Jahrhunderts
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Jahr-hun-derts |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (13)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (17)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
век
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wir feiern heuten den einhundertsten Jahrestag des Internationalen Frauentages , indem wir der Demonstration der Arbeiterfrauen gedenken , die Mitte des 19 . Jahrhunderts in New York für gleiche Löhne demonstriert haben .
Г-н председател , госпожи и господа , днес честваме стотния Международен ден на жената , бележещ демонстрацията на жените работнички , които протестират за равни заплати в Ню Йорк в средата на XIX век .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
век .
|
| des Jahrhunderts |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
на века
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
век .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
век
|
| der Schwindel des Jahrhunderts ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
е измамата на века !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
århundrede
Das Werk der Entdecker des 14 . Jahrhunderts wird Ihr Land mit dem gleichen Mut und der gleichen Ausdauer unter seiner Präsidentschaft erfolgreich fortsetzen können .
Det værk , som de opdagelsesrejsende startede i det 14 . århundrede , vil Deres land kunne fortsætte med samme mod og vedholdenhed under sit formandskab .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
århundredes
Ich denke , auch das ist ein wichtiger Beitrag für mehr Wachstum und mehr Beschäftigung in Europa und auch das ist eine Antwort auf die Frage , wie Europa sich auf die ökonomischen Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts einstellt .
Jeg tror , at også det er et vigtigt bidrag til mere vækst og større beskæftigelse i Europa , og at det er et svar på spørgsmålet om , hvordan Europa vil forberede sig på det 21 . århundredes økonomiske udfordringer .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
. århundrede .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
århundrede .
|
| des Jahrhunderts |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
århundredets
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dette århundrede
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dette århundredes
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
af dette århundrede
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
århundredets
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
. århundrede .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
century
Herr Präsident ! Die ganze Welt zollt der ' Sonne des 21 . Jahrhunderts ' , dem Nachfolger des ' Großen Führers ' , Tribut .
Mr President , the whole world pays homage to the ' Sun of the 21st century ' , the successor to the ' Great Leader ' .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
century .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
21st century
|
| neuen Jahrhunderts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new century
|
| nächsten Jahrhunderts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
next century
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
this century
|
| . Jahrhunderts |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
century
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
of this century
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
century .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
century
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sajandi
( CS ) Zu Beginn unseres 21 . Jahrhunderts ist die Verbreitung von Mittel - und Langstreckenraketen enorm .
( CS ) 21 . sajandi algul levivad laialdaselt kesk - ja kaugmaaraketiseadeldised .
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
selle sajandi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vuosisadan
Wenn man sich vorstellt , daß gemäß einer Studie der UNECSO im Laufe dieses Jahrhunderts etwa 50 % unserer Kulturgüter weltweit durch Ignoranz und sehr oft kommunistische Zerstörungswut - ich denke z.B. an Kambodscha - vernichtet wurden , dann muß man ganz klar sehen , daß man hier dem Verhalten der Chinesen in Tibet einen klaren Riegel vorschieben muß .
Unescon tutkimuksen mukaan noin 50 % koko maailman kulttuuriesineistä on tuhoutunut tämän vuosisadan kuluessa välinpitämättömyyden sekä hyvin usein kommunistien tuhoamisvimman seurauksena . Jälkimmäisen tapauksen kohdalla ajattelen esim .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
2000-luvun
Und das im Europa des 21 . Jahrhunderts ! Kaum vorstellbar !
Vaikea uskoa , että elämme 2000-luvun Euroopassa .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
1900-luvun
Es ist traurig , dass trotz all der positiven Dinge , die in der zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts geschehen sind , auch Begriffe wie ' ethnische Säuberung ' und ' Völkermord ' Eingang in unseren normalen Sprachgebrauch gefunden haben .
On valitettavaa , että etnisten puhdistusten ja kansanmurhien kaltaiset sanat kuuluvat nykyisin tavanomaiseen sanavarastoomme , vaikka 1900-luvun jälkipuoliskolla tapahtui niin paljon myönteistä kehitystä .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
1800-luvun
Wir neigen dazu zu vergessen , wie es Ende des 19 . Jahrhunderts war , als die Alten , Kranken und Arbeitslosen über keinerlei Schutz verfügten , bis Ende der 70er Jahre des 19 . Jahrhunderts ein magerer Betrag zum Schutz alter Menschen eingeführt wurde .
Olemme taipuvaisia unohtamaan sen , millaista elämä oli 1800-luvun loppupuolella , jolloin iäkkäillä , sairailla tai työttömillä ei ollut minkäänlaista turvaa , kunnes 1870-luvun lopussa otettiin käyttöön surkean pieni summa , jolla oli määrä antaa vanhuksille jonkinlainen eläketurva .
|
| neuen Jahrhunderts |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uuden vuosisadan
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tämän vuosisadan
|
| letzten Jahrhunderts |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
viime vuosisadan
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vuosisadan
|
| 21 . Jahrhunderts |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
2000-luvun
|
| des 21 . Jahrhunderts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2000-luvun
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
2000-luvun
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
siècle
Die gleichen Fehler , die von den Regierungen am Anfang des 20 . Jahrhunderts gemacht wurden , scheinen sich jetzt zu Beginn des 21 . Jahrhunderts zu wiederholen .
Pourtant , les erreurs qui avaient alors été commises par les gouvernements au début du XXe siècle semblent se répéter aujourd ’ hui , à l’aube du XXIe siècle .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siècle .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
XXIe siècle
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
XXIe
Die gleichen Fehler , die von den Regierungen am Anfang des 20 . Jahrhunderts gemacht wurden , scheinen sich jetzt zu Beginn des 21 . Jahrhunderts zu wiederholen .
Pourtant , les erreurs qui avaient alors été commises par les gouvernements au début du XXe siècle semblent se répéter aujourd ’ hui , à l’aube du XXIe siècle .
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ce siècle
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
siècle .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
siècle
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
αιώνα
Zu Beginn des 20 . Jahrhunderts hat Europa das Analphabetentum bekämpft , und in der zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts konnten alle Europäer lesen und schreiben .
Στις αρχές του 20ού αιώνα , η Ευρώπη αγωνιζόταν να καταπολεμήσει τον αναλφαβητισμό , αλλά κατά το δεύτερο μισό του 20ού αιώνα , όλοι οι Ευρωπαίοι ήξεραν να γράφουν και να διαβάζουν .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αιώνα .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
21ου
Ich möchte mit großen Nachdruck sagen , dass auch in der Krise - und gerade in der Krise - die europäischen Hersteller nicht nachlassen dürfen , die Autos zu entwickeln und auf den Markt zu bringen , die den Anforderungen am Anfang dieses Jahrhunderts entsprechen , und die Anforderungen sind ganz eindeutig .
Θα ήθελα να τονίσω με έμφαση ότι , ακόμη και στην παρούσα κρίση - και μάλιστα , ιδίως στην παρούσα κρίση - οι ευρωπαίοι κατασκευαστές δεν πρέπει να ολιγωρήσουν όσον αφορά την ανάπτυξη και τη διάθεση στην αγορά αυτοκινήτων που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των αρχών του 21ου αιώνα , και οι απαιτήσεις αυτές είναι απολύτως σαφείς .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
21ου αιώνα
|
| nächsten Jahrhunderts |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
επόμενου αιώνα
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
του αιώνα
|
| des Jahrhunderts |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
του αιώνα
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
αυτού του αιώνα
|
| des nächsten Jahrhunderts |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
του επόμενου αιώνα
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
αιώνα .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
αιώνα
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
secolo
Herr Präsident ! Wir stehen am Ende eines Jahrhunderts , in dem wir mehr Energieressourcen verschwendet haben als in der gesamten Geschichte der Menschheit davor .
Signor Presidente , ci avviamo al tramonto di un secolo che ha visto dissipare più risorse energetiche di quante ne siano state impiegate in tutta la rimanente storia dell ' umanità .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
secolo .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
XXI
Der Weg ist mühsam , das ist wohl wahr . Aber ich bin zutiefst davon überzeugt : Unser Kontinent ist heute besser für seine Zukunft in der Welt des 21 . Jahrhunderts gerüstet als vor 15 oder 20 Jahren .
La strada è difficile ; è vero , ma sono fermamente convinto che il nostro continente sia meglio attrezzato oggi per il suo futuro nel mondo del XXI secolo di quanto non fosse quindici o vent ' anni fa .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
XXI secolo
|
| Jahrhunderts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
secolo .
|
| neuen Jahrhunderts |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nuovo secolo
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
questo secolo
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
secolo
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
di questo secolo
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
secolo .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
secolo
|
| des 21 . Jahrhunderts |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
del XXI secolo
|
| des 20 . Jahrhunderts . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
del XX secolo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gadsimta
Um die oben angesprochene Lebensqualität für alle Menschen , die im Donauraum leben , weiterzuentwickeln , brauchen wir eine gemeinsame , nachhaltige und vor allem auch umweltverträgliche Entwicklung des gesamten Donauraums zur europäischen Schlüsselregion des 21 . Jahrhunderts .
Lai turpinātu attīstīt minēto dzīves kvalitāti ikvienam Donavas reģiona iedzīvotājam , mums ir nepieciešama kopīga , ilgtspējīga un , galvenais , videi droša attīstība visā Donavas reģionā , padarot to par 21 . gadsimta Eiropas galveno reģionu .
|
| . Jahrhunderts |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
. gadsimta
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
šī gadsimta
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
amžiaus
Eine moderne Familie des 21 . Jahrhunderts sollte ebenfalls die gesunde Entwicklung ihrer Kinder unterstützen können .
Šiuolaikindvidešimt pirmojo amžiaus šeimos politika taip pat turėtų skatinti sveiką vaiko vystymąsi .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a.
Ich möchte hervorheben , dass innerhalb eines Jahrhunderts , vom Anfang des 20 . Jahrhunderts bis jetzt , die Zahl der Christen im Osten schätzungsweise von 22 % der Bevölkerung auf weniger als 10 % gefallen ist .
Norėčiau nurodyti , kad per šimtmetį nuo XX a. pradžios iki šių dienų krikščionių Rytuose sumažėjo nuo 22 proc . gyventojų iki mažiau nei 10 proc .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
XXI
Angesichts ihres globalen Standpunkts und ihrer gemeinsamen Werte wie Rechtsstaatlichkeit , Demokratie und Menschenrechte haben die Europäische Union und die Vereinigten Staaten eine Schlüsselrolle zu spielen , um die Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts anzugehen .
Atsižvelgiant į jų pasaulinę padėtį ir bendrąsias vertybes , kaip antai teisės viršenybė , demokratija ir žmogaus teisės , Europos Sąjunga ir Jungtinės Valstijos atlieka labai svarbų vaidmenį įveikiant XXI amžiaus iššūkius .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
XX
Zu Beginn des 20 . Jahrhunderts hat Europa das Analphabetentum bekämpft , und in der zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts konnten alle Europäer lesen und schreiben .
XX a. pradžioje Europa kovojo su neraštingumu ; XX a. antrojoje pusėje visi europiečiai galėjo skaityti ir rašyti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eeuw
Es war der leidenschaftlichste Krieg , in dem die Ideologien des 20 . Jahrhunderts zum ersten Mal aufeinander trafen : Demokratie , Faschismus und Kommunismus .
Het was de meest hartstochtelijke oorlog , waarin de ideologieën van de twintigste eeuw voor het eerst tegenover elkaar kwamen te staan : de democratie , het fascisme en het communisme .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eeuw .
|
| . Jahrhunderts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eeuw
|
| neuen Jahrhunderts |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nieuwe eeuw
|
| Jahrhunderts . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
eeuw .
|
| nächsten Jahrhunderts |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
volgende eeuw
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
deze eeuw
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
van deze eeuw
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
eeuw .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
eeuw
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
21e eeuw .
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eeuw .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
wieku
Dies zeigt , dass der Stalinismus sogar noch heute für Russland nicht nur ein historischer Abschnitt des 20 . Jahrhunderts ist .
To pokazuje , że nawet dzisiaj stalinizm nie jest dla Rosji jedynie historycznym epizodem z XX . wieku .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
XXI
Dies würde zeigen , dass die Verordnungen über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit den neuen Aufgaben des 21 . Jahrhunderts bezüglich Mobilität gewachsen sind .
Dzięki temu wiadomo będzie , że rozporządzenia dotyczące systemów zabezpieczenia społecznego są gotowe na nowe wyzwania w XXI wieku w odniesieniu do mobilności .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
XXI wieku
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wieku .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
XX
Dies zeigt , dass der Stalinismus sogar noch heute für Russland nicht nur ein historischer Abschnitt des 20 . Jahrhunderts ist .
To pokazuje , że nawet dzisiaj stalinizm nie jest dla Rosji jedynie historycznym epizodem z XX . wieku .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stulecia
Wenn alle vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen " Europäischen Jahre " durchgeführt würden , wären wohl alle kommenden Jahre bis zum Ende dieses Jahrhunderts bereits ausgebucht .
Gdyby każdy europejski rok , zaproponowany przez Parlament Europejski , miałby być urzeczywistniony , każdy rok od tej chwili do końca stulecia byłby prawdopodobnie z góry zarezerwowany .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
XX wieku
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wieku .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
século
Es darf nicht sein , Herr Kommissar , dass im Europa des 21 . Jahrhunderts die Frauen als Menschen und Bürger mit eingeschränkten Rechten behandelt werden .
Não é possível , Senhor Comissário , que na Europa do século XXI as mulheres sejam tratadas como seres humanos e como cidadãs com direitos limitados .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
do século
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
XXI
Es darf nicht sein , Herr Kommissar , dass im Europa des 21 . Jahrhunderts die Frauen als Menschen und Bürger mit eingeschränkten Rechten behandelt werden .
Não é possível , Senhor Comissário , que na Europa do século XXI as mulheres sejam tratadas como seres humanos e como cidadãs com direitos limitados .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
século XXI
|
| vergangenen Jahrhunderts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
século passado
|
| . Jahrhunderts |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
do século
|
| neuen Jahrhunderts |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
novo século
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
deste século
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
do século
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
XXI .
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
do século XXI
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
secolului
Dennoch , sehr verehrte Damen und Herren , entsprechen die Ziele von Barcelona der Politik des vorigen Jahrhunderts .
Cu toate acestea , doamnelor şi domnilor , obiectivele de la Barcelona reprezintă o politică a secolului trecut .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
secolul
Die EU-AKP-Beziehung ließ sich schon immer durch Handel charakterisieren . Anstatt sich jedoch - wie zu Beginn des Lomé-Abkommens - auf einseitige Handelspräferenzen für Verbrauchsgüter und Rohstoffe zu beschränken , konzentrieren wir uns jetzt auf einen diversifizierteren Handel mit Industriegütern , Dienstleistungen und Ideen des 21 . Jahrhunderts .
Comerţul a fost întotdeauna factorul definitoriu al relaţiilor UE-ACP , iar ceea ce s-a limitat iniţial la preferinţele comerciale unilaterale pentru mărfuri şi materii prime la începutul Convenţiei de la Lomé a fost acum înlocuit de un comerţ mai diversificat cu bunuri fabricate , servicii şi idei în secolul 21 .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a secolului
|
| . Jahrhunderts |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
secolului
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
secolului
|
| der Schwindel des Jahrhunderts ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
este escrocheria secolului !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
2000-talets
Es zeigt einen sehr altmodischen sozialistischen Ansatz der Führung und Kontrolle der Wirtschaftspolitik , der nicht mehr zur Lösung der Probleme des 21 . Jahrhunderts verwendet werden kann .
Det speglar en mycket gammalmodig , socialistisk inställning till ekonomisk politik som baseras på principen ” befalla och kontrollera ” och saknar relevans för att lösa 2000-talets problem .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
århundradet
Um eine zufrieden stellende Lösung für dieses Problem zu finden , müssen wir eine politische Einigung zwischen Parlament und Rat zu dem Paket von Bedingungen für Abgeordnete des Europäischen Parlaments erzielen , die den Anforderungen des 21 . Jahrhunderts gerecht werden .
Nyckeln för att nå en tillfredsställande lösning på detta problem måste vara en politisk överenskommelse mellan parlamentet och rådet om ett paket med förhållanden och villkor för ledamöter av Europaparlamentet som är anpassade till det 21 : a århundradet .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
århundradets
Zum Klimawandel möchte ich sagen : Es ist allerhöchste Zeit . Dies ist die größte Herausforderung unseres Jahrhunderts , die den Einsatz aller erfordert und wo man sich über Meinungsverschiedenheiten hinwegsetzen muss .
Vad gäller klimatförändringarna vill jag säga följande : Detta är en akut fråga , den är århundradets största utmaning , den kräver totalt engagemang och alla meningsskiljaktigheter måste överbryggas .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
2000-talet
Es ist unvorstellbar , dass sich diese von mir beschriebenen Vorgänge in der EU des 21 . Jahrhunderts ereignen , aber für Tausende von Bürgern ist das traurige Realität .
Det verkar ofattbart att den situation som jag beskriver förekommer i EU på 2000-talet , men den är en sorglig verklighet för tusentals spanska medborgare .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
århundrade
Diese Gewinne sind in der Ostseeregion besonders augenfällig , die zu Anfang dieses Jahrhunderts Europas höchste Wirtschaftswachstumsrate hatte .
Dessa vinster är särskilt påtagliga i Östersjöregionen som i början av detta århundrade hade Europas högsta ekonomiska tillväxttakt .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
1900-talet
– Am Ende des 20 . Jahrhunderts sollte Lateinamerika eine Riesenmacht sein – so war es angekündigt worden .
. – Latinamerika hälsades som en stormakt vid slutet av 1900-talet .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
1800-talet
Das Filmerbe Europas deckt jeden Aspekt unseres Lebens ab vom Ende des 19 . Jahrhunderts bis zum Beginn dieses neuen Jahrhunderts .
Europas filmarv täcker varje del av vårt gemensamma liv , från slutet av 1800-talet till början av detta nya århundrade .
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
detta århundrade
|
| des Jahrhunderts |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
århundradets
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
av detta århundrade
|
| der Schwindel des Jahrhunderts ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
är århundradets svindleri !
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
2000-talets
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
storočia
Gleichzeitig haben sowohl die energiepolitischen Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts und die Gefahren aufgrund des Alters und der zunehmenden Unzuverlässigkeit zahlreicher Kernkraftwerke zu einer Veränderung geführt und deshalb muss der EURATOM-Vertrag , der im Grunde ein halbes Jahrhundert lang nicht geändert wurde , überprüft werden .
Zároveň platí , že energetické problémy 21 . storočia a nebezpečenstvá spôsobené vekom a čoraz väčšou nespoľahlivosťou niekoľkých elektrární , zmenili situáciu , a preto je potrebné preskúmať zmluvu o Euratome , ktorá v podstate nebola zmenená ani doplnená vyše polstoročia .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
. storočia .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
storočia .
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tohto storočia
|
| . Jahrhunderts |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
. storočia
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
. storočia .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
storočia
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ukázalo sa
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
21 . storočia .
|
| der Schwindel des Jahrhunderts ! |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
je podvod storočia !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
stoletja
Gleichzeitig sehen wir die gesamte Geschichte des 20 . Jahrhunderts .
Obenem pa v njih lahko vidimo celotno zgodovino 20 . stoletja .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stoletju
Einen solchen Tag ausschließlich mit dem Molotow-Ribbentrop-Pakt in Verbindung zu bringen , würde meiner Meinung nach daher nicht allen Ereignissen des 20 . Jahrhunderts gerecht werden .
Po mojem mnenju bi bilo povezati ta praznik izključno z datumom sklenitve pakta Molotov-Ribbentrop krivica do vseh drugih dogajanj v 20 . stoletju .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
. stoletja .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stoletja .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prejšnjega stoletja
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tega stoletja
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
. stoletja .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stoletja
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
21 . stoletja .
|
| der Schwindel des Jahrhunderts ! |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
je goljufija stoletja !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
siglo
Bis Ende des Jahrhunderts wird sich vielleicht ein erheblicher Teil der Wirtschaftskraft zu Gunsten undemokratischer Staaten verschoben haben .
A finales de este siglo , puede que una parte considerable del poder económico se haya transferido a estados con gobiernos no democráticos .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
del siglo
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
XXI
Es zeigt einen sehr altmodischen sozialistischen Ansatz der Führung und Kontrolle der Wirtschaftspolitik , der nicht mehr zur Lösung der Probleme des 21 . Jahrhunderts verwendet werden kann .
Refleja un enfoque de control y mando socialista muy desfasado con respecto a la política económica , que no es pertinente para solucionar los problemas del siglo XXI .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siglo XXI
|
| neuen Jahrhunderts |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nuevo siglo
|
| . Jahrhunderts |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
del siglo
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
este siglo
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de este siglo
|
| des nächsten Jahrhunderts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del próximo siglo
|
| des letzten Jahrhunderts |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
del siglo pasado
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
del siglo
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
XXI .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
siglo
|
| des 21 . Jahrhunderts |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
del siglo XXI
|
| des 20 . Jahrhunderts . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
del siglo XX
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
del siglo XXI
|
| des 21 . Jahrhunderts . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
del siglo XXI .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
století
Das ist die Herausforderung des 21 . Jahrhunderts .
Toto je výzva 21 . století .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
století .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
. století .
|
| dieses Jahrhunderts |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tohoto století
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
. století .
|
| . Jahrhunderts . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
století
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Jahrhunderts |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
század
Wir alle wissen nur zu gut , dass wir nur mit gemeinsamen Anstrengungen in der Lage sein werden , die großen Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts anzugehen ; diese sind der Klimawandel , die Risiken und Kosten bei Rohstoffen und Energie , wirtschaftliche Globalisierung und Bedrohungen für unsere Sicherheit .
előadó . - ( SK ) Mindannyian nagyon jól tudjuk , hogy csak európai szinten tett közös erőfeszítésekkel leszünk képesek megfelelni a XXI . század legnagyobb kihívásainak , amelyek az éghajlatváltozás , a nyersanyagokkal és az energiával kapcsolatos kockázatok és költségek , a gazdasági globalizáció és a biztonságunkat érintő fenyegetések .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
századi
Brüssel muss nicht notwendigerweise nationale Kompetenzen erhalten : Dies ist eine Diskussion des 20 . Jahrhunderts und eine , die wie ich glaube , überholt ist .
Brüsszelnek nem feltétlenül kell nemzeti hatásköröket biztosítani : ez XX . századi vita , és úgy vélem , hogy lejárt az ideje .
|
| Jahrhunderts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
XXI
Wir alle wissen nur zu gut , dass wir nur mit gemeinsamen Anstrengungen in der Lage sein werden , die großen Herausforderungen des 21 . Jahrhunderts anzugehen ; diese sind der Klimawandel , die Risiken und Kosten bei Rohstoffen und Energie , wirtschaftliche Globalisierung und Bedrohungen für unsere Sicherheit .
előadó . - ( SK ) Mindannyian nagyon jól tudjuk , hogy csak európai szinten tett közös erőfeszítésekkel leszünk képesek megfelelni a XXI . század legnagyobb kihívásainak , amelyek az éghajlatváltozás , a nyersanyagokkal és az energiával kapcsolatos kockázatok és költségek , a gazdasági globalizáció és a biztonságunkat érintő fenyegetések .
|
Häufigkeit
Das Wort Jahrhunderts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 260. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 272.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Jahrhundert
- Jhs
- Jhdt
- Jahrtausends
- 30er
- Hochmittelalters
- Anfang
- Frühmittelalters
- 1660er
- vierziger
- zurückreicht
- Spätmittelalter
- Bauperiode
- zurückreichen
- 1720er
- 1620er
- Hochmittelalter
- Mittelalter
- 1480er
- 1580er
- Gründungszeit
- 1730er
- Rodungsperiode
- Jahrhunderte
- Karolingerzeit
- mittelalterlichen
- zurückreichenden
- zurückreichende
- 1780er
- 1550er
- stammendes
- Burgenbaus
- 1740er
- 1560er
- 1470er
- 1520er
- zurückdatieren
- Anfänge
- 1750er
- karolingische
- Herrschaftssitze
- 1570er
- 1920er
- Frühmittelalter
- Jahrhunderten
- 1530er
- 1590er
- Landesausbaus
- 1650er
- 1540er
- datieren
- Christianisierung
- Stauferzeit
- spätmittelalterlichen
- Schlossgebäudes
- Bauernkriege
- Besiedlungsphase
- 1760er
- mittelalterliche
- Ungarneinfälle
- 1460er
- frühdeutschen
- 1898-1905
- neuzeitliches
- spätmittelalterliche
- Drittel
- 1770er
- Ostexpansion
- Fachwerkbaus
- merowingische
- prachtvollsten
- Landesausbau
- 1630er
- Rokoko
- Bevölkerungswachstums
- Protestantismus
- Marktflecken
- Siedler
- Besiedlung
- 1650
- geschnitzten
- Kreuzwegstationen
- Kanzelkorb
- Besitzes
- Kreuzigungsgruppe
- gemalte
- Zwischenkriegszeit
- Protestes
- Boetticher
- hl
- Zuge
- Materialismus
- Mitgliederzahlen
- Wahrzeichen
- gemaltes
- Wasserfalls
- uralte
- Medaillons
- anstieg
- fortschreitende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Jahrhunderts .
- Jahrhunderts ,
- Jahrhunderts . Die
- Jahrhunderts , als
- Jahrhunderts , die
- 20 . Jahrhunderts
- 19 . Jahrhunderts
- Jahrhunderts und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
jaːɐ̯ˈhʊndɐts
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schuberts
- Gebiets
- Sprints
- Schottlands
- Grönlands
- Medikaments
- Vogts
- Sets
- allseits
- texts
- Spitz
- AIDS
- Bits
- Brandts
- Dialekts
- Konsistenz
- Orbits
- Massachusetts
- Görlitz
- Lenz
- Sowjets
- Siegfrieds
- Kontinents
- Hits
- Mammuts
- Beirats
- Roths
- Clients
- Podcasts
- Frequenz
- Hosts
- Schulz
- Weißrusslands
- Lüderitz
- Magistrats
- plants
- Metz
- Milz
- Bundesverfassungsgerichts
- Werbespots
- Senats
Unterwörter
Worttrennung
Jahr-hun-derts
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Jahrhunderts.
- Jahrhunderts/Anfang
- Jahrhundertsturm
- 19.-Jahrhunderts
- XX.Jahrhunderts
- 20.-Jahrhunderts
- 18.-Jahrhunderts
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Haute-Saône |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Fluss |
|
|
| Kaiser |
|
|
| Kaiser |
|
|
| Dresden |
|
|
| Musik |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Historiker |
|
|
| Familienname |
|
|
| Physiker |
|
|
| Film |
|
|
| Provinz |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Maler |
|
|
| Texas |
|