am
Übersicht
Wortart | Kontraktion |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | am |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (6)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (8)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
се
Ich warte auf die Ergebnisse des Rates für Auswärtige Angelegenheiten am 31 . Januar und hoffe , dass sowohl Lady Ashton als auch Kommissar Füle eine Suspendierung empfehlen .
Чакам резултатите от Съвета по външни работи на 31 януари и се надявам , че както лейди Аштън , така и членът на Комисията Фюле , ще препоръчат прекратяването на участието на Беларус .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
в
Sie müssen sich darüber im Klaren sein : Wer ein Kollektivorgan in ein Präsidialsystem verwandeln will , der dreht ein großes Rad und muss sich am Ende auch sagen lassen , dass die Defizite bei ihm hängen bleiben und er dafür auch die Verantwortung zu übernehmen hat .
Трябва да разберете , че всеки , който се опита да превърне състава на Комисията в президентска система , се заема с огромна задача и в крайна сметка трябва да бъде готов да му се каже , че не може повече да прехвърля топката и трябва да поеме отговорността за недостатъците .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ще
Auf der einen Seite bekommen die Kommissare gesagt : " Hier rede ich " , und auf der anderen Seite : " In Fällen von Kompetenzstreitigkeiten entscheide ich am Ende . "
От една страна , на членовете на Комисията им е казано " тук ще говоря аз " , а от друга " в случай на конфликт на правомощия , накрая ще решавам аз " .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
по
Berichterstatterin für die Stellungnahme des Rechtsausschusses . - Herr Präsident , wir alle befinden uns schon seit langer Zeit auf einer Reise , die noch nicht am Ende ist und hoffen , dass wir unser Ziel bald erreichen werden .
докладчик по становището на комисията по правни въпроси . - ( EN ) Г-н председател , изминахме много дълъг път заедно и все още вървим по него с надеждата , че скоро ще стигнем целта си .
|
am schlechtesten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
най-зле
|
am Himmel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
в небето
|
am besten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
най-добре
|
am 28 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
на 28
|
am 22 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
на 22
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die erste Zusammenkunft dieser Konferenz am 12 . März war ein historisches Ereignis .
Konferencens første møde den 12 . marts var et historisk møde .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mest
Obschon Luxemburg eines der Länder war , das durch die Verringerung der Bahntransporte am meisten zu leiden hatte , hat es an seiner Eisenbahn festgehalten , sie modernisiert , ihr eine Abmagerungskur bei den Beschäftigten verschafft , die in Europa einmalig ist , und dabei wurde dennoch aufgepaßt , daß keine sozialen Härten aufgetreten sind .
Selvom Luxembourg har været et af de lande , der har lidt mest under indskrænkningen af jernbanetransporten , har det holdt fast ved sin jernbane , moderniseret den , givet den en slankekur med hensyn til beskæftigede , som er enestående i Europa , og alligevel har man passet på , at der ikke opstod sociale belastninger .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
blev
Ich habe schließlich noch bemerkt , dass der G20-Gipfel eine Aufgabe auszuführen hatte , gemäß einer Nachricht , die dem Gipfel am Vorabend seiner Arbeit von Dominique Strauss-Kahn gesendet wurde : " Das System erholt sich nicht , während die Frage der toxischen Aktiva noch ungelöst ist . "
Til slut konstaterer jeg , at G20 har en opgave at udføre som følge af et budskab , der blev tilsendt det af Dominique Strauss-Kahn dagen før påbegyndelsen af dets arbejde . Systemet vil ikke komme videre , så længe spørgsmålet om de giftige aktiver ikke er blevet løst .
|
am Morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
om morgenen
|
Bereits am |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Allerede den
|
am deutlichsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tydeligst
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
on
Außerdem dürften die Wahlen zum Europäischen Parlament - warum nicht am 9 . Mai 2004 , unmittelbar nach dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten ? - eine besondere Bedeutung erlangen und könnten vielleicht sogar eine größere und überzeugtere Beteiligung der Wähler bewirken .
In particular , the European Parliament elections - why should they not be held on 9 May 2004 , immediately after the accession of the new Member States - would assume particular importance and this might stimulate greater , more enthusiastic participation of the electorate .
|
am |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
most
Was ich jedoch am bedauerlichsten finde , ist daß wir den ganzen Prozeß der Ratifizierung durchlaufen müssen , um diesen so kleinen Fortschritt umsetzen zu können .
What is most regrettable , Mr President , is that we must go through the whole process of ratification for what is a very small measure of progress .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at
Die Teilnahme der Frauen am Entscheidungsprozeß auf allen Ebenen muß gefördert werden .
The participation of women in the decision-making process at all levels must be promoted .
|
lief am |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
expired on
|
läuft am |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
expires on
|
am geeignetsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
most appropriate
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kõige
Sie ist auf dem richtigen Weg , denn am wichtigsten ist es , die Schattenwirtschaft zu klären und Schritte zur Verbrechensbekämpfung zu ergreifen .
Ta on õigel teel , kuna kõige olulisem on teha seaduspäraseks varimajandus ja võtta meetmeid kuritegevuse vastu võitlemiseks .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ning
Sie haben nichts von ihrer Gültigkeit verloren , am besten sind sie in einem gemeinsamen Europa aufgehoben .
Need on tänapäeval täpselt sama päevakajalised ning parim vastus neile on ühtne Euroopa .
|
am Flughafen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lennujaamas
|
am Samstag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laupäeval
|
am Sonntag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
am Entscheidungsprozess |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otsustusprotsessis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Euroopan
Solidarität demonstrieren wir am besten , indem wir die Subventionierung der europäischen Landwirtschaft abbauen .
Paras tapa osoittaa solidaarisuutta on poistaa Euroopan maataloustuet .
|
am Donnerstagabend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
torstai-iltana
|
am längsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pisimpään
|
am wirksamsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tehokkaimmin
|
am lautesten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
äänekkäimmin
|
am Himmel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
taivaalla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plus
Ich wünsche mir , daß keine Regierung diesen Zeitraum ausschöpfen muß , und erwarte einen konstruktiven Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten , wer am schnellsten die Vorgaben des Parlaments und der Kommission erreicht .
J'espère qu'aucun gouvernement ne fera l'usage complet de ce délai et qu'une concurrence s ' instaurera entre les États membres afin de voir lequel satisfera le plus rapidement aux dispositions du Parlement et de la Commission .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vor 65 Jahren , am 10 . Oktober 1941 , mussten die Luxemburger an einem von den Nazi-Besatzern veranstalteten Referendum teilnehmen , bei dem sie nach ihrer Rasse , ihrer ethnischen Zugehörigkeit und ihrer Sprache befragt wurden .
Le 10 octobre 1941 , il y a 65 ans , les Luxembourgeois ont dû participer à un référendum organisé par l'occupant nazi leur demandant quelle était leur race , leur appartenance ethnique et leur langue .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lieu
Es laufen also umfangreiche Vorbereitungsarbeiten für das nächste Gipfeltreffen Europäische Union-USA , das am 21 . Juni in Washington stattfinden wird .
Donc , d’importants préparatifs sont en cours en vue du prochain sommet Union européenne-États-Unis , qui aura lieu le 21 juin à Washington .
|
am Montagabend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lundi soir
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
στις
Aus diesem Grund muß das Parlament wegen seiner Verantwortung als Akteur auf der Weltbühne die Parteien auffordern , Maßnahmen zu vermeiden , die eine Aushöhlung des Vertrauens beinhalten , das für die Umsetzung der Vereinbarungen notwendig ist , und die das Ergebnis der Verhandlungen über den dauerhaften Status von Palästina beeinträchtigen ; dies ist um so wichtiger , als die Europäische Union am 24 . Februar ein vorläufiges Assoziierungsabkommen mit der Palästinensischen Nationalbehörde unterzeichnet hat , in dem die besondere rechtliche Lage der palästinensischen Autonomiebehörde bewertet und ein Übergangszeitraum festgelegt wird , der sich mit dem in den Friedensvereinbarungen von Oslo festgelegten Übergangszeitraum für die Autonomie deckt .
Γι ' αυτό , και με βάση την ευθύνη μας ως διεθνής παράγοντας , αυτό το Κοινοβούλιο οφείλει να ζητήσει από τις πλευρές να αποφύγουν μέτρα που συνεπάγονται διάβρωση της απαραίτητης εμπιστοσύνης για τη συνέχιση της εφαρμογής των συμφωνιών και βλάπτουν το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων γύρω από το μόνιμο καθεστώς της Παλαιστίνης · κυρίως όταν , πρόσφατα , στις 24 Φεβρουαρίου , η Ευρωπαϊκή Ένωση υπέγραψε μια προσωρινή συμφωνία σύνδεσης με την Εθνική Παλαιστινιακή Αρχή , όπου αξιολογείται η ιδιαίτερη νομική κατάσταση της Παλαιστινιακής Αρχής και ορίζεται μια μεταβατική περίοδος όμοια με τη μεταβατική περίοδο αυτονομίας που ορίστηκε στις ειρηνευτικές συμφωνίες του Όσλο .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στο
Bis zur letzten Minute war ich unentschieden , ob ich dafür oder dagegen stimmen sollte , aber am Ende habe ich mich dagegen ausgesprochen .
Μέχρι το τελευταίο λεπτό , ήμουν αναποφάσιστη για το εάν θα ψήφιζα υπέρ ή κατά , αλλά στο τέλος ψήφισα κατά .
|
am Brenner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
στο Brenner
|
am Himmel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
στον ουρανό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
più
Es ist auch zu begrüßen , daß Herr Pastrana sich zur Beseitigung der Korruption verpflichtet hat und daß - während die Hilfe den am stärksten betroffenen Menschen zugute kommt - die Menschenrechte in Kolumbien gewahrt werden .
Occorre valutare positivamente sia che il Presidente Pastrana si sia impegnato a sradicare la corruzione sia che , con l'arrivo degli aiuti alla popolazione più colpita , in Colombia siano rispettati i diritti dell ' uomo .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
si
Im Übrigen freut es mich , dass wir uns am Montagabend nicht auf eine - wie ich sagen möchte - " krumme Sache " eingelassen haben , d. h. dass wir die Verabschiedung meiner Berichte nicht von den Schlussfolgerungen des nichtständigen Ausschusses für Bioethik abhängig gemacht haben .
Sono soddisfatto peraltro che lunedì sera si sia evitato ciò che definirei un " brutto tiro " , ossia di far dipendere l'approvazione delle mie relazioni dalle conclusioni della commissione temporanea sulla bioetica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gada
So hat z. B. am 8 . und 9 . Mai dieses Jahres in Taschkent eine erste Runde des Menschenrechtsdialogs zwischen der Europäischen Union und Usbekistan stattgefunden .
Piemēram , šī gada 8.-9 . maijā Taškentā notika Eiropas Savienības un Uzbekistānas cilvēktiesību dialoga pirmā kārta .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
notiks
Die Abstimmung wird am Donnerstag , den 12 . Mai 2011 stattfinden .
Balsošana notiks ceturtdien , 2011 . gada 12 . maijā plkst . 12.00 .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no
Die demokratische Glaubwürdigkeit der aktuellen Regierung kann am Fall von zwei Stadträten , Vasile Bran und Iulian Mara , aus der Gemeinde Braşov in Frage gestellt werden , die von den Bürgern des Ortes gewählt wurden und deren Amt acht Monate nach den Kommunalwahlen nicht formell bestätigt ist .
Pašreizējās valdības uzticamību demokrātijai var apšaubīt gadījumā ar diviem padomniekiem no Brasovas vietējās pilsētas domes , Vasile Bran kungu un Iulian Mara kungu , kurus ievēlēja vietējie iedzīvotāji un kuru amats vēl nav oficiāli apstiprināts astoņus mēnešus pēc vietējām vēlēšanām .
|
am Sonntag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svētdien
|
am Samstag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sestdien
|
am 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gada 30
|
am Wahltag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vēlēšanu dienā
|
am ersten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pirmajā dienā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
d.
Die Vereinten Nationen haben die Erklärung ihres Generalsekretärs Ban Ki-moon am 21 . Januar 2009 im Sicherheitsrat besorgt zur Kenntnis genommen , in der er seine Eindrücke nach einem Besuch in Gaza und Südisrael nach Beendigung der kämpferischen Auseinandersetzungen schilderte .
Jungtinės Tautos didelį dėmesį skyrsavo Generalinio Sekretoriaus Bano Ki-moono 2009 m. sausio 21 d. pranešimui Saugumo Tarybai , kuriame pranešėjas pateiksavo įspūdžius iš vizito į Gazą ir Pietų Izraelį netrukus po susirėmimų pabaigos .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
labiausiai
Gerade die Entwicklungsländer sind am schwersten von der Erderwärmung betroffen , es ist daher wesentlich , alle Mittel aufzubringen , um den Klimawandel zu bekämpfen , etwa durch den Transfer von geeigneten Technologien .
Besivystančias šalis labiausiai paveikklimato kaita , todėl labai svarbu imtis visų priemonių kovai su klimato kaita , pvz. , perduoti atitinkamas technologijas .
|
am dichtesten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tankiausiai
|
am längsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilgiausiai
|
am schnellsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sparčiausiai
|
am Sonntag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
sekmadienį
|
am Vorabend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
išvakarėse
|
am Freitag |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
am Montag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
am 7 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
7 d.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
op
Die Mitteilung wurde am 24 . Juli dem Rat übergeben , der sich zu einem späteren Zeitpunkt damit befassen wird .
De mededeling werd op 24 juli aan de Raad gepresenteerd en de Raad zal deze op een later tijdstip behandelen .
|
am Montagabend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maandagavond
|
fehl am |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
misplaatst
|
am Ertrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deelvissers
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
r.
Zum Beispiel fällte sie am 13 . Februar 2007 Entscheidungen mit dem Ergebnis , dass drei kantonale Steuergesetzgebungen in der Schweiz nicht mit dem Abkommen von 1972 vereinbart waren und verhandelt derzeit mit den schweizerischen Behörden , um in dieser Frage eine zufriedenstellende Lösung zu finden .
Na przykład 13 lutego 2007 r. uznała ona , że systemy podatkowe trzech kantonów szwajcarskich są niezgodne z umową z 1972 roku i obecnie prowadzi negocjacje z władzami Szwajcarii w celu znalezienia zadowalającego rozwiązania tej kwestii .
|
am |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
najbardziej
Die Entwicklungsländer haben die Bedingungen , die nicht mehr gutzumachenden Schaden anrichten , zwar nicht mit verursacht , aber sie sind diejenigen , die am meisten unter diesem Schaden leiden .
Państwa rozwijające się nie są odpowiedzialne za powstanie warunków , które prowadzą do nieodwracalnych szkód , ale to one cierpią najbardziej .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der Bericht erwähnt das Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik ( NEAFC ) , welches am 17 . März 1982 in Kraft getreten ist .
na piśmie . - ( PL ) W sprawozdaniu jest mowa o Konwencji na temat przyszłej wielostronnej współpracy na północno-wschodnim Atlantyku , która weszła w życie dnia 17 marca 1982 r.
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dniu
Zu diesem Zweck hat die Kommission am 7 . Oktober einen Vorschlag für die einseitige Aufhebung der Importzölle auf einigen wichtigen Exportartikeln Pakistans angenommen .
W tym celu , w dniu 7 października br. , Komisja przyjęła wniosek w sprawie jednostronnego zawieszenia pewnej liczby ważnych pozycji eksportowych z Pakistanu .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
się
Ich möchte einige Anmerkungen angesichts dreier wichtiger bevorstehender Ereignisse machen : der Ministertagung der EU und der Ukraine , die am 26 . Oktober in Luxemburg stattfindet , der Kommunalwahlen am 31 . Oktober und des 14 . Gipfeltreffens zwischen der EU und der Ukraine , das am 22 . November in Brüssel vonstattengehen wird .
Chciałbym wygłosić swoje uwagi w świetle trzech zbliżających się ważnych wydarzeń : spotkania ministrów UE-Ukraina , do którego dojdzie 26 października w Luksemburgu ; wyborów samorządowych , które odbędą się 31 października oraz 14 . szczytu UE-Ukraina , który odbędzie się 22 listopada w Brukseli .
|
am Tisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przy stole
|
am Wochenende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
weekend
|
am häufigsten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
najczęściej
|
Lissabon am |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
1 grudnia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dia
Frau Präsidentin , der Jahresbericht des Europäischen Währungsinstituts , bei dem es sich um den letzten Bericht dieser Einrichtung vor ihrer am 1 . Juli erfolgten Umwandlung in die Europäische Zentralbank handelt , zeigt , wie es der Berichterstatter unseres Parlaments sehr schön gesagt hat , eine gewisse Tendenz , sich auf allgemeine Feststellungen zu beschränken .
Senhora Presidente , o relatório anual do Instituto Monetário Europeu , último relatório deste organismo antes da sua transformação em Banco Central Europeu no dia 1 de Julho último , revela , como o afirma airosamente o relator da nossa assembleia , uma certa determinação em ficar pelas generalidades .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
no
Die Kommission ist daher der Auffassung , daß Rechtssicherheit in der Zukunft am besten dadurch geschaffen würde , daß eine geeignete Rechtsgrundlage für solche Ausgaben in den Vertrag aufgenommen würde .
Por esta razão , a Comissão considera que , no interesse da segurança jurídica , seria preferível incluir no Tratado que estabelece a CE uma base jurídica adequada respeitante a tais despesas .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na
. Der verehrte Abgeordnete hat völlig Recht mit seiner Feststellung , dass das von uns diskutierte Problem vielen Gruppen in der Ukraine wie auch vielen Umwelt-NRO am Herzen liegt , die bereits erste Schritte eingeleitet haben .
. O senhor deputado tem toda a razão quando diz que a questão que estamos a discutir é uma preocupação importante de numerosos grupos na Ucrânia e que muitas ONG ambientais começaram já a actuar neste domínio .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mais
Danach muß man doch bestimmen , welche Energieträger man am effizientesten und am umweltschonendsten einsetzen kann .
Depois , importa determinar qual o produtor de energia que se pode utilizar de forma mais eficiente e compatível com o ambiente .
|
am dichtesten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mais densamente
|
am Boden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
em terra
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la
Daher ist es notwendig , auf diese Punkte zurückzukommen und sich genau anzusehen , wie die angenommenen Rechtsvorschriften in Kraft gesetzt werden , damit wir am 15 . oder 20 . Jahrestag der Annahme der Resolution 1325 sagen können , dass all ihre Bestimmungen umgesetzt wurden .
De aceea , este necesar să revenim la aceste aspecte și să analizăm cu atenție modul în care legislația adoptată este pusă în aplicare , astfel încât la aniversarea a 15 sau 20 de ani de la adoptarea Rezoluției 1325 să fie posibil să se afirme că toate prevederile acesteia au fost puse în aplicare .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mai
Dies geschieht am besten dadurch , dass er selbst einen erheblichen Finanzbeitrag zu leisten hat .
Acest lucru se realizează cel mai bine în cazul în care statul are de adus o contribuţie financiară substanţială .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cel mai
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cel
Der Weg zur Mitgliedschaft in die Union führt über Diyarkabir und die DTP , ansonsten werden wir , diejenigen , die Ihren Beitrittsprozess am meisten befürwortet haben , diejenigen sein , die um eine Denkpause bitten werden , die sehr wohl anhalten könnte .
Modalitatea prin care Turcia va deveni membră a Uniunii trebuie să includ Diyarkabir-ul şi Partidul Societăţii Democratice , altfel noi , cei care am susţinut cel mai mult procesul de aderare a ţării dumneavoastră , vom cere o pauză de gândire , care ar putea deveni permanentă .
|
am Samstag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
sâmbătă
|
am Freitag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vineri
|
am 23 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
la 23
|
am Sonntag |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
duminică
|
am 22 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
la 22
|
am 13 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
la 13
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den
Der Europäische Rat von Köln beschloß am 10 . Juni 1999 den Stabilitätspakt für Südosteuropa , an dem die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und natürlich die Staaten der Region beteiligt sind , aber auch die USA und Rußland .
Rådsmötet i Köln utmynnade i genomförandet av stabilitetspakten för Sydosteuropa den 10 juni 1999 , en pakt i vilken Europeiska unionens medlemsstater och naturligtvis regionens stater men även Förenta staterna och Ryssland deltar .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mest
Jene Länder , die am stärksten von derartigen Ausnahmeregelungen des TRIPS-Abkommens abhängig sind , werden heute benachteiligt .
De länder som är mest beroende av dessa undantagsbestämmelser i TRIPS-avtalet befinner sig i dag i en diskriminerad situation och ställning .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Welche Methoden am wirkungsvollsten sind , ist unklar .
Det är inte klart vad som fungerar bäst .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
på
Bereitschaftszeit am Arbeitsplatz sollte als Arbeitszeit gelten , und für Bereitschaftszeit außerhalb der Arbeitsstätte sollte eine Pauschalvergütung gezahlt werden .
Jourtid på arbetsplatsen bör betraktas som arbetstid , och arbetstagarna bör betalas ett enhetligt belopp för jourtid utanför arbetsplatsen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najviac
Außerdem wurden die KMU , die oft familiengeführte Unternehmen sind , am schlimmsten von der Wirtschaftskrise getroffen .
Okrem toho boli MSP , ktoré sú často rodinnými podnikmi , najviac postihnuté hospodárskou krízou .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sa
Die bestehende Ausnahmeregelung läuft am 31 . Dezember 2010 aus , und der Entwurf einer Verordnung verlängert die Anwendung der Ausnahmeregelung und sieht vor , dass das Erzeugungs - / Verkaufsmonopol schrittweise abgebaut wird und ab dem 1 . Januar 2018 nicht mehr existiert .
Súčasná výnimka sa končí 31 . decembra 2010 a návrh nariadenia predlžuje uplatňovanie tejto výnimky a navrhuje , aby sa monopol výroby a predaja postupne znižoval tak , aby napokon zanikol k 1 . januáru 2018 .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( SL ) Ich habe von einer Vielzahl slowenischer und italienischer Bürgerinnen und Bürger Anfragen erhalten mit der Bitte , das Parlament auf das Vorhaben Italiens , am Golf von Triest einen Gasterminal zu errichten , aufmerksam zu machen .
( SL ) Od mnohých slovinských a talianskych občanov som dostal žiadosti s výzvou , aby som Parlament upozornil na zámer Talianska postaviť v Terstskom zálive plynový terminál .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na
Muss ich Sie daran erinnern , dass dies die Mitgliedstaaten davon abhält , beispielsweise die Mehrwertsteuer im Gaststättengewerbe zu senken , obwohl dies ein Bereich ist , im dem eine Verzerrung der grenzüberschreitenden Konkurrenz am wenigsten glaubhaft ist und wo durch eine solche Maßnahme Tausende von Arbeitsplätzen geschaffen werden könnten ?
Je potrebné , aby som vás upozornil , že podobné opatrenia zabraňujú členským štátom znižovať DPH napríklad v odvetví stravovania , napriek tomu , že to je odvetvie , ktoré je na narúšanie cezhraničnej hospodárskej súťaže veľmi náchylné , a v prípade ktorého by zníženie DPH pomohlo vytvoriť tisíce pracovných miest ?
|
am lautesten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najhlasnejšie
|
am sichersten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najbezpečnejšie
|
am längsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najdlhšie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
najbolj
Die Roma sind im Augenblick die größte ethnische Minderheit in der EU , aber sie waren auch die am meisten unterdrückte im Laufe der Jahrhunderte .
Romi so trenutno največja etnična manjšina v EU , ki pa je bila skozi stoletja tudi najbolj zatirana .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na
Heute , am Vorabend des internationalen Treffens in Washington , ist das eine wahre Zeitbombe .
Danes na predvečer mednarodnega zasedanja v Washingtonu je to dejansko izredno občutljiva zadeva .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bo
( ES ) Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , meine Damen und Herren , die Tagung des Europäischen Rates wird am 18 . und 19 . Juni stattfinden , zwei Wochen nach den Europawahlen , und in einer Demokratie sind Wahlen von großer Bedeutung .
( ES ) Gospa predsednica , predsednik Sveta , predsednik Komisije , gospe in gospodje , zasedanje Evropskega sveta 18 . in 19 . junija bo potekalo dva tedna po evropskih volitvah , v demokraciji pa so volitve temeljnega pomena .
|
am Tod |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ob smrti
|
Liechtensteins am |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lihtenštajna
|
am längsten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
najdlje
|
am dringendsten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
najbolj potrebujejo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
más
Ich bin der Auffassung , dass Kohäsionspolitik stärker am Ergebnis orientiert sein muss , die Regelmäßigkeit von Ausgaben und die Verfahren dagegen nicht so stark im Vordergrund stehen sollten .
Creo que la política de cohesión debe orientarse más hacia los resultados y centrarse menos en la regularidad del gasto y los procedimientos .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Erst vor kurzem , am 15 . November , unternahm die EU-Troika eine neue Ad-hoc-Démarche in Beijing , in deren Verlauf der Fall Tenzin Deleg Rinpoche erneut angesprochen wurde .
Más recientemente , el 15 de noviembre , la troika de la UE hizo una nueva gestión puntual en Pekín , en la que planteó de nuevo el caso de Tenzin Deleg Rinpoche .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
al
Wir befinden uns am Ende des Planungszeitraums , und deswegen ist der Haushaltsplan besonders unbeweglich .
Nos encontramos al final del periodo de planificación y , por eso , el presupuesto es especialmente rígido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dne
Das Abkommen wurde am 14 . Juli 2010 unterzeichnet .
Dohoda byla podepsána dne 14 . července 2010 .
|
am |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
se
Und schließlich war ich bei der Verlesung des Entwurfs der gemeinsamen Entschließung , über die wir am Donnerstag abstimmen werden , nicht ganz zufrieden .
A konečně , při čtení návrhu společného usnesení , o němž budeme hlasovat ve čtvrtek , jsem se necítila úplně dobře .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ve
Die Aussprache findet am Donnerstag um 12.00 Uhr statt .
Hlasování proběhne ve čtvrtek ve 12:00 .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na
Andernfalls bleibt der Iran am Rande der zivilisierten Welt .
Jinak Írán zůstane na okraji civilizovaného světa .
|
am 26 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dne 26
|
am 13 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dne 13
|
am 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dne 30
|
am 23 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dne 23
|
am Kulturprogramm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturního programu
|
am 3 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dne 3
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
am |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Die Abstimmung findet am heutigen Dienstag , dem 16 . Februar , um 12 Uhr statt .
A szavazásra ma , február 16-án , kedden 12:00 órakor kerül sor .
|
am |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der Anteil des Tourismus am BIP der EU liegt derzeit bei 4 % und indirekt bei mehr als 10 % ; der Sektor stellt 12 % der Arbeitsplätze .
Az idegenforgalom jelenleg kb . 4 % - kal járul hozzá az EU GDP-jéhez , közvetetten az EU GDP-jének több mint 10 % - át képezi , és az összes munkahely mintegy 12 % - át teszi ki .
|
am |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
leginkább
Die Regierung von Präsident Calderón hat Tausende von Soldaten in die am schlimmsten betroffenen Gebiete geschickt .
Calderón elnök kormánya katonák ezreit küldte a leginkább sújtott térségekbe .
|
am Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
életben
|
am Vorabend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
előestéjén
|
Häufigkeit
Das Wort am hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2556.09 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Am
- April
- Mai
- September
- an
- ans
- Juni
- August
- März
- November
- Juli
- endete
- fand
- statt
- desselben
- Zeitgleich
- Oktober
- Februar
- endeten
- stattfand
- Folgejahres
- Dezember
- dortigen
- Termin
- letztmals
- zum
- Januar
- Stichtag
- E-Werk
- Herzanfall
- Döberitz
- übergaben
- angegliedert
- Nationaltheater
- Garmisch
- Twickenham
- Seligsprechung
- Abiturprüfung
- siebte
- Bezirksamt
- Hafenanlage
- Algier
- Jura
- erfolgreich
- ergab
- Aufstands
- Karpaten
- Badestrand
- eingebettet
- konstituierten
- schnitt
- Internetpräsenz
- Sanremo
- belagerten
- oberen
- intensiviert
- umziehen
- Landgerichts
- 1784
- Wiens
- Saratoga
- begradigt
- Fontainebleau
- überwand
- Villette
- 5.
- umzubenennen
- Norditalien
- leidende
- Forschungsreaktor
- Studienzentrum
- unterbrochene
- Wiederbelebung
- amtlicher
- Remagen
- Oak
- demzufolge
- Initiator
- ansässige
- deckten
- Tutzing
- besprochen
- untergeordnet
- Jiu
- Werner
- Örtlichkeit
- Weigl
- unterstützen
- untergebracht
- Zeitungsartikel
- Betriebes
- vorsah
- festem
- darüber
- Canal
- langwieriger
- LSE
- Wohnortes
- Bled
- befahrbaren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Frankfurt am Main
- am 1
- am 1 . Januar
- am 1 . Juli
- am 1 . April
- wurde am 1
- am 1 . Mai
- am 1 . Oktober
- am Main und
- am 1 . September
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- a
- m
- ar
- ai
- Om
- a.
- dm
- ’m
- ma
- mm
- Am
- Em
- az
- at
- μm
- em
- pm
- Um
- µm
- sm
- km
- 'm
- öm
- im
- nm
- Hm
- Sm
- Km
- om
- cm
- Im
- Nm
- um
- al
- ad
- ae
- as
- ao
- ap
- af
- av
- ac
- ab
- au
- an
- ah
- aß
- Ram
- Sam
- Ham
- Pam
- Dam
- tam
- Jam
- Kam
- Lam
- Bam
- Cam
- Tam
- Nam
- kam
- arm
- ami
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
am
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lamm
- Damm
- RAM
- Kamm
- Hamm
- Diagramm
- Adam
- Telegramm
- Bräutigam
- Stamm
- Baumstamm
- Anagramm
- Wolfram
- Abraham
- Wortstamm
- Volksstamm
- Kilogramm
- Fernsehprogramm
- Monogramm
- Mirjam
- Bahndamm
- Tram
- Parteiprogramm
- Madame
- Vietnam
- Milligramm
- Potsdam
- Programm
- Gramm
- Abram
- Schwamm
- Anklam
- Surinam
- Staudamm
- Radioprogramm
- Agram
- Amsterdam
- Computerprogramm
- schwamm
- Schlamm
- Klamm
Unterwörter
Worttrennung
am
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kam
- zusammen
- Namen
- Familie
- Hamburg
- gemeinsam
- Team
- kamen
- William
- stammt
- James
- US-amerikanische
- Familienname
- gesamte
- gesamten
- Zusammenhang
- amerikanischen
- Kampf
- Zusammenarbeit
- Sammlung
- Familien
- bekam
- stammen
- gleichnamigen
- Hamburger
- US-amerikanischen
- namens
- Zusammen
- Cambridge
- gemeinsamen
- Adam
- Amsterdam
- amerikanische
- Samuel
- stammte
- Potsdam
- Kamera
- Gemeinsam
- Nordamerika
- langsam
- Benjamin
- Namens
- Abstammung
- zusammengefasst
- Kammer
- Zusammenschluss
- Aufmerksamkeit
- Bamberg
- aufmerksam
- amerikanischer
- Samen
- Testament
- Islam
- Südamerika
- Sam
- Abraham
- stammten
- Champions
- Hamilton
- Programme
- Championship
- Sammlungen
- Games
- Versammlung
- Zusammensetzung
- stammende
- gleichnamige
- Parlaments
- Campus
- stammenden
- entstammte
- Hammer
- sammelte
- Staatsexamen
- Unterfamilie
- Kameramann
- Beamten
- Vietnam
- gesammelt
- Family
- Departamento
- Graham
- Rotterdam
- Campbell
- Muhammad
- sammeln
- bekamen
- Beamter
- islamischen
- Keramik
- Zusammenbruch
- Dream
- Dramatiker
- Mohammed
- Wolfram
- Ortsnamen
- Hampshire
- Stammspieler
- Spitznamen
- Birmingham
- Champion
- Kramer
- amtierte
- entstammt
- Klammern
- Namibia
- Samstag
- Parameter
- Beamte
- Gesamtlänge
- Gesamtfläche
- Programms
- Grammatik
- Reclam
- Vornamen
- Beinamen
- gemeinsames
- Tambon
- Kammern
- Wirksamkeit
- amtierenden
- Leichnam
- amtlichen
- Grammy
- Sammler
- wirksam
- Potsdamer
- zusammengesetzt
- Cameron
- Kamerun
- Zusammenhänge
- Lateinamerika
- nordamerikanischen
- Gesamtheit
- zusammengestellt
- Flammen
- Familiennamen
- Testaments
- Stammsitz
- Kohlhammer
- gemeinsamer
- Bamberger
- Zusammenstellung
- Afroamerikanern
- zusammengelegt
- Gambia
- Zusammenfassung
- Diamond
- Programmen
- Championships
- Vampire
- südamerikanischen
- Zusammenfluss
- Kameras
- Fundament
- Dynamik
- amtlich
- Pyramide
- Examen
- amtierende
- Kammermusik
- ehrenamtlich
- Farmteam
- amtliche
- Jamaika
- Stammplatz
- Wahlkampf
- entstammen
- langsamer
- Campo
- Dramen
- Gesamtrang
- Bertram
- Jamie
- Camille
- Ramón
- Program
- islamische
- Fundamente
- Champagne
- Nordamerikas
- Markennamen
- Kampfes
- Familiengröße
- Künstlernamen
- Stammes
- Kameraden
- Mosambik
- Mohammad
- Gesammelte
- Teamkollegen
- dramatischen
- Durham
- Hamburgischen
- Zweikampf
- Hameln
- namhaften
- sammelt
- Dramaturg
- Gesamtbevölkerung
- dynamischen
- Cham
- Mohamed
- Sambia
- Nottingham
- Straßennamen
- bedeutsam
- Vitamin
- Kunstsammlung
- Sakrament
- Sampler
- Samurai
- dynamische
- versammelten
- Kunstsammler
- Südamerikas
- Nachnamen
- Hampton
- Sammeln
- Versammlungen
- Tamil
- Zusammenspiel
- Mittelamerika
- Stammvater
- Departamentos
- gesammelten
- Jam
- namhafte
- Hamlet
- Tampa
- Southampton
- Kammerorchester
- gewaltsam
- Gesamtwerk
- Miriam
- Diamanten
- Bantamgewicht
- Flames
- Campe
- gleichsam
- zusammenarbeitete
- langsamen
- Cramer
- Gesamtschule
- Einsamkeit
- Vietnamkrieg
- dramatische
- Hamburgs
- familiären
- Chambers
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ulla Kock am Brink
- Ursula Am Ende
- Eva Bur am Orde
- Hans am Ende
- Johann Heinrich am Ende
- Johann Joachim Gottlob am Ende
- Johann Gottfried am Ende
- Hugo am Zehnhoff
- Karl Friedrich am Ende
- Rudolf am Bach
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Am Abend noch Jungfrau, um Mitternacht eine junge Frau, beim Morgenrot schon ein Hausfrauchen.
- Am Abend wird der Faule fleißig.
- Am Anfang hieß es
- Das fünfte Rad am Wagen sein.
- Das Rad, das am lautesten quietscht, bekommt das meiste Fett.
- Ehrlich währt am längsten.
- Ein Apfel am Tach [Tag] hält den Doktor in Schach.
- Ein leerer Topf am meisten klappert, ein leerer Kopf am meisten plappert.
- Fehlt es am Wind, so greife zum Ruder.
- Füchse kennt man bald am Schwanz.
- Ich bin ein angesehener Mann, sagte der Dieb, da er am Schandpfahl stand.
- In der Mitte geht man am sichersten.
- Leere Wagen klappern am meisten.
- Spinne am Abend - erquickend und labend.
- Spinne am Mittag - Glück am Dritttag.
- Spinne am Morgen bringt Kummer und Sorgen.
- Wenn die Bauern besoffen sind, laufen die Pferde am besten.
- Wenn es am besten schmeckt, soll man aufhören.
- Wer am Fluss baut, muss mit nassen Füßen rechnen.
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
- Wo Bacchus das Feuer schürt, sitzt Frau Venus am Ofen.
Abkürzung für
-
AM:
- Academischen Monatshefte
- Akademischen Monatsblätter
- Alfa Matrix
- Asamblea Majorera
- Alleanza Monarchica
-
TAM:
- Theater am Alten Markt
- Transporte Aéreo Militar
- Tanque Argentino Mediano
-
TaM:
- Theater am Marientor
-
CaM:
- Club am Marienberg
Enthalten in Abkürzungen
-
FU:
- Frankfurt am
-
AG:
- Amtsgericht Bad
- Am Gymnasium
-
AE:
- Am Ekhad
- Amerikanisches Englisch
-
ISR:
- Internationale Schule am Rhein
-
TAT:
- Theater am Turm
-
PMS:
- Pädagogische Maturitätsschule
-
HAU:
- Hebbel am Ufer
-
AKM:
- Arbeitsgemeinschaft bildender Künstler am Mittelrhein
-
PAA:
- Population Association of America
- Persönliche Assistenz am Arbeitsplatz
-
AM:
- Asamblea Majorera
-
EAGLE:
- Edition am Gutenbergplatz Leipzig
-
TAM:
- Theater am Alten Markt
-
BiG:
- Bibliothek am Guisanplatz
-
TAK:
- Theater am Küchengarten
-
VSaW:
- Verein Seglerhaus am Wannsee
-
TaM:
- Theater am Marientor
-
GaS:
- Gymnasium am Schloss
-
CaM:
- Club am Marienberg
-
GaT:
- Gymnasium am Treckfahrtstief
-
GaD:
- Gymnasium am Deutenberg
-
GaW:
- Gymnasium am Wall
Filme
Film | Jahr |
---|---|
I Am Michael | 2015 |
I Am Chris Farley | 2015 |
I Am Big Bird: The Caroll Spinney Story | 2014 |
I Am Santa Claus | 2014 |
I Am Soldier | 2014 |
I Am Here | 2014 |
Who Am I - Kein System ist sicher | 2014 |
I Am Ali | 2014 |
I Am Divine | 2013 |
As Cool as I Am | 2013 |
Jäger des Augenblicks - Ein Abenteuer am Mount Roraima | 2013 |
I Am Breathing | 2013 |
Where I Am | 2013 |
I AM Hardwell Documentary | 2013 |
I Am Not a Hipster | 2012 |
Am Himmel der Tag | 2012 |
I Am Not a Rock Star | 2012 |
Die Brücke am Ibar | 2012 |
I Am Number Four | 2011 |
I Am Singh | 2011 |
That's What I Am | 2011 |
I am fishead | 2011 |
The Big I Am | 2010 |
As If I Am Not There | 2010 |
I Am Slave | 2010 |
I Am | 2010 |
I Am Kalam | 2010 |
I Am a Dad | 2010 |
Welad el am | 2009 |
I Am Legend | 2007 |
Am Ende kommen Touristen | 2007 |
I Am a Sex Addict | 2005 |
I Am David | 2003 |
I Am Trying to Break Your Heart | 2002 |
I Am Sam | 2001 |
Am zin | 1999 |
Am faa | 1998 |
I Am the Cheese | 1983 |
Es geschah am hellichten Tag | 1958 |
I Am a Fugitive from a Chain Gang | 1932 |
Menschen am Sonntag | 1930 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Soggy Bottom Boys | I Am A Man Of Constant Sorrow | 2002 |
Audioslave | I Am The Highway | 2002 |
Bob Rivers | I Am Santa Claus (LP Version) | |
Anthrax | I am the law | 1987 |
Casting Crowns | Who Am I (Medium without background vocals) | |
Wilco | I Am Trying to Break Your Heart | 2002 |
Mew | Am I Wry? No | 2000 |
Tim Hughes | Here I Am To Worship | 2001 |
Leona Lewis | Here I Am | 2007 |
Derek & The Dominos | I Am Yours | 1970 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Dresden |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Physiker |
|
|
Taunus |
|
|
Historiker |
|
|