Häufigste Wörter

Beginn

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Beginne
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Be-ginn
Nominativ der Beginn
die Beginne
Dativ des Beginnes
des Beginns
der Beginne
Genitiv dem Beginn
dem Beginne
den Beginnen
Akkusativ den Beginn
die Beginne
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beginn
 
(in ca. 58% aller Fälle)
началото
de Mitglied der Kommission . - ( RO ) Ergänzend zu dem , was ich zu Beginn meiner Rede gesagt habe , möchte ich noch die folgenden Punkte hervorheben .
bg член на Комисията . - ( RO ) В допълнение към казаното от мен в началото на изказването ми , бих искал да наблегна на следните няколко аспекта .
Beginn
 
(in ca. 11% aller Fälle)
началото на
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
начало
de Ich habe diese Idee seit dem Beginn meines Mandats als Abgeordneter unterstützt .
bg Аз подкрепям тази идея от самото начало на своя мандат като член на Европейския парламент .
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
самото начало
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
в началото
Zu Beginn
 
(in ca. 72% aller Fälle)
В началото
vor Beginn
 
(in ca. 68% aller Fälle)
преди началото
zu Beginn
 
(in ca. 61% aller Fälle)
в началото
Beginn der
 
(in ca. 54% aller Fälle)
началото на
Beginn des
 
(in ca. 29% aller Fälle)
началото на
zu Beginn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
в началото на
zu Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
началото
zu Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
започна
Beginn der Krise
 
(in ca. 80% aller Fälle)
началото на кризата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beginn
 
(in ca. 32% aller Fälle)
begyndelsen
de Die Arbeitslosenrate der EU hat zu Beginn des Jahres die 10-Prozent-Marke erreicht , wobei die Rate der Jugendarbeitslosigkeit sogar 20 % erreichte .
da Arbejdsløsheden i EU nåede op på 10 % ved begyndelsen af året , og ungdomsarbejdsløsheden nåede helt op på 20 % .
Beginn
 
(in ca. 18% aller Fälle)
starten
de Von Beginn meiner Amtszeit an habe ich die Auffassung vertreten , dass nur die Europäische Union Stabilität und dauerhafte Entwicklung in diesem Teil unseres Kontinents zu garantieren vermag .
da Lige fra starten af mit mandat har jeg nemlig været af den opfattelse , at kun EU kan sikre stabilitet og varig udvikling i denne del af vores kontinent .
Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
begyndelsen af
Beginn
 
(in ca. 5% aller Fälle)
begyndelse
de Dies Gerücht wurde zu Beginn der Verhandlungsverfahren vom amtierenden Ratspräsidenten , Botschafter Cavacini , bestätigt .
da Ved samrådsprocedurens begyndelse blev dette rygte bekræftet af den fungerende rådsformand , hr . ambassadør Cavacini .
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
starten af
von Beginn
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fra starten
Vor Beginn
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Inden afstemningen
Beginn einer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
begyndelsen
Beginn einer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
begyndelsen på
Beginn des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
begyndelsen af
zu Beginn
 
(in ca. 17% aller Fälle)
begyndelsen af
Beginn des
 
(in ca. 16% aller Fälle)
starten af
Beginn der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
begyndelse
Beginn der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
begyndelsen af
zu Beginn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
i begyndelsen
zu Beginn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
begyndelsen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beginn
 
(in ca. 31% aller Fälle)
beginning
de Herr Präsident , zu Beginn sagten Sie , das sei eine sehr komplizierte , schwierige und heikle Abstimmung .
en Mr President , at the beginning you said this was a very complex , difficult and sensitive vote .
Beginn
 
(in ca. 22% aller Fälle)
start
de Herr Präsident , zu Beginn meiner Stellungnahme möchte ich sagen , daß die Erschütterung , die Traurigkeit und die Erinnerung nicht vergessen sind , und ich möchte hinzufügen , daß dies auch nie der Fall sein darf .
en Mr President , I was going to start my speech by saying that emotion , sadness and remembrance have not been forgotten , and I should add that they must not be .
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the start of the
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
the start of
Vor Beginn
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • Before
  • before
Beginn des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
the beginning of the
Beginn der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
the start of the
zu Beginn
 
(in ca. 17% aller Fälle)
start
zu Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
beginning
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beginn
 
(in ca. 51% aller Fälle)
alguses
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
et kirjalikult . - ( PL ) Kuulusin välisasjade komisjoni delegatsiooni , kes külastas käesoleva aasta alguses Zagrebit .
Beginn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
algusest
de Island hat seit Beginn der europäischen Integration nicht ernsthaft die volle Mitgliedschaft in der EU erwogen , nachdem es sich 2009 nach seinem finanziellen Zusammenbruch um den Beitritt beworben hatte .
et Island ei ole alates Euroopa integreerimise algusest ELi täisliikmeks saamist tõsiselt kaalunud ning ühinemist taotles riik 2009 . aastal pärast finantskrahhi .
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
algust
de Vor Beginn der Beitrittsverhandlungen hatte die Türkei enorme Reformschritte gemacht , und das hat die EU auch entsprechend anerkannt .
et Enne ühinemisläbirääkimiste algust oli Türgi astunud suuri samme reformi suunas ja EL tunnustas seda vastavalt .
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
algusest peale
Seit Beginn
 
(in ca. 83% aller Fälle)
algusest
zu Beginn
 
(in ca. 81% aller Fälle)
alguses
von Beginn
 
(in ca. 48% aller Fälle)
algusest
seit Beginn
 
(in ca. 45% aller Fälle)
algusest
Beginn der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
algusest
Zu Beginn
 
(in ca. 44% aller Fälle)
alguses
Beginn dieses
 
(in ca. 40% aller Fälle)
alguses
Beginn des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
algust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beginn
 
(in ca. 46% aller Fälle)
alussa
de Sie wird zu Beginn des nächsten Jahres in Kraft treten .
fi Se tulee voimaan ensi vuoden alussa .
Beginn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alusta
de Obwohl Daphne II erst Ende 2008 ausläuft , kommt es darauf an , Daphne III bereits Ende des Jahres anzunehmen , damit die neuen Maßnahmen und die viel höheren Haushaltsmittel , die der Vorschlag für einen Beschluss vorsieht , gleich ab Beginn des nächsten Jahres genutzt werden können .
fi Vaikka Daphne II - ohjelmaa sovelletaan vuoden 2008 loppuun saakka , Daphne III - ohjelma on ehdottomasti hyväksyttävä tämän vuoden loppuun mennessä , jotta päätösehdotukseen sisältyviä uusia toimia ja aiempaa huomattavasti suurempia talousarviomäärärahoja voidaan hyödyntää asianmukaisesti heti ensi vuoden alusta alkaen .
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aluksi
de Zu Beginn möchte ich auf den Gegenstand unserer beiden Anfragen an den Rat und die Kommission eingehen .
fi Haluan aluksi käsitellä tarkemmin neuvostolle ja komissiolle esittämiemme kahden kysymyksen tarkoitusta .
zu Beginn
 
(in ca. 75% aller Fälle)
alussa
Beginn an
 
(in ca. 71% aller Fälle)
alusta lähtien
der Beginn
 
(in ca. 65% aller Fälle)
alku
Beginn dieses
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vuoden alussa
Beginn dieser
 
(in ca. 44% aller Fälle)
keskustelun alussa
Zu Beginn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
alussa
vor Beginn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
alkua
Beginn der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
alussa
vor Beginn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
alkua .
Vor Beginn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ennen äänestystä
Vor Beginn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ennen äänestyksen alkua
seit Beginn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
alusta lähtien
seit Beginn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
alusta
Beginn des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
alussa
Beginn des
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alusta
Vor Beginn
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ennen äänestyksen aloittamista
Vor Beginn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ennen äänestyksen alkua :
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beginn
 
(in ca. 69% aller Fälle)
début
de Auf der Grundlage dieser Informationen erwartet die Kommission , dass der Übergang in der gesamten Europäischen Union bis zum Beginn des Jahres 2010 gut angelaufen sein sollte und die große Mehrheit der Mitgliedstaaten das terrestrische Analogfernsehen bis 2012 abschaltet .
fr Sur la base de ces informations , la Commission espère que la conversion sera bien engagée dans l’ensemble de l’Union européenne d’ici début 2010 et que la grande majorité des États membres aura abandonné la radiodiffusion télévisuelle terrestre analogique d’ici 2012 .
Beginn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
le début
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
début de
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
au début
Zu Beginn
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Au début
  • au début
Beginn des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
début
seit Beginn
 
(in ca. 42% aller Fälle)
depuis le début
zu Beginn
 
(in ca. 42% aller Fälle)
au début
den Beginn
 
(in ca. 33% aller Fälle)
le début
Beginn der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
début
Beginn des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
début du
zu Beginn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
début
Beginn der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
au début
zu Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
début de
zu Beginn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
au début de
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
έναρξη
de Unmittelbar nach Beginn der Arbeiten legte der Rat Wert darauf , das Europäische Parlament zu diesem Vorschlag zu konsultieren . Das Parlament gab seine Stellungnahme im Mai 1999 ab .
el Αμέσως μετά την έναρξη των σχετικών εργασιών το Συμβούλιο φρόντισε να ζητήσει τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αναφορικά με την εν λόγω πρόταση . Το Κοινοβούλιο εξέδωσε γνωμοδότηση επί του θέματος τον Μάιο του 1999 .
Beginn
 
(in ca. 15% aller Fälle)
αρχή
de Er hat sich ferner von Beginn dieses Berichts an völlig unzuverlässig gezeigt , indem er hartnäckig versuchte , die Kompetenz des Fischereiausschusses in der Frage der partnerschaftlichen Fischereiabkommen an sich zu reißen .
el Συμπεριφέρθηκε επίσης κατά τρόπο εντελώς αναξιόπιστο από την αρχή της διαδικασίας κατάρτισης αυτής της έκθεσης , προσπαθώντας με αδιαλλαξία να σφετεριστεί τις αρμοδιότητες της Επιτροπής Αλιείας στο ζήτημα των συμφωνιών σύμπραξης στον τομέα της αλιείας .
Beginn
 
(in ca. 5% aller Fälle)
την έναρξη
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στην αρχή
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αρχή της
Beginn jeder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αρχή κάθε
zu Beginn
 
(in ca. 43% aller Fälle)
στην αρχή
Vor Beginn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Πριν
Zu Beginn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Στην αρχή
Beginn der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
την έναρξη
zu Beginn
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αρχή
zu Beginn
 
(in ca. 8% aller Fälle)
στην αρχή της
Vor Beginn der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Πριν από την
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beginn
 
(in ca. 53% aller Fälle)
inizio
de Außerdem sollten wir , wie Herr Le Foll zum Beginn seiner Rede sagte , die Durchführung von Mechanismen zur Marktregulierung als Bestandteil der gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 in Betracht ziehen .
it Come ha già detto l'onorevole Le Foll all ' inizio del suo intervento , dovremmo considerare la possibilità di attuare meccanismi di regolamentazione dei mercati nel quadro della politica agricola comune dopo il 2013 .
Beginn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
' inizio
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'inizio
de Das Treffen zwischen der EU und Japan , das im Mai hier in Brüssel stattfinden wird , kann den Beginn einer Zusammenarbeit und Unterstützung darstellen , bei der die EU sicherstellen muss , dass sie sich selbst als Hauptpartner des Wiederaufbaus positioniert und Japan , ob durch technische Unterstützung im Energiesektor oder durch Stärkung der Geschäftsbeziehungen , die auf die rasche Wiederherstellung dieser großen Weltmacht abzielen , hilft .
it L'incontro previsto per maggio fra UE e Giappone , qui a Bruxelles , può rappresentare l'inizio della collaborazione e del sostegno che l'UE deve garantire , ponendosi quale partner fondamentale per la ricostruzione , assistendo il Giappone sia mediante l'assistenza tecnica nel settore energetico , sia mediante il rafforzamento dei rapporti commerciali volti a risollevare rapidamente questa grande potenza economica mondiale .
der Beginn
 
(in ca. 46% aller Fälle)
l'inizio
vor Beginn
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prima dell
den Beginn
 
(in ca. 28% aller Fälle)
l'inizio
Beginn der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
inizio della
Zu Beginn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
All
zu Beginn
 
(in ca. 21% aller Fälle)
all ' inizio
den Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
l'inizio di
zu Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
' inizio
zu Beginn
 
(in ca. 18% aller Fälle)
inizio
Beginn des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
inizio del
Beginn der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
inizio
Beginn des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
inizio
Beginn der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
' inizio
Beginn der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
' inizio della
Beginn des
 
(in ca. 13% aller Fälle)
' inizio
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beginn
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sākumā
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
lv rakstiski . - ( PL ) Es biju Ārlietu komisijas delegācijas sastāvā , šī gada sākumā apmeklējot Zagrebu .
Beginn
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sākuma
de Verfasser . - Herr Präsident , ich möchte dem Herrn Kommissar Folgendes sagen : Seit Beginn des Konjunkturabschwungs hat die Kommission wiederholt versprochen , keine protektionistischen Strategien zu verfolgen , sondern Liberalisierung zu ergreifen , - was sie selber sehr befürwortet haben - Möglichkeiten für europäische Unternehmen zu schaffen und in Europa eine attraktivere Möglichkeit für Investitionen zu gestalten .
lv autors . - Priekšsēdētāja kungs ! Es teikšu komisāra kungam , lūk , ko : kopš ekonomikas lejupslīdes sākuma Komisija ir vairākkārt apsolījusi neizmantot protekcionisku politiku , bet būt liberāla - ko jūs pats esat ļoti atbalstījis - radīt iespējas Eiropas uzņēmumiem un padarīt Eiropu pievilcīgāku ieguldījumiem .
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sākumu
de Ich freue mich wirklich auf die morgigen Diskussionen im informellen Dreiergespräch und anschließend auf den Beginn der wirklichen Aussprache .
lv Es patiešām ar nepacietību gaidu rītdienas diskusijas neformālajā trialogā un īsto debašu sākumu pēc tam .
Beginn dieser
 
(in ca. 75% aller Fälle)
debašu sākumā
zu Beginn
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sākumā
der Beginn
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sākums
Vor Beginn
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Pirms balsošanas
den Beginn
 
(in ca. 47% aller Fälle)
sākumu
Beginn des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sākuma
Beginn des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sākumā
zu Beginn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sākumā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beginn
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pradžioje
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
lt raštu . - ( PL ) Aš buvau Užsienio reikalų komiteto delegacijos , kuri šių metų pradžioje lankėsi Kroatijoje , narys .
Beginn
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pradžios
de Für das siebte Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung , oder " 7 . RP 2007-2013 " wurde die erste Prüfungswelle 18 Monate nach dem Beginn des Projekts durchgeführt .
lt Septintojoje bendrojoje mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programoje , arba " 7BP 2007-2013 " pirmasis ataskaitinis laikotarpis nustatytas po 18 mėnesių nuo projekto pradžios .
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pradžia
de Das ist ein schlechter Beginn für einen Versuch , eine Kultur der Einhaltung von Gesetzen zu schaffen , auf die die Kommission so oft verweist .
lt Bloga pradžia pastangoms nustatyti paklusnumo kultūrą , apie kurią taip dažnai kalba Komisija .
zu Beginn
 
(in ca. 80% aller Fälle)
pradžioje
Zu Beginn
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pradžioje
Beginn der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pradžios
Beginn der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
krizės pradžios
zu Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pradžioje .
zu Beginn der
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pradžioje
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beginn
 
(in ca. 56% aller Fälle)
begin
de Nun , sie führen auch nicht nach Paris , und dies ist nicht der Beginn des französischen Ratsvorsitzes .
nl Welaan , ze leiden ook niet naar Parijs , en dit is niet het begin van het Franse voorzitterschap .
Beginn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
het begin
Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
het begin van
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
begin van
Beginn seiner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
begin van zijn
Vor Beginn
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Vóór
Beginn des
 
(in ca. 39% aller Fälle)
begin
zu Beginn
 
(in ca. 30% aller Fälle)
begin
Vor Beginn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vüür de
Zu Beginn
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Aan het begin
Beginn der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
het begin van het
Beginn des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
het begin van het
Beginn der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
begin van
zu Beginn
 
(in ca. 11% aller Fälle)
het begin
zu Beginn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
begin van
zu Beginn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aan het begin
zu Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
het begin van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beginn
 
(in ca. 61% aller Fälle)
początku
de Kurz zusammengefasst , ist dies der größere Plan für die Investition von 1 000 Mrd . EUR , den ich seit Beginn der gegenwärtigen Amtszeit fordere - und der eine wesentliche Voraussetzung für die Entwicklung unseres Kontinents durch die Wettbewerbsfähigkeit und für die Chancengleichheit für die europäischen Bürgerinnen und Bürger ist , wo auch immer in der Union sie sich aufhalten .
pl W ten sposób podsumowano w kilku słowach plan inwestycji w kwocie 1 miliarda euro , o który apelowałem od samego początku bieżącej kadencji i który jest zasadniczym warunkiem rozwoju naszego kontynentu za sprawą konkurencyjności oraz równych szans dla obywateli europejskich niezależnie od miejsca ich zamieszkania w Unii Europejskiej .
Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • na początku
  • Na początku
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
początek
de Der Bericht stellt jedoch lediglich den Beginn eines nicht gerade einfachen Prozesses dar .
pl Jednak sprawozdanie to stanowi dopiero początek procesu , który nie jest łatwy .
nach Beginn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
po rozpoczęciu
Beginn dieses
 
(in ca. 87% aller Fälle)
początku tego
Der Beginn
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Początek
Seit Beginn
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Od początku
vor Beginn
 
(in ca. 83% aller Fälle)
przed rozpoczęciem
seit Beginn
 
(in ca. 64% aller Fälle)
od początku
zu Beginn
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • na początku
  • Na początku
Zu Beginn
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Na początku
Vor Beginn
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Przed rozpoczęciem głosowania
Beginn des
 
(in ca. 34% aller Fälle)
początku roku
zu Beginn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
początku
Beginn des
 
(in ca. 21% aller Fälle)
początku
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beginn
 
(in ca. 64% aller Fälle)
início
de Ich kann nur wiederholen , was ich zu Beginn sagte , nämlich dass der Kommissionsvorschlag mit der Forderung des Europäischen Rates im Einklang steht .
pt Só me resta repetir aquilo que disse no início , ou seja , que a proposta da Comissão está de acordo com as solicitações do Conselho Europeu .
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
no início
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
o início
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
início da
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
início do
Beginn dieses
 
(in ca. 87% aller Fälle)
início deste
zu Beginn
 
(in ca. 62% aller Fälle)
no início
Zu Beginn
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • No início
  • no início
seit Beginn
 
(in ca. 43% aller Fälle)
desde o início
vor Beginn
 
(in ca. 42% aller Fälle)
do início
den Beginn
 
(in ca. 41% aller Fälle)
o início
Beginn der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
início da
Beginn des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
início do
vor Beginn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
antes do início
Vor Beginn
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Antes do
Beginn dieser
 
(in ca. 26% aller Fälle)
início desta
Beginn dieser
 
(in ca. 19% aller Fälle)
início
Beginn der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
início
Beginn des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
início
Beginn des
 
(in ca. 9% aller Fälle)
do início do
zu Beginn
 
(in ca. 8% aller Fälle)
início
Beginn der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
no início
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beginn
 
(in ca. 57% aller Fälle)
începutul
de Zu Beginn der Verhandlungen forderte das Parlament die Einführung neuer Vorschriften für Fahrten von mehr als 50 km , während der Rat eine Entfernung von über 500 km wünschte .
ro La începutul negocierilor , Parlamentul a solicitat introducerea unor noi reglementări pentru călătoriile de peste 50 de km , în timp ce Consiliul dorea o distanţă de 500 de km .
Beginn
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la începutul
Beginn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
început
de Laut ICCAT beträgt die derzeitige Biomasse der Laichbestände weniger als 15 % des Werts , der vor Beginn des Fischfangs ermittelt wurde .
ro Conform CICTA , biomasa stocului de reproducere este în prezent mai redusă cu peste 15 % faţă de momentul când a început activitatea de pescuit .
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
începerea
de Wie für die anderen Staaten , die an ihre Tür klopfen , die Voraussetzung für den Beginn jeglicher Beitrittsverhandlungen die strikte Befolgung der Kopenhagener Kriterien ( Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Menschenrechte , Gleichstellung von Frauen und Männern , Marktwirtschaft etc. ) bleibt , neben der bedingungslosen Einhaltung des internationalen Rechts .
ro În ceea ce priveşte celelalte state care-i bat la uşă , cerinţa indispensabilă pentru începerea negocierilor de aderare rămâne respectarea strictă a criteriilor de la Copenhaga ( democraţie , statul de drept , drepturile omului , egalitatea de gen , economia de piaţă etc. ) , precum şi respectarea necondiţionată a legislaţiei internaţionale .
Beginn ihres
 
(in ca. 100% aller Fälle)
începutul mandatului
Beginn einer
 
(in ca. 92% aller Fälle)
începutul unei
Beginn eines
 
(in ca. 86% aller Fälle)
începutul unui
Zu Beginn
 
(in ca. 75% aller Fälle)
La începutul
Beginn dieses
 
(in ca. 71% aller Fälle)
începutul acestui
zu Beginn
 
(in ca. 64% aller Fälle)
la începutul
Seit Beginn
 
(in ca. 59% aller Fälle)
De la începutul
Beginn dieser
 
(in ca. 51% aller Fälle)
începutul acestei
der Beginn
 
(in ca. 50% aller Fälle)
începutul
Beginn der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
la începutul
den Beginn
 
(in ca. 31% aller Fälle)
începerea
Beginn des
 
(in ca. 31% aller Fälle)
începutul
Beginn dieses
 
(in ca. 26% aller Fälle)
la începutul acestui
Beginn des
 
(in ca. 22% aller Fälle)
începutul anului
Beginn der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
începutul
Beginn der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
începerea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beginn
 
(in ca. 60% aller Fälle)
början
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
sv skriftlig . - ( PL ) Jag deltog i den delegation från utrikesutskottet som besökte Zagreb i början av året .
Beginn
 
(in ca. 7% aller Fälle)
början av
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i början av
Vor Beginn
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Före omröstningen
zu Beginn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
början
Beginn des
 
(in ca. 29% aller Fälle)
början
seit Beginn
 
(in ca. 27% aller Fälle)
inleddes
Zu Beginn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
I början
Vor Beginn
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Före
Beginn des
 
(in ca. 22% aller Fälle)
början av
zu Beginn
 
(in ca. 20% aller Fälle)
i början av
zu Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
i början
Vor Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Innan omröstningen inleddes
Zu Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
I början av
Beginn der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
början av
Beginn der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
början
Zu Beginn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
början
Zu Beginn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
början av
zu Beginn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
början av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beginn
 
(in ca. 71% aller Fälle)
začiatku
de amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Gleich zu Beginn sollte ich erwähnen , dass der http://de.wikipedia.org/wiki/Hoher_Vertreter_f%C3%BCr_die_Gemeinsame_Au%C3%9Fen-_und_Sicherheitspolitik " \ o " Hoher Vertreter für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik " für die http://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinsame_Au%C3%9Fen-_und_Sicherheitspolitik " \ o " Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik " der EU , Javier Solana , am 6 . November vergangenen Jahres einen Sonderbeauftragten der EU für Birma ernannt hat , um die Bedeutung zu unterstreichen , die die EU dem demokratischen Wandel , der Aussöhnung , der Verbesserung der Menschenrechtslage sowie der Entwicklung des Landes beimisst .
sk úradujúci predseda Rady . - Hneď na začiatku by som mal spomenúť , že dňa 6 . novembra minulého roku vysoký predstaviteľ Európskej únie pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku , pán Javier Solana , vymenoval osobitného vyslanca pre Barmu/Mjanmarsko , aby tým zdôraznil význam , ktorý Európska únia prikladá demokratickým zmenám , zmiereniu , zlepšeniu situácie v oblasti ľudských práv a rozvoju krajiny .
Beginn
 
(in ca. 5% aller Fälle)
začiatok
de Diese Richtlinie stellt den Beginn eines neuen Konzepts zum Schutz unserer Meere und Ozeane dar .
sk Táto smernica znamená začiatok nového prístupu k ochrane našich morí a oceánov .
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na začiatku
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
od začiatku
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
začiatkom
de Noch wichtiger aber ist , dass eine solche Veröffentlichung möglicherweise den Beginn einer dringend erforderlichen , wirklich tief greifenden Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik markiert .
sk Ešte dôležitejšie je však to , že toto zverejňovanie môže byť začiatkom veľmi potrebnej , skutočne dôkladnej reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky .
zu Beginn
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • na začiatku
  • Na začiatku
vor Beginn
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pred začiatkom
Beginn dieses
 
(in ca. 68% aller Fälle)
začiatku tohto
der Beginn
 
(in ca. 65% aller Fälle)
začiatok
Zu Beginn
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Na začiatku
Seit Beginn
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Od začiatku
Vor Beginn
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Pred začiatkom hlasovania
Beginn der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
začiatku
den Beginn
 
(in ca. 43% aller Fälle)
začiatok
seit Beginn
 
(in ca. 41% aller Fälle)
od začiatku
Beginn des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
začiatku
Beginn dieser
 
(in ca. 32% aller Fälle)
začiatku tohto
Beginn des
 
(in ca. 27% aller Fälle)
od začiatku
Beginn dieser
 
(in ca. 22% aller Fälle)
začiatku tejto
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beginn
 
(in ca. 42% aller Fälle)
začetku
de Die neue Internetseite , die zu Beginn des Jahres 2009 für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde , ist eine lobenswerte Maßnahme .
sl Vzpostavitev novega spletnega mesta na začetku leta 2009 je dobrodošel ukrep .
Beginn
 
(in ca. 13% aller Fälle)
začetek
de Dazu gehören der Beginn eines Dialogs zwischen Serbien und dem Kosovo - der mehr Stabilität in die Region und eine möglichst baldige Lösung zum Problem des Namens von Mazedonien bringen soll - , ein Prozess , der bereits seit sehr langer Zeit im Gange ist , die Frage einer Einigung bezüglich einer Vision oder eines neuen Ansatzes in Bezug auf Bosnien und Herzegowina und der Beginn der Visumliberalisierung mit dem Kosovo .
sl Sem spadajo začetek pogajanj med Srbijo in Kosovim - , ki naj bi prinesel več stabilnosti v regiji in čimprejšnja razrešitev vprašanja imena Makedonije - proces , ki že zelo dolgo poteka , vprašanje soglasja o viziji ali novemu pristopu v zvezi z Bosno in Hercegovino , ter začetek liberalizacije vizumov s Kosovom .
Beginn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
začetka
de Doch trotz der Bedenken der Mehrheit der Abgeordneten ist die gegenwärtige Weltlage eine andere als zu Beginn der Doha-Runde 2001 , d. h. die USA und die EU haben es nicht leicht , die WTO dazu zu bringen , ihre Agenda der globalen wirtschaftlichen Vorherrschaft durchzusetzen .
sl Vendar kljub zaskrbljenosti večine v Parlamentu sedanje mednarodne razmere niso enake , kot so bile v času začetka kroga pogajanj iz Dohe leta 2001 , kar pomeni , da si Združene države in EU prizadevajo , da bi Svetovna trgovinska organizacija vsilila njihov načrt gospodarske prevlade svetu .
Beginn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • na začetku
  • Na začetku
Beginn
 
(in ca. 4% aller Fälle)
od začetka
Seit Beginn
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Od začetka
vor Beginn
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pred začetkom
der Beginn
 
(in ca. 83% aller Fälle)
začetek
Beginn dieses
 
(in ca. 75% aller Fälle)
začetku tega
seit Beginn
 
(in ca. 70% aller Fälle)
od začetka
Beginn seiner
 
(in ca. 68% aller Fälle)
začetku svojega
Beginn dieser
 
(in ca. 62% aller Fälle)
začetku te
zu Beginn
 
(in ca. 59% aller Fälle)
na začetku
von Beginn
 
(in ca. 58% aller Fälle)
od začetka
den Beginn
 
(in ca. 58% aller Fälle)
začetek
Zu Beginn
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Na začetku
  • na začetku
Vor Beginn
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Pred glasovanjem
zu Beginn
 
(in ca. 30% aller Fälle)
začetku
Beginn der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
začetku
Beginn der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
začetka
Beginn des
 
(in ca. 19% aller Fälle)
začetka
Zu Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
začetku
seit Beginn
 
(in ca. 18% aller Fälle)
začetka
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beginn
 
(in ca. 30% aller Fälle)
comienzo
de Sechs Jahre nach dem Beginn der Umsetzung der Richtlinie 1999/70/EG im Jahre 2001 hat Griechenland seine nationalen Regelungen immer noch nicht harmonisiert .
es Han transcurrido seis años desde el comienzo de la aplicación de la Directiva 1999/70/CE , en 2001 , y Grecia aún no la ha aplicado .
Beginn
 
(in ca. 16% aller Fälle)
inicio
de Seit Beginn der Wirtschaftskrise bestanden die Prioritäten in der Rettung des Finanz - und Banksystems und dem Ausgleich des Staatshaushalts .
es Desde el inicio de la crisis económica , las prioridades han sido salvar el sistema financiero y bancario , y equilibrar el presupuesto del Estado .
Beginn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
principio
de Die nationale Reserve wurde ganz zu Beginn geschaffen , um im Rahmen der Betriebsprämienregelung besondere Situationen zu finanzieren , und es ist nicht richtig , diese Mittel für andere Ziele oder andere Maßnahmen zu verwenden .
es La reserva nacional se creó al principio para acomodar situaciones particulares en el marco de un sistema de pago único y no conviene destinar ese presupuesto a otro objetivo u otras medidas .
zu Beginn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
al comienzo
zu Beginn
 
(in ca. 17% aller Fälle)
al principio
Vor Beginn
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Antes del
Beginn der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
inicio
Beginn des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
comienzos
Beginn des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
inicio
Vor Beginn
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Antes del inicio
Beginn der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
comienzo de
Beginn der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
inicio de
Beginn der
 
(in ca. 8% aller Fälle)
comienzo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beginn
 
(in ca. 36% aller Fälle)
začátku
de ( FR ) Frau Präsidentin , wir haben heute zu Beginn unserer Arbeit eine Minute unserer Zeit gewidmet , und wir danken dem Präsidenten für die Erlaubnis , das Andenken an die täglichen Opfer eines Systems zu ehren , das nun eine Tragödie auf einem nie zuvor gekannten Niveau verursacht hat , eine ununterbrochene Tragödie von Armen gegen Arme , die auf der Suche nach Arbeit und Lebensmitteln sind .
cs ( FR ) Paní předsedající , dnes jsme na začátku našeho zasedání věnovali minutu , a děkujeme panu předsedajícímu , že nám to umožnil , uctění památky každodenních obětí systému , který v současnosti způsobuje tragédii nevídaných rozměrů , nekončící tragédii boje chudých proti chudým , kteří hledají práci a potravu .
Beginn
 
(in ca. 20% aller Fälle)
počátku
de Sie alle haben unsere Sorge um den rechtlichen Status der Bewohner in Ashraf bekräftigt , weil zu Beginn dieses Jahres die Aufsicht von amerikanischen Soldaten auf irakische Kräfte übertragen wurde .
cs Všichni posílili naše obavy o zákonný status obyvatel Ashrafu , protože bezpečnost tábora byla na počátku tohoto roku přesunuta z amerických vojsk na irácké síly .
Beginn
 
(in ca. 5% aller Fälle)
začátek
de Es ist der Beginn unserer Wahlperiode , wir haben eine Menge zu tun , und der schwedische Ratsvorsitz ist ein sehr guter Ausgangspunkt .
cs Jedná se o začátek našeho funkčního období a musíme udělat mnoho věcí a toto je velmi dobrý začátek : švédské předsednictví .
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
začátkem
de Ich möchte meine Solidarität mit der Bevölkerung ausdrücken , die von dem Unglück in Ungarn zu Beginn dieses Monats getroffen wurden .
cs Rád bych vyjádřil svou solidaritu s obyvateli postiženými ekologickou katastrofou , ke které došlo v Maďarsku začátkem tohoto měsíce .
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • na začátku
  • Na začátku
Beginn
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zahájení
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Der Text , mit dem wir uns heute befassen , aktualisiert und konsolidiert das Verfahren für den Bau transeuropäischer Verkehrsnetze , um uns auf den definitiven Beginn der vorletzten und der letzten Phase der Überarbeitung vorzubereiten , in einem Europa der 27 , das reicher und räumlich komplexer ist und das nach einer neuen , innovativen Mobilität verlangt .
cs ( ES ) Paní předsedající , text , který dnes projednáváme , aktualizuje a konsoliduje postup pro vytváření transevropské dopravní sítě , abychom se tak s definitivní platností připravili na zahájení předposlední a poslední fáze revize v podmínkách Evropy , která nyní čítá 27 států , je bohatší , prostorově členitější a má nové a moderní potřeby v oblasti mobility .
zu Beginn
 
(in ca. 51% aller Fälle)
na začátku
Seit Beginn
 
(in ca. 50% aller Fälle)
velice
Beginn des
 
(in ca. 29% aller Fälle)
od začátku
zu Beginn
 
(in ca. 13% aller Fälle)
začátku
zu Beginn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
na počátku
zu Beginn
 
(in ca. 5% aller Fälle)
počátku
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beginn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
elején
de Ich gehörte zu der Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , die zu Beginn dieses Jahres Zagreb besuchte .
hu írásban . - ( PL ) Tagja voltam a Külpolitikai Bizottság Zágrábba látogató delegációjának idén év elején .
Beginn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kezdete
de Deshalb sollten wir uns selbst nichts vormachen : Dies ist nur der Beginn des Kampfes um Einfluss in der Ukraine .
hu Nem szabad tehát áltatni magunkat - ez csak a kezdete az Ukrajna feletti befolyásért folytatott harcnak .
Beginn
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kezdetén
de Jemand sagte zu Beginn der Debatte : " Warum besprechen wir einen Entwurf , wenn es bereits einen neuen gibt ? " .
hu Valaki azt kérdezte a vita kezdetén , hogy " miért vitázunk egy tervezetről , ha már van újabb ? ”
Beginn
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kezdete óta
den Beginn
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kezdetét
seit Beginn
 
(in ca. 57% aller Fälle)
kezdete óta
zu Beginn
 
(in ca. 57% aller Fälle)
elején
Beginn des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kezdete
zu Beginn
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kezdetén

Häufigkeit

Das Wort Beginn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 556. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 143.02 mal vor.

551. Auflage
552. allen
553. Kreis
554. Verein
555. Rahmen
556. Beginn
557. je
558. 31
559. Schweiz
560. Süden
561. Krieg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Beginn des
  • Beginn der
  • zu Beginn
  • zu Beginn des
  • Zu Beginn
  • zu Beginn der
  • Zu Beginn des
  • dem Beginn
  • Beginn des 20 . Jahrhunderts
  • den Beginn
  • seit Beginn
  • der Beginn
  • zum Beginn
  • Beginn des 19 . Jahrhunderts
  • Beginn an
  • dem Beginn der
  • zu Beginn des 20 . Jahrhunderts
  • dem Beginn des
  • Zu Beginn der
  • von Beginn an
  • zum Beginn des
  • Beginn des Zweiten
  • den Beginn der
  • seit Beginn der
  • Beginn des Jahres
  • Beginn des Ersten
  • zu Beginn des 19 . Jahrhunderts
  • seit Beginn des
  • der Beginn der
  • den Beginn des
  • vor Beginn der
  • zum Beginn der
  • Zu Beginn des 20 . Jahrhunderts
  • Mit Beginn der
  • Beginn des Zweiten Weltkrieges
  • Beginn der 1990er Jahre
  • Seit Beginn der
  • Beginn des Ersten Weltkriegs
  • zu Beginn des Jahres
  • Beginn des Ersten Weltkrieges
  • Beginn des Zweiten Weltkriegs
  • Zu Beginn des 19 . Jahrhunderts
  • Zu Beginn des Jahres
  • zu Beginn der 1990er Jahre
  • seit Beginn des 20 . Jahrhunderts
  • zum Beginn des 20 . Jahrhunderts
  • Von Beginn an
  • zu Beginn des Ersten
  • Zu Beginn des Zweiten
  • zu Beginn des Zweiten
  • Zu Beginn des Ersten
  • Beginn des 20 . Jahrhunderts war
  • Beginn des 20 . Jahrhunderts in
  • dem Beginn des Zweiten
  • Zu Beginn des Zweiten Weltkrieges
  • Mit Beginn des Zweiten
  • zum Beginn des Zweiten
  • Beginn des 20 . Jahrhunderts wurden
  • zum Beginn des Ersten
  • dem Beginn des Ersten
  • Zu Beginn des Ersten Weltkrieges
  • zu Beginn des Ersten Weltkrieges
  • seit Beginn des 19 . Jahrhunderts
  • Zeige 13 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈɡɪn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-ginn

In diesem Wort enthaltene Wörter

Beg inn

Abgeleitete Wörter

  • Beginnend
  • Beginning
  • Beginns
  • Beginnings
  • Beginners
  • Beginnen
  • Beginner
  • Beginnt
  • Beginne
  • Beginnende
  • Beginnern
  • Beginnzeiten
  • Beginnes
  • WM-Beginn
  • Beginndatum
  • Beginnlosigkeit
  • Beginner-Klasse
  • Beginnender
  • Beginnzeit
  • Saison-Beginn
  • Beginnens
  • #Beginn
  • Beginnenden
  • Beginnendes
  • Beginndaten
  • Beginng
  • Beginnfrist
  • EM-Beginn
  • Feria-Beginn
  • Fortissimo-Beginn
  • Piano-Beginn
  • Beginnerklasse

Eigennamen

Personen

  • Benno Beginn

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Laith Al-Deen Der Beginn 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Haute-Saône
  • kaiserlichen Berlin strengstens untersagt war , entstand seit Beginn des 20 . Jahrhunderts rund um den Platz
  • mehreren Gründen : Jedes Territorium Europas verfügte zu Beginn des 17 . Jahrhunderts über eine vom Staat
  • Allein innerhalb der preußischen Staaten gab es zu Beginn des 19 . Jahrhunderts über 67 lokale Zolltarife
  • kantonaler Ebene über 20 Exklaven ) . Zu Beginn des 20 . Jahrhunderts war die Anzahl solcher
Wehrmacht
  • Zeit nach dem Vertrag von Versailles bis zum Beginn des Zweiten Weltkrieges und ihre Darstellung und Behandlung
  • . In die Phase des Stadionausbaus fiel der Beginn des Ersten Weltkriegs . Der Verein hielt trotz
  • Bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs Schon vor Beginn des Ersten Weltkriegs hatte die nachlassende Effizienz der
  • noch einige Versuchs - und Propagandafahrten . Mit Beginn des Zweiten Weltkriegs endete die Starrluftschifffahrt . Die
Wehrmacht
  • stammen , ist dabei überproportional hoch . Vor Beginn der Intifada kamen 56 % der Attentäter aus
  • 1980 wurde die Stadt teilweise zerstört . Zu Beginn des Krieges bewaffneten sich hunderte Männer und Frauen
  • , die neun Zivilisten töteten ) . Zu Beginn des Krieges ( 1914 ) konzentrieren sich die
  • die Kämpfe fast ausschließlich ausgetragen wurden . Zu Beginn des Krieges waren sich beide Seiten nicht darüber
HRR
  • hat für die Zeit Karls VI . vom Beginn einer „ Reichsmüdigkeit “ oder dem „ Versickern
  • überliefert und wird 985 ebenfalls zum Mordopfer . Beginn der Fatimidenherrschaft in Nordafrika . Im letzten Viertel
  • Monat samoni im Kalender von Coligny , als Beginn des keltischen Jahres gesehen . In den irischen
  • einem namentlich nicht bekannten englischen Augenzeugen vermutlich zu Beginn des Jahres 1417 geschrieben wurde . Die Vita
HRR
  • sie geraten unter die Kontrolle des Frankenreichs . Beginn der nördlichen Qi-Dynastie in China ; sie löst
  • Ursachen für den Niedergang diskutiert . 802 : Beginn des historischen Khmer-Reiches in Angkor ( Kambodscha )
  • wieder weitgehend selbstständig gewordenen Inseln aus und zu Beginn des 10 . Jahrhunderts wurden sie dem Kalifat
  • Herrschers von Bengalen . Sie wird als der Beginn der britischen Herrschaft in Indien betrachtet . August
Unternehmen
  • wurde 1968 die erste Städtepartnerschaft geschlossen . Zu Beginn dieser Partnerschaft ging es vorwiegend um einen Austausch
  • eine der beiden großen Bankkreditkarten , an deren Beginn 1966 der Zusammenschluss mehrerer regionaler US-Bankkreditkartenvereinigungen zur Interbank
  • der Neunziger verstärkt auf Soul-Elemente zurückgegriffen . Seit Beginn des neuen Jahrtausends kann man auch in Deutschland
  • verstärkt in den 1980er Jahren und erneut zu Beginn des neuen Jahrtausends geplanten Raumflugzeuge sollen als eine
Philosophie
  • grundlegenden Probleme seiner Situation kommt . “ Zu Beginn des Therapieprozesses steht die Suche des Klienten nach
  • versteht , hat die Frage nach dem „ Beginn “ von Byzanz aber erheblich an Relevanz eingebüßt
  • Szenen sind scheinbar ohne Zwischenschnitt gedreht . Zu Beginn symbolisiert die Kameraführung in rastlosen Fahrten und Schwenks
  • für eine Schöpfung in jungen Jahren oder zu Beginn eines Berufes , mit der sich der Betroffene
Film
  • Seine Konfirmation ( Film 4 ) , der Beginn seiner Lehre ( Film 7 ) , seine
  • Mit dem 1932 erschienenen prophetischen Buch " Der Beginn der Barberei in Deutschland " zog er sich
  • in den Westen . Drei Tage nach dem Beginn dieser gefälschten Deutschen Einheit stirbt Christiane . Alex
  • keine Knechte “ ( Erich Mühsam , Zum Beginn 1 ) . Da in der Aussprache des
Film
  • des größten Hörsaals der Fachhochschule Würzburg-Schweinfurt . Seit Beginn des Wintersemesters 2006 trägt er den Namen „
  • Bamberg - Private Hochschule für Gesundheit ist seit Beginn des Wintersemesters 2010/2011 in Bamberg ansässig . Ihr
  • “ mit Beteiligung der Universität Potsdam . Mit Beginn des Wintersemesters 2009/2010 waren an der Universität Potsdam
  • wurde die Fachhochschule Landshut gegründet , die zu Beginn die drei Fachbereiche Wirtschaft , Sozialwesen und Technik
Politiker
  • wegen - dieser Gegensätze berief Bundeskanzler Schmidt zu Beginn der Schleyer-Entführung den so genannten Großen Krisenstab ein
  • die SLP initiierte einen großen bundesweiten Schulstreik zu Beginn des Irakkriegs , zu dem allein in Wien
  • dem Tag von Potsdam öffentlichkeitswirksam zelebriert . Von Beginn der Machtergreifung an beginnen die Nationalsozialisten mit der
  • die DFG mit Wehrdienstverweigererverbänden zur DFG-VK . Mit Beginn der Debatte um den NATO-Doppelbeschluss vom 12 .
Adelsgeschlecht
  • . Als der Zuwachs des württembergischen Territoriums zu Beginn des 19 . Jahrhunderts eine Verwaltungsneugliederung erforderlich machte
  • preußischen Rheinprovinz . Im Zuge der Industrialisierung zu Beginn des 20 . Jahrhunderts bildete sich eine ausgeprägte
  • Eine durch die linksrheinischen Territorialverluste des Reichs zu Beginn des 19 . Jahrhunderts erfolgte grundlegende Umgestaltung (
  • der Schulbildung der Bevölkerung zu beteiligen . Zu Beginn des 19 . Jahrhunderts führte die Säkularisation zur
Mathematik
  • ausschließlich verwendeten Antriebspropeller zu liefern , wurden zu Beginn der Entwicklung verschiedene Antriebsarten erprobt . Es gab
  • Rechner , die PDP-1 . Dies war der Beginn der Entwicklung einer großen Zahl sehr unterschiedlicher Computerfamilien
  • , werden Lochstreifen in geringem Maße noch zu Beginn des einundzwanzigsten Jahrhunderts z. B. in der militärischen
  • Geräten möglich . Diese Kangerzeugerklasse war zu den Beginn der Expanderzeit am weitesten verbreitet . Beispiele sind
Art
  • für die Querung des Himmelsäquators und damit den Beginn der astronomischen Jahreszeiten Frühling und Herbst Frühlingsäquinoktium :
  • paar Sekunden aus . Die Tagundnachtgleichen markieren den Beginn des astronomischen Frühlings bzw . des astronomischen Herbstes
  • . Abweichend davon wird in der Meteorologie der Beginn der Jahreszeiten jeweils auf den Monatsanfang vorverlegt (
  • Sonnwendpunkten angenommen wird . Die Sonnenwenden markieren den Beginn des astronomischen Sommers bzw . des astronomischen Winters
Fußballspieler
  • . Tabellenplatz in der Badenliga-Frauen und hatte von Beginn an keine Sorgen um den Klassenverbleib . Außerdem
  • war von eher durchschnittlichen Resultaten geprägt . Zu Beginn der Saison 1989/90 konnte er sich nur in
  • spät Radprofi . Nach einigen guten Platzierungen zu Beginn seiner Karriere gewann er 1989 seinen ersten Eintages-Klassiker
  • aus Basel . Nach einigen durchzogenen Ergebnissen zu Beginn der Rückrunde , konnte der FC St. Gallen
Geologie
  • Das europäische Verbreitungsgebiet des Luchses reichte noch zu Beginn der Neuzeit von den Pyrenäen in einem breiten
  • Heidelerche und das Birkhuhn immer seltener . Zu Beginn der 1980er Jahre brach der Heidebestand großflächig zusammen
  • . Die Paarhufer waren vom großen Faunenaustausch am Beginn des Oligozäns weniger betroffen . Zahlreiche europäische Familien
  • sind von verschiedenen Kaltzeiten Moränen zurückgeblieben . Zu Beginn des 19 . Jahrhunderts war das Platt zum
Haydn
  • mit dem Airbus A380 abnehmen wird . Mit Beginn der 50er Jahre begann die Entwicklung weitreichender strategischer
  • , jedoch verzögerten ökonomische und technische Probleme den Beginn der Serienfertigung bis 1972 . Zum Produktionsstart konnte
  • und Vermarktungskonzept des 914 war damit bereits vor Beginn der Serienproduktion gescheitert . Als Kompromiss gründeten VW
  • aus dem Triebwerk verstärkt wurde . Bereits mit Beginn der Serienfertigung der MiG-21F-13 begann die Entwicklung einer
Medizin
  • von mehr oder weniger langem Warten bis zum Beginn der Miktion , einer unvollständigen Blasenentleerung bis hin
  • mit Sperma = Samenerguss ) unterschieden . Den Beginn des Leerlaufstadium '' bezeichnen manche Wissenschaftler als Prostatarche
  • - beschränkt sich die anfallsartige Entladung zumindest zu Beginn der Anfälle auf eine begrenzte Region der Hirnrinde
  • anfallsartigen Gesichtsneuralgien , die diffusen Dauerkopfschmerzen mit akutem Beginn und die ebensolchen mit schleichendem Beginn sowie die
Feldherr
  • Blut der Gladiatoren verfahren . Juvenal kommentierte zu Beginn des 2 . Jahrhunderts n. Chr. : Insgesamt
  • , ein Hauptstamm der Italiker , könnten zu Beginn des 10 . Jahrhunderts v. Chr . in
  • am 31 . Dezember 1401 v. Chr . Beginn der mittelmykenischen Zeit im heutigen Griechenland . Um
  • . 1072 v. Chr. : Panehsi letztmals belegt Beginn der „ ionischen Kolonisation “ , dabei nach
Band
  • Eleanor Smith ( * 1927 ) . Zu Beginn war Carter auf der USS Wyoming ( BB-32
  • katholischen Stuart - Bonnie Prince Charlie . Zu Beginn des 18 . Jahrhunderts war Schottland mit seinen
  • The Flood im Nachhinein für überproduziert . Zu Beginn weigerte er sich , seine Alben mit Titeln
  • Beaty änderte sie in Shirley MacLaine . Am Beginn ihrer Karriere standen Gelegenheitsjobs ( zum Beispiel als
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK