Einreise
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Einreisen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ein-rei-se |
Nominativ |
die Einreise |
die Einreisen |
---|---|---|
Dativ |
der Einreise |
der Einreisen |
Genitiv |
der Einreise |
den Einreisen |
Akkusativ |
die Einreise |
die Einreisen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
влизане
Trotz einer befürwortenden Stellungnahme des Europäischen Parlaments konnte dieser ambitionierte Vorschlag , der darauf abzielte , die Einreise - und Aufenthaltsbedingungen sämtlicher Drittstaatsangehöriger festzulegen , die eine Erwerbstätigkeit im Gebiet der Union ausüben wollen , am Ende der ersten Lesung im Rat nicht verabschiedet werden , und er wurde von der Kommission im Jahr 2006 offiziell zurückgezogen .
Въпреки положителното становище от Европейския парламент амбициозното предложение , имащо за цел да установи условията за влизане и пребиваване на граждани на трети страни , желаещи да упражняват стопанска дейност на територията на Съюза , не беше прието при първото четене в Съвета и беше официално оттеглено от Комисията през 2006 г .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
indrejse
Das Abkommen deckt also lediglich illegale Zuwanderer ab , d. h. alle Personen , die die geltenden Voraussetzungen für die Einreise in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in seinem Hoheitsgebiet nicht oder nicht mehr erfüllen .
Aftalen omfatter udelukkende ulovlige indvandrere , dvs . personer , der ikke eller ikke længere opfylder de gældende betingelser for indrejse i eller ophold eller bopæl på territoriet .
|
die Einreise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
indrejse
|
Einreise und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
indrejse og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
entry
Wir begrüßen insbesondere , dass bei der Durchführung von Grenzkontrollen ein besserer Schutz vor Diskriminierung geboten wird und Drittstaatsangehörige bei der Verweigerung der Einreise Berufung gegen diese Entscheidung einlegen können .
We particularly welcome the increased protection against discrimination in the implementation of border controls , as well as the opportunities for third-country citizens who have been refused entry to a country to appeal against the decisions made .
|
die Einreise |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
entry
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
siseneda
Birmas Nachbarland Thailand hat einen großen Flüchtlingsansturm erlebt : Einigen Schätzungen zufolge sind in den letzten 25 Jahren etwa zwei Millionen Menschen geflohen ; Zehntausende von Menschen , denen die Einreise verweigert wurde , leben immer noch obdachlos im Niemandsland entlang der Grenze .
Birma naaber Tai on näinud piiri ületamas palju põgenikke : mõnel hinnangul on viimase 25 aasta jooksul põgenenud tervelt kaks miljonit inimest ning kümned tuhanded , kellele on keelatud siseneda , on jäänud piiriäärsel eikellegimaal kodutuks .
|
Einreise |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sisenemist
Die Idee einer Blue Card , die die Einreise und Freizügigkeit ermöglicht , könnte durchaus interessant sein , obgleich sie zu komplex erscheint .
Sinise kaardi idee , mis hõlbustaks riiki sisenemist ja liikumist , tundub huvitav , kuigi näib pisut liiga keeruline .
|
Einreise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sisenemiseks
Die Beibehaltung des Visasystems für die Einreise nach Kanada , wie auch im Falle des Systems der Vereinigten Staaten , schafft die Situation , in der einige Europäer Bürgerinnen und Bürger zweiter Klasse sind .
See , et Kanadasse sisenemiseks säilitatakse viisanõue , loob sarnaselt Ameerika Ühendriikide süsteemiga olukorra , kus osa eurooplasi koheldakse teisejärguliste kodanikena .
|
Einreise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sisenemise
Was das Einreise - / Ausreisesystem betrifft , so glaube ich , dass wir vorsichtiger sein sollten .
Käsitledes sisenemise ja väljumise süsteemi , siis usun , et peame olema ettevaatlikumad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
maahantulon
2008 wird es jedoch zwei vorrangige Initiativen geben : zum einen eine Richtlinie über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Saisonarbeitern , zum anderen eine Richtlinie über die Einreise , den vorübergehenden Aufenthalt und den Aufenthalt von innerbetrieblich versetzten Arbeitnehmern und bezahlten Auszubildenden .
Vuonna 2008 on kuitenkin kaksi ensisijaista tavoitetta : ensinnäkin direktiivi , joka koskee kausityöntekijöiden maahantulon ja oleskelun edellytyksiä , ja myös direktiivi , joka koskee sisäisen siirron saaneiden työntekijöiden ja palkkaa saavien harjoittelijoiden maahantuloa , väliaikaista oleskelua ja pitkäaikaista oleskelua .
|
Einreise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
maahantuloa
Die Mitgliedstaaten können das Recht auf Freizügigkeit der Unionsbürger vor allem bei der Einreise und Abschiebung aus ihrem Territorium , sowie bei der Ausstellung oder Verlängerung der Aufenthaltsgenehmigung einschränken , sofern dies aus Gründen der öffentlichen Ordnung , Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt ist .
Jäsenvaltiot voivat rajoittaa yhteisön kansalaisten vapaata liikkuvuutta , erityisesti maahantuloa ja maasta karkotusta koskevissa asioissa , samoin kuin oleskeluluvan antamista tai uudistamista koskevissa asioissa aina , kun yleinen järjestys , turvallisuus tai terveys edellyttävät sitä .
|
Einreise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
viisumia
Notwendig ist ein Mechanismus , der sicherstellt , dass europäische Bürger kein Visum für Reisen in jene Drittstaaten einholen müssen , deren Staatsangehörige keine Visa für die Einreise in das Hoheitsgebiet der Union benötigen .
Tarvitaan mekanismia , joka on suunniteltu takaamaan se , ettei Euroopan unionin kansalaisten tarvitse hankkia viisumia matkustaakseen niihin kolmansiin maihin , joiden kansalaisilta ei vaadita viisumia näiden tullessa EU : n alueelle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
l'entrée
Sie überspringen ein wichtiges Paket : das der Rechte und Pflichten und der Organisation der legalen Einreise von Personen .
Vous omettez certains points importants : les droits et les devoirs et l'organisation de l'entrée légale de personnes .
|
Einreise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
visa
Danach verlangen gegenwärtig lediglich Irland und das Vereinigte Königreich von Inhabern eines Passes der Sonderverwaltungszone Hongkong kein Visum bei der Einreise .
Il en ressort qu ' à l'heure actuelle , seuls l'Irlande et le Royaume-Uni n'exigent pas de visa d'entrée pour les titulaires d'un passeport de Hong Kong .
|
Einreise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
d'entrée
Seine Tätigkeit würde im Grunde vor allem in der Kontrolle von Dokumenten , der Befragung ausländischer Bürger und in der Mitteilung der Erlaubnis oder Ablehnung der Einreise in das Hoheitsgebiet bestehen .
L'action effective de ce corps consisterait , entre autres , à contrôler les papiers d'identité , questionner les étrangers , notifier l'autorisation ou le refus d'entrée sur le territoire .
|
Einreise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
territoire
Die Richtlinie muss die Bedingungen für die Einreise in die EU und alle konkreten Rechte festlegen , darf aber einem Zustand , in dem alle legalen Wanderarbeiter faire und gleiche Behandlung genießen , nicht im Weg stehen , sondern sollte im Gegenteil ein solches Verfahren sichern und gewährleisten .
La directive doit préciser les conditions d'admission sur le territoire de l'UE ainsi que tout droit concret accordé , mais elle ne doit pas entraver l'accès de tous les travailleurs migrants légaux à un traitement égal et équitable ; elle doit au contraire garantir ce traitement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
είσοδο
Die Tatsache , dass die Bürger von sechs Mitgliedstaaten der Europäischen Union für die Einreise in die USA immer noch ein Visum benötigen , muss in dem von der Kommission und dem Europäischen Parlament geführten Dialog mit den US-Behörden Vorrang haben , um für die Bürger aller EU-Länder die gleiche Behandlung zu erreichen - basierend auf vollständiger Gegenseitigkeit .
Το γεγονός ότι εξακολουθούν να είναι υποχρεωτικές οι θεωρήσεις για είσοδο στις " ΠΑ σε πολίτες έξι Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να αποτελέσει προτεραιότητα στο διάλογο που διεξάγουν η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τις Αμερικανικές αρχές για να επιτευχθεί ίση μεταχείριση όλων των πολιτών χωρών της ΕΕ , με βάση την πλήρη αμοιβαιότητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ingresso
Der Vorschlag für eine Richtlinie über die Bedingungen der Einreise und des Aufenthalts von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer selbständigen oder unselbständigen Erwerbstätigkeit wird im Rat blockiert .
La proposta di direttiva sulle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi per motivi di lavoro subordinato o per l'esercizio di attività imprenditoriale è bloccata in Consiglio .
|
Einreise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'ingresso
Herr Präsident , am 12 . Februar 2009 wurde dem niederländischen Abgeordneten , Geert Wilders , die Einreise nach Großbritannien auf Befehl des Innenministers verweigert .
( EN ) Signor Presidente , il 12 febbraio 2009 , l'europarlamentare olandese , Geert Wilders , si è visto negato l'ingresso nel Regno Unito per ordine del segretario di Stato per l'interno .
|
Einreise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
soggiorno
Der Vorschlag für eine Richtlinie über die Bedingungen der Einreise und des Aufenthalts von Drittstaatsangehörigen zur Aufnahme eines Studiums , einer Berufsbildung oder eines Freiwilligendienstes ist der Arbeitsgruppe des Rates noch nicht vorgelegt worden .
La proposta di direttiva sulle condizioni di ingresso e di soggiorno di cittadini di paesi terzi per motivi di studio , di formazione professionale o di volontariato non è ancora stata presentata al gruppo di lavoro del Consiglio .
|
Einreise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
entrare
Ich bin nicht der Ansicht von Herrn Hernández Mollar , dass sich ein Bürger Spaniens lieber einer rechtlichen Schutzlosigkeit aussetzt , wenn ihm die Einreise in die USA verweigert wird , weil gegen ihn ein unbegründeter Verdacht besteht , beispielsweise des Terrorismus .
A differenza dell ’ onorevole Hernández Mollar , non credo che un cittadino spagnolo preferisca trovarsi in una situazione di impotenza quando non gli si permette di entrare negli Stati Uniti , perché su di lui grava un sospetto infondato , per esempio quello di terrorismo .
|
Einreise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
d'ingresso
Es wird das Grundprinzip aufrechterhalten , dass der Mitgliedstaat der Ersteinreise für die Prüfung des Asylantrags zuständig ist , doch dieser wird durch einen weiteren Grundsatz ergänzt , nämlich dass jeder Mitgliedstaat gegenüber allen anderen für seine Handlungen im Bereich der Einreise und des Aufenthalts von Drittstaatsangehörigen verantwortlich ist und die Konsequenzen seines Vorgehens im Geiste der Solidarität und der loyalen Zusammenarbeit tragen muss .
Si mantiene il principio fondamentale secondo cui lo Stato membro di primo ingresso è responsabile del trattamento della domanda d'asilo , ma vi si aggiunge un principio come corollario : ogni Stato membro è responsabile rispetto a tutti gli altri della propria azione in materia d'ingresso e di soggiorno dei cittadini dei paesi terzi , e deve assumersene le conseguenze in uno spirito di solidarietà e di cooperazione leale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ieceļošanas
Frauen sind sicherlich besonders von den falschen Versprechungen der Schlepperbanden , der Problematik der Globalisierung und - bei illegaler Einreise - von Neo-Sklavenarbeit in Firmen betroffen .
Protams , ka sievietes īpaši ietekmē nepatiesie cilvēku tirgotāju solījumi , globalizācijas problēmas un - nelegālas ieceļošanas gadījumā - jaunas piespiedu darba formas uzņēmumos .
|
Einreise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
iebraukt
Transnistrien sollte eine internationale Friedenstruppe haben ; wir sollten der Republik Moldau einen Plan für eine engere Partnerschaft anbieten und Moldawiern die visumfreie Einreise in die Europäische Union gestatten .
Piedņestrā ir jāizvieto starptautiskie miera uzturēšanas spēki ; mums ir jāpiedāvā Moldovai ciešāku partnerattiecību plāns un jāļauj Moldovas iedzīvotājiem iebraukt Eiropas Savienībā bez vīzas .
|
Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ieceļošanas un izceļošanas kontroles sistēma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
įvažiavimo
Die mit dem Beschluss des Rates verknüpften gemeinsamen Leitlinien geben an , dass gemeinsame Flüge für Personen organisiert werden können , die die Voraussetzungen für die Einreise in das Gebiet eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in diesem Gebiet nicht oder nicht mehr erfüllen .
Bendrose gairėse , patvirtintose kartu su Tarybos sprendimu , teigiama , kad jungtiniai skrydžiai gali būti organizuojami išsiunčiant asmenis , kurie neatitinka arba nebeatitinka įvažiavimo , buvimo ar gyvenimo Europos Sąjungos valstybės narės teritorijoje sąlygų .
|
Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Įėjimų ir išėjimų kontrolės sistema
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
binnenkomst
Wenn wir diese Regelung der Bedingungen für die Einreise von Drittstaatsangehörigen in die Europäische Union billigen , müssen wir natürlich auch Regeln aufstellen , die für diejenigen gelten , die diese Bedingungen nicht oder nicht mehr erfüllen .
Als wij deze regeling van de voorwaarden voor binnenkomst van onderdanen van derde landen in de Europese Unie accepteren , moeten wij uiteraard ook zorgen voor regels die van toepassing zijn op diegenen die niet of niet langer aan de voorwaarden voldoen .
|
Einreise |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verblijf
Wenn wir zulassen , dass die Möglichkeit , eine Arbeit zu übernehmen , die Einreise und den Aufenthalt in der Union legitimiert , müssen wir auch dafür sorgen , dass dieses System funktioniert .
Als wij ervan uitgaan dat het uitzicht op een arbeidsplaats derdelanders recht geeft op toegang tot en verblijf in de Unie , dan moeten wij alles in het werk stellen om dit systeem te doen functioneren .
|
Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Regeling binnenkomst en vertrek
|
: Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
: Regeling binnenkomst en vertrek
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
wjazdu
2008 wird es jedoch zwei vorrangige Initiativen geben : zum einen eine Richtlinie über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Saisonarbeitern , zum anderen eine Richtlinie über die Einreise , den vorübergehenden Aufenthalt und den Aufenthalt von innerbetrieblich versetzten Arbeitnehmern und bezahlten Auszubildenden .
Jednakże w 2008 r. pojawią się dwie główne inicjatywy : pojawi się dyrektywa w sprawie warunków wjazdu i pobytu pracowników sezonowych i dyrektywa w sprawie warunków wjazdu , tymczasowego pobytu i zamieszkania pracowników przeniesionych do innych oddziałów firmy i stażystów pobierających wynagrodzenie .
|
Einreise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
wstępu
Bei den Mitgliedstaaten ist es so , dass vielen von ihnen unilateral weiterhin strenge Gesetze und Vorschriften bezüglich der Einreise in ihre Gebiet vorschreiben , um den Zugang zu ihren Arbeitsmärkten , Sozialsystemen und Ausbildungssystemen zu beschränken und die Familienzusammenführung zu erschweren .
W kwestii dotyczącej państw członkowskich , to wiele z nich nadal jednostronnie narzuca bezwzględne ustawodawstwo oraz przepisy dotyczące wstępu na ich terytorium i poruszania się po nim , aby ograniczyć dostęp do swoich rynków pracy , systemów zabezpieczeń społecznych oraz systemów edukacyjnych , utrudniając także łączenie rodzin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
entrada
Der Beschluss des Rates , Kolumbien auf die Liste der Länder zu setzen , deren Staatsangehörige für die Einreise in die Staaten der Europäischen Union ein Visum benötigen , dient nicht nur nicht der Bekämpfung des organisierten Verbrechens , an dem einige Kolumbianer vielleicht führend beteiligt sind , sondern führt dazu , dass die Normalbürger den Wegezoll in Form eines Visumantrags entrichten müssen .
A decisão do Conselho de incluir a Colômbia na lista de países a cujos nacionais se exigem vistos de entrada nos países da União Europeia não só não ajuda a combater o crime organizado , em que alguns cidadãos colombianos podem estar envolvidos , como exige ao cidadão comum que pague o preço de ter que passar por alguém que necessita de visto .
|
Einreise und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
entrada e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
viză
Zweitens ist es nun Fakt , dass auf Grundlage einer Form von gegenseitiger Anerkennung die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Zukunft keiner Visumpflicht mehr für die Einreise nach Taiwan unterliegen , was mit anderen Worten dem entspricht , was wir für die 27 Mitgliedstaaten erreichen , und drittens ist es dabei zu keinen negativen Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China gekommen .
În al doilea rând , în baza - un aspect al - recunoaşterii reciproce , cetăţenii statelor membre ale Uniunii Europene nu vor mai fi obligaţi în viitor să deţină viză pentru a intra în Taiwan , cu alte cuvinte , este cam ceea ce facem pentru cele 27 de state membre şi , în al treilea rând , s-a evitat orice impact negativ asupra relaţiilor dintre Uniunea Europeană şi China .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
inresa
Diese Mitteilung über das Einreise - / Ausreise-System , die ich im Februar vorlegen werde , wird Teil eines Grenzpakets sein , das auch den Bericht über die Evaluierung von Frontex , wie vom Haager Programm gefordert , und eine Mitteilung über ein Europäisches Grenzüberwachungssystem ( EUROSUR ) beinhaltet .
Det meddelande om systemet för inresa och utresa som jag kommer att lägga fram i februari kommer att ingå i ett gränspaket som på Haagprogrammets begäran även kommer att innehålla utvärderingsrapporten om Frontex och ett meddelande om ett europeiskt gränsövervakningssystem ( Eurosur ) .
|
die Einreise |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
inresa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vstup
Wenn wir diese Regelung der Bedingungen für die Einreise von Drittstaatsangehörigen in die Europäische Union billigen , müssen wir natürlich auch Regeln aufstellen , die für diejenigen gelten , die diese Bedingungen nicht oder nicht mehr erfüllen .
Samozrejme , ak prijmeme túto reguláciu podmienok vzťahujúcich sa na vstup štátnych príslušníkov tretích krajín do Európskej únie , musíme tiež vytvoriť pravidlá vzťahujúce sa osoby , ktoré tieto podmienky ( už ) nespĺňajú .
|
Einreise |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vstup do
|
Einreise |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vstupu
Betrifft : Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem
Predmet : Režim evidencie vstupu a výstupu
|
Einreise |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
víz
schriftlich . - ( PT ) Gemäß der Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 des Rates sind brasilianische Staatsangehörige bei der Einreise in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union für kurzfristige Aufenthalte von der Visumpflicht befreit .
Na základe nariadenia ( ES ) č . 539/2001 môžu brazílski občania cestovať do všetkých členských štátov Európskej únie bez víz pod podmienkou , že ide o krátkodobý pobyt .
|
Einreise |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vízovej povinnosti
|
Einreise - |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vstupu a
|
Einreise - / |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vstupu a výstupu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vstop
Für die darauf folgenden fünf Jahre verbieten Sie jede Einreise , selbst die legale , in das Hoheitsgebiet der EU .
Prav tako za nadaljnjih pet let prepovedujete kakršen koli vstop na območje EU .
|
Einreise - / |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vstopa/izstopa
|
Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Sistem vstopa/izstopa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
entrada
Die einzige Lösung besteht darin , die Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft wieder einzuführen , den Polizeidiensten der Mitgliedstaaten die personellen , finanziellen und materiellen Mittel in die Hand zu geben , damit sie ihrer Aufgabe , die ehrlichen Leute zu beschützen , nachkommen können , und den Unverantwortlichen in Brüssel keinerlei Kompetenz auf den Gebieten der Polizei und des Rechts sowie in Fragen der Einreise und des Aufenthalts von Ausländern zu übertragen .
La única solución es restablecer los controles en las fronteras interiores de la Comunidad ; de dotar a los servicios de policía de los Estados miembros con los medios humanos , financieros y materiales para cumplir su misión de protección de las personas honradas ; renunciar a otorgar a los irresponsables de Bruselas cualquier tipo de competencias en materia policial , judicial y de entrada y permanencia de extranjeros .
|
Einreise und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
entrada y
|
Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sistema de entrada-salida
|
: Einreise - / Ausreise-Erfassungssystem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
: Sistema de entrada-salida
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einreise |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
területére
Der Grenzbeamte überprüft weiterhin , ob der Einreisende über alle Voraussetzungen für die Einreise in die EU verfügt . Er kann aber selbst entscheiden , ob er zusätzlich eine Abfrage vornehmen möchte .
A határon szolgálatot teljesítő tisztviselők továbbra is ellenőrzik majd , hogy a belépő utasok megfelelnek-e az EU területére történő belépés valamennyi követelményének , de azt is saját hatáskörükben dönthetik el , hogy végeznek-e keresést a VIS rendszerben .
|
Häufigkeit
Das Wort Einreise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27943. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.95 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausreise
- Wiedereinreise
- einreisen
- Visum
- Einbürgerung
- eingereist
- Grenzübertritt
- Reisepass
- einzureisen
- Abschiebung
- Aufenthaltsgenehmigung
- illegal
- Ausweispapiere
- US-Bürgern
- auszureisen
- Einreiseerlaubnis
- ausreisen
- Visa
- Einreisevisum
- Asyl
- Asylantrag
- Arbeitserlaubnis
- verweigert
- abgeschoben
- Ausreisegenehmigung
- Strafverfolgung
- Einreiseverbot
- Waffenbesitz
- Straffreiheit
- untersagten
- widerrufen
- US-Behörden
- staatenlos
- straffrei
- Anklageerhebung
- Entsendung
- legalen
- Verbringung
- Reisebeschränkungen
- Amnestie
- Touristenvisum
- Vorstrafen
- angedroht
- Haftbefehls
- Bescheinigung
- Terrorverdächtigen
- Androhung
- verboten
- Inhaftierung
- legal
- Kontrollen
- abzuschieben
- beantragen
- Zusicherung
- verbietet
- verbieten
- Verweigerung
- verweigern
- illegaler
- Vollstreckung
- Gesetzesverstöße
- Sicherheitsbehörden
- Aufenthaltsverbot
- Strafverfolgungsbehörden
- unerlaubten
- nachgekommen
- verweigerten
- unverzügliche
- Todesstrafe
- Bestrafung
- Verhängung
- untersagte
- illegalen
- legalisieren
- zurückzunehmen
- Diplomatenpass
- Gerichtsurteil
- Haftdauer
- verhängten
- erwirken
- Fluchtgefahr
- Entschädigungszahlungen
- US-Bürger
- Gerichtsbeschluss
- Geldüberweisungen
- Drohungen
- angedrohten
- Versammlungsverbot
- Vereinbarung
- Vorladungen
- Strafbarkeit
- verlangten
- Bewährungszeit
- Ersuchen
- illegale
- unerlaubter
- Aufforderung
- Carromero
- unrechtmäßig
- Hausverbot
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Einreise
- Einreise in
- der Einreise
- Einreise nach
- Einreise in die
- die Einreise nach
- die Einreise in
- Einreise in die USA
- die Einreise in die
- Einreise und
- zur Einreise
- der Einreise in
- die Einreise verweigert
- Einreise von
- der Einreise in die
- Einreise zu
- Die Einreise
- eine Einreise
- der Einreise nach
- seiner Einreise
- die Einreise in die USA
- die Einreise von
- Einreise nach Deutschland
- Einreise in die Vereinigten
- die Einreise und
- die Einreise zu
- Einreise in das
- Einreise in den
- zur Einreise in
- der Einreise in die USA
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌʀaɪ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Raise
- schätzungsweise
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Weise
- Kreise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- schrittweise
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- notwendigerweise
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- idealerweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Hochzeitsreise
- Gleise
- Waise
- Blockbauweise
- Schneise
- glücklicherweise
- Weiser
- Dienstreise
- Speise
- Bauweise
- Preise
- Hirse
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Linse
Unterwörter
Worttrennung
Ein-rei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ein
reise
Abgeleitete Wörter
- Einreisekontrolle
- Einreisevoraussetzungen
- Einreiseverweigerung
- Einreisekontrollen
- Einreise-Visa
- Einreisegebühr
- Einreisevisums
- Einreisebehörden
- Einreisestempel
- Einreisebehörde
- Einreisenummer
- Einreiseland
- Einreisevorschriften
- Einreisestaates
- Einreiseantrag
- Einreiseverboten
- Einreisedatum
- Einreisekontrollstellen
- Einreisequote
- Einreisezertifikate
- Einreisegrund
- Einreise-Visum
- Einreisestopp
- Einreisevoraussetzung
- Einreiseregelungen
- Einreisekontrollstempel
- Einreise-Grenzkontrolle
- Einreiseformular
- Einreisepolitik
- Einreiseschwierigkeiten
- Einreiseregime
- Einreisebewilligungen
- Einreisehafen
- Einreisebereich
- Einreisebewilligung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Region |
|
|
Leichtathlet |
|