Häufigste Wörter

reagiert

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung re-agiert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
reagiert
 
(in ca. 66% aller Fälle)
реагира
de Die EZB hat in der Krise 2009 effektiv agiert und reagiert .
bg По време на кризата през 2009 г . ЕЦБ реагира и предприе ефективни действия .
reagiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
реагираха
de Einzelne Mitgliedstaaten haben sehr gut reagiert .
bg Отделни държави-членки реагираха много добре .
umgehend reagiert
 
(in ca. 79% aller Fälle)
реагира незабавно
reagiert .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
реагира
Kommission hat umgehend reagiert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Комисията реагира незабавно .
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Комисията реагира незабавно
Wie reagiert die EU darauf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Как реагира ЕС на събитието
Deutsch Häufigkeit Dänisch
reagiert
 
(in ca. 42% aller Fälle)
reageret
de Ich distanziere mich auch von den Äußerungen des russischen Außenministers Lawrow , dass die Art und Weise , wie Russland reagiert hat , den Ton für die neue Außenpolitik Russlands in der angrenzenden Region angibt .
da Jeg tager også afstand fra den russiske udenrigsminister Lavrovs udtalelser om , at den måde , hvorpå Rusland har reageret , angiver tonen for Ruslands nye udenrigspolitik i regionen omkring Rusland .
reagiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
reagerede
de Ich habe einfach so reagiert , weil ich glaube , dass wir das Thema Tschetschenien , den Hinweisen des Europäischen Parlaments folgend , wirklich ausführlich und engagiert behandelt haben .
da Jeg reagerede bare sådan , fordi jeg mener , at vi har lagt stor vægt på og været meget engageret i spørgsmålet om Tjetjenien , og vi har dermed fulgt Europa-Parlamentets anvisninger .
reagiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
har reageret
reagiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reagerer
de Der Dalai Lama reagiert mit Gewaltlosigkeit und ruft zu Gesprächen auf . Diese Aufrufe verdienen unsere Unterstützung .
da Dalai Lama reagerer med ikke-vold og opfordrer til forhandlinger . Disse opfordringer fortjener vor støtte .
reagiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reageret på
nicht reagiert
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ikke reageret
reagiert .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
reageret
reagiert hat
 
(in ca. 41% aller Fälle)
har reageret
reagiert ,
 
(in ca. 40% aller Fälle)
reageret
reagiert ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
reagerede
reagiert hat
 
(in ca. 32% aller Fälle)
reagerede
reagiert .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
reagerede
Deutsch Häufigkeit Englisch
reagiert
 
(in ca. 37% aller Fälle)
reacted
de Was die Entwicklung des letzten Monats angeht , möchte ich sagen , dass die EU sehr schnell reagiert und ihre Bedenken geäußert hat . Beide Parteien wurden von höchstrangigen politischen Führern kontinuierlich dazu angehalten , die Lieferungen unverzüglich wiederaufzunehmen und ihren Verpflichtungen nachzukommen .
en Returning to the history of the last month , I wish to say that the EU reacted promptly , voiced its concerns , and both parties have been constantly urged by the highest-ranking political leaders to restore immediate supplies and to fulfil their obligations .
reagiert
 
(in ca. 29% aller Fälle)
responded
de Lassen Sie mich unseren Präsidenten José Maria Gil Robles und Roberto Barzanti dazu beglückwünschen , daß sie so rasch auf die Sorgen reagiert haben , die sich für die Künstler aus der allzu oft illegalen Verwertung ihrer Werke im Internet ergeben .
en I would therefore like to congratulate our President , José Maria Gil Robles , and Roberto Barzanti for having responded so rapidly to artists ' concerns that their work is too often being used illegally on the Internet .
reagiert hat
 
(in ca. 50% aller Fälle)
reacted
reagiert ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
reacted
reagiert .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
reacted
reagiert .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
responded
Regierungen haben reagiert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Governments have responded
Regierungen haben reagiert .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Governments have responded .
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The Commission reacted promptly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
reagiert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
reageerinud
de Die Kommission hat , wie Sie wissen , auf diese Lage schnell reagiert .
et Nagu te teate , on komisjon olukorrale kiiresti reageerinud .
reagiert
 
(in ca. 14% aller Fälle)
reageerib
de Die Welt reagiert auf verschiedene Weise auf die Ereignisse in Belarus .
et Maailm reageerib Valgevene sündmustele väga mitmel moel .
reagiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reageeris
de Ich begrüße diesen Bericht , da die Kommission auf die Krise reagiert und gleichzeitig wettbewerbspolitische Maßnahmen ergriffen hat .
et Mul on selle raporti üle hea meel ning ma olen rahul , et komisjon reageeris kriisile ja samas rakendas konkurentsipoliitilisi meetmeid .
reagiert .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
reageerinud .
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisjon reageeris kohe
Wie reagiert die EU darauf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuidas EL sellele reageerib
Kommission hat umgehend reagiert .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Komisjon reageeris kohe .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
reagiert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
reagoi
de Ich möchte erwähnen , dass der Rat sehr positiv reagiert hat .
fi Haluan tuoda esiin , että neuvosto reagoi asiaan erittäin myönteisesti .
reagiert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
reagoinut
de Die Bundesregierung hat reagiert . Sie wird innerhalb kürzester Zeit 10 Mrd . Euro für den Wiederaufbau zur Verfügung stellen .
fi Liittovaltion hallitus on jo reagoinut ja myöntää piakkoin 10 miljardia euroa jälleenrakentamiseen .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reagoineet
de Ich möchte hinzufügen , dass die Antwort des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen von Montagnacht richtig war und auch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union beispielhaft reagiert haben .
fi Totean lisäksi , että Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston reaktio maanantai-illan jälkeen on ollut oikea ja että myös Euroopan unionin jäsenvaltiot ovat reagoineet aivan oikein .
reagiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vastanneet
de Wir waren sehr beeindruckt davon , wie positiv die chinesischen Behörden unter der Führung von Zhu Rongji auf unsere Vorstellungen reagiert haben , und ich hoffe , dass es uns gelingen wird , in Kürze einige realisierbare Programme in Bereichen wie Information und Bildung auf den Weg zu bringen , die zur Lösung eines für China wie auch für uns sehr ernsten Problems beitragen werden .
fi Meihin on tehnyt suuren vaikutuksen se myönteinen tapa , jolla Kiinan viranomaiset edellä mainitun Zhu Rongjin johdolla ovat vastanneet omiin ajatuksiimme , ja toivon , että meillä on piakkoin joitakin toteuttamiskelpoisia ohjelmia , joita voimme alkaa soveltaa esimerkiksi tiedotuksessa ja koulutuksessa ja joiden avulla voimme pystyä käsittelemään Kiinan ja meidän kannaltamme erittäin vakavaa ongelmaa .
reagiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vastaus
de Meiner Ansicht nach hat die EU in Genf beschämend reagiert .
fi Mielestäni EU : n Genevessä antama vastaus oli järkyttävä .
reagiert haben
 
(in ca. 65% aller Fälle)
reagoineet
reagiert hat
 
(in ca. 34% aller Fälle)
reagoinut
reagiert .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
reagoinut
reagiert .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
reagoi
bereits energisch reagiert
 
(in ca. 86% aller Fälle)
jo reagoinut tilanteeseen voimakkaasti
Regierungen haben reagiert
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Hallitukset ovat antaneet vastauksensa
Ihre Führungsqualität reagiert
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vastannut teidän johtamistaitoihinne .
Deutsch Häufigkeit Französisch
reagiert
 
(in ca. 69% aller Fälle)
réagi
de Der schwedische Vorsitz hat in Minsk sehr bestimmt reagiert und auch eine Reihe von Erklärungen abgegeben : Natürlich verurteilen wir solche Vorkommnisse und so etwas sollte nicht passieren .
fr La Présidence suédoise a réagi très fermement envers Minsk et a également fait de nombreuses déclarations : c'est bien entendu une chose que nous déplorons et qui ne devrait pas se produire .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
répondu
de Natürlich hätte ich , und ich vermute , auch viele meiner Kolleginnen und Kollegen , in diesem Fall positiv reagiert , wie auch in zahlreichen anderen Fällen von zum Tode Verurteilten in China , im Iran , in den Vereinigten Staaten und in vielen anderen Ländern .
fr Naturellement , de même que , j' imagine , nombre de mes collègues , j' aurais répondu favorablement dans ce cas comme dans ceux des autres condamnés à mort en Chine , en Iran , ainsi qu'aux États-Unis et dans tant d'autres pays .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a réagi
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
réagit
de Und wie reagiert Europa darauf , dass George Bush der auf das Schlimmste setzenden Politik Ariel Scharons in gefährlicher Weise grünes Licht erteilt ?
fr Et comment réagit l'Europe au dangereux feu vert de George Bush à la politique du pire d'Ariel Sharon ?
reagiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
réagir
de Europa hat viel zu zögerlich reagiert und ist , was Rindfleisch betrifft , erheblich in Rückstand geraten .
fr L'Europe a beaucoup tardé à réagir et a pris un retard considérable en matière de viande bovine .
reagiert hat
 
(in ca. 48% aller Fälle)
a réagi
reagiert .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
a réagi
Regierungen haben reagiert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Des gouvernements ont répondu .
Doch Europa hat reagiert .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
L’Europe a toutefois réagi .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
reagiert
 
(in ca. 34% aller Fälle)
αντέδρασε
de Abschließend noch ein Dank an die Mitgliedstaaten , vor allem an Italien , das rasch und umgehend reagiert hat , aber auch an die anderen Mitgliedstaaten , die erhebliche Anstrengungen unternehmen .
el Τέλος , ένα ευχαριστώ στα κράτη μέλη , αρχίζοντας από την Ιταλία που αντέδρασε γρήγορα και άμεσα , αλλά και στα άλλα κράτη μέλη που καταβάλλουν σημαντικές προσπάθειες .
reagiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
αντιδράσει
de Es geht nicht an , daß wir erklären , bei dieser Angelegenheit hätten die wirtschaftlichen und politischen Interessen über der öffentlichen Gesundheit gestanden , ohne daß irgendeine Institution entsprechend reagiert .
el Δεν είναι δυνατό να λέμε ότι στην υπόθεση αυτή μπήκαν πάνω από τη δημόσια υγεία τα οικονομικά και πολιτικά συμφέροντα και κανείς θεσμός να μην αντιδράσει ανάλογα .
reagiert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αντέδρασαν
de Ich muss gestehen , dass ich Ihre Bemerkung nicht ganz verstehe , Herr Leichtfried , da die Abgeordneten sehr gut reagiert haben .
el Οφείλω να ομολογήσω ότι δεν αντιλαμβάνομαι πλήρως την παρατήρησή σας , κύριε Leichtfried , διότι οι βουλευτές αντέδρασαν πολύ καλά .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ανταποκριθεί
de Deshalb begrüße ich die uns vorliegende Entschließung und hoffe , dass wir die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen , das heißt , wenn Nigeria auf die Aufforderung dieses Hohen Hauses nicht reagiert , werden wir unsere Beziehungen zu diesem Land überprüfen , denn es ist unannehmbar , dass wir einerseits Menschenrechte befördern , doch andererseits die Augen schließen , wenn sie von unseren Partnern missachtet werden .
el Για αυτόν ακριβώς τον λόγο , χαίρομαι που το εν λόγω ψήφισμα βρίσκεται ενώπιόν μας και ελπίζω ότι θα υπάρξουν οι αναγκαίες συνέπειες , με άλλα λόγια , αν η Νιγηρία δεν ανταποκριθεί στην έκκληση του Σώματος , θα αναθεωρήσουμε στην πραγματικότητα τις σχέσεις μας προς αυτήν , διότι είναι απαράδεκτο να συνεχίζουμε να προωθούμε τα ανθρώπινα δικαιώματα και , στη συνέχεια , να κάνουμε τα στραβά μάτια όταν οι εταίροι μας δεν συμμορφώνονται με αυτά .
reagiert ,
 
(in ca. 82% aller Fälle)
αντέδρασε
reagiert und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
αντέδρασε
reagiert .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
αντέδρασε
Regierungen haben reagiert
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ανταποκρίθηκαν ορισμένες κυβερνήσεις
Regierungen haben reagiert .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ανταποκρίθηκαν ορισμένες κυβερνήσεις .
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
" Επιτροπή αντέδρασε εγκαίρως
Deutsch Häufigkeit Italienisch
reagiert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
reagito
de Tatsächlich haben wir kaum reagiert .
it A dire il vero , praticamente non abbiamo reagito .
reagiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
risposto
de Heute wurde beispielsweise im Parlament die bahnbrechende REACH-Richtlinie angenommen , der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung wurde eingerichtet , die Union hat flexibel und effektiv auf die Libanon-Krise reagiert und Rumänien und Bulgarien werden sich am 1 . Januar der Familie der EU-Mitgliedstaaten anschließen .
it Oggi , in seno al Parlamento , ad esempio , è stata adottata la pionieristica normativa REACH , è stato istituito il Fondo di adeguamento alla globalizzazione , l'Unione ha risposto in modo flessibile ed efficace alla crisi in Libano , e Romania e Bulgaria si uniranno alla famiglia degli Stati membri dell ' Unione il 1 ° gennaio .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ha reagito
reagiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reagisce
de Wenn wir nicht gemeinsam reagieren , wenn die EU nicht reagiert , dann wird diese Migrationswelle vertriebener Menschen anhalten .
it Se non reagiamo tutti insieme , se non reagisce l'UE , l'ondata migratoria di persone in fuga continuerà .
reagiert ,
 
(in ca. 64% aller Fälle)
reagito
reagiert .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
reagito
Regierungen haben reagiert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Alcuni governi hanno risposto
Regierungen haben reagiert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alcuni governi hanno risposto .
Doch Europa hat reagiert .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
L’Europa ha però risposto .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
reagiert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
reaģēja
de Die EU hat auf diese Probleme sehr schnell reagiert , indem sie entsprechend ihrer G20-Verpflichtungen bereits 2009 eine Verordnung zu den Ratingagenturen verabschiedete .
lv Lai kliedētu šīs bažas un saskaņā ar G20 saistībām , ES reaģēja ļoti ātri , pieņemot - jau 2009 . gadā - regulu par kredītreitingu aģentūrām .
reagiert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reaģējusi
de Baroness Ashton , warum hat Europa so langsam reagiert ?
lv Kāpēc , baronese Ashton , Eiropa ir reaģējusi tik nepārliecinoši ?
reagiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
reakcija
de Die Krise hat gezeigt , dass Europa nicht rechtzeitig und oft auch nicht angemessen reagiert hat .
lv Krīze apliecināja , ka Eiropa nereaģēja savlaicīgi un bieži tās reakcija nebija atbilstoša .
Tatsächlich haben wir kaum reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Patiesībā mēs vispār neesam reaģējuši
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija reaģēja nekavējoties
Kommission hat umgehend reagiert .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Komisija reaģēja nekavējoties .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
reagiert
 
(in ca. 34% aller Fälle)
reagavo
de Deswegen danke ich dem Europäischen Parlament , so schnell auf den Vorschlag der Kommission reagiert zu haben .
lt Todėl dėkoju Europos Parlamentui už tai , kad jis skubiai reagavo į Komisijos pasiūlymą .
reagiert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
reaguoja
de Das Europäische Parlament reagiert sehr sensibel auf die Verletzung der Demokratie , der Freiheiten und der Menschenrechte auf der ganzen Welt .
lt Europos Parlamentas jautriai reaguoja į demokratijos , laisvės ir žmogaus teisių pažeidimus visame pasaulyje .
umgehend reagiert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sureagavo nedelsdama
hat umgehend reagiert
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Komisija sureagavo nedelsdama .
Kommission hat umgehend reagiert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija sureagavo nedelsdama .
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Komisija sureagavo nedelsdama
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
reagiert
 
(in ca. 55% aller Fälle)
gereageerd
de Es ist daher nur logisch , dass diese Institutionen in breiten Schichten der Bevölkerung an einem beispiellosen Legitimitätsverlust leiden , worauf unbedingt mit tief greifenden Reformen reagiert werden muss .
nl Het is daarom logisch dat deze instellingen in brede lagen van de bevolking minder krediet hebben dan ooit . Daarop moet onvermijdelijk met grondige hervormingen worden gereageerd .
reagiert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
reageert
de Dies wird eine allgemeine Aussprache über die Rolle und Reichweite der Außenpolitik der EU sein , wie im Bericht ausgeführt , und für mich eine Gelegenheit , Sie darüber zu informieren , wie die EU auf die Krise im südlichen Mittelmeerraum reagiert .
nl Dit wordt zowel een algemene discussie over de rol en reikwijdte van het buitenlands beleid van de EU , zoals in het verslag van de heer Provera uiteengezet , als een gelegenheid voor mij om u te informeren over de wijze waarop de EU reageert op de crisis in het zuidelijke deel van de Middellandse Zee .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gereageerd .
reagiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gereageerd op
reagiert haben
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hebben gereageerd
reagiert und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
gereageerd
reagiert hat
 
(in ca. 54% aller Fälle)
heeft gereageerd
reagiert .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
gereageerd
reagiert .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
gereageerd .
reagiert hat .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
heeft gereageerd
Regierungen haben reagiert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Regeringen hebben geantwoord
Regierungen haben reagiert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Regeringen hebben geantwoord .
Doch Europa hat reagiert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Maar Europa heeft hierop gereageerd
Ich habe mit Ironie reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mijn opmerkingen waren ironisch
Wie reagiert Europa darauf ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Hoe reageert Europa daarop ?
Warum reagiert Nethanjahu so ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Waarom reageert Netanyahu zo ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
reagiert
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zareagowała
de Die Kommission hat umgehend reagiert .
pl Komisja zareagowała natychmiast .
reagiert .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
zareagowała
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisja zareagowała natychmiast
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
reagiert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
reagiu
de Japan hat schneller und energischer reagiert .
pt O Japão também reagiu de forma mais rápida e mais eficaz .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reagido
de In Übereinstimmung mit unserer Überzeugung , dass jedes Land unterschiedlich ist , reagiert die Europäische Union auf verschiedene Situationen mit verschiedenen passenden Reaktionen .
pt Seguindo a sua convicção de que cada país tem características únicas , a União Europeia tem reagido a situações diferentes com respostas distintas , específicas .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
resposta
de Außerdem muss unbedingt dafür Sorge getragen werden , dass die demokratische israelische Regierung zurückhaltend reagiert , und man muss die Nachbarländer in der Region mahnen , keine Terroristengruppen zu beherbergen , in deren Basen kriminelle Aktivitäten genährt und unternommen werden .
pt Do outro lado , é indispensável garantir a contenção da resposta da democracia israelita , bem como alertar os países vizinhos da região para que se abstenham de albergar e apoiar grupos terroristas cujas bases continuam a alimentar e a empreender actividades criminosas .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reacção
de Kann die Kommission angeben , wie ihrer Ansicht nach die EU für die Umstellung auf das Jahr 2000 gerüstet ist , und zwar in den obengenannten Bereichen ebenso wie in den Bereichen Verkehr , Atomkraft , Bankenwesen und Telekommunikationsindustrie ? Wie reagiert sie auf die Behauptung , daß es , je näher das Jahr 2000 rückt , zu vorzeitigen IT-Systemfehlern immer häufiger deshalb kommen wird , weil sich die IT-Systeme in bezug auf die Verkaufs - und Auftragsprognosen und andere betriebliche Vorgänge schon in der Zukunft bewegen ?
pt Poderá a Comissão indicar qual o seu parecer sobre o estado de preparação na UE para a passagem do milénio na área acima referida , bem como nos transportes , na indústria nuclear , nos bancos e indústrias de telecomunicações ? E qual a sua reacção à afirmação de que « ocorrerão falhas nos sistemas informáticos antes do ano 2000 , e tanto mais frequentemente , quanto esta data se aproximar , simplesmente porque os sistemas informáticos fazem geralmente projecções para os anos futuros em termos de previsões de vendas , de encomendas ou outras funções empresariais » ( suplemento de 02/12/1998 ) ?
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
responde
de Der Dalai Lama reagiert mit Gewaltlosigkeit und ruft zu Gesprächen auf . Diese Aufrufe verdienen unsere Unterstützung .
pt Dalai Lama responde sem violência e apela ao diálogo , o que merece o nosso apoio .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
respondeu
de Landwirte und ländliche Gemeinden hegen legitime Erwartungen , auf die das Parlament positiv reagiert hat .
pt Os agricultores e as comunidades rurais têm expectativas legítimas , a que o Parlamento respondeu de uma maneira positiva .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reagiram
de Lediglich die europäischen Anwälte haben spontan reagiert und ihre Ablehnung dieser Reform zum Ausdruck gebracht .
pt Apenas os advogados europeus reagiram espontaneamente , manifestando a sua oposição à reforma .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
preocupações
de Darüber hinaus ist es der Kommission ein Bedürfnis , mit den wichtigsten Akteuren zusammenzuarbeiten , damit angemessen auf die Sorgen der Öffentlichkeit reagiert werden kann .
pt Além disso , a Comissão deseja cooperar com os principais intervenientes para que se possa reagir adequadamente às preocupações da opinião pública .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
responder
de Die Union hat bislang auf diese Situation nicht reagiert , obwohl mehr als offensichtlich ist , dass Russland die Lieferung von Energierohstoffen als wichtiges Instrument benutzt , um die Politik anderer Länder zu beeinflussen .
pt Até agora a União não conseguiu responder a esta situação , embora seja por de mais evidente que a Rússia está a utilizar o fornecimento de matérias-primas para a produção de energia como um instrumento importante para influenciar as políticas de outros países .
reagiert hat
 
(in ca. 44% aller Fälle)
reagiu
reagiert .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
reagiu
Die Kommission hat reagiert .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
A Comissão reagiu .
Doch Europa hat reagiert .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mas a Europa respondeu .
Wie reagiert Europa darauf ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Como responde a Europa ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
reagiert
 
(in ca. 23% aller Fälle)
reacţionat
de ( NL ) Frau Präsidentin , ich möchte insbesondere auf meine Kollegen Herrn Stevenson und Herrn Reul eingehen , die erklären , der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit habe zu schnell reagiert .
ro ( NL ) Doamnă preşedintă , aş dori să mă adresez îndeosebi colegilor mei deputaţi , domnului Stevenson şi domnului Reul , care susţin că Comisia pentru mediu , sănătate publică şi siguranţă alimentară a reacţionat prea repede .
reagiert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reacționat
de Stolz kann ich sagen , dass wir schnell reagiert haben .
ro Sunt mândru să spun că noi am reacționat rapid .
reagiert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
răspuns
de Die Sicherheitskräfte haben mit brutaler Gewalt reagiert und friedliche Demonstranten kurzerhand verhaftet ; von den Gerichten wurden Massenschauprozesse gegen Studenten , Wissenschaftler , Frauenrechtsaktivisten , Rechtsanwälte , Journalisten und Geistliche initiiert .
ro Forțele de securitate au răspuns cu o forță brută și au arestat protestatari pașnici ; instanțele au lansat procese-simulacru în masă împotriva studenților , oamenilor de știință , activiștilor pentru drepturile femeii , avocaților , jurnaliștilor și membrilor clerului .
schnell reagiert
 
(in ca. 67% aller Fälle)
reacţionat rapid
Kommission hat umgehend reagiert .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Comisia a reacţionat prompt .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
reagiert
 
(in ca. 32% aller Fälle)
reagerat
de In Mauretanien , in Guinea , in Guinea-Bissau , in Madagaskar , da reagiert Afrika in der Form , dass man die Mitgliedschaften dieser Länder suspendiert .
sv I Mauretanien , Guinea , Guinea-Bissau och Madagaskar har Afrika reagerat med att utesluta dessa länder ur unionen .
reagiert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
reagerade
de Die Kommission hat unverzüglich reagiert und noch am selben Tag um dringliche Konsultationen mit den Vereinigten Staaten zur Beilegung der Streitigkeiten ersucht .
sv Kommissionen reagerade omedelbart genom att samma dag be om ett brådskande tvistlösningsförfarande med Förenta staterna .
reagiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reagerar
de Es reagiert schnell und entschlossen auf menschliche Tragödien weltweit .
sv Det reagerar snabbt och beslutsamt på mänskliga tragedier världen över .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
har reagerat
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reagera
de Als Ursache wird die ' Verkrustung der europäischen Wirtschaft ' genannt , die verhindere , dass ' auf externe Schocks unverzüglich reagiert wird ' .
sv Orsaken som anges är ? bristen på flexibilitet i den europeiska ekonomin ? som hindrar den ? från att reagera snabbt på externa chocker ? .
reagiert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
svarat
de Wir haben reagiert und die Notwendigkeit juristischer Absicherungen , die mit einer entschlossenen , unverzüglichen Aktion absolut vereinbar sind , hervorgehoben .
sv Vi har svarat och betonat behovet av säkerhetsbestämmelser som är helt förenliga med beslutsamma och omedelbara åtgärder .
reagiert .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
reagerat
reagiert hat
 
(in ca. 44% aller Fälle)
har reagerat
Regierungen haben reagiert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Regeringar har svarat
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
reagiert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reagovala
de Warum hat die Kommission so spät reagiert ?
sk Prečo Komisia reagovala tak neskoro ?
reagiert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
reaguje
de Ich möchte einen Währungsfonds , der nicht nur auf Krisen reagiert , sondern Krisen verhindert , und ich möchte eine Weltbank , die über die Ressourcen verfügt , Armut zu verhindern und mitten im Zusammenbruch von Handelskrediten die Ausweitung des Handels weltweit zu erleichtern .
sk Chcem Medzinárodný menový fond , ktorý nielenže reaguje na krízy , ale krízam aj zabraňuje . Chcem Svetovú banku , ktorá má zdroje na prevenciu chudoby a na to , aby uprostred kolapsu úverovania umožnila rozvoj obchodu vo svete .
reagiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
reagovali
de Die Sicherheitskräfte haben mit brutaler Gewalt reagiert und friedliche Demonstranten kurzerhand verhaftet ; von den Gerichten wurden Massenschauprozesse gegen Studenten , Wissenschaftler , Frauenrechtsaktivisten , Rechtsanwälte , Journalisten und Geistliche initiiert .
sk Bezpečnostné sily reagovali hrubou silou a svojvoľne zatýkali pokojných demonštrantov . Súdy viedli hromadné verejné procesy proti študentom , vedcom , aktivistom za práva žien , právnikom , novinárom a príslušníkom cirkvi .
reagiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zareagovala
de Ich begrüße diesen Bericht , da die Kommission auf die Krise reagiert und gleichzeitig wettbewerbspolitische Maßnahmen ergriffen hat .
sk Vítam túto správu , pretože Komisia ňou zareagovala na krízu a zároveň uplatnila opatrenia politiky hospodárskej súťaže .
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reagovala na
reagiert haben
 
(in ca. 54% aller Fälle)
reagovali
hat endlich reagiert
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Európa konečne reagovala .
hat umgehend reagiert
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Komisia reagovala okamžite
Die Kommission hat nicht reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisia zatiaľ nič neurobila
Kommission hat umgehend reagiert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisia reagovala okamžite .
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Komisia reagovala okamžite
Kommission hat nicht reagiert .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Komisia zatiaľ nič neurobila .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
reagiert
 
(in ca. 33% aller Fälle)
odzvala
de Mitglied der Kommission . - Im Rahmen ihrer Kompetenz hat die Kommission bis jetzt schnell reagiert , um katastrophalen sozialen Folgen in Entwicklungsländern vorzubeugen . Das betrifft vor allem die am wenigsten entwickelten Länder , von denen die meisten AKP-Staaten sind .
sl član Komisije . - V okviru svojih pristojnosti se je Komisija doslej hitro odzvala in pripomogla k preprečitvi katastrofalnih socialnih posledic v državah v razvoju , zlasti v najmanj razvitih , med katerimi je večina držav AKP .
reagiert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odzvali
de Verbraucher innerhalb und außerhalb Europas haben sensibel auf Preiserhöhungen für Milchprodukte reagiert .
sl Potrošniki v Evropi in svetu so se na dvig cen mlečnih proizvodov odzvali previdno .
reagiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odziva
de Wie reagiert die Union auf die russischen Bemühungen , seine neue Rolle im internationalen Machtgefüge zu definieren und zu stärken ?
sl Kako se Unija odziva na poskus Rusije , da bi ponovno opredelila in okrepila svojo novo vlogo v mednarodnem ravnovesju moči ?
reagiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
odzval
de Kardinal Trujillo hat stets klar und zeitnah auf die aktuellen Ereignisse reagiert .
sl Kardinal Trujillo se je vedno jasno in pravočasno odzval na trenutno svetovno dogajanje .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odziv
de Die vor Kurzem in Pakistan aufgetretene Flutkatastrophe zeigte wieder einmal , dass schnell und effektiv reagiert werden muss - und zwar nicht durch ein Anzapfen des Haushalts als Notfallmaßnahme , sondern durch einen strukturellen Betrag für die humanitäre Hilfe .
sl Nedavne poplave v Pakistanu so še enkrat dokazale , da je potreben hiter , učinkovit odziv - ne s črpanjem iz proračuna , kot izreden ukrep , ampak kot strukturni znesek za človekoljubno pomoč .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odzvale
de Warum haben die Kommission und ihre Dienststellen im Fall von Griechenland oder Irland nicht schneller reagiert ?
sl Zakaj se Komisija in njene službe v primeru Grčije ali Irske niso odzvale prej ?
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odzvala na
Die Kommission hat nicht reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija medtem ni storila nič
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija se je odzvala hitro
Tatsächlich haben wir kaum reagiert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dejansko se skorajda nismo odzvali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
reagiert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
reaccionado
de Einige unserer Unternehmen haben darauf reagiert und neue Arten technischer Textilien entwickelt , zum Beispiel hat ein Unternehmen in Hinckley spezielle Kompressionsstrümpfe entwickelt , und ein Unternehmen in Derby hat spezielle hitzebeständige Kleidung für Feuerwehrleute entwickelt .
es Algunas de nuestras empresas han reaccionado desarrollando nuevos tipos de textiles técnicos , por ejemplo una empresa de Hinckley desarrolló unos calcetines de vuelo especiales , y una compañía de Derby creó una tela especial resistente al calor para los bomberos .
reagiert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
respondido
de Das Land hat auf unsere Botschaft positiv reagiert und somit seine Bereitschaft bestätigt , im Beitrittsverfahren voranzukommen .
es El país ha respondido de forma positiva a nuestro mensaje , confirmando por tanto su buena disposición a la hora de avanzar en su proceso de adhesión .
reagiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ha respondido
reagiert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ha reaccionado
reagiert hat
 
(in ca. 37% aller Fälle)
reaccionado
Regierungen haben reagiert
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Los gobiernos han respondido
Regierungen haben reagiert .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Los gobiernos han respondido .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
reagiert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
reagovala
de Die Kommission hat umgehend reagiert .
cs Komise reagovala okamžitě .
reagiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
reaguje
de Wie reagiert die EU darauf ?
cs Jak na to reaguje EU ?
reagiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Máme
de Wir haben auch das Recht zu wissen , welche Länder in welcher Weise reagiert haben , und warum ihre Antworten nicht transparent waren , und dass sie uns keinerlei Zweifel gelassen hatten , denn wir sind immer noch im Zweifel über die Geschäfte , die damit verbunden waren .
cs Máme také právo vědět , které země reagovaly určitým způsobem , a proč odpověděly netransparentně , aniž by vyvrátily i naše nejmenší pochyby , protože stále pochybujeme o tom , zda se jednalo o nějaké obchody .
reagiert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zareagovala
de Die Kommission hat auf diesen Aufruf reagiert , indem sie im Juli ein Pilotprojekt gestartet hat , um Malta zu helfen .
cs Komise na tuto výzvu zareagovala tím , že v červenci spustila pilotní projekt na pomoc Maltě .
umgehend reagiert
 
(in ca. 62% aller Fälle)
reagovala okamžitě
Tatsächlich haben wir kaum reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vlastně jsme stěží reagovali vůbec
Die Kommission hat umgehend reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komise reagovala okamžitě
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
reagiert
 
(in ca. 66% aller Fälle)
reagált
de Deswegen war es nicht richtig , so zu reagieren , wie Italien reagiert hat .
hu Ezért Olaszország részéről nem volt helyes az , ahogy reagált .
reagiert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
válaszolt
de Berichterstatter . - ( PT ) Herr Präsident , Herr Barnier , meine Damen und Herren ! Das Parlament hat durch den Bericht , über den wir heute debattieren und abstimmen , auf die Forderung der Kommission bezüglich der Maßnahmen reagiert , die erforderlich sind , um den Binnenmarkt wieder neu zu beleben .
hu előadó . - ( PT ) Elnök úr , Barnier úr , hölgyeim és uraim ! A Parlament az egységes piac fellendítéséhez szükséges intézkedésekre vonatkozó bizottsági kérésre a mai vita tárgyát képező és szavazásra bocsátandó jelentéssel válaszolt .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reagáltak
de Aber hier wurde eine Petition eingebracht , es wurde reagiert , und die Dinge sind in Österreich auch ins Lot gebracht worden .
hu Ebben az esetben viszont petíció benyújtására került sor , az emberek ennek megfelelően reagáltak , és Ausztria rendet tett a háza tájékán .
reagiert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reagál
de Es reagiert schnell und entschlossen auf menschliche Tragödien weltweit .
hu Gyorsan és határozottan reagál a világszerte történő emberi tragédiákra .
nicht reagiert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nem reagált
reagiert .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
reagált
Die Kommission hat nicht reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A Bizottság semmit sem tett

Häufigkeit

Das Wort reagiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.34 mal vor.

8306. Kopie
8307. festgehalten
8308. Hochwasser
8309. scheiterten
8310. He
8311. reagiert
8312. Holger
8313. inspiriert
8314. Aschaffenburg
8315. Buddhismus
8316. -73

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • reagiert mit
  • und reagiert
  • reagiert und
  • reagiert auf
  • reagiert es
  • reagiert . Die
  • reagiert mit Wasser
  • reagiert mit dem
  • und reagiert mit
  • reagiert auf die
  • nicht reagiert
  • Es reagiert mit
  • reagiert mit einem
  • reagiert es mit
  • reagiert , wird
  • Wasser reagiert es
  • darauf reagiert
  • und reagiert auf
  • reagiert mit Wasser zu
  • reagiert , indem
  • reagiert es zu
  • reagiert auf den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀeaˈɡiːɐ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

re-agiert

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • reagierte
  • reagierten
  • weiterreagiert
  • abreagiert
  • überreagiert
  • unreagiertem
  • reagiertes
  • ausreagiert

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • C , schmilzt bei 5 ° C , reagiert frisch neutral , im Alter sauer , mit
  • 3 , siedet bei 220 ° C , reagiert frisch neutral , im Alter sauer , löst
  • bei 1918 ° C schmilzt . Mit Wasser reagiert es unter lebhafter Wärmeentwicklung zu Bariumhydroxid . CORPUSxMATH
  • von 14-16 ° C verfestigt . Mit Wasser reagiert sie heftig unter Bildung von Chlorwasserstoff . Die
Chemie
  • Übergangszustand genannt . Ist diese Energiebarriere überwunden , reagiert das Molekül spontan weiter zum Produkt . Übergangszustände
  • bei der ein Metall-Kation mit Molekülen oder Ionen reagiert , die als Lewis-Basen ihre freien Elektronenpaare zur
  • zwei unterschiedliche Möglichkeiten : Das zweite Molekül n-Butyllithium reagiert mit dem Wasserstoffatom des Lithiumorganyls , wobei sich
  • . Dieses Teilchen ist ein starkes Nukleophil und reagiert leicht zum Beispiel mit Carbonylgruppen und reduziert sie
Chemie
  • wesentlich aggressiver als seine beiden Vorläufermoleküle . So reagiert Peroxynitrit mit stets vorhandenem Kohlenstoffdioxid zum kurzlebigen Nitrosoperoxycarbonat-Ion
  • des zugemischten Heizöls ist zu ermitteln . Dabei reagiert Solvent Yellow 124 im sauren Milieu zu einem
  • also in Gegenwart von Sauerstoff ) durchgeführt , reagiert das entstanden Dioxindol 10 noch weiter zu Isatin
  • bildet sich in saurem Medium 3-Acetylacrolein . Dieses reagiert mit 3,5-Dihydroxytoluol ( Orcin ) im Sinne einer
Chemie
  • radikalisch eine aliphatische Seitengruppe der Isohumulone abgespalten und reagiert mit schwefelhaltigen Würzeinhaltsstoffen zu 3-Methyl-2-buten-1-thiol . Diese Verbindung
  • mit Methyliodid und Silbertetrafluoroborat gewonnen werden . Zunächst reagiert hierbei der Ether mit Methyliodid zu Trimethyloxoniumiodid .
  • Das Anion wirkt als gutes Nucleophil . So reagiert es mit Formaldehyd zum 2,2-Dinitropropan-1 ,3 - diol
  • von Dienen auch zu Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk . Mit Tetrafluorethylen reagiert Ethen zu Ethylen-Tetrafluorethylen , mit anderen ungesättigten Verbindungen
Chemie
  • Regeneration der lebenserhaltenden Gasversorgungssysteme eingesetzt . Mit Kohlenstoffdioxid reagiert es zu Lithiumcarbonat und Sauerstoff . Hierdurch wird
  • entstehende Kohlenstoffmonoxid an einer Platinelektrode wieder zu Kohlenstoffdioxid reagiert und sich somit der Kohlenstoffdioxidgehalt im Gasraum wieder
  • Wasserstoff und Sauerstoff zerlegt . Im ersten Prozessschritt reagiert Wasser mit einem Metalloxid , welches in reduzierter
  • " REA " ) gewonnen wird . Dabei reagiert das in den Abgasen enthaltene Schwefeldioxid mit zusätzlich
Chemie
  • von Sauerstoff behandelt : CORPUSxMATH Die wässrige Lösung reagiert sauer und es stellt sich ein Dichromat-Chromat-Gleichgewicht ein
  • , eine farblose Flüssigkeit : CORPUSxMATH Mit Wasser reagiert Iodfluorid , analog zu allen anderen Interhalogenverbindungen ,
  • um aciden Wasserstoff ( d. h. die Verbindung reagiert in wässriger Lösung sauer ) , so schreibt
  • ist mischbar mit Wasser und ihre wässrige Lösung reagiert stark alkalisch . Die Verbindung hat eine Viskosität
Chemie
  • Mit Halogenwasserstoffen können Vinylhalogenide hergestellt werden . So reagiert Ethin mit Chlorwasserstoff zu Vinylchlorid : CORPUSxMATH Es
  • Ammoniaklösung unter Bildung eines Komplexes : CORPUSxMATH Silberchlorid reagiert mit überschüssigem Ammoniak zu Diamminsilber ( I )
  • zu Natriumhydroxid ( Base ) : CORPUSxMATH Wasser reagiert mit unedlen Metallen unter Wasserstoffbildung zu Metalloxiden ,
  • von Diolen sind konjugierte Diene darstellbar . Ethin reagiert in Gegenwart von Ammoniumchlorid und Kupfer ( I
Film
  • das Nachtprogramm des in der DDR stationierten Deutschlandsenders reagiert , der die Funkstille der ARD-Radiostationen mit seinem
  • Militärparaden der DDR in Berlin mit diplomatischen Protestnoten reagiert - wurde die Brigade nach Blankenfelde verlegt .
  • und Köbis ) am 3 . August 1917 reagiert wurde . Er begrüßte den Einsatz der Flotte
  • Nach der Entführung zweier israelischer Soldaten durch Hisbollah-Milizionäre reagiert Israel mit Luftangriffen und später mit dem Einmarsch
Film
  • Geburtstagsfeier als Clara an , worauf sie auch reagiert . In der Folge erinnert Daniel sich daran
  • sie Robert auf dem Fest trifft . Der reagiert zum ersten Mal begeistert von seiner Frau und
  • er ist und wo er wohnt . Nun reagiert er unbeherrscht und sagt den Verkauf des Gefrierschrankes
  • . “ ( Werkausgabe S. 798 ) Zunächst reagiert Matern mit Verlegenheit , Abwehr und Zorn .
Film
  • - aber nicht Sue - nennen ! “ reagiert hierauf Sue verärgert . Ein freundliches Gelächter beider
  • ist er lange Zeit unfähig Hilfe anzunehmen und reagiert aggressiv auf seine Umwelt . Sally kennt Luke
  • ist eine Nachbarin ( auf ihre bloße Erwähnung reagiert Alfred äußerst cholerisch ) , die ein Running
  • wobei die Initiative von Do ausgeht . Sie reagiert frustriert , als Ugo ihre Flirts nicht ernst
Film
  • , mit ihm zusammen zu lesen . Mildred reagiert abweisend , denn sie fühlt sich in ihrer
  • erscheint und umwirbt sie . Trotz aller Geschenke reagiert sie aber zurückhaltend und sehnt sich nach ihrer
  • mit einer anderen Frau im Café . Dieser reagiert jedoch abweisend und wütend auf ihre Nachfragen ,
  • von einem Verehrer einen Heiratsantrag bekommen hat , reagiert er kalt und schnippisch , immer wieder suggerierend
Philosophie
  • Aufbruch befindet . Auf die Ahnung des Todes reagiert er mit „ Weltdeutung “ , er beschäftigt
  • worauf es mit einer „ jubilatorischen Geste “ reagiert . Mit einem deutschen Begriff nennt Lacan diesen
  • Fassung bleibt unklar , warum er so unwirsch reagiert . Synchronisation und Filmschnitt wurden wiederholt bewusst eingesetzt
  • „ Sehen “ ( griech . ophthae ) reagiert und dabei damals geläufige apokalyptische Endzeiterwartungen übernommen hätten
Physik
  • beiden Adern durch ein Relais kurzgeschlossen wird , reagiert das empfangende Gerät mit der dort unabhängig programmierten
  • meist sehr breitbandig , d. h. der Sensor reagiert auf sehr viele verschiedenartige Stoffe aus der Umgebung
  • Rekonstruktion der Oberfläche aufgezeichnet werden . Letztere Methode reagiert empfindlicher auf elektronische Oberflächeneffekte als auf geometrische ,
  • an der Wand montiert werden . Der Melder reagiert hierbei auf eine durch Rauch erzeugte Abschwächung des
Informatik
  • Platzhalter für das Grundzeichen mit dem diese Erweiterung reagiert . ) Es handelt sich somit um zwei
  • ursprünglich angewählte Ziel angezeigt . Damit kann direkt reagiert so werden , als ob sich der ZVPL
  • nicht mehr erreichbar ist , kann nicht flexibel reagiert werden . Erst nach der Meldung an den
  • dafür gibt es allerdings nicht . Wie darauf reagiert wird , ist abhängig vom Gerät . In
Deutschland
  • Fokus des Medieninteresses steht und nicht angemessen darauf reagiert . Diese Aufgabe der CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE einer Organisation entspricht
  • für nötig gehalten wird . Auf derartige Methodenfragen reagiert die Tendenz , Moraltheologie und Sozialethik einer beide
  • und betrachtet , wie er auf diese Bedingungen reagiert . Heute existieren vier Hauptrichtungen der Psychoanalyse ,
  • damit auch Streitpunkte , wie von politischer Seite reagiert werden sollte . In der Klimatologie ist es
Art
  • Folge degenerieren beide Zelltypen rasch . Die Art reagiert empfindlich auf Umweltveränderungen und ist gebietsweise in Deutschland
  • den Bruterfolg dieser Art auswirkt . Die Art reagiert außerdem empfindlich gegenüber Störungen durch den Menschen .
  • das besonders sensibel auf nichtheimische , eingeschleppte Arten reagiert . Die Einführung einer euryöken ( hoch anpassungsfähigen
  • ein Hauptfeind gelten . Wegen ihrer räuberischen Lebensweise reagiert die Tonnenschnecke empfindlich auf Veränderungen des ökologischen Gleichgewichts
Medizin
  • : geregelte Körpertemperatur und geregelter Blutdruck , Pupillenöffnung reagiert auf Lichteinfall , aufrechter Gang bei Zweibeinern .
  • gelegene Knochen wird vermehrter mechanischer Beanspruchung ausgesetzt und reagiert mit einer Verdichtung seiner Binnenstruktur ( subchondrale Sklerosierung
  • . Die Prognose ist hervorragend , das Lymphom reagiert sehr empfindlich auf die Bestrahlung mit schnellen Elektronen
  • Reizen überflutet . Der Körper der meisten Raumfahrer reagiert darauf mit Übelkeit und verminderter Leistungsfähigkeit . Eine
Mathematik
  • sind ein Indikator dafür , wie die Produktionsmenge reagiert , wenn alle Faktoren bei unverändertem Einsatzverhältnis vermehrt
  • Auskunft darüber , wie die Nachfrage auf Preisänderungen reagiert . Die Nachfrage kann relativ elastisch , relativ
  • ab . Vollkommen unelastische Nachfrage : Die Nachfrage reagiert nicht auf Preisänderungen . Erhöhen sich die Preise
  • Schwankungen des Basiswertes , also des DAX , reagiert . Der Hauptindex VDAX-NEW wird aus den beiden
Käse
  • ist es bitter oder geschmacklos . Mit Kaliumhydroxid reagiert es durch eine rötliche Färbung . Die Sporen
  • ein wenig an den Gallen-Täubling . Das Fleisch reagiert nicht mit Eisensulfat und nur schwach mit Guajak
  • hat auch eine fruchtige Komponente . Mit Eisensulfat reagiert das Fleisch schmutzig rosa , die Guajakreaktion ist
  • splitternde , sich fettig anfühlende Lamellen . Er reagiert nicht mit Eisensulfat . Ebenfalls ähnlich kann der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK