zurückgenommen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-rück-ge-nom-men |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (2)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (4)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (3)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (4)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zurückgenommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
оттеглени
![]() ![]() |
zurückgenommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Намерихме мярката
|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Намерихме мярката .
|
haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Намерихме мярката .
|
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Намерихме мярката
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Намерихме мярката .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
været økonomiske .
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vi har været økonomiske .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me oleme sellega rahul
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Me oleme sellega rahul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zurückgenommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kiristäneet vyötämme
|
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemme kiristäneet vyötämme
|
Diese Richtlinie wurde weitgehend zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä direktiivi on paljon suppeampi
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemme kiristäneet vyötämme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Κάναμε οικονομία
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κάναμε οικονομία .
|
Diese Richtlinie wurde weitgehend zurückgenommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Η οδηγία έχει αποδυναμωθεί πολύ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Abbiamo ridotto le spese .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
esam kļuvuši pieticīgāki .
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mēs esam kļuvuši pieticīgāki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zurückgenommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sumažinome
![]() ![]() |
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes sumažinome savo išlaidas
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mes sumažinome savo išlaidas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Udało nam się zacisnąć pasa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moderámos os nossos gastos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am lăsat-o mai moale .
|
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am lăsat-o mai moale
|
haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am lăsat-o mai moale .
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Am lăsat-o mai moale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Snažili sme sa šetriť .
|
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Snažili sme sa šetriť
|
haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Snažili sme sa šetriť .
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Snažili sme sa šetriť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Zategnili smo pasove .
|
Wir haben uns zurückgenommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zategnili smo pasove
|
haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zategnili smo pasove .
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zategnili smo pasove .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
uns zurückgenommen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hemos plegado las velas .
|
haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hemos plegado las velas .
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hemos plegado las velas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zurückgenommen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Omezili
![]() ![]() |
uns zurückgenommen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Omezili jsme
|
haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Omezili jsme se .
|
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Omezili jsme se .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zurückgenommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Visszahúzódtunk
![]() ![]() |
Wir haben uns zurückgenommen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visszahúzódtunk .
|
Häufigkeit
Das Wort zurückgenommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28767. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.89 mal vor.
⋮ | |
28762. | N.N. |
28763. | Kriegsschäden |
28764. | fortschreitenden |
28765. | lebenslanger |
28766. | drohende |
28767. | zurückgenommen |
28768. | Sippe |
28769. | Doktorgrad |
28770. | Eminem |
28771. | Soundtracks |
28772. | einteilen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verworfen
- fallengelassen
- gelockert
- hinausgezögert
- unterbunden
- entzogen
- vertagt
- verschärft
- beseitigt
- abgemildert
- befolgt
- gebilligt
- vorläufig
- eingeholt
- aufgeschoben
- entsprochen
- rückgängig
- gefordert
- eingeleitet
- vollzogen
- Einsprüche
- seitens
- eingeleitete
- entschärft
- beschnitten
- wiederholt
- festgesetzt
- zuzulassen
- fortgesetzt
- wiederaufgenommen
- drohte
- verwiesen
- Infolgedessen
- zugunsten
- eingeleiteten
- Rücknahme
- bewilligt
- hingenommen
- untersagt
- unterschätzt
- widerrief
- folgenlos
- eingeräumt
- vorerst
- geforderte
- akzeptiert
- ausgeschlossen
- aufzulösen
- entschieden
- kurzfristig
- infolgedessen
- vorherige
- vorgezogen
- benachteiligt
- förmlich
- abzusehen
- endgültige
- wirkungslos
- einzulegen
- zögerlich
- getilgt
- Kritisiert
- vorlag
- verordnete
- dahingehend
- zwangsweise
- beizubehalten
- Erwägung
- vorübergehend
- gestärkt
- neuerliche
- angezweifelt
- beschlossen
- endgültig
- vorgelegt
- Seitens
- Kürzungen
- hob
- zurückgegeben
- Endgültig
- befürwortet
- Gesetzeslage
- dringender
- uneingeschränkt
- zugestanden
- gefasst
- Rechtskraft
- vernachlässigt
- abgesetzt
- einschränkte
- zugesagte
- nahegelegt
- angesetzte
- freigestellt
- wieder
- Nunmehr
- Streichung
- erteilt
- hierauf
- letztendlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wieder zurückgenommen
- zurückgenommen werden
- zurückgenommen und
- zurückgenommen wurde
- zurückgenommen . Die
- nicht zurückgenommen
- zurückgenommen wurden
- zurückgenommen wird
- zurückgenommen und die
- zurückgenommen . Im
- wieder zurückgenommen werden
- wieder zurückgenommen wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tsuˈʀʏkɡəˌnɔmən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchschnittseinkommen
- Einkommen
- gekommen
- entkommen
- kommen
- Kohlevorkommen
- ankommen
- angekommen
- frommen
- Verkehrsaufkommen
- vorweggenommen
- vorkommen
- vernommen
- Haushaltseinkommen
- mitgenommen
- ausgenommen
- angenommen
- Goldvorkommen
- festgenommen
- teilgenommen
- übernommen
- genommen
- herausgenommen
- hingenommen
- bekommen
- vollkommen
- weggenommen
- auskommen
- zurückkommen
- eingenommen
- aufgekommen
- Vorkommen
- Grundeinkommen
- willkommen
- Nachkommen
- aufkommen
- Auskommen
- entnommen
- verkommen
- aufgenommen
- vorgenommen
- Abkommen
- abgenommen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Träumen
- prunkvollen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- Nocken
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- humorvollen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Mikroorganismen
- zunahmen
- Stollen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Wollen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Hauptrollen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- tollen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Nonnen
- Problemen
- Stämmen
- Personennamen
- Reimen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
Unterwörter
Worttrennung
zu-rück-ge-nom-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zurückgenommener
- zurückgenommenem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Titularbistum |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Métro Paris |
|
|
Recht |
|
|
Vereinigte Staaten |
|