ergibt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-gibt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Estnisch (9)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (7)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
В това няма смисъл
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
До какъв извод стигаме
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
В това няма смисъл .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Това е абсолютно нелогично
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fremgår
Das ergibt sich aus einer Studie des , und es wäre interessant , wenn uns die Kommission im Rahmen dieser Strategie der nachhaltigen Entwicklung sagte , ob sie diese Feststellung anerkennt und ob sie daraus irgendwelche Schlussfolgerungen hinsichtlich der europäischen öffentlichen Politik zieht .
Det fremgår af en undersøgelse udarbejdet af World Wide Fund , og det ville være interessant , hvis Kommissionen som led i strategien for bæredygtig udvikling kunne redegøre for , om den anerkender denne oplysning , og om den drager nogle konklusioner heraf i forhold til de europæiske offentlige politikker .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Det giver ingen mening
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Det giver ikke nogen mening
|
Das ergibt einfach keinen Sinn |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det er meningsløst
|
Dies ergibt ein verheerendes Kosten-Nutzen-Verhältnis |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det er et katastrofalt cost-benefit-forhold
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Det giver ingen mening .
|
Das ergibt keinen Sinn ! |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det er uden mening !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arises
Unsere Meinungsverschiedenheit ergibt sich darum nur aus dem Umstand , daß im Vorschlag der Kommission eine große Flexibilität für die Mitgliedstaaten bei der Entscheidung enthalten ist , bis zu welchem Grad das sogenannte sondergebührenfreie System angewendet wird .
Our divergence , therefore , arises only from the fact that the Commission 's proposal preserves a greater flexibility for the Member States in deciding the extent to which the so-called no-special-fee system will be applied .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
It does not make sense
|
Was ergibt sich nun daraus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
What is the consequence
|
Das ergibt keinen Sinn ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
It makes no sense !
|
Da ergibt sich ein Problem |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
There is a problem here
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tuleneb
Meine dritte Botschaft ergibt sich aus den beiden ersten : Europa kann Griechenland , oder jedem anderen Land in Schwierigkeiten , nur helfen , wenn dieses Land alles tut , was ihm irgend möglich ist , um seine wirtschaftliche und finanzielle Situation langfristig zu konsolidieren .
Mu kolmas sõnum tuleneb kahest eelmisest : Euroopa saab Kreekat või mis tahes muud raskustes riiki aidata ainult siis , kui see riik teeb ise kõik , mis võimalik selleks , et tagada pikas perspektiivis oma majandusliku ja finantsolukorra konsolideerimine .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Sellel ei ole mõtet
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
See pole lihtsalt arukas
|
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millist lisaväärtust see pakub
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mida võime järeldada
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
See on täiesti mõistusevastane
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
See pole lihtsalt arukas .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Sellel ei ole mõtet .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
See ei ole mõistlik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
järkeä
Das ergibt überhaupt keinen Sinn .
Tällaisessa ei ole mitään järkeä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
découle
Meine zweite Frage ergibt sich aus der ersten : Welche Rolle werden Ihrer Meinung nach die Vereinigten Staaten und die G-20 spielen , und wie schätzen Sie , Herr Kommissar , deren Bereitschaft ein , Maßnahmen zu ergreifen ?
Ma deuxième question découle directement de la première : quel est le point de vue du commissaire en ce qui concerne le rôle des États-Unis et du G20 , et dans quelle mesure , Monsieur le Commissaire , pensez-vous qu’ils soient disposés à agir ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
προκύπτει
Basierend auf meinen Notizen darüber , was von Vertretern der einzelnen Fraktionen gesagt wurde , bin ich in keiner Weise damit einverstanden , dass unsere Agenda zu liberal oder zu konservativ sei . Unsere Agenda ergibt sich aus den langfristigen Zielen und der langfristigen Tagesordnung der Europäischen Union , und es hat sich bereits in den allerersten Tagen des neuen Jahres gezeigt , dass der tschechische Beitrag dazu , die tschechische Note , gut durchdacht war , denn unser Schwerpunkt auf Energiesicherheit kann uns unerwartet und nicht zu früh zu einigen sehr gründlichen , tief gehenden Gesprächen darüber führen , wie man die Unabhängigkeit und Freiheit der Europäischen Union sicherstellen kann , was eine Unabhängigkeit bzw . eine geringere Abhängigkeit von Energieimporten und - quellen außerhalb der Europäischen Union voraussetzt .
Βάσει των σημειώσεων μου σχετικά με ό , τι έχει ειπωθεί από τους εκπροσώπους της κάθε κοινοβουλευτικής ομάδας , δεν υποστηρίζω σε καμία περίπτωση ότι η ατζέντα μας είναι υπερβολικά φιλελεύθερη ή υπερβολικά συντηρητική . " ατζέντα μας προκύπτει από τους μακροπρόθεσμους στόχους και τη μακροπρόθεσμη ατζέντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η τσεχική συνεισφορά σε αυτό , το τσεχικό αποτύπωμα , αποδείχτηκε ότι έγινε αντιληπτό τις πρώτες κιόλας μέρες του νέου έτους , διότι η έμφαση που δίνουμε στην ενεργειακή ασφάλεια μπορεί να μας οδηγήσει , απροσδόκητα και όχι πολύ γρήγορα , σε μια πολύ εκτενή συζήτηση σχετικά με την εγγύηση της ανεξαρτησίας και της ελευθερίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , που προϋποθέτει ανεξαρτησία ή μικρότερη εξάρτηση από την εισαγωγή ενέργειας και τους ενεργειακούς πόρους εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
ergibt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
απορρέει
Der erste Teil ist genau so , wie es sich aus Änderungsantrag 33 ergibt .
Το πρώτο μέρος είναι το ίδιο ακριβώς , όπως απορρέει από την τροπολογία 33 .
|
ergibt sich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
προκύπτει
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Aυτό δεν έχει νόημα
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό όμως μου φαίνεται παράλογο
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Aυτό δεν έχει νόημα .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Αυτό δεν έχει νόημα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
deriva
Hieraus ergibt sich die Notwendigkeit , diese letzte Verlängerung mit der endgültigen Beihilfe zu verknüpfen , dies mit dem Endziel , eine ständige Stützungsregelung zu konsolidieren , die über die Erzeugerorganisationen abgewickelt wird .
Ne deriva la necessità di collegare quest ' ultima proroga all ' aiuto definitivo , poiché l'obiettivo finale è quello di consolidare un regime di aiuti permanente canalizzato attraverso le organizzazioni dei produttori .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Non ha alcun senso
|
Das ergibt keinen Sinn ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Non ha senso !
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ciò non ha senso .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Non ha senso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam nav jēgas
|
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādu pievienoto vērtību tas nodrošina
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tam nav jēgas .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tas ir absurds
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tai neturi prasmės
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokią išvadą galima daryti
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tai beprasmiška .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tai neturi jokios prasmės
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tai neturi prasmės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dat is zinloos
|
Da ergibt sich ein Problem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Daar ligt een probleem
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dat slaat werkelijk nergens op
|
Das ergibt keinen Sinn ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Dit is zinloos !
|
Das ergibt einfach keinen Sinn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Het klopt gewoon niet
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Dat is zinloos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sensu
Es ergibt für mich sicherlich keinen Sinn , dass die Entscheidung über die Eignung für den Beitritt zum Schengen-Raum ausschließlich von den Mitgliedstaaten getroffen werden soll , unabhängig von einer fragwürdigen gespaltenen Meinung über die Situation vor und nach dem Schengen-Beitritt .
Moim zdaniem nie ma żadnego sensu w tym , aby gotowość do przystąpienia do strefy Schengen zależała w każdym przypadku wyłącznie od państwa członkowskiego , niezależnie od tajemniczego podziału na akcesję przed i po Schengen .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To jest bez sensu
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Nie ma to żadnego sensu
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
To jest bez sensu .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
To nie ma sensu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
resulta
Diese Entschließung über den Rechnungsabschluss 2008 entspricht nicht einer Entlastung , sondern es ist nur eine technische Maßnahme , die sich aus der Geschäftsordnung des Parlaments ergibt , nach der es in einer Folgesitzung eine formelle Abstimmung über Rechnungsabschlüsse geben muss , wenn die Entlastung nicht gewährt wird .
Esta decisão de encerrar as contas para o ano de 2008 não corresponde a uma concessão de quitação , sendo apenas uma medida de carácter técnico que resulta das regras do Parlamento , segundo as quais se uma quitação não for concedida deverá ser votada uma proposta formal para fechar as contas numa sessão posterior .
|
ergibt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
decorre
Meine zweite Kritik ergibt sich aus der ersten .
A minha segunda crítica decorre , na realidade , da primeira .
|
Daraus ergibt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Nu are niciun rost
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ce concluzie putem trage
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nu are niciun rost .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Această situație nu are logică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
framgår
Aus den bestehenden Rechtsvorschriften ergibt sich ganz klar , wo die Verantwortung liegt .
Det framgår också klart av gällande lagstiftning var ansvaret ligger .
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det är obegripligt
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Det är inte rimligt
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det skulle inte vara klokt
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är inte meningsfullt
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är för mig obegripligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Das ergibt ganz einfach keinen Sinn .
To jednoducho nedáva zmysel .
|
ergibt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vyplýva
Daraus ergibt sich ein Maßnahmenkatalog , der umgesetzt werden muss , und obwohl er die Ungleichheiten beseitigen soll , richtet er sich an die allgemeine Öffentlichkeit , weil er systemische Maßnahmen enthält .
Z tohto preto vyplýva , že treba prijať postup , ktorý je síce určený na znižovanie rozdielov , ale bude nasmerovaný na širokú verejnosť , pretože obsahuje systémové opatrenia .
|
ergibt keinen Sinn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Takýto postup nemá zmysel
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Takýto postup nemá zmysel
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Nedáva to zmysel
|
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Akú pridanú hodnotu poskytuje
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Nemá to vôbec žiadny zmysel
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Takýto postup nemá zmysel .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To nedáva absolútne žiadny zmysel
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nedáva to zmysel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ergibt keinen Sinn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
smiselno
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To ni smiselno
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To nima smisla
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj lahko sklepamo iz tega
|
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšno dodano vrednost to nudi
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To nima nikakršnega smisla
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To ni smiselno .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
To nima smisla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ergibt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deriva
Wie gedenkt man im Rat mit dieser Frage umzugehen , um die etwas inkonsequente Sonderbehandlung , die sich aus dem vorliegenden Vorschlag ergibt , zu vermeiden ?
¿ Cómo piensa resolver el Consejo esta cuestión , de manera que se evite el tratamiento especial algo inconsecuente que se deriva de esta propuesta ?
|
ergibt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
surge
Basierend auf meinen Notizen darüber , was von Vertretern der einzelnen Fraktionen gesagt wurde , bin ich in keiner Weise damit einverstanden , dass unsere Agenda zu liberal oder zu konservativ sei . Unsere Agenda ergibt sich aus den langfristigen Zielen und der langfristigen Tagesordnung der Europäischen Union , und es hat sich bereits in den allerersten Tagen des neuen Jahres gezeigt , dass der tschechische Beitrag dazu , die tschechische Note , gut durchdacht war , denn unser Schwerpunkt auf Energiesicherheit kann uns unerwartet und nicht zu früh zu einigen sehr gründlichen , tief gehenden Gesprächen darüber führen , wie man die Unabhängigkeit und Freiheit der Europäischen Union sicherstellen kann , was eine Unabhängigkeit bzw . eine geringere Abhängigkeit von Energieimporten und - quellen außerhalb der Europäischen Union voraussetzt .
De acuerdo con mis notas sobre lo que han dicho los representantes de los grupos parlamentarios individuales , no estoy de acuerdo en que nuestro programa sea demasiado liberal o demasiado conservador ; nuestro programa surge de los objetivos a largo plazo y del programa a largo plazo de la Unión Europea , y la contribución checa a dicho programa , la huella checa , demostró en los primeros días del año haber sido correctamente concebida , puesto que nuestro énfasis en la seguridad energética puede guiarnos , inesperadamente , y espero que lo antes posible , a una discusión en profundidad acerca de cómo garantizar la independencia y la seguridad de la Unión Europea , lo que presupone la independencia o una menor dependencia de las importaciones y de las fuentes de energía externas a la Unión Europea .
|
Da ergibt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ahí hay
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Esto no tiene sentido
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Es absurdo
|
Das ergibt keinen Sinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¡ Carece de sentido !
|
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qué valor añadido ofrece
|
Da ergibt sich ein Problem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Aquí existe un problema
|
Das ergibt einfach keinen Sinn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Esto no tiene sentido
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Esto no tiene sentido .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
No tiene sentido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
To je nesmysl
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To nedává smysl
|
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
K jakému závěrům můžeme dospět
|
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jakou přidanou hodnotu přináší
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
To nedává žádný smysl
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To vůbec nedává smysl
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Je nesmyslné .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To nedává smysl .
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To je nesmysl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ez teljesen értelmetlen
|
Das ergibt keinen Sinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme nem lenne
|
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez milyen hozzáadott értéket jelent
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme nincsen
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ez teljesen értelmetlen .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme
|
Das ergibt keinen Sinn . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme .
|
Häufigkeit
Das Wort ergibt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2197. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- berechnet
- resultiert
- ergäbe
- Kehrwert
- ergebende
- Quotienten
- Flächeninhalt
- Differenz
- Anschaulich
- obige
- ändert
- CORPUSxMATH-ten
- Preis-Absatz-Funktion
- addieren
- Null
- Nullstellen
- Übertragungsfunktion
- definiert
- Ausbringungsmenge
- äquivalenten
- Permutation
- Nutzenniveau
- entspricht
- Umkehrung
- Preisänderung
- Parameter
- Quotient
- beliebige
- Abweichung
- Mittelwerte
- Betrachtet
- Bezieht
- Liegt
- abbildet
- annähert
- D.h.
- Nenner
- einstellt
- abhängen
- kumulative
- Menge
- Zinsstruktur
- Werten
- Punktwerte
- Lässt
- normierte
- Zielgröße
- Krümmung
- Diagramm
- Eindeutigkeit
- Vorzeichen
- Amplituden
- Suchraum
- Umformung
- Resonanzfrequenz
- resultierende
- resultieren
- gleichgewichtige
- arithmetisch
- umgekehrte
- Verkettung
- vorgegebener
- erübrigt
- Nimmt
- verhält
- negativer
- Fixpunkt
- optimale
- Zusammenfassen
- LM-Kurve
- Zeitverlauf
- rechnerisch
- Gini-Koeffizienten
- Verschiebung
- Abhängigkeit
- Schranke
- Vielfache
- Nutzenfunktionen
- Zyklen
- Besteht
- Wohlfahrtsfunktion
- verringert
- Punktes
- Zufallsstichprobe
- drückt
- Vielfaches
- Grundwert
- Endzustand
- Inputs
- Einzelwerte
- Einflussgröße
- gewichtet
- Outputs
- Stichproben
- Werte
- Informationsverlust
- spezifische
- Angenommen
- anpasst
- Besitzt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ergibt sich
- ergibt sich aus
- ergibt sich die
- Daraus ergibt sich
- ergibt sich eine
- ergibt sich aus der
- CORPUSxMATH ergibt
- ergibt sich für
- CORPUSxMATH ergibt sich
- ergibt sich aus dem
- so ergibt sich
- Es ergibt sich
- Daraus ergibt sich ein
- ergibt . Die
- Damit ergibt sich
- ergibt sich für die
- ergibt sich aus den
- Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe von
- Daraus ergibt sich eine
- Daraus ergibt sich die
- ergibt , dass
- ergibt sich für den
- Dies ergibt sich aus
- ergibt .
- so ergibt sich eine
- so ergibt sich die
- CORPUSxMATH ergibt sich die
- Dadurch ergibt sich eine
- ergibt , ist
- ergibt sich für das
- Sie ergibt sich aus
- Damit ergibt sich für
- Daraus ergibt sich für
- sich ergibt
- ergibt , wenn
- so ergibt sich für
- Damit ergibt sich die
- ergibt sich aus der Tatsache
- ergibt sich ein Haushaltsüberschuss
- Es ergibt sich eine
- ergibt sich die Möglichkeit
- Dies ergibt sich aus der
- Somit ergibt sich für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈɡiːpt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verliebt
- ausgibt
- geliebt
- vergibt
- unbeliebt
- beliebt
- gibt
- schiebt
- liebt
- belebt
- erprobt
- begabt
- lobt
- wiederbelebt
- erlebt
- angestrebt
- übt
- ausübt
- habt
- erhebt
- geübt
- verübt
- gelebt
- getrübt
- überlebt
- lebt
- gehabt
- ertappt
- prompt
- raubt
- kippt
- stoppt
- bleibt
- Haupt
- überlappt
- Abt
- geraubt
- treibt
- gekippt
- antreibt
- geschleppt
- stirbt
- Rezept
- gestoppt
- vertreibt
- überhaupt
- geglaubt
- betreibt
- Manuskript
- klappt
- Oberhaupt
- schreibt
- erlaubt
- Konzept
- beschreibt
- zuschreibt
- färbt
- Apt
- Skript
- korrupt
- abrupt
- glaubt
- erbt
- gefärbt
Unterwörter
Worttrennung
er-gibt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Feldherr |
|
|
Einheit |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Mond |
|
|
Haydn |
|
|
Linguistik |
|
|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|
Chemie |
|
|
Illinois |
|