verstehe
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-ste-he |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (14)
- Englisch (17)
- Estnisch (17)
- Finnisch (15)
- Französisch (20)
- Griechisch (13)
- Italienisch (10)
- Lettisch (18)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (28)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ich verstehe natürlich , dass dem Parlament viel an einer schnellstmöglichen Umsetzung der Bürgerinitiative gelegen ist , und mir ist das auch wichtig .
Очевидно разбирам загрижеността на Парламента гражданската инициатива да бъде приложена възможно най-скоро и я споделям .
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
не разбирам
|
Ich verstehe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
nicht verstehe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
не разбирам
|
verstehe . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Разбирам .
|
verstehe ich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
разбирам
|
verstehe nicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Не разбирам
|
ich verstehe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
разбирам
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Разбирам .
|
Ich verstehe Sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Мога да ги разбера
|
Ich verstehe das |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Разбирам това
|
Ich verstehe nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Не разбирам
|
Ich verstehe das |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Това е разбираемо
|
Das verstehe ich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Не разбирам .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
forstår
Ich verstehe diese im Bericht der Kommission aufgegriffene Besorgnis wegen der Nachhaltigkeit der Inflation , aber ich möchte zur Klärung der Situation auch einige Zahlen anführen .
Jeg forstår den bekymring , som er inddraget i Kommissionens rapport , over inflationens holdbarhed , men jeg ville også gerne give nogle oplysninger , som kan bringe klarhed over situationen .
|
verstehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forstå
amtierender Präsident des Rates . - Natürlich verstehe ich , dass diese Themen im Wahlkampf sehr wichtig sind , weil das Problem der Sicherheit im Straßenverkehr jeden angeht .
Fru formand ! Først og fremmest kan jeg godt forstå , at disse spørgsmål er meget vigtige i valgkampen , fordi alle har en holdning til dette problem med færdselssikkerheden .
|
verstehe auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forstår også
|
verstehe und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
forstår og
|
Ich verstehe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Jeg forstår
|
verstehe ich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
forstår jeg
|
ich verstehe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
jeg forstår
|
verstehe nicht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
forstår ikke
|
verstehe Ihre |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
forstår Deres
|
nicht verstehe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ikke forstår
|
Das verstehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Det forstår
|
verstehe das |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Det forstår
|
verstehe ich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forstår
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
understand
Ich verstehe , daß Sie als britischer Abgeordneter in Ihrem Redebeitrag auf Fontainebleau Bezug nehmen .
I understand your reference to the Fontainebleau Agreement as a UK Member of Parliament .
|
verstehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
I understand
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
not understand
|
verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do not understand
|
verstehe Ihre |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
understand your
|
verstehe , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
I understand
|
verstehe auch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
also understand
|
Ich verstehe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
I understand
|
Ich verstehe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
understand
|
verstehe ich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
understand
|
verstehe ich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
I understand
|
verstehe ich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
do not understand
|
Ich verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
I
|
Ich verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I see
|
Ich verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
not understand
|
Ich verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
I do
|
Ich verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
understand the
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ich verstehe die Bedenken vonseiten des Parlaments , und auch ich sehe der Schaffung eines neuen institutionellen Rahmens positiv entgegen , da dadurch die demokratische Kontrolle des Europäischen Polizeiamts verstärkt wird .
Ma tõesti mõistan Euroopa Parlamendi muret ning ka mina ootan pikisilmi uue institutsionaalse raamistiku jõustumist , sest see annab Euroopa Politseiameti üle suurema demokraatliku kontrolli .
|
verstehe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aru
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Ma saan muidugi aru , et teatud valitused võivad mõnes mõttes olla oma valijaskonna pantvangid , ent kui me soovime ehitada kõigile kasutoovat Euroopa Ühendust , tuleb meil välja töötada kindlad reeglid ja neist kinni pidada .
|
verstehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mõista
Daher verstehe ich diese Schieflage nicht , die viele normal zu finden scheinen .
Seetõttu ei mõista ma seda rõhuasetuse nihet , mida mõned inimesed näivad normaalseks pidavat .
|
verstehe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Ma saan muidugi aru , et teatud valitused võivad mõnes mõttes olla oma valijaskonna pantvangid , ent kui me soovime ehitada kõigile kasutoovat Euroopa Ühendust , tuleb meil välja töötada kindlad reeglid ja neist kinni pidada .
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei mõista
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
verstehe Ihre |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mõistan teie
|
verstehe ich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ma aru
|
Ich verstehe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ma mõistan
|
Ich verstehe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ma saan aru
|
Ich verstehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ei mõista
|
Ich verstehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Selge
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selge .
|
Ich verstehe nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ma ei mõista
|
Ich verstehe Sie |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ma mõistan seda
|
Ich verstehe es |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ma saan sellest aru
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ich verstehe , dass einige Abgeordnete nur widerstrebend Maßnahmen auf Kommissions - oder Gemeinschaftsebene ergreifen wollen .
Ymmärrän , että jotkin jäsenvaltiot suhtautuvat vastahakoisesti komission tai yhteisön toimenpiteisiin .
|
verstehe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ymmärrä
Ich verstehe ehrlich gesagt nicht , weshalb die PPE-Fraktion einige dieser sehr legitimen Forderungen , die übrigens von der Kommission unterstützt werden , nicht auch unterstützen möchte .
En totta puhuakseni ymmärrä , miksi PPE-ryhmä ei tahtoisi tukea eräitä erittäin oikeutettuja vaatimuksia , joita muuten komissiokin tukee .
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
und verstehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja ymmärrän
|
genommen verstehe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Periaatteessa en ymmärrä keskustelua
|
Ich verstehe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
verstehe auch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ymmärrän myös
|
ich verstehe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ymmärrän
|
verstehe nicht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
En ymmärrä
|
verstehe Sie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ymmärrän sen.
|
verstehe . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kyllä !
|
verstehe ich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
verstehe ich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
en ymmärrä
|
verstehe ich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ymmärrä
|
verstehe das |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ymmärrän sen.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
comprends
Ich verstehe voll und ganz die Gefühle der Menschen vor Ort .
Je comprends parfaitement les sentiments des personnes sur le terrain .
|
verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
verstehe und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
comprends et
|
ich verstehe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
je comprends
|
verstehe nicht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ne comprends pas
|
verstehe ich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
comprends
|
Ich verstehe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
comprends
|
Ich verstehe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Je comprends
|
verstehe ich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
ich verstehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
comprends
|
Ich verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ne comprends pas
|
verstehe Sie . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vous comprends .
|
Ich verstehe . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Oui !
|
Ich verstehe die |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Je comprends
|
Ich verstehe es |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Je la comprends
|
Ich verstehe Sie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Je vous comprends
|
Ich verstehe das |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Je comprends cela
|
Ich verstehe , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Je
|
Ich verstehe . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Je vois .
|
Ich verstehe nicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Je ne comprends
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ich verstehe Herrn Dupuis nicht , wenn er davon spricht , daß es Verzögerungen gegeben hat .
Δεν καταλαβαίνω τον κ . Dupuis όταν λέει πως υπήρξαν καθυστερήσεις .
|
verstehe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ich verstehe die Verfasser dieses Änderungsantrags nicht .
Δεν κατανοώ τους συντάκτες αυτής της τροπολογίας .
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich verstehe nicht ganz , weshalb dieses Thema unter Verbrauchervereinigungen und Genossenschaften für so viel Aufregung gesorgt hat , besonders im französischsprachigen Teil Belgiens . Diese Organisationen wurden von bestimmten Mitgliedern des europäischen Parlaments unterstützt , die diese beiden Gesetze schon vor Beginn der Diskussionen verurteilten .
Δεν αντιλαμβάνομαι την " αναστάτωση " που έχει προκαλέσει το ζήτημα , ιδίως στο γαλλόφωνο Βέλγιο , στους κόλπους ενώσεων καταναλωτών και ταμείων αλληλασφάλισης , με την υποστήριξη ορισμένων βουλευτών του ΕΚ οι οποίοι , προτού ακόμη ξεκινήσουν οι συζητήσεις , είχαν ήδη καταδικάσει αυτούς τους δύο νόμους .
|
Ich verstehe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
verstehe nicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Δεν καταλαβαίνω
|
ich verstehe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
κατανοώ
|
verstehe ich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
δεν καταλαβαίνω
|
verstehe ich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
κατανοώ
|
verstehe ich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
καταλαβαίνω
|
Ich verstehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ich verstehe aber , weshalb diese Debatte so lange dauert : Sie wird sehr emotional geführt und stößt bei allen Teilen des Hauses auf großes Interesse .
Nondimeno , capisco il motivo per cui il dibattito si sia protratto così a lungo : suscita sentimenti accesi e un grande interesse nell ’ intera Aula .
|
verstehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , ich verstehe Ihre Taktik , aber wäre es nicht demokratischer zu warten , bis alle hereingekommen sind , Platz genommen haben und sich an der Abstimmung beteiligen können ?
Signora Presidente , comprendo la tattica , ma non sarebbe più democratico attendere che tutti abbiano preso posto in Aula e possano prendere parte alla votazione ?
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
ich verstehe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
comprendo
|
verstehe ich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
comprendo
|
Ich verstehe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
verstehe ich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
capisco
|
Das verstehe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
capisco .
|
verstehe es |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
capisco .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Und ich verstehe die Notwendigkeit von Kontrollen , jedoch sollten diese nicht die Gewissenhaften wegen der Betrüger vernichten .
Es saprotu , ka kontrole ir nepieciešama , bet nedrīkst pieļaut , ka krāpnieku dēļ tiek iznīcināti apzinīgie lauksaimnieki .
|
verstehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nesaprotu
Ich verstehe einfach nicht , wie Sie heute hier stehen können und einen Vorschlag der Kommission hinsichtlich einer Zonenunterteilung befürworten , der die europäischen Länder dazu zwingen wird , ihr Umweltschutzniveau herabzusetzen und die europäischen Länder darüber hinaus dazu zwingen wird , ihr Verbraucherschutzniveau zu reduzieren .
Es nesaprotu , kā jūs varat šodien stāvēt šeit un aizstāvēt Komisijas priekšlikumu par iedalījumu zonās , kas liks Eiropas valstīm pazemināt vides aizsardzības līmeni , kā arī patērētāju aizsardzības līmeni .
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Saprotu .
|
verstehe und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
saprotu un
|
verstehe Ihre |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
saprotu jūsu
|
verstehe ich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
es nesaprotu
|
Ich verstehe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Das verstehe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
to nesaprotu .
|
Ich verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nesaprotu
|
Ich verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es nesaprotu
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Saprotu .
|
verstehe es . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
to saprotu .
|
verstehe das . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
to saprotu .
|
Ich verstehe das |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Es to saprotu
|
Ich verstehe nicht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Es nesaprotu
|
Ich verstehe es |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Es to saprotu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Als geborener Anti-Revolutionär werde ich mit weniger Leidenschaft als Herr Cohn-Bendit reden . Aber ich verstehe nun , warum 1968 für ihn ein Erfolg war .
Pone pirmininke , kaip revoliucijos priešininkas iš prigimties kalbėsiu su mažesniu užsidegimu negu D. Cohn-Bendit , bet dabar suprantu , kodėl 1968 m. jam buvo sėkmingi ; būdamas vaikas tegalėjau sekti įvykius per televiziją .
|
verstehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ich denke , dass hier keinerlei Ordnung befolgt wurde und ich verstehe nicht , was passiert ist .
Manau , kad nebuvo laikomasi jokių procedūrų ir aš nesuprantu , kas atsitiko .
|
verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aš nesuprantu
|
verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
puikiai suprantu
|
verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Supratau
Ich verstehe .
Supratau .
|
verstehe ich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nesuprantu
|
verstehe . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Supratau .
|
Ich verstehe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
verstehe es |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Aš nesuprantu .
|
verstehe das |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Aš nesuprantu .
|
Ich verstehe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Supratau
|
Ich verstehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Aš suprantu
|
Ich verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nesuprantu
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Supratau .
|
Ich verstehe es |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aš jį suprantu
|
Ich verstehe nicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Nesuprantu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
begrijp
Ich verstehe , dass es für das Wachstum wichtig ist , Menschen wieder in das Erwerbsleben einzugliedern .
Ik begrijp dat het voor economische groei belangrijk is om mensen weer aan het werk te krijgen .
|
verstehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
verstehe Ihre |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
begrijp uw
|
verstehe nicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
begrijp niet
|
richtig verstehe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
goed begrijp
|
verstehe auch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
begrijp ook
|
ich verstehe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ik begrijp
|
Ich verstehe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ik begrijp
|
verstehe ich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
begrijp ik
|
verstehe , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
begrijp
|
verstehe . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
begrijp .
|
verstehe ich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
begrijp
|
Ich verstehe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
begrijp
|
verstehe das |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
begrijp het
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Genauso verhält es sich in der Politik . Ich verstehe daher nicht , warum gerade Sie , der doch ein solch fundiertes Wissen dieses Dossiers besitzt , nun zu guter Letzt doch noch gegenüber Politikern wie Caroline Jackson und anderen einknickt , denen Anliegen wie die Volksgesundheit oder die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft offenbar nichts bedeuten .
W życiu - jak i w polityce - liczy się zaufanie i nie rozumiem , dlaczego na sam koniec pan - człowiek posiadający tak dobrą wiedzę na temat tych dokumentów - ustępuje takim politykom jak pani poseł Jackson i inni , których nie obchodzi ani zdrowie , ani konkurencyjność .
|
verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
ich verstehe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
rozumiem
|
verstehe . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Rozumiem .
|
verstehe ich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rozumiem
|
verstehe ich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Nie rozumiem
|
Ich verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nie
|
Ich verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Herr Präsident , ich verstehe die Verärgerung der Kommissarin .
Senhor Presidente , compreendo o aborrecimento da Senhora Comissária .
|
verstehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
entendo
Ebenso verstehe ich sehr gut , dass man dem Vorschlag , nach dem die Ratifizierung der Verfassung nicht mit Einstimmigkeit erfolgen muss , ablehnend gegenübersteht , aber dies steht nicht im Mittelpunkt , ist nicht der Kernpunkt des Berichts , und ich möchte daher nicht , dass man sich darauf konzentriert .
Eu entendo também perfeitamente que se conteste , embora esse não seja o assunto fundamental do relatório e , não devamos , portanto , insistir nesse aspecto , que se conteste , dizia , a proposta segundo a qual a ratificação da constituição não exigiria a votação por unanimidade .
|
verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich verstehe nicht , weshalb wir uns so sehr dagegen sträuben , den Verbrauchern zu sagen , wo die Produkte hergestellt werden .
Não percebo a relutância em dizer aos consumidores onde são feitos os produtos .
|
Ich verstehe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
ich verstehe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
compreendo
|
verstehe ich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
compreendo
|
verstehe . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Compreendo .
|
verstehe Sie |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Compreendo isso
|
verstehe nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Não compreendo
|
verstehe ich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
entendo
|
Das verstehe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Não percebo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ich verstehe zwar die Bedeutung einer nachhaltigen städtischen Entwicklung , denke aber , dass es ohne eine gemeinsame Definition des Begriffs " städtischer Bereich " schwierig sein dürfte , dieses Ziel zu erreichen .
Deşi înţeleg importanţa dezvoltării urbane durabile , consider că va fi dificil de realizat fără o definiţie comună a " zonelor urbane ” .
|
verstehe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ich bewundere die Bürgerinnen und Bürger der Demokratischen Volksrepublik Korea dafür , dass sie den jahrzehntelangem Missbrauch durch das Militärregime toleriert und ausgehalten haben , ich verstehe jedoch nicht , warum uns die Beamten der Kommission indirekt in ihrem Vorschlag empfehlen , Kim Jong-il dabei zu helfen , die Technologiebasis seiner Militärindustrie zu verbessern , so dass er seine Nachbarländer besser einschüchtern und bedrohen kann .
Îi admir pe cetățenii Republicii Populare Democrate Coreene pentru deceniile de tolerare și rezistență în fața abuzurilor regimului militar , însă nu reușesc să-i înțeleg pe oficialii Comisiei care , în propunerea înaintată , ne recomandă în mod indirect să-l ajutăm pe Kim Jong-Il să-și îmbunătățească baza tehnologică a industriei militare pentru a putea intimida și amenința mai eficient țările vecine .
|
verstehe Ihre |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vă înţeleg
|
verstehe nicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Nu înţeleg
|
Ich verstehe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
verstehe ich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
înţeleg
|
verstehe das |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Înţeleg acest
|
Ich verstehe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
verstehe das |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nu înțeleg .
|
Ich verstehe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Ich verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nu înţeleg
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Înțeleg .
|
Ich verstehe es |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
O înţeleg
|
Ich verstehe das |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Înţeleg acest lucru
|
Ich verstehe Sie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Pot să înţeleg acest lucru
|
Ich verstehe nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nu înţeleg
|
Ich verstehe Sie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Pot înţelege dezamăgirea lor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
förstår
Meine Frage , Herr Kommissar , ist nicht schwierig , doch ich verstehe , dass es Ihnen schwer fällt , eine konkrete Antwort zu geben .
Min fråga , herr kommissionär , är inte svår , men jag förstår att det är svårt för er att ge ett bestämt svar .
|
verstehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förstå
Ich weiß , was gerade von den Jungen getrunken wird , und verstehe daher ihre Sorge .
Jag vet vad som dricks , i huvudsak av unga pojkar , så jag kan förstå hennes oro .
|
verstehe auch |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
förstår också
|
verstehe und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
förstår och
|
ich verstehe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Jag förstår
|
verstehe ich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
förstår jag
|
verstehe nicht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
förstår inte
|
verstehe Sie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
förstår det.
|
verstehe , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
verstehe , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
förstår att
|
verstehe ich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
förstår
|
verstehe das |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Det förstår
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ich verstehe , dass die NGO nicht zufrieden sind .
Chápem , že nie sú spokojné .
|
verstehe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich verstehe nicht , warum .
Nerozumiem , prečo .
|
verstehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich verstehe den Standpunkt des Rates nicht , der diesen Punkt vollständig aus dem ursprünglichen Vorschlag herausgenommen hat .
Nechápem pozíciu Rady , ktorá ho z pôvodného návrhu úplne vypustila .
|
verstehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich verstehe letztlich die Strategie der Kommission , die darin besteht , zu sagen , alles steht zum Besten , wir brauchen nichts zu ändern , da die Grunddaten der europäischen Wirtschaft gut sind .
Konečne rozumiem prístupu Komisie , ktorá hovorí , že všetko je v poriadku , a že nie je potrebné robiť žiadne zmeny , pretože európske hospodárstvo je na tom v zásade dobre .
|
verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tomu nerozumiem
|
verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tomu rozumiem
|
verstehe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pochopiteľné
Ich verstehe Sie .
Je to pochopiteľné .
|
verstehe , |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Chápem ,
|
Ich verstehe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
verstehe . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Rozumiem .
|
verstehe Sie |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Rozumiem tomu
|
ich verstehe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
chápem
|
verstehe ich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nerozumiem
|
verstehe es |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Chápem ju
|
Das verstehe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nechápem to
|
verstehe es |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To nechápem .
|
verstehe das |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nechápem to
|
verstehe ich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nechápem
|
verstehe es |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tomu nerozumiem .
|
verstehe es |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nechápem to
|
Das verstehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Nerozumiem tomu
|
Ich verstehe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
verstehe das |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To nechápem .
|
Das verstehe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To nechápem .
|
verstehe das |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tomu rozumiem .
|
Das verstehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tomu nerozumiem .
|
verstehe das |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Chápem to
|
verstehe das |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tomu rozumiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
- ( FR ) Frau Präsidentin , verzeihen Sie , aber ich verstehe nicht , warum es ein Zeitlimit geben sollte .
( FR ) Gospa predsednica , oprostite , ampak ne razumem , zakaj bi morala biti časovna omejitev .
|
verstehe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
verstehe nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ne razumem
|
Ich verstehe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
nicht verstehe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ne razumem
|
verstehe . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Dobro .
|
verstehe ich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
razumem
|
ich verstehe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
razumem
|
verstehe ich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ne razumem
|
Das verstehe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
razumem .
|
verstehe es |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Razumem ga.
|
Ich verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dobro
|
Ich verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dobro .
|
Ich verstehe Sie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To lahko razumem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Wie ich das verstehe , wird diese Veränderung der aktuellen Lage im Dienstleistungssektor besser gerecht , und sie wird allen Beteiligten größere Sicherheit bieten .
Tal como yo lo entiendo , este cambio reflejará mejor la situación actual en el sector de los servicios y proporcionará una mayor seguridad a todas las partes implicadas .
|
verstehe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ebenso verstehe ich nicht , dass man sich so einfach über die Empfehlungen des Europarates zum Verbot politischer Parteien hinwegsetzt , denn es ist klar , dass das Verfahren gegen die AKP in keiner Weise diese Kriterien erfüllt .
Tampoco comprendo que las recomendaciones del Consejo de Europa sobre la prohibición de partidos políticos se pasaran por alto tan alegremente , porque está claro que el caso contra el AKP no cumple en absoluto los criterios .
|
verstehe ich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
entiendo
|
ich verstehe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
comprendo
|
ich verstehe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
entiendo
|
Ich verstehe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
verstehe nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
No entiendo
|
verstehe Sie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Puedo entenderlo
|
verstehe ich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
comprendo
|
Ich verstehe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Das verstehe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lo entiendo .
|
verstehe das |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lo comprendo
|
verstehe das |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lo entiendo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
( FI ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin ! Ich verstehe sehr gut , dass die Zuckerquoten weiter abgebaut werden müssen , und ich bin auch dafür .
( FI ) Paní předsedající , paní komisařko , chápu velmi dobře , že kvóty cukru musí být dále sníženy a souhlasím s tím .
|
verstehe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ich verstehe nicht , warum wir nicht das Wort ergreifen und über dieses Thema ebenso wie über diesen neuen Trend in Lateinamerika sprechen können , eine eigenmächtige Änderung der Landesverfassung herbeizuführen und eine bestehende Tradition hinsichtlich der einen bzw . zwei Amtszeiten der Staatsoberhäupter abzuschaffen , die in den jeweiligen Ländern immer bestanden hat .
Nechápu , proč si nemůžeme vzít slovo a o této věci hovořit , stejně jako o tomto novém trendu v Latinské Americe , kde se objevují snahy svévolně měnit ústavu země a přerušit tradici , která zde byla odjakživa , tradici jednoho nebo dvou funkčních období hlavy státu v zemi .
|
verstehe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich verstehe diese offensichtlichen Animositäten gegenüber den kleinen lokalen Medien von Seiten der Linken nicht , da wir dadurch möglichst nahe an die Menschen herankommen .
Nerozumím této zřejmé nechuti vůči malým lokálním médiím ze strany levice , vzhledem k tomu , že nám umožňují se dostat co nejblíže k běžným lidem .
|
verstehe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich lebe auf einer Halbinsel , daher verstehe ich die Inselmentalität .
Žiji na poloostrově , takže rozumím ostrovní mentalitě .
|
verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nerozumím tomu
|
verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tomu rozumím
|
verstehe ich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nechápu
|
Ich verstehe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
ich verstehe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
chápu
|
Das verstehe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Nerozumím tomu
|
verstehe das |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tomu rozumím .
|
verstehe das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To nechápu .
|
Ich verstehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verstehe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ich verstehe die Bedeutung des Wortes " Wettbewerb " voll und ganz , aber es ist auch erforderlich ...
Teljes mértékben értem a " verseny ” szó jelentését , de az is szükséges ...
|
verstehe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ich verstehe seinen Standpunkt , ich kann dazu nur sagen , dass so etwas mit sehr viel Bürokratie verbunden und nur sehr schwer umzusetzen wäre . Deshalb würde ich mich nur sehr ungern an dieser Diskussion beteiligen .
Én megértem az ő szempontját , de erre csak annyit tudok mondani , hogy ez rendkívül bürokratikus lenne , és nagyon-nagyon nehezen kezelhető , így nem szívesen kezdenék bele ebbe a vitába .
|
verstehe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
verstehe nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nem értem
|
Ich verstehe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
verstehe ich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nem értem
|
Ich verstehe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
verstehe ich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
megértem
|
Ich verstehe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Nem
|
Ich verstehe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Nem értem
|
Ich verstehe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Értem .
|
Ich verstehe Sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt megértem
|
Ich verstehe nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nem értem
|
Ich verstehe das |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ezt jól látom
|
Ich verstehe das |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ezt értem
|
Ich verstehe das |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ezt megértem
|
Häufigkeit
Das Wort verstehe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63662. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.
⋮ | |
63657. | Würm |
63658. | Brümmer |
63659. | Kartuschen |
63660. | Theaterautor |
63661. | Traverse |
63662. | verstehe |
63663. | entgegnete |
63664. | Kiesewetter |
63665. | Lagoon |
63666. | Aktionär |
63667. | Béarn |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mache
- spreche
- halte
- finde
- sehe
- fühle
- kenne
- denke
- glaube
- bleibe
- nehme
- hoffe
- lasse
- wünsche
- brauche
- empfinde
- stimme
- bringe
- bekomme
- nenne
- behaupte
- gehe
- wisse
- interessiere
- erkenne
- begreife
- daß
- versuche
- komme
- ehrlich
- vermute
- vermisse
- tue.
- dumm
- erinnere
- gewiss
- ziehe
- erscheine
- verliere
- erzähle
- zeige
- tue
- bloß
- entgegnet
- tauge
- widme
- irgendwie
- bedaure
- funktioniere
- mußte
- betone
- erhebe
- verdiene
- schaffe
- empfehle
- gewußt
- klug
- berühre
- wahrhaftig
- bewundere
- beherrsche
- drücke
- geantwortet
- treffe
- gefalle
- wahrlich
- besitze
- breche
- aufrichtig
- verspreche
- wirklich
- schade
- großartig
- schließe
- gewinne
- spiele
- drehe
- schätze
- sagen
- verdanke
- irgend
- antwortete
- trage
- beweise
- verstünde
- zähle
- töricht
- fände
- bewußt
- begegne
- wende
- verlogen
- dachte
- helfe
- Unsinn
- genieße
- scheine
- komisch
- passiere
- antworte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ich verstehe
- verstehe ich
- verstehe sich
- verstehe es
- nicht verstehe
- verstehe nicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃteːə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- stehe
- entstehe
- bestehe
- Rehe
- Ehe
- Zehe
- sehe
- Orchidee
- ehe
- tue
- gehe
- Wehe
- geschehe
- Frühe
- Trophäe
- zähe
- siehe
- beziehe
- ziehe
- Mühe
- Kühe
- Augenhöhe
- Karlsruhe
- Handschuhe
- hohe
- Nähe
- Anhöhe
- Knie
- Krähe
- Apia
- Brühe
- beinahe
- Lohe
- Truhe
- Ruhe
- Winterruhe
- Flöhe
- drohe
- Höhe
- Schuhe
- nahe
- Oboe
- Buchloe
- Luhe
- rohe
- frühe
- Nahe
- Waffenruhe
- Unruhe
Unterwörter
Worttrennung
ver-ste-he
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sprachverstehens
- Fremdverstehens
- missverstehe
- Textverstehens
- Weltverstehens
- Hörverstehens
- Nichtverstehens
- Missverstehens
- Bildverstehens
- Musikverstehens
- Selbstverstehens
- Mißverstehens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Album |
|
|
Lied |
|
|
Werle |
|