beschwerde gegen OLAF .
Na koncu bom na kratko omenil nerešeno posebno poročilo varuha človekovih pravic v zvezi s pritožbo zoper Evropski urad za boj proti goljufijam ( OLAF ) .
|
daher kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hitro predstavim dejstva
|
kurz nach |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kmalu po
|
kurz auf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
na kratko
|
noch kurz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
na kratko
|
kurz fassen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
kurz vor |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tik pred
|
möchte kurz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kratko bi
|
kurz vor |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
blizu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
brevemente
( EN ) Herr Präsident , ich möchte kurz auf einige Punkte in den von diesem Parlament vorgelegten Änderungsanträgen eingehen , die uns Sorgen bereiten .
( EN ) Señor Presidente , explicaré brevemente algunos puntos que nos preocupan en las enmiendas propuestas por este Parlamento .
|
kurz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
breve
Gestatten Sie mir an dieser Stelle , kurz auf eine Bemerkung einzugehen , die heute hier zu hören war .
Y permítanme hacer una breve referencia a algo que se ha dicho aquí .
|
kurz danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poco después
|
kurz nach |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
poco después
|
kurz die |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
brevemente los
|
ich kurz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
brevemente
|
möchte kurz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
brevemente
|
kurz einige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
brevemente algunos
|
kurz auf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
brevemente
|
kurz eingehen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
brevemente
|
noch kurz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
brevemente
|
ganz kurz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
kurz - |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
corto y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stručně
( SK ) Ich möchte mich nur kurz zur Lage der Roma äußern , über die wir diskutieren .
( SK ) Rád bych se jen stručně vyjádřil k situaci Romů , která je zde diskutována .
|
kurz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
krátce
Als Mitglied des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr möcht ich kurz auf Geschwindigkeitsbegrenzungen zurückkommen .
Jako člen Výboru pro dopravu a cestovní ruch bych se chtěl krátce vrátit k omezení rychlosti .
|
kurz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stručný
Frau Präsidentin , ich werde meinen CO2-Ausstoß niedrig halten und mich kurz fassen .
Paní předsedající , omezím své emise CO2 a budu stručný .
|
kurz auf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
stručně
|
kurz fassen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
stručný
|
sehr kurz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
budu velmi stručný
|
ganz kurz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
velmi stručně
|
ganz kurz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
velmi stručný
|
kurz fassen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stručná
|
mich kurz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stručný
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kurz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ich möchte beide Berichte kurz kommentieren .
Szeretnék röviden észrevételeket tenni mindkét jelentéssel kapcsolatban .
|
kurz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rövid
Berichterstatterin - Frau Präsidentin ! Ich werde mich sehr kurz fassen .
előadó . - Elnök asszony , nagyon rövid leszek .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
leszek
Berichterstatterin - Frau Präsidentin ! Ich werde mich sehr kurz fassen .
előadó . - Elnök asszony , nagyon rövid leszek .
|
kurz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
kurz auf |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
röviden
|
ganz kurz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
kurz fassen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
mich kurz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
leszek
|
kurz - |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rövid és
|
sehr kurz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nagyon rövid
|
kurz - |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rövid -
|
kurz - |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rövid és hosszú
|
kurz fassen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
leszek
|
Häufigkeit
Das Wort kurz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 562. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 141.66 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kurz
- kurzem
- erst
- Unmittelbar
- vor
- bereits
- nachdem
- kurze
- Wenige
- Wochen
- schon
- Monate
- darauf
- gerade
- zuvor
- davor
- nach
- kurzer
- vorher
- bevor
- Ablauf
- anfangs
- schließlich
- Tod
- Vollendung
- zuerst
- danach
- dann
- während
- Schon
- Bereits
- spät
- wenig
- gedrängt
- später
- Antritt
- kurzzeitig
- verspätet
- zunächst
- Vertragsunterzeichnung
- jedoch
- beendet
- bevorstehenden
- dreilappig
- gefeuert
- zweilappig
- geschickt
- monatelang
- heimlich
- Nachdem
- drohenden
- Zeitplan
- erschrocken
- überrascht
- aufgebrochen
- hart
- ab
- gegangenen
- Angriff
- knickt
- aufgehalten
- heimischem
- Streit
- lautstark
- verlegte
- herein
- heftigem
- deutlichem
- erklärte
- ei
- Diese
- ihrer
- einem
- aufhielt
- geglaubte
- genötigt
- verabreden
- fertiggestellten
- verschwieg
- gefangengenommen
- freizulassen
- bezichtigt
- nämlich
- belästigt
- unentdeckt
- entkamen
- getrieben
- sprichwörtlich
- zurecht
- Matilda
- bezog
- abgeben
- aussetzen
- Missfallen
- Schicksalsschläge
- übergab
- alliierten
- Westfeldzuges
- Bodyguard
- kurzzeitigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- kurz vor
- kurz nach
- kurz darauf
- kurz vor der
- kurz zuvor
- kurz nach der
- kurz vor dem
- oder kurz
- kurz nach dem
- kurz vor seinem
- kurz :
- bis kurz vor
- kurz vor seinem Tod
- und kurz darauf
- bereits kurz nach
- kurz nach seiner
- erst kurz vor
- schon kurz nach
- kurz nach dem Start
- der kurz zuvor
- kurz nach der Geburt
- Bereits kurz nach
- Schon kurz nach
- kurz darauf in
- kurz nach seinem
- kurz vor Kriegsende
- wurde kurz nach
- kurz vor dem Ende
- die kurz zuvor
- erst kurz zuvor
- kurz darauf von
- er kurz darauf
- wurde kurz darauf
- kurz vor seinem Tode
- kurz darauf die
- bereits kurz nach der
- kurz zuvor von
- bis kurz vor seinem
- aber kurz darauf
- kurz nach dem Zweiten
- schon kurz nach der
- Bereits kurz nach der
- kurz zuvor in
- kurz nach dem Start in
- wurde kurz nach der
- Schon kurz nach der
- erst kurz vor dem
- bis kurz vor seinem Tod
- den kurz zuvor
- bereits kurz nach dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Kurz
- kurze
- ur
- ku
- Rur
- Fur
- Sur
- kor
- Mur
- Dur
- Nur
- Our
- our
- iur
- Kur
- sur
- Hur
- Tur
- fur
- pur
- jur
- Pur
- Zur
- nur
- zur
- ärz
- kHz
- Luz
- url
- Erz
- frz
- Juri
- Jura
- Jury
- Jure
- Murg
- Burg
- Kunz
- Wirz
- Aura
- Bure
- Sure
- Pure
- äure
- Eure
- Cure
- Hure
- jure
- iure
- Lure
- Kure
- eure
- pure
- Curt
- Curd
- Cura
- Hurt
- Nuri
- mura
- cura
- Sura
- Dura
- Mura
- Kura
- Tura
- Murr
- Burr
- Surf
- Wurf
- Turn
- Burn
- turn
- Turm
- Turk
- Muri
- Yuri
- Buri
- Gurs
- Gurt
- Guru
- Gurk
- Kurs
- Wurm
- jur.
- Fury
- Bury
- Furt
- Kurd
- Kurt
- Euro
- Ouro
- Burk
- Burt
- Ruiz
- Suez
- Butz
- Nutz
- Putz
- Lutz
- Buzz
- Sulz
- Luiz
- Quiz
- Porz
- Harz
- Garz
- Terz
- Herz
- Merz
- Nerz
- Görz
- Cruz
- März
- Kurtz
- Kurze
- Sturz
- Quarz
- kurzes
- kurzen
- kurzer
- kurzem
- Zeige 71 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
kʊʁʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Einsturz
- Umsturz
- Schurz
- Türsturz
- Flugzeugabsturz
- Sturz
- Absturz
- westwärts
- Worts
- Alberts
- Gastwirts
- Charts
- Hertz
- Sports
- flussabwärts
- flussaufwärts
- talwärts
- Scherz
- ostwärts
- auswärts
- südwärts
- Standorts
- Gewürz
- Gerhards
- Herz
- Schmerz
- Bastards
- Motorsports
- vielerorts
- Wirts
- rückwärts
- Quarz
- Landwirts
- stadtauswärts
- Reports
- Starts
- Orts
- vorwärts
- März
- Vormärz
- Torwarts
- Terz
- abwärts
- Standards
- Transports
- andernorts
- aufwärts
- Nerz
- mancherorts
- nordwärts
- schwarz
- Konzerts
- seitwärts
- Schwarz
Unterwörter
Worttrennung
kurz
In diesem Wort enthaltene Wörter
kur
z
Abgeleitete Wörter
- kurze
- kurzen
- kurzer
- kurzzeitig
- kurzfristig
- kurzes
- kurzerhand
- kurzlebigen
- kurzfristige
- kurzlebige
- kurzfristigen
- kurzzeitigen
- kurzzeitige
- kurzlebig
- kurzfristiger
- kurzzeitiger
- kurzlebiger
- kurzlebiges
- kurzgeschlossen
- kurzzeitiges
- Einheitskurzschrift
- kurzweilig
- kurzwelligen
- kurzfristiges
- kurzsichtig
- kurzweilige
- kurzwellige
- Ultrakurzwelle
- kurzkettige
- kurzgefasste
- kurzhaarig
- kurzum
- kurzzeitigem
- kurzentschlossen
- kurzkettigen
- kurzweiligen
- kurzsichtige
- kurzsichtigen
- kurzperiodischen
- kurzgestielten
- Kantonskurzbezeichnung
- kurzhaarige
- Dokumentarkurzfilm
- kurzhaarigen
- kurzfristigem
- kurzwelligem
- kurzwelliger
- Oberkurzheim
- kurzgestielt
- kurzwelliges
- ultrakurzen
- kurzweiliges
- kurzgefaßte
- kurzweiliger
- Kinokurzfilm
- Ultrakurzwellen
- kurzgekuppelten
- kurzgefassten
- kurzperiodischer
- kurzfasrig
- kurzgefasst
- kurzgeschlossenen
- kurzschließen
- ultrakurzer
- Animationskurzfilm
- Wetterkurzschlüssel
- Skurz
- kurzschwänzige
- Fernsehkurzfilm
- kurzgekuppelt
- kurzprismatische
- kurzrundig
- kurzschlussfest
- kurzhaariger
- kurzsichtiger
- kurzstieligen
- kurzzylindrisch
- kurzgeschlossene
- kurzwirksamen
- kurzschwänziger
- kurzärmeligen
- kurzweg
- Transferkurzarbeitergeld
- kurzbeinig
- kurzborstig
- kurzgefasstes
- Werbekurzfilm
- kurzlebigere
- kurzschnäbeliger
- Superkurzfasern
- Ultrakurzpulslaser
- kurzstielig
- kurzperiodische
- kurzrüsselige
- kurzläufige
- kurzlebigste
- kurzärmelige
- kurzreichweitige
- kurzläufigen
- kurzgestielte
- kurzrasige
- kurzdauernde
- Gleichstromkurzkupplung
- kurzzellig
- kurzatmig
- kurzstämmig
- kurzschließt
- kurzwelligere
- kurzgrasigen
- kurzwirksame
- kurzzuschließen
- kurzflügelige
- Zeichentrickkurzfilm
- kurzflügeligen
- kurzrasigen
- kurzhubig
- kurzstielige
- kurzbeinige
- kurzflügelig
- Ultrakurzwellenbereich
- kurzzylindrischen
- kurzdauernden
- kurzovalen
- kurzbeiniger
- kurzschnäuzigen
- kurzoval
- kurzlebigem
- kurzschwänzigen
- kurzgeschnittenen
- kurzärmeliges
- kurzgefaßten
- kurz-rechteckig
- Universalkurzschrift
- kurzrundigen
- kurzrundige
- kurzreichweitigen
- kurzgekuppelte
- kurzärmligen
- kurzhalsigen
- kurzhubiger
- kurzrüsseligen
- Typenkurzzeichen
- Kriminalkurzgeschichten
- kurzzylindrische
- kurzgeschnittene
- kurzstämmige
- Unterkurzheim
- kurz-zylindrisch
- Silbenkurzwort
- kurzlebigsten
- kurzkettiger
- kurzgrasige
- kurzflügeliger
- kurzhubige
- kurzhaariges
- kurzwirksames
- kurzzeit
- kurzprismatischem
- kurzdrüsig
- kurzperiodisch
- kurzgefaßtes
- kurzgefaßter
- lang-kurz
- lang-kurz-kurz
- kurzgefasster
- kurzschwänzig
- kurzlebigeren
- kurzfristigere
- Blindenkurzschrift
- kurzhalsiger
- Stoßkurzschlussstrom
- kurzgeschlossenem
- Kinderkurzfilm
- Kriminalkurzgeschichte
- kurzschluss
- kurzarmigen
- weicher/kurzer
- kurzfristigeren
- Dokumentarkurzfilme
- kurzschlüssigen
- kurzbeinigen
- Musikkurzfilm
- kurzröhrigen
- kurzgehalten
- kurzwelligeren
- kurzärmliges
- kurzstapelige
- Namenskurzform
- kurzhubigen
- kurzrasiger
- kurzgeführt
- kurzlaufende
- kurzweil
- kurzschlussfeste
- kurzform
- kurzgeschnittenem
- Horrorkurzfilm
- kurzstachelig
- kurzschriftlichen
- kurzflaumig
- kurzschnäuzige
- Bundeskurzfilmpreis
- Ultrakurz
- Animationskurzfilme
- kurzgliedrige
- kurzundschön
- kurzbechrige
- Wetterkurzschlüssels
- kurzfilzig
- kurzgeschichten
- kurzatmiger
- kurzatmigen
- Experimentalkurzfilm
- kurzbrennweitiges
- kurzrohrigen
- kurzgeschlossener
- kurzgeschlossenes
- kurzgeschorenen
- kurzstreckig
- kurzreichweitig
- kurzhalsige
- kurzrüsslige
- kurzhalsig
- kurzgriffeligen
- kurzatmige
- kurzschnauzigen
- kurzfaserige
- kurz-kurz-lang
- kurzkettigere
- kurz-zylindrischen
- lang/kurz
- kurzläufig
- kurzgearbeitet
- Musikkurzfilme
- Kinokurzfilme
- Werbekurzfilme
- Sprachkurzcode
- kurzsilbigen
- kurzgarende
- kurzgriffligen
- kurzwellig
- kurzschlüssig
- kurzgebraten
- kurzstacheligen
- kurzschnäuziger
- kurzrüssligen
- kurzstationäre
- kurzfaserigen
- kurzarm
- kurziana
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Isolde Kurz
- Gertrud Kurz
- Selma Kurz
- Marion Kurz
- Annette Kurz
- Ursula Kurz
- Marie Kurz
- Stasi Kurz
- Constanze Kurz
- Evi Kurz
- Sanne Kurz
- Eva-Maria Kurz
- Susanne Kurz
- Robert Kurz
- Johann Kurz
- Hermann Kurz
- Marco Kurz
- Toni Kurz
- Adolf Kurz
- Manu Kurz
- Siegfried Kurz (Komponist)
- Rolf Kurz
- Blasius Kurz
- Dieter Kurz
- Rudi Kurz
- Michael Kurz
- Peter Kurz
- Martin Kurz
- Karl Kurz
- Hans Kurz
- Karl Friedrich Kurz
- Werner Kurz
- Thomas Kurz
- Otho Orlando Kurz
- Harald Kurz
- Friedrich Kurz
- Bernhard Kurz
- Heinrich Kurz (Literaturhistoriker)
- Vilém Kurz (Pianist)
- Karl Kurz (Pädagoge)
- Erich Kurz
- Sebastian Kurz
- Jacob Kurz von Senftenau
- Josef Kurz
- Georg Michael Kurz
- Heinz D. Kurz
- Erwin Kurz (Politiker)
- Rudolf Kurz
- Jürgen Kurz (Springreiter)
- Franz Kurz (Burgenland)
- Heinrich Karl Kurz
- Ernst Kurz
- Jürgen Kurz (Autor)
- Paul Konrad Kurz
- Alfred Kurz
- Peter Kurz (Landtagsabgeordneter)
- Hans-Rudolf Kurz
- Rob Kurz
- Matthäus Kurz
- Ludwig von Kurz zum Thurn und Goldenstein
- Marcel Kurz
- Hermann Kurz (Politiker)
- Edgar Kurz
- Heinrich Kurz (Physiker)
- Ivan Kurz
- Karl Ritter von Kurz
- Christoph Albert Kurz
- Joseph Felix von Kurz
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein Leben wie eine Hühnerleiter: kurz und beschissen
- Kurz gefreut, lang gereut.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Kurz und schmerzlos | 1998 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dorfdisko | Kurz vor Malmø | 2006 |
Aya | Drz si svoj kurz | |
Raumpatrouille | Kurz und schmerzlos | |
The Earth | Kurz & Knackig | |
Paolo 77 | Das Leben ist zu kurz ... | |
Sabsette | Kurz davor | |
Regner | Mal kurz unsterblich | |
Schweisser | Zu kurz | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Medizin |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Feldherr |
|
|
Provinz |
|
|
Art |
|
|
Fußballspieler |
|