Häufigste Wörter

ergibt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-gibt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 82% aller Fälle)
В това няма смисъл
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
До какъв извод стигаме
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
В това няма смисъл .
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Това е абсолютно нелогично
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ergibt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fremgår
de Das ergibt sich aus einer Studie des , und es wäre interessant , wenn uns die Kommission im Rahmen dieser Strategie der nachhaltigen Entwicklung sagte , ob sie diese Feststellung anerkennt und ob sie daraus irgendwelche Schlussfolgerungen hinsichtlich der europäischen öffentlichen Politik zieht .
da Det fremgår af en undersøgelse udarbejdet af World Wide Fund , og det ville være interessant , hvis Kommissionen som led i strategien for bæredygtig udvikling kunne redegøre for , om den anerkender denne oplysning , og om den drager nogle konklusioner heraf i forhold til de europæiske offentlige politikker .
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Det giver ingen mening
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Det giver ikke nogen mening
Das ergibt einfach keinen Sinn
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det er meningsløst
Dies ergibt ein verheerendes Kosten-Nutzen-Verhältnis
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det er et katastrofalt cost-benefit-forhold
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Det giver ingen mening .
Das ergibt keinen Sinn !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Det er uden mening !
Deutsch Häufigkeit Englisch
ergibt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
arises
de Unsere Meinungsverschiedenheit ergibt sich darum nur aus dem Umstand , daß im Vorschlag der Kommission eine große Flexibilität für die Mitgliedstaaten bei der Entscheidung enthalten ist , bis zu welchem Grad das sogenannte sondergebührenfreie System angewendet wird .
en Our divergence , therefore , arises only from the fact that the Commission 's proposal preserves a greater flexibility for the Member States in deciding the extent to which the so-called no-special-fee system will be applied .
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 58% aller Fälle)
It does not make sense
Was ergibt sich nun daraus
 
(in ca. 96% aller Fälle)
What is the consequence
Das ergibt keinen Sinn !
 
(in ca. 81% aller Fälle)
It makes no sense !
Da ergibt sich ein Problem
 
(in ca. 73% aller Fälle)
There is a problem here
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ergibt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tuleneb
de Meine dritte Botschaft ergibt sich aus den beiden ersten : Europa kann Griechenland , oder jedem anderen Land in Schwierigkeiten , nur helfen , wenn dieses Land alles tut , was ihm irgend möglich ist , um seine wirtschaftliche und finanzielle Situation langfristig zu konsolidieren .
et Mu kolmas sõnum tuleneb kahest eelmisest : Euroopa saab Kreekat või mis tahes muud raskustes riiki aidata ainult siis , kui see riik teeb ise kõik , mis võimalik selleks , et tagada pikas perspektiivis oma majandusliku ja finantsolukorra konsolideerimine .
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Sellel ei ole mõtet
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 24% aller Fälle)
See pole lihtsalt arukas
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Millist lisaväärtust see pakub
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mida võime järeldada
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 82% aller Fälle)
See on täiesti mõistusevastane
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
See pole lihtsalt arukas .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Sellel ei ole mõtet .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
See ei ole mõistlik .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ergibt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
järkeä
de Das ergibt überhaupt keinen Sinn .
fi Tällaisessa ei ole mitään järkeä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ergibt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
découle
de Meine zweite Frage ergibt sich aus der ersten : Welche Rolle werden Ihrer Meinung nach die Vereinigten Staaten und die G-20 spielen , und wie schätzen Sie , Herr Kommissar , deren Bereitschaft ein , Maßnahmen zu ergreifen ?
fr Ma deuxième question découle directement de la première : quel est le point de vue du commissaire en ce qui concerne le rôle des États-Unis et du G20 , et dans quelle mesure , Monsieur le Commissaire , pensez-vous qu’ils soient disposés à agir ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ergibt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
προκύπτει
de Basierend auf meinen Notizen darüber , was von Vertretern der einzelnen Fraktionen gesagt wurde , bin ich in keiner Weise damit einverstanden , dass unsere Agenda zu liberal oder zu konservativ sei . Unsere Agenda ergibt sich aus den langfristigen Zielen und der langfristigen Tagesordnung der Europäischen Union , und es hat sich bereits in den allerersten Tagen des neuen Jahres gezeigt , dass der tschechische Beitrag dazu , die tschechische Note , gut durchdacht war , denn unser Schwerpunkt auf Energiesicherheit kann uns unerwartet und nicht zu früh zu einigen sehr gründlichen , tief gehenden Gesprächen darüber führen , wie man die Unabhängigkeit und Freiheit der Europäischen Union sicherstellen kann , was eine Unabhängigkeit bzw . eine geringere Abhängigkeit von Energieimporten und - quellen außerhalb der Europäischen Union voraussetzt .
el Βάσει των σημειώσεων μου σχετικά με ό , τι έχει ειπωθεί από τους εκπροσώπους της κάθε κοινοβουλευτικής ομάδας , δεν υποστηρίζω σε καμία περίπτωση ότι η ατζέντα μας είναι υπερβολικά φιλελεύθερη ή υπερβολικά συντηρητική . " ατζέντα μας προκύπτει από τους μακροπρόθεσμους στόχους και τη μακροπρόθεσμη ατζέντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η τσεχική συνεισφορά σε αυτό , το τσεχικό αποτύπωμα , αποδείχτηκε ότι έγινε αντιληπτό τις πρώτες κιόλας μέρες του νέου έτους , διότι η έμφαση που δίνουμε στην ενεργειακή ασφάλεια μπορεί να μας οδηγήσει , απροσδόκητα και όχι πολύ γρήγορα , σε μια πολύ εκτενή συζήτηση σχετικά με την εγγύηση της ανεξαρτησίας και της ελευθερίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , που προϋποθέτει ανεξαρτησία ή μικρότερη εξάρτηση από την εισαγωγή ενέργειας και τους ενεργειακούς πόρους εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
ergibt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
απορρέει
de Der erste Teil ist genau so , wie es sich aus Änderungsantrag 33 ergibt .
el Το πρώτο μέρος είναι το ίδιο ακριβώς , όπως απορρέει από την τροπολογία 33 .
ergibt sich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
προκύπτει
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Aυτό δεν έχει νόημα
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Αυτό όμως μου φαίνεται παράλογο
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Aυτό δεν έχει νόημα .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Αυτό δεν έχει νόημα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ergibt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
deriva
de Hieraus ergibt sich die Notwendigkeit , diese letzte Verlängerung mit der endgültigen Beihilfe zu verknüpfen , dies mit dem Endziel , eine ständige Stützungsregelung zu konsolidieren , die über die Erzeugerorganisationen abgewickelt wird .
it Ne deriva la necessità di collegare quest ' ultima proroga all ' aiuto definitivo , poiché l'obiettivo finale è quello di consolidare un regime di aiuti permanente canalizzato attraverso le organizzazioni dei produttori .
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Non ha alcun senso
Das ergibt keinen Sinn !
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Non ha senso !
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ciò non ha senso .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Non ha senso .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tam nav jēgas
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kādu pievienoto vērtību tas nodrošina
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tam nav jēgas .
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tas ir absurds
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tai neturi prasmės
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kokią išvadą galima daryti
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tai beprasmiška .
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tai neturi jokios prasmės
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tai neturi prasmės .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Dat is niet logisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Dat is zinloos
Da ergibt sich ein Problem
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Daar ligt een probleem
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dat slaat werkelijk nergens op
Das ergibt keinen Sinn !
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Dit is zinloos !
Das ergibt einfach keinen Sinn
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Het klopt gewoon niet
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dat is niet logisch .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dat is zinloos .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ergibt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sensu
de Es ergibt für mich sicherlich keinen Sinn , dass die Entscheidung über die Eignung für den Beitritt zum Schengen-Raum ausschließlich von den Mitgliedstaaten getroffen werden soll , unabhängig von einer fragwürdigen gespaltenen Meinung über die Situation vor und nach dem Schengen-Beitritt .
pl Moim zdaniem nie ma żadnego sensu w tym , aby gotowość do przystąpienia do strefy Schengen zależała w każdym przypadku wyłącznie od państwa członkowskiego , niezależnie od tajemniczego podziału na akcesję przed i po Schengen .
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 54% aller Fälle)
To jest bez sensu
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Nie ma to żadnego sensu
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
To jest bez sensu .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
To nie ma sensu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ergibt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
resulta
de Diese Entschließung über den Rechnungsabschluss 2008 entspricht nicht einer Entlastung , sondern es ist nur eine technische Maßnahme , die sich aus der Geschäftsordnung des Parlaments ergibt , nach der es in einer Folgesitzung eine formelle Abstimmung über Rechnungsabschlüsse geben muss , wenn die Entlastung nicht gewährt wird .
pt Esta decisão de encerrar as contas para o ano de 2008 não corresponde a uma concessão de quitação , sendo apenas uma medida de carácter técnico que resulta das regras do Parlamento , segundo as quais se uma quitação não for concedida deverá ser votada uma proposta formal para fechar as contas numa sessão posterior .
ergibt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
decorre
de Meine zweite Kritik ergibt sich aus der ersten .
pt A minha segunda crítica decorre , na realidade , da primeira .
Daraus ergibt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Nu are niciun rost
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ce concluzie putem trage
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nu are niciun rost .
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Această situație nu are logică
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ergibt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
framgår
de Aus den bestehenden Rechtsvorschriften ergibt sich ganz klar , wo die Verantwortung liegt .
sv Det framgår också klart av gällande lagstiftning var ansvaret ligger .
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Det är obegripligt
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Det är inte rimligt
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Det skulle inte vara klokt
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Det är inte meningsfullt
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Det är för mig obegripligt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ergibt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • nedáva
  • Nedáva
de Das ergibt ganz einfach keinen Sinn .
sk To jednoducho nedáva zmysel .
ergibt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vyplýva
de Daraus ergibt sich ein Maßnahmenkatalog , der umgesetzt werden muss , und obwohl er die Ungleichheiten beseitigen soll , richtet er sich an die allgemeine Öffentlichkeit , weil er systemische Maßnahmen enthält .
sk Z tohto preto vyplýva , že treba prijať postup , ktorý je síce určený na znižovanie rozdielov , ale bude nasmerovaný na širokú verejnosť , pretože obsahuje systémové opatrenia .
ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Takýto postup nemá zmysel
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Takýto postup nemá zmysel
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Nedáva to zmysel
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Akú pridanú hodnotu poskytuje
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Nemá to vôbec žiadny zmysel
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Takýto postup nemá zmysel .
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 46% aller Fälle)
To nedáva absolútne žiadny zmysel
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Nedáva to zmysel .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 53% aller Fälle)
smiselno
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 48% aller Fälle)
To ni smiselno
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To nima smisla
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaj lahko sklepamo iz tega
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kakšno dodano vrednost to nudi
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To nima nikakršnega smisla
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
To ni smiselno .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
To nima smisla .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ergibt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
deriva
de Wie gedenkt man im Rat mit dieser Frage umzugehen , um die etwas inkonsequente Sonderbehandlung , die sich aus dem vorliegenden Vorschlag ergibt , zu vermeiden ?
es ¿ Cómo piensa resolver el Consejo esta cuestión , de manera que se evite el tratamiento especial algo inconsecuente que se deriva de esta propuesta ?
ergibt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
surge
de Basierend auf meinen Notizen darüber , was von Vertretern der einzelnen Fraktionen gesagt wurde , bin ich in keiner Weise damit einverstanden , dass unsere Agenda zu liberal oder zu konservativ sei . Unsere Agenda ergibt sich aus den langfristigen Zielen und der langfristigen Tagesordnung der Europäischen Union , und es hat sich bereits in den allerersten Tagen des neuen Jahres gezeigt , dass der tschechische Beitrag dazu , die tschechische Note , gut durchdacht war , denn unser Schwerpunkt auf Energiesicherheit kann uns unerwartet und nicht zu früh zu einigen sehr gründlichen , tief gehenden Gesprächen darüber führen , wie man die Unabhängigkeit und Freiheit der Europäischen Union sicherstellen kann , was eine Unabhängigkeit bzw . eine geringere Abhängigkeit von Energieimporten und - quellen außerhalb der Europäischen Union voraussetzt .
es De acuerdo con mis notas sobre lo que han dicho los representantes de los grupos parlamentarios individuales , no estoy de acuerdo en que nuestro programa sea demasiado liberal o demasiado conservador ; nuestro programa surge de los objetivos a largo plazo y del programa a largo plazo de la Unión Europea , y la contribución checa a dicho programa , la huella checa , demostró en los primeros días del año haber sido correctamente concebida , puesto que nuestro énfasis en la seguridad energética puede guiarnos , inesperadamente , y espero que lo antes posible , a una discusión en profundidad acerca de cómo garantizar la independencia y la seguridad de la Unión Europea , lo que presupone la independencia o una menor dependencia de las importaciones y de las fuentes de energía externas a la Unión Europea .
Da ergibt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Ahí hay
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Esto no tiene sentido
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Es absurdo
Das ergibt keinen Sinn !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Carece de sentido !
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qué valor añadido ofrece
Da ergibt sich ein Problem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Aquí existe un problema
Das ergibt einfach keinen Sinn
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Esto no tiene sentido
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Esto no tiene sentido .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
No tiene sentido .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 33% aller Fälle)
To je nesmysl
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
To nedává smysl
Welche Schlussfolgerung ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
K jakému závěrům můžeme dospět
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jakou přidanou hodnotu přináší
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 55% aller Fälle)
To nedává žádný smysl
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To vůbec nedává smysl
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Je nesmyslné .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To nedává smysl .
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
To je nesmysl .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ennek semmi értelme
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ez teljesen értelmetlen
Das ergibt keinen Sinn
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ennek semmi értelme nem lenne
Welcher Mehrwert ergibt sich daraus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez milyen hozzáadott értéket jelent
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Ennek semmi értelme nincsen
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Ez teljesen értelmetlen .
Das ergibt überhaupt keinen Sinn
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ennek semmi értelme
Das ergibt keinen Sinn .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ennek semmi értelme .

Häufigkeit

Das Wort ergibt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2197. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.36 mal vor.

2192. Beziehung
2193. Schwerpunkt
2194. Konzept
2195. with
2196. NSDAP
2197. ergibt
2198. 75
2199. Me
2200. jeden
2201. Niederlande
2202. hieß

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ergibt sich
  • ergibt sich aus
  • ergibt sich die
  • Daraus ergibt sich
  • ergibt sich eine
  • ergibt sich aus der
  • CORPUSxMATH ergibt
  • ergibt sich für
  • CORPUSxMATH ergibt sich
  • ergibt sich aus dem
  • so ergibt sich
  • Es ergibt sich
  • Daraus ergibt sich ein
  • ergibt . Die
  • Damit ergibt sich
  • ergibt sich für die
  • ergibt sich aus den
  • Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe von
  • Daraus ergibt sich eine
  • Daraus ergibt sich die
  • ergibt , dass
  • ergibt sich für den
  • Dies ergibt sich aus
  • ergibt .
  • so ergibt sich eine
  • so ergibt sich die
  • CORPUSxMATH ergibt sich die
  • Dadurch ergibt sich eine
  • ergibt , ist
  • ergibt sich für das
  • Sie ergibt sich aus
  • Damit ergibt sich für
  • Daraus ergibt sich für
  • sich ergibt
  • ergibt , wenn
  • so ergibt sich für
  • Damit ergibt sich die
  • ergibt sich aus der Tatsache
  • ergibt sich ein Haushaltsüberschuss
  • Es ergibt sich eine
  • ergibt sich die Möglichkeit
  • Dies ergibt sich aus der
  • Somit ergibt sich für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈɡiːpt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-gibt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Die immer noch stark steigende Beliebtheit von Manapany-les-Bains ergibt sich daraus , dass sich hier die einzige
  • Bedeutung der zusammenwachsenden Metropolregion als Megastadt . Dies ergibt sich deshalb , da umso häufiger der Verweis
  • der Beteiligten vonnöten sind . Die genaue Bedeutung ergibt sich oft erst aus dem Textzusammenhang : das
  • sichern . Die damit verbundene Bedeutung der Hauptstadt ergibt sich , wenn man bedenkt , wie wichtig
Mathematik
  • Trägt der Charakter jedoch beide Gegenstände zusammen , ergibt sich für die Rüstung ein Verteidigungswert , wie
  • dann etwa in den Bässen fortsetzt . Daraus ergibt sich ein Nachhallklang , der nicht aus der
  • den Riegel so wieder freigeben . Die Variation ergibt sich daraus , dass in den verschiedenen Schlössern
  • ist , wem dies zuerst gelingt . Daraus ergibt sich , dass bei quadratischem Halma zu zweit
Mathematik
  • dazu , was die aktuelle Zahl 1950 NCS-Farben ergibt . Farbraum - Übersicht über Farbräume , Farbraumsysteme
  • minimales erweitertes Format . Für die angegebenen Formate ergibt sich die folgende Beschränkung des jeweiligen Zahlenbereichs .
  • wird die Clusternummer des Folgeclusters gespeichert . Es ergibt sich eine verkettete Liste . Nachteile : Will
  • oder Systems demonstriert werden . In analogen Systemen ergibt sich die Gesamtverzögerung durch Funktionen im Frequenzbereich (
Mathematik
  • . Ist eine Tastaturbelegung mit Tottasten ausgewählt , ergibt ^ + C nacheinander so Ĉ . Analog
  • , also O ( 1 ) . Insgesamt ergibt sich ein lineare Speicherverbrauch von O ( |
  • XYZ-Farbraumes als Referenz . Aus dem gleichen Grund ergibt sich E als Weißpunkt ( X = Y
  • - und Nennerpolynome von G ( s ) ergibt sich die faktorielle Darstellung der Übertragungsfunktion , d.
Mathematik
  • in den ersten bzw . umgekehrt , und ergibt sonst Null . Der dritte Operator gibt dem
  • , die Division durch Null zu definieren , ergibt sich im einfachsten Fall nach dem Permanenzprinzip :
  • an . CORPUSxMATH Daraus folgt : . So ergibt sich für die Wahrscheinlichkeit Dies ist die Rutherford-Streuformel
  • die Spannungsteilerregel bestimmt werden . Für das Beispiel ergibt sich der Wert der Ersatzspannungsquelle zu : CORPUSxMATH
Mathematik
  • Größe CORPUSxMATH . Der Satz über die Winkelsumme ergibt folglich CORPUSxMATH und weiter , wie behauptet ,
  • Asymptote hat die Gleichung CORPUSxMATH ( und daraus ergibt sich auch leicht wieder das eben geschilderte Grenzverhalten
  • oben ) , woraus sich durch wiederholte Anwendung ergibt CORPUSxMATH Da die Kettenbruchentwicklung der Goldenen Zahl CORPUSxMATH
  • schneidet . Da nach Voraussetzung CORPUSxMATH gilt , ergibt sich CORPUSxMATH Andererseits gilt nach dem ersten Strahlensatz
Mathematik
  • Werte CORPUSxMATH angibt . Der Zusammenhang zum Wahrscheinlichkeitsmaß ergibt sich aus CORPUSxMATH bzw . CORPUSxMATH . Die
  • CORPUSxMATH einer Chi-Quadrat-Verteilung mit CORPUSxMATH Freiheitsgraden folgt , ergibt sich , dass die Größe nach Definition t-verteilt
  • in die Formel des Laplace-Beltrami-Operators ein , dann ergibt sich CORPUSxMATH CORPUSxMATH CORPUSxMATH . Addiert man zu
  • einfach CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH multiplizieren , was CORPUSxMATH ergibt . Der kleinstmögliche gemeinsame Nenner ( der sog
Physik
  • dem Anzeigeelement . Aus den gegeneinander verschraubten Substratplatten ergibt sich eine schraubenförmige Struktur im Flüssigkristall ; bei
  • den dafür ergonomisch geformten oberen Zangenarm . Dadurch ergibt sich zwar eine kraftsparende Arbeitsweise , zum Drehen
  • kaum in Gebrauch . Die Bewegung des Beobachtungsinstruments ergibt sich nicht durch Drehung um zwei Achsen ,
  • interpolierten Bewegung beteiligten Achsen dar . Der Vorschub ergibt sich aus den Stützpunktabständen und dem Lageregelzyklus ,
Physik
  • Pixels abhängig von seiner Position auf dem Leuchtschirm ergibt den Bildinhalt . Das eingangs erwähnte Fernsehsignal wird
  • = 1/10 ein Bild ausreichend belichtet . Dann ergibt sich für ein stärkeres Teleskop mit D/f =
  • Feldstärke im Vergleich zu Standardbauweisen führen . Gleichzeitig ergibt sich ein anderes optisches Erscheinungsbild , das -
  • darüber hinaus HR30Tm . Die Rockwellhärte eines Werkstoffs ergibt sich aus der Eindringtiefe eines Prüfkörpers bei Anliegen
Physik
  • numerische Exzentrizität der Mondbahn ist . In Grad ergibt sich numerisch CORPUSxMATH . Für die Libration in
  • . Die senkrecht zum Himmelsäquator gezählte Deklination CORPUSxMATH ergibt sich als CORPUSxMATH . Ziel der Berechnung des
  • Abstand CORPUSxMATH der Sonne vom Zentrum der Milchstraße ergibt dies für die Sonne eine Umlaufgeschwindigkeit CORPUSxMATH ,
  • Bewegung des Beobachters B mit dem Geschwindigkeitsvektor CORPUSxMATH ergibt sich bei ruhendem Sender S der Doppler-Effekt zu
Deutschland
  • Bruttowertschöpfung
  • Produktionswert
  • Bruttonationaleinkommen
  • Gütersteuern
  • Nettonationaleinkommen
  • dieses Mittelwertes mit der Anzahl der gültigen Fakturen ergibt in den meisten Fällen einen akzeptablen Schätzwert für
  • . Die Multiplikation der Quote mit dem Wetteinsatz ergibt den möglichen Gewinn . Der Buchmacher geht gegebenenfalls
  • . Entstehungsrechnung : Nach der so genannten Entstehungsrechnung ergibt sich das BIP , indem zunächst vom Produktionswert
  • . Verwendungsrechnung : Nach der so genannten Verwendungsrechnung ergibt sich das BIP als Summe der Bruttoinvestitionsausgaben (
Deutschland
  • beruht , sondern sich unmittelbar aus gesetzlichen Bestimmungen ergibt . Gesetzliche Vertreter sind beispielsweise die Eltern für
  • Basisgesellschaft werden unmittelbar ihren Gesellschaftern zugerechnet , das ergibt sich aus der allgemein steuerlichen Missbrauchsvorschrift des §
  • Bundeszentralregister gespeichert und Auskünfte darüber erteilt werden , ergibt sich aus den Vorschriften zum Bundeszentralregistergesetz ( BZRG
  • die Angaben auf dem Briefpapier/Briefblatt , Unterschrift ) ergibt sich im Wesentlichen aus besonderen Gesetzen und Verwaltungsvorschriften
Philosophie
  • weiß , inwiefern sie gut ist . Daraus ergibt sich , dass die Erkenntnis der Idee des
  • und Liebe : Ohne im Daseinskampf gewonnene Werte ergibt die Revolte keinen Sinn . Aber diese Werte
  • ihm wichtig ist . Durch die öffentliche Wandzeitung ergibt sich auch ein Gefühl für die Zeit ,
  • ist jemand , der manchmal lügt . Hier ergibt sich keine Antinomie , gleichgültig ob die Aussage
Feldherr
  • und Ptolemäus als Gotonen . Aus deren Nachrichten ergibt sich das Bild eines Stammesverbandes mit einem für
  • der Ortschaft Wolfenacker hervor . Aus den Aufzeichnungen ergibt sich auch , dass „ Grefenbreitbach “ (
  • Das Geburtsjahr selbst ist nicht dokumentiert , sondern ergibt sich aus einem Dokument aus dem Jahr 1606
  • - Die Übersetzung muss Bairisch ausgesprochen werden und ergibt dann : ‚ Oberamtsrichter aus Füssen ‘ Unus
Einheit
  • ( ergibt Lehm ) 3 × Gebirge ( ergibt Erz ) 1 × Wüste ( Keine Erträge
  • ( ergibt Holz ) 4 × Weideland ( ergibt Wolle ) 4 × Ackerland ( ergibt Getreide
  • ( ergibt Wolle ) 4 × Ackerland ( ergibt Getreide ) 3 × Hügelland ( ergibt Lehm
  • ( ergibt Getreide ) 3 × Hügelland ( ergibt Lehm ) 3 × Gebirge ( ergibt Erz
Weinbaugebiet
  • Kanal abfließen kann . Die Regulierung des Augeninnendrucks ergibt sich aus dem Verhältnis von Kammerwasserproduktion zu dessen
  • eines Kraftwerks bezeichnet die sich beim Ausbauzufluss Q_a ergibt . Dieser Zufluss stellt sich jedoch bedingt durch
  • Meter über dem Boden . Der größte Jagderfolg ergibt sich vermutlich bei windstiller und warmer Witterung .
  • nicht von einer schlechten Gewässergüte her , sondern ergibt sich durch den mitgeführten Schlamm . Der Kocher
Mond
  • Dampfdruckfunktion
  • log_10
  • Explosionspunkt
  • Explosionsgrenzen
  • P
  • Münzgewicht von 18 g und der 925-er Legierung ergibt sich ein Feingewicht von 16,65 g. Somit beträgt
  • , 1/4 oder Feinunze . Das höhere Raugewicht ergibt sich durch die Legierung mit einem Anteil Kupfer
  • Feingehalt von 986 ^ 1 / 9 Tausendsteln ergibt sich ohne Berücksichtigung von Fertigungstoleranzen ein Raugewicht von
  • Kalorien ( cal ) gerechnet ) . Daraus ergibt sich eine Energiedichte von etwa 1000 kcal/kg oder
Haydn
  • und Einwärtsdrehung unter Gewalteinwirkung auf . Eine Besonderheit ergibt sich durch die Lage der Kreuzbänder zur Gelenkkapsel
  • Bleibt das Aorto-pulmonale Fenster zu lange bestehen , ergibt sich die Gefahr für eine Pulmonale Hypertonie (
  • , aber auch das Zwerchfell innerviert . Daraus ergibt sich , dass eine eigenständige Atmung bei Verletzung
  • das Echo keine ausreichenden Informationen für die Operation ergibt . Ein kleiner muskulärer VSD kann sich spontan
Linguistik
  • die Begriffe Formkritik und Gattungskritik gebräuchlich . So ergibt sich beispielsweise für den ersten Schöpfungsbericht in 1
  • Afrikaans . Die Einteilung in Geografie und Sprache ergibt dennoch Sinn : Beispielsweise gilt , dass Deutsch
  • dem Körperbau und Ichnofossilien ( fossilen Fußabdrücken ) ergibt sich , dass sich Ankylosauria ausschließlich quadruped fortbewegt
  • Benue-Kongo und Nord-Bantoid genetische Einheiten darstellen . Damit ergibt sich die oben als Übersicht angegebene aktuelle Klassifikation
Minnesota
  • umgerechnet 1,85 Mrd . US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe von 3,8 %
  • umgerechnet 4,2 Mrd . US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe von 4,5 %
  • umgerechnet 6,1 Mrd . US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe von 1,2 %
  • umgerechnet 8,805 Mrd . USD gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsüberschuss in Höhe von 1,7 %
Politiker
  • ) . Nach der Rundungsregel Abrundung minus 145 ergibt sich die Sitzverteilung 99 - 1 - 0
  • ) . Nach der Rundungsregel Aufrundung plus 32 ergibt sich die Sitzverteilung 34 - 33 - 33
  • ; 3 ; 4 usw . Im Beispiel ergibt sich die Sitzverteilung 49 - 30 - 21
  • ; 3 ; 4 usw . Im Beispiel ergibt sich die Sitzverteilung 47 - 31 - 22
Chemie
  • beteiligt sind , wodurch sich ein sechsgliedriger Übergangszustand ergibt . Das Sauerstoff-Atom der Carbonylverbindung übernimmt das Metall
  • als Zwischenprodukt , das stabiler ist . Daraus ergibt sich dann automatisch die Additionsrichtung .
  • und Butan beibehalten , für die übrigen Alkane ergibt sich der genaue Name der Verbindung nach der
  • schließlich zu Methan umgesetzt . In der Bilanz ergibt sich damit : CORPUSxMATH C_1-Verbindungen mit einer Methylgruppe
Illinois
  • und etwa 14 km in Nord-Süd-Richtung . Dadurch ergibt sich eine Gesamtfläche von ca. 280 km ²
  • einer Einwohnerzahl von 1.537.000 ( Januar 2005 ) ergibt sich eine Besiedlungsdichte von 35 Einwohnern pro km
  • einer Fläche von 3,64 km ² . Daraus ergibt sich bei 19.608 Einwohnern ( Stand 2006 )
  • Landkreis . Bei einer Einwohnerzahl von etwa 9.000 ergibt sich eine Einwohnerdichte von 150 je km ²
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK