reagiert
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-agiert |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (12)
- Englisch (9)
- Estnisch (7)
- Finnisch (12)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (9)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
реагира
Die EZB hat in der Krise 2009 effektiv agiert und reagiert .
По време на кризата през 2009 г . ЕЦБ реагира и предприе ефективни действия .
|
reagiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
реагираха
Einzelne Mitgliedstaaten haben sehr gut reagiert .
Отделни държави-членки реагираха много добре .
|
umgehend reagiert |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
реагира незабавно
|
reagiert . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
реагира
|
Kommission hat umgehend reagiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Комисията реагира незабавно .
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Комисията реагира незабавно
|
Wie reagiert die EU darauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Как реагира ЕС на събитието
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reageret
Ich distanziere mich auch von den Äußerungen des russischen Außenministers Lawrow , dass die Art und Weise , wie Russland reagiert hat , den Ton für die neue Außenpolitik Russlands in der angrenzenden Region angibt .
Jeg tager også afstand fra den russiske udenrigsminister Lavrovs udtalelser om , at den måde , hvorpå Rusland har reageret , angiver tonen for Ruslands nye udenrigspolitik i regionen omkring Rusland .
|
reagiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reagerede
Ich habe einfach so reagiert , weil ich glaube , dass wir das Thema Tschetschenien , den Hinweisen des Europäischen Parlaments folgend , wirklich ausführlich und engagiert behandelt haben .
Jeg reagerede bare sådan , fordi jeg mener , at vi har lagt stor vægt på og været meget engageret i spørgsmålet om Tjetjenien , og vi har dermed fulgt Europa-Parlamentets anvisninger .
|
reagiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
har reageret
|
reagiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reagerer
Der Dalai Lama reagiert mit Gewaltlosigkeit und ruft zu Gesprächen auf . Diese Aufrufe verdienen unsere Unterstützung .
Dalai Lama reagerer med ikke-vold og opfordrer til forhandlinger . Disse opfordringer fortjener vor støtte .
|
reagiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reageret på
|
nicht reagiert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ikke reageret
|
reagiert . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reageret
|
reagiert hat |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
har reageret
|
reagiert , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reageret
|
reagiert , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
reagerede
|
reagiert hat |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reagerede
|
reagiert . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reagerede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
reacted
Was die Entwicklung des letzten Monats angeht , möchte ich sagen , dass die EU sehr schnell reagiert und ihre Bedenken geäußert hat . Beide Parteien wurden von höchstrangigen politischen Führern kontinuierlich dazu angehalten , die Lieferungen unverzüglich wiederaufzunehmen und ihren Verpflichtungen nachzukommen .
Returning to the history of the last month , I wish to say that the EU reacted promptly , voiced its concerns , and both parties have been constantly urged by the highest-ranking political leaders to restore immediate supplies and to fulfil their obligations .
|
reagiert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
responded
Lassen Sie mich unseren Präsidenten José Maria Gil Robles und Roberto Barzanti dazu beglückwünschen , daß sie so rasch auf die Sorgen reagiert haben , die sich für die Künstler aus der allzu oft illegalen Verwertung ihrer Werke im Internet ergeben .
I would therefore like to congratulate our President , José Maria Gil Robles , and Roberto Barzanti for having responded so rapidly to artists ' concerns that their work is too often being used illegally on the Internet .
|
reagiert hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reacted
|
reagiert , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
reacted
|
reagiert . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reacted
|
reagiert . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
responded
|
Regierungen haben reagiert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Governments have responded
|
Regierungen haben reagiert . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Governments have responded .
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The Commission reacted promptly
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reageerinud
Die Kommission hat , wie Sie wissen , auf diese Lage schnell reagiert .
Nagu te teate , on komisjon olukorrale kiiresti reageerinud .
|
reagiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reageerib
Die Welt reagiert auf verschiedene Weise auf die Ereignisse in Belarus .
Maailm reageerib Valgevene sündmustele väga mitmel moel .
|
reagiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reageeris
Ich begrüße diesen Bericht , da die Kommission auf die Krise reagiert und gleichzeitig wettbewerbspolitische Maßnahmen ergriffen hat .
Mul on selle raporti üle hea meel ning ma olen rahul , et komisjon reageeris kriisile ja samas rakendas konkurentsipoliitilisi meetmeid .
|
reagiert . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reageerinud .
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisjon reageeris kohe
|
Wie reagiert die EU darauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuidas EL sellele reageerib
|
Kommission hat umgehend reagiert . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Komisjon reageeris kohe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reagoi
Ich möchte erwähnen , dass der Rat sehr positiv reagiert hat .
Haluan tuoda esiin , että neuvosto reagoi asiaan erittäin myönteisesti .
|
reagiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reagoinut
Die Bundesregierung hat reagiert . Sie wird innerhalb kürzester Zeit 10 Mrd . Euro für den Wiederaufbau zur Verfügung stellen .
Liittovaltion hallitus on jo reagoinut ja myöntää piakkoin 10 miljardia euroa jälleenrakentamiseen .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reagoineet
Ich möchte hinzufügen , dass die Antwort des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen von Montagnacht richtig war und auch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union beispielhaft reagiert haben .
Totean lisäksi , että Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston reaktio maanantai-illan jälkeen on ollut oikea ja että myös Euroopan unionin jäsenvaltiot ovat reagoineet aivan oikein .
|
reagiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vastanneet
Wir waren sehr beeindruckt davon , wie positiv die chinesischen Behörden unter der Führung von Zhu Rongji auf unsere Vorstellungen reagiert haben , und ich hoffe , dass es uns gelingen wird , in Kürze einige realisierbare Programme in Bereichen wie Information und Bildung auf den Weg zu bringen , die zur Lösung eines für China wie auch für uns sehr ernsten Problems beitragen werden .
Meihin on tehnyt suuren vaikutuksen se myönteinen tapa , jolla Kiinan viranomaiset edellä mainitun Zhu Rongjin johdolla ovat vastanneet omiin ajatuksiimme , ja toivon , että meillä on piakkoin joitakin toteuttamiskelpoisia ohjelmia , joita voimme alkaa soveltaa esimerkiksi tiedotuksessa ja koulutuksessa ja joiden avulla voimme pystyä käsittelemään Kiinan ja meidän kannaltamme erittäin vakavaa ongelmaa .
|
reagiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vastaus
Meiner Ansicht nach hat die EU in Genf beschämend reagiert .
Mielestäni EU : n Genevessä antama vastaus oli järkyttävä .
|
reagiert haben |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
reagoineet
|
reagiert hat |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reagoinut
|
reagiert . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
reagoinut
|
reagiert . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reagoi
|
bereits energisch reagiert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jo reagoinut tilanteeseen voimakkaasti
|
Regierungen haben reagiert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Hallitukset ovat antaneet vastauksensa
|
Ihre Führungsqualität reagiert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vastannut teidän johtamistaitoihinne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
réagi
Der schwedische Vorsitz hat in Minsk sehr bestimmt reagiert und auch eine Reihe von Erklärungen abgegeben : Natürlich verurteilen wir solche Vorkommnisse und so etwas sollte nicht passieren .
La Présidence suédoise a réagi très fermement envers Minsk et a également fait de nombreuses déclarations : c'est bien entendu une chose que nous déplorons et qui ne devrait pas se produire .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
répondu
Natürlich hätte ich , und ich vermute , auch viele meiner Kolleginnen und Kollegen , in diesem Fall positiv reagiert , wie auch in zahlreichen anderen Fällen von zum Tode Verurteilten in China , im Iran , in den Vereinigten Staaten und in vielen anderen Ländern .
Naturellement , de même que , j' imagine , nombre de mes collègues , j' aurais répondu favorablement dans ce cas comme dans ceux des autres condamnés à mort en Chine , en Iran , ainsi qu'aux États-Unis et dans tant d'autres pays .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a réagi
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
réagit
Und wie reagiert Europa darauf , dass George Bush der auf das Schlimmste setzenden Politik Ariel Scharons in gefährlicher Weise grünes Licht erteilt ?
Et comment réagit l'Europe au dangereux feu vert de George Bush à la politique du pire d'Ariel Sharon ?
|
reagiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
réagir
Europa hat viel zu zögerlich reagiert und ist , was Rindfleisch betrifft , erheblich in Rückstand geraten .
L'Europe a beaucoup tardé à réagir et a pris un retard considérable en matière de viande bovine .
|
reagiert hat |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
a réagi
|
reagiert . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a réagi
|
Regierungen haben reagiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Des gouvernements ont répondu .
|
Doch Europa hat reagiert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
L’Europe a toutefois réagi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
αντέδρασε
Abschließend noch ein Dank an die Mitgliedstaaten , vor allem an Italien , das rasch und umgehend reagiert hat , aber auch an die anderen Mitgliedstaaten , die erhebliche Anstrengungen unternehmen .
Τέλος , ένα ευχαριστώ στα κράτη μέλη , αρχίζοντας από την Ιταλία που αντέδρασε γρήγορα και άμεσα , αλλά και στα άλλα κράτη μέλη που καταβάλλουν σημαντικές προσπάθειες .
|
reagiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αντιδράσει
Es geht nicht an , daß wir erklären , bei dieser Angelegenheit hätten die wirtschaftlichen und politischen Interessen über der öffentlichen Gesundheit gestanden , ohne daß irgendeine Institution entsprechend reagiert .
Δεν είναι δυνατό να λέμε ότι στην υπόθεση αυτή μπήκαν πάνω από τη δημόσια υγεία τα οικονομικά και πολιτικά συμφέροντα και κανείς θεσμός να μην αντιδράσει ανάλογα .
|
reagiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αντέδρασαν
Ich muss gestehen , dass ich Ihre Bemerkung nicht ganz verstehe , Herr Leichtfried , da die Abgeordneten sehr gut reagiert haben .
Οφείλω να ομολογήσω ότι δεν αντιλαμβάνομαι πλήρως την παρατήρησή σας , κύριε Leichtfried , διότι οι βουλευτές αντέδρασαν πολύ καλά .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ανταποκριθεί
Deshalb begrüße ich die uns vorliegende Entschließung und hoffe , dass wir die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen , das heißt , wenn Nigeria auf die Aufforderung dieses Hohen Hauses nicht reagiert , werden wir unsere Beziehungen zu diesem Land überprüfen , denn es ist unannehmbar , dass wir einerseits Menschenrechte befördern , doch andererseits die Augen schließen , wenn sie von unseren Partnern missachtet werden .
Για αυτόν ακριβώς τον λόγο , χαίρομαι που το εν λόγω ψήφισμα βρίσκεται ενώπιόν μας και ελπίζω ότι θα υπάρξουν οι αναγκαίες συνέπειες , με άλλα λόγια , αν η Νιγηρία δεν ανταποκριθεί στην έκκληση του Σώματος , θα αναθεωρήσουμε στην πραγματικότητα τις σχέσεις μας προς αυτήν , διότι είναι απαράδεκτο να συνεχίζουμε να προωθούμε τα ανθρώπινα δικαιώματα και , στη συνέχεια , να κάνουμε τα στραβά μάτια όταν οι εταίροι μας δεν συμμορφώνονται με αυτά .
|
reagiert , |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
αντέδρασε
|
reagiert und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αντέδρασε
|
reagiert . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
αντέδρασε
|
Regierungen haben reagiert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ανταποκρίθηκαν ορισμένες κυβερνήσεις
|
Regierungen haben reagiert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ανταποκρίθηκαν ορισμένες κυβερνήσεις .
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
" Επιτροπή αντέδρασε εγκαίρως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reagito
Tatsächlich haben wir kaum reagiert .
A dire il vero , praticamente non abbiamo reagito .
|
reagiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
risposto
Heute wurde beispielsweise im Parlament die bahnbrechende REACH-Richtlinie angenommen , der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung wurde eingerichtet , die Union hat flexibel und effektiv auf die Libanon-Krise reagiert und Rumänien und Bulgarien werden sich am 1 . Januar der Familie der EU-Mitgliedstaaten anschließen .
Oggi , in seno al Parlamento , ad esempio , è stata adottata la pionieristica normativa REACH , è stato istituito il Fondo di adeguamento alla globalizzazione , l'Unione ha risposto in modo flessibile ed efficace alla crisi in Libano , e Romania e Bulgaria si uniranno alla famiglia degli Stati membri dell ' Unione il 1 ° gennaio .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ha reagito
|
reagiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reagisce
Wenn wir nicht gemeinsam reagieren , wenn die EU nicht reagiert , dann wird diese Migrationswelle vertriebener Menschen anhalten .
Se non reagiamo tutti insieme , se non reagisce l'UE , l'ondata migratoria di persone in fuga continuerà .
|
reagiert , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
reagito
|
reagiert . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reagito
|
Regierungen haben reagiert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Alcuni governi hanno risposto
|
Regierungen haben reagiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alcuni governi hanno risposto .
|
Doch Europa hat reagiert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
L’Europa ha però risposto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reaģēja
Die EU hat auf diese Probleme sehr schnell reagiert , indem sie entsprechend ihrer G20-Verpflichtungen bereits 2009 eine Verordnung zu den Ratingagenturen verabschiedete .
Lai kliedētu šīs bažas un saskaņā ar G20 saistībām , ES reaģēja ļoti ātri , pieņemot - jau 2009 . gadā - regulu par kredītreitingu aģentūrām .
|
reagiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reaģējusi
Baroness Ashton , warum hat Europa so langsam reagiert ?
Kāpēc , baronese Ashton , Eiropa ir reaģējusi tik nepārliecinoši ?
|
reagiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reakcija
Die Krise hat gezeigt , dass Europa nicht rechtzeitig und oft auch nicht angemessen reagiert hat .
Krīze apliecināja , ka Eiropa nereaģēja savlaicīgi un bieži tās reakcija nebija atbilstoša .
|
Tatsächlich haben wir kaum reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Patiesībā mēs vispār neesam reaģējuši
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija reaģēja nekavējoties
|
Kommission hat umgehend reagiert . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Komisija reaģēja nekavējoties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reagavo
Deswegen danke ich dem Europäischen Parlament , so schnell auf den Vorschlag der Kommission reagiert zu haben .
Todėl dėkoju Europos Parlamentui už tai , kad jis skubiai reagavo į Komisijos pasiūlymą .
|
reagiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reaguoja
Das Europäische Parlament reagiert sehr sensibel auf die Verletzung der Demokratie , der Freiheiten und der Menschenrechte auf der ganzen Welt .
Europos Parlamentas jautriai reaguoja į demokratijos , laisvės ir žmogaus teisių pažeidimus visame pasaulyje .
|
umgehend reagiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sureagavo nedelsdama
|
hat umgehend reagiert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Komisija sureagavo nedelsdama .
|
Kommission hat umgehend reagiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija sureagavo nedelsdama .
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Komisija sureagavo nedelsdama
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gereageerd
Es ist daher nur logisch , dass diese Institutionen in breiten Schichten der Bevölkerung an einem beispiellosen Legitimitätsverlust leiden , worauf unbedingt mit tief greifenden Reformen reagiert werden muss .
Het is daarom logisch dat deze instellingen in brede lagen van de bevolking minder krediet hebben dan ooit . Daarop moet onvermijdelijk met grondige hervormingen worden gereageerd .
|
reagiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reageert
Dies wird eine allgemeine Aussprache über die Rolle und Reichweite der Außenpolitik der EU sein , wie im Bericht ausgeführt , und für mich eine Gelegenheit , Sie darüber zu informieren , wie die EU auf die Krise im südlichen Mittelmeerraum reagiert .
Dit wordt zowel een algemene discussie over de rol en reikwijdte van het buitenlands beleid van de EU , zoals in het verslag van de heer Provera uiteengezet , als een gelegenheid voor mij om u te informeren over de wijze waarop de EU reageert op de crisis in het zuidelijke deel van de Middellandse Zee .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gereageerd .
|
reagiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gereageerd op
|
reagiert haben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
hebben gereageerd
|
reagiert und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gereageerd
|
reagiert hat |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
heeft gereageerd
|
reagiert . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gereageerd
|
reagiert . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gereageerd .
|
reagiert hat . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heeft gereageerd
|
Regierungen haben reagiert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Regeringen hebben geantwoord
|
Regierungen haben reagiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Regeringen hebben geantwoord .
|
Doch Europa hat reagiert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Maar Europa heeft hierop gereageerd
|
Ich habe mit Ironie reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mijn opmerkingen waren ironisch
|
Wie reagiert Europa darauf ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Hoe reageert Europa daarop ?
|
Warum reagiert Nethanjahu so ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Waarom reageert Netanyahu zo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zareagowała
Die Kommission hat umgehend reagiert .
Komisja zareagowała natychmiast .
|
reagiert . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zareagowała
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisja zareagowała natychmiast
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reagiu
Japan hat schneller und energischer reagiert .
O Japão também reagiu de forma mais rápida e mais eficaz .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reagido
In Übereinstimmung mit unserer Überzeugung , dass jedes Land unterschiedlich ist , reagiert die Europäische Union auf verschiedene Situationen mit verschiedenen passenden Reaktionen .
Seguindo a sua convicção de que cada país tem características únicas , a União Europeia tem reagido a situações diferentes com respostas distintas , específicas .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
resposta
Außerdem muss unbedingt dafür Sorge getragen werden , dass die demokratische israelische Regierung zurückhaltend reagiert , und man muss die Nachbarländer in der Region mahnen , keine Terroristengruppen zu beherbergen , in deren Basen kriminelle Aktivitäten genährt und unternommen werden .
Do outro lado , é indispensável garantir a contenção da resposta da democracia israelita , bem como alertar os países vizinhos da região para que se abstenham de albergar e apoiar grupos terroristas cujas bases continuam a alimentar e a empreender actividades criminosas .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reacção
Kann die Kommission angeben , wie ihrer Ansicht nach die EU für die Umstellung auf das Jahr 2000 gerüstet ist , und zwar in den obengenannten Bereichen ebenso wie in den Bereichen Verkehr , Atomkraft , Bankenwesen und Telekommunikationsindustrie ? Wie reagiert sie auf die Behauptung , daß es , je näher das Jahr 2000 rückt , zu vorzeitigen IT-Systemfehlern immer häufiger deshalb kommen wird , weil sich die IT-Systeme in bezug auf die Verkaufs - und Auftragsprognosen und andere betriebliche Vorgänge schon in der Zukunft bewegen ?
Poderá a Comissão indicar qual o seu parecer sobre o estado de preparação na UE para a passagem do milénio na área acima referida , bem como nos transportes , na indústria nuclear , nos bancos e indústrias de telecomunicações ? E qual a sua reacção à afirmação de que « ocorrerão falhas nos sistemas informáticos antes do ano 2000 , e tanto mais frequentemente , quanto esta data se aproximar , simplesmente porque os sistemas informáticos fazem geralmente projecções para os anos futuros em termos de previsões de vendas , de encomendas ou outras funções empresariais » ( suplemento de 02/12/1998 ) ?
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
responde
Der Dalai Lama reagiert mit Gewaltlosigkeit und ruft zu Gesprächen auf . Diese Aufrufe verdienen unsere Unterstützung .
Dalai Lama responde sem violência e apela ao diálogo , o que merece o nosso apoio .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respondeu
Landwirte und ländliche Gemeinden hegen legitime Erwartungen , auf die das Parlament positiv reagiert hat .
Os agricultores e as comunidades rurais têm expectativas legítimas , a que o Parlamento respondeu de uma maneira positiva .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reagiram
Lediglich die europäischen Anwälte haben spontan reagiert und ihre Ablehnung dieser Reform zum Ausdruck gebracht .
Apenas os advogados europeus reagiram espontaneamente , manifestando a sua oposição à reforma .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preocupações
Darüber hinaus ist es der Kommission ein Bedürfnis , mit den wichtigsten Akteuren zusammenzuarbeiten , damit angemessen auf die Sorgen der Öffentlichkeit reagiert werden kann .
Além disso , a Comissão deseja cooperar com os principais intervenientes para que se possa reagir adequadamente às preocupações da opinião pública .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
responder
Die Union hat bislang auf diese Situation nicht reagiert , obwohl mehr als offensichtlich ist , dass Russland die Lieferung von Energierohstoffen als wichtiges Instrument benutzt , um die Politik anderer Länder zu beeinflussen .
Até agora a União não conseguiu responder a esta situação , embora seja por de mais evidente que a Rússia está a utilizar o fornecimento de matérias-primas para a produção de energia como um instrumento importante para influenciar as políticas de outros países .
|
reagiert hat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
reagiu
|
reagiert . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
reagiu
|
Die Kommission hat reagiert . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A Comissão reagiu .
|
Doch Europa hat reagiert . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mas a Europa respondeu .
|
Wie reagiert Europa darauf ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Como responde a Europa ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reacţionat
( NL ) Frau Präsidentin , ich möchte insbesondere auf meine Kollegen Herrn Stevenson und Herrn Reul eingehen , die erklären , der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit habe zu schnell reagiert .
( NL ) Doamnă preşedintă , aş dori să mă adresez îndeosebi colegilor mei deputaţi , domnului Stevenson şi domnului Reul , care susţin că Comisia pentru mediu , sănătate publică şi siguranţă alimentară a reacţionat prea repede .
|
reagiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reacționat
Stolz kann ich sagen , dass wir schnell reagiert haben .
Sunt mândru să spun că noi am reacționat rapid .
|
reagiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
răspuns
Die Sicherheitskräfte haben mit brutaler Gewalt reagiert und friedliche Demonstranten kurzerhand verhaftet ; von den Gerichten wurden Massenschauprozesse gegen Studenten , Wissenschaftler , Frauenrechtsaktivisten , Rechtsanwälte , Journalisten und Geistliche initiiert .
Forțele de securitate au răspuns cu o forță brută și au arestat protestatari pașnici ; instanțele au lansat procese-simulacru în masă împotriva studenților , oamenilor de știință , activiștilor pentru drepturile femeii , avocaților , jurnaliștilor și membrilor clerului .
|
schnell reagiert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reacţionat rapid
|
Kommission hat umgehend reagiert . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Comisia a reacţionat prompt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reagerat
In Mauretanien , in Guinea , in Guinea-Bissau , in Madagaskar , da reagiert Afrika in der Form , dass man die Mitgliedschaften dieser Länder suspendiert .
I Mauretanien , Guinea , Guinea-Bissau och Madagaskar har Afrika reagerat med att utesluta dessa länder ur unionen .
|
reagiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reagerade
Die Kommission hat unverzüglich reagiert und noch am selben Tag um dringliche Konsultationen mit den Vereinigten Staaten zur Beilegung der Streitigkeiten ersucht .
Kommissionen reagerade omedelbart genom att samma dag be om ett brådskande tvistlösningsförfarande med Förenta staterna .
|
reagiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reagerar
Es reagiert schnell und entschlossen auf menschliche Tragödien weltweit .
Det reagerar snabbt och beslutsamt på mänskliga tragedier världen över .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har reagerat
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reagera
Als Ursache wird die ' Verkrustung der europäischen Wirtschaft ' genannt , die verhindere , dass ' auf externe Schocks unverzüglich reagiert wird ' .
Orsaken som anges är ? bristen på flexibilitet i den europeiska ekonomin ? som hindrar den ? från att reagera snabbt på externa chocker ? .
|
reagiert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svarat
Wir haben reagiert und die Notwendigkeit juristischer Absicherungen , die mit einer entschlossenen , unverzüglichen Aktion absolut vereinbar sind , hervorgehoben .
Vi har svarat och betonat behovet av säkerhetsbestämmelser som är helt förenliga med beslutsamma och omedelbara åtgärder .
|
reagiert . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
reagerat
|
reagiert hat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
har reagerat
|
Regierungen haben reagiert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Regeringar har svarat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reagovala
Warum hat die Kommission so spät reagiert ?
Prečo Komisia reagovala tak neskoro ?
|
reagiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reaguje
Ich möchte einen Währungsfonds , der nicht nur auf Krisen reagiert , sondern Krisen verhindert , und ich möchte eine Weltbank , die über die Ressourcen verfügt , Armut zu verhindern und mitten im Zusammenbruch von Handelskrediten die Ausweitung des Handels weltweit zu erleichtern .
Chcem Medzinárodný menový fond , ktorý nielenže reaguje na krízy , ale krízam aj zabraňuje . Chcem Svetovú banku , ktorá má zdroje na prevenciu chudoby a na to , aby uprostred kolapsu úverovania umožnila rozvoj obchodu vo svete .
|
reagiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reagovali
Die Sicherheitskräfte haben mit brutaler Gewalt reagiert und friedliche Demonstranten kurzerhand verhaftet ; von den Gerichten wurden Massenschauprozesse gegen Studenten , Wissenschaftler , Frauenrechtsaktivisten , Rechtsanwälte , Journalisten und Geistliche initiiert .
Bezpečnostné sily reagovali hrubou silou a svojvoľne zatýkali pokojných demonštrantov . Súdy viedli hromadné verejné procesy proti študentom , vedcom , aktivistom za práva žien , právnikom , novinárom a príslušníkom cirkvi .
|
reagiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zareagovala
Ich begrüße diesen Bericht , da die Kommission auf die Krise reagiert und gleichzeitig wettbewerbspolitische Maßnahmen ergriffen hat .
Vítam túto správu , pretože Komisia ňou zareagovala na krízu a zároveň uplatnila opatrenia politiky hospodárskej súťaže .
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reagovala na
|
reagiert haben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
reagovali
|
hat endlich reagiert |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Európa konečne reagovala .
|
hat umgehend reagiert |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Komisia reagovala okamžite
|
Die Kommission hat nicht reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisia zatiaľ nič neurobila
|
Kommission hat umgehend reagiert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisia reagovala okamžite .
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Komisia reagovala okamžite
|
Kommission hat nicht reagiert . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Komisia zatiaľ nič neurobila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
odzvala
Mitglied der Kommission . - Im Rahmen ihrer Kompetenz hat die Kommission bis jetzt schnell reagiert , um katastrophalen sozialen Folgen in Entwicklungsländern vorzubeugen . Das betrifft vor allem die am wenigsten entwickelten Länder , von denen die meisten AKP-Staaten sind .
član Komisije . - V okviru svojih pristojnosti se je Komisija doslej hitro odzvala in pripomogla k preprečitvi katastrofalnih socialnih posledic v državah v razvoju , zlasti v najmanj razvitih , med katerimi je večina držav AKP .
|
reagiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
odzvali
Verbraucher innerhalb und außerhalb Europas haben sensibel auf Preiserhöhungen für Milchprodukte reagiert .
Potrošniki v Evropi in svetu so se na dvig cen mlečnih proizvodov odzvali previdno .
|
reagiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
odziva
Wie reagiert die Union auf die russischen Bemühungen , seine neue Rolle im internationalen Machtgefüge zu definieren und zu stärken ?
Kako se Unija odziva na poskus Rusije , da bi ponovno opredelila in okrepila svojo novo vlogo v mednarodnem ravnovesju moči ?
|
reagiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odzval
Kardinal Trujillo hat stets klar und zeitnah auf die aktuellen Ereignisse reagiert .
Kardinal Trujillo se je vedno jasno in pravočasno odzval na trenutno svetovno dogajanje .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odziv
Die vor Kurzem in Pakistan aufgetretene Flutkatastrophe zeigte wieder einmal , dass schnell und effektiv reagiert werden muss - und zwar nicht durch ein Anzapfen des Haushalts als Notfallmaßnahme , sondern durch einen strukturellen Betrag für die humanitäre Hilfe .
Nedavne poplave v Pakistanu so še enkrat dokazale , da je potreben hiter , učinkovit odziv - ne s črpanjem iz proračuna , kot izreden ukrep , ampak kot strukturni znesek za človekoljubno pomoč .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odzvale
Warum haben die Kommission und ihre Dienststellen im Fall von Griechenland oder Irland nicht schneller reagiert ?
Zakaj se Komisija in njene službe v primeru Grčije ali Irske niso odzvale prej ?
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odzvala na
|
Die Kommission hat nicht reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija medtem ni storila nič
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija se je odzvala hitro
|
Tatsächlich haben wir kaum reagiert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dejansko se skorajda nismo odzvali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
reaccionado
Einige unserer Unternehmen haben darauf reagiert und neue Arten technischer Textilien entwickelt , zum Beispiel hat ein Unternehmen in Hinckley spezielle Kompressionsstrümpfe entwickelt , und ein Unternehmen in Derby hat spezielle hitzebeständige Kleidung für Feuerwehrleute entwickelt .
Algunas de nuestras empresas han reaccionado desarrollando nuevos tipos de textiles técnicos , por ejemplo una empresa de Hinckley desarrolló unos calcetines de vuelo especiales , y una compañía de Derby creó una tela especial resistente al calor para los bomberos .
|
reagiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
respondido
Das Land hat auf unsere Botschaft positiv reagiert und somit seine Bereitschaft bestätigt , im Beitrittsverfahren voranzukommen .
El país ha respondido de forma positiva a nuestro mensaje , confirmando por tanto su buena disposición a la hora de avanzar en su proceso de adhesión .
|
reagiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ha respondido
|
reagiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ha reaccionado
|
reagiert hat |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
reaccionado
|
Regierungen haben reagiert |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Los gobiernos han respondido
|
Regierungen haben reagiert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Los gobiernos han respondido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reagovala
Die Kommission hat umgehend reagiert .
Komise reagovala okamžitě .
|
reagiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reaguje
Wie reagiert die EU darauf ?
Jak na to reaguje EU ?
|
reagiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Máme
Wir haben auch das Recht zu wissen , welche Länder in welcher Weise reagiert haben , und warum ihre Antworten nicht transparent waren , und dass sie uns keinerlei Zweifel gelassen hatten , denn wir sind immer noch im Zweifel über die Geschäfte , die damit verbunden waren .
Máme také právo vědět , které země reagovaly určitým způsobem , a proč odpověděly netransparentně , aniž by vyvrátily i naše nejmenší pochyby , protože stále pochybujeme o tom , zda se jednalo o nějaké obchody .
|
reagiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zareagovala
Die Kommission hat auf diesen Aufruf reagiert , indem sie im Juli ein Pilotprojekt gestartet hat , um Malta zu helfen .
Komise na tuto výzvu zareagovala tím , že v červenci spustila pilotní projekt na pomoc Maltě .
|
umgehend reagiert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
reagovala okamžitě
|
Tatsächlich haben wir kaum reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vlastně jsme stěží reagovali vůbec
|
Die Kommission hat umgehend reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komise reagovala okamžitě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
reagiert |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
reagált
Deswegen war es nicht richtig , so zu reagieren , wie Italien reagiert hat .
Ezért Olaszország részéről nem volt helyes az , ahogy reagált .
|
reagiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
válaszolt
Berichterstatter . - ( PT ) Herr Präsident , Herr Barnier , meine Damen und Herren ! Das Parlament hat durch den Bericht , über den wir heute debattieren und abstimmen , auf die Forderung der Kommission bezüglich der Maßnahmen reagiert , die erforderlich sind , um den Binnenmarkt wieder neu zu beleben .
előadó . - ( PT ) Elnök úr , Barnier úr , hölgyeim és uraim ! A Parlament az egységes piac fellendítéséhez szükséges intézkedésekre vonatkozó bizottsági kérésre a mai vita tárgyát képező és szavazásra bocsátandó jelentéssel válaszolt .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reagáltak
Aber hier wurde eine Petition eingebracht , es wurde reagiert , und die Dinge sind in Österreich auch ins Lot gebracht worden .
Ebben az esetben viszont petíció benyújtására került sor , az emberek ennek megfelelően reagáltak , és Ausztria rendet tett a háza tájékán .
|
reagiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reagál
Es reagiert schnell und entschlossen auf menschliche Tragödien weltweit .
Gyorsan és határozottan reagál a világszerte történő emberi tragédiákra .
|
nicht reagiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nem reagált
|
reagiert . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
reagált
|
Die Kommission hat nicht reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A Bizottság semmit sem tett
|
Häufigkeit
Das Wort reagiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.34 mal vor.
⋮ | |
8306. | Kopie |
8307. | festgehalten |
8308. | Hochwasser |
8309. | scheiterten |
8310. | He |
8311. | reagiert |
8312. | Holger |
8313. | inspiriert |
8314. | Aschaffenburg |
8315. | Buddhismus |
8316. | -73 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- reagieren
- Reaktion
- löst
- Salzsäure
- Chloroform
- flüchtigen
- sauer
- löslich
- wasserlöslich
- Blausäure
- Wasserstoffperoxid
- Iod
- Ethanol
- oxidieren
- reizt
- Erhitzung
- verbrennt
- angreift
- Reaktionen
- Lösungsmittel
- gereizt
- Ether
- instabil
- pH-Wert
- abläuft
- Kondensation
- Alkohol
- Phosphor
- Kohlensäure
- wirkt
- neigt
- Phenol
- entsteht
- Einwirken
- entstehende
- Kalium
- Reduktion
- unterbindet
- schmilzt
- explosionsartig
- unangenehm
- katalytische
- neutralisiert
- Einwirkung
- verstört
- konditioniert
- stabil
- Substanz
- sinkt
- Konzentration
- abgibt
- flüssigem
- auflöst
- landet
- auslöst
- beruhigend
- eindringt
- unangenehmen
- unangenehmer
- einstellt
- Probe
- spaltet
- Augenkontakt
- ablaufen
- freizusetzen
- ausbleibt
- labiler
- ungefährlicher
- entspannend
- verliert
- bringt
- entsetzt
- Lösung
- instabile
- langsam
- währenddessen
- wandelt
- umlagert
- wirkendes
- mildert
- abnimmt
- Eliminierung
- dringt
- Rauschzustand
- ersticht
- entspannt
- bewirkt
- Flammpunkt
- neutralisieren
- verunreinigt
- stabiler
- alkalischen
- lockert
- ausgenutzt
- zündet
- labil
- stabilisierend
- unkontrolliert
- labilen
- verunsichert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- reagiert mit
- und reagiert
- reagiert und
- reagiert auf
- reagiert es
- reagiert . Die
- reagiert mit Wasser
- reagiert mit dem
- und reagiert mit
- reagiert auf die
- nicht reagiert
- Es reagiert mit
- reagiert mit einem
- reagiert es mit
- reagiert , wird
- Wasser reagiert es
- darauf reagiert
- und reagiert auf
- reagiert mit Wasser zu
- reagiert , indem
- reagiert es zu
- reagiert auf den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeaˈɡiːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
- strukturiert
Unterwörter
Worttrennung
re-agiert
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- reagierte
- reagierten
- weiterreagiert
- abreagiert
- überreagiert
- unreagiertem
- reagiertes
- ausreagiert
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Käse |
|