rasch
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rasch |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Estnisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (5)
- Lettisch (7)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
бързо
Die Praxis der verantwortungsvollen Führung muss rasch in ganz Europa verbreitet werden .
Практиките на добро управление трябва да се разпространят бързо в цяла Европа .
|
rasch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
бързо да
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бързо .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
бързо и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
hurtigt
Es werden einige recht radikale Anforderungen vorgeschlagen , und deshalb wird die Industrie zu schwer daran zu tragen haben , wenn die Vorschläge zu rasch umgesetzt werden sollen .
Der foreslås nogle ret radikale krav , og derfor vil byrden være for stor for industrien , hvis forslagene skal føres ud i livet for hurtigt .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hurtigst muligt
|
sehr rasch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
meget hurtigt
|
rasch und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
hurtigt og
|
rasch zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hurtigt
|
sich rasch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sig hurtigt
|
so rasch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
så hurtigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
quickly
Wir werden den Vertrag weiter beobachten und können dann noch immer eine Klage beim EuGH einbringen , sollte ein Vertrag verletzt werden . Aber das Ziel muss sein , jetzt und so rasch wie irgend möglich einen Vertragszustand , eine Rechtsgrundlage , herzustellen , auf deren Basis wir im Interesse der Sicherheit unserer Bürger und der Bekämpfung von Terrorismus vernünftig arbeiten können .
We will continue to monitor its progress and can always appeal to the ECJ in the event of any agreement being breached , but our aim must be to establish , now and as quickly as possible , a contractual status , a legal basis , that will enable us to take proper action in the interests of our citizens ’ safety and in combating terrorism .
|
rasch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rapidly
Es genügt nicht , Solidarität und Mitgefühl zu äußern , es gilt so rasch wie möglich zu handeln und , wie ich bereits sagte , Notfallmaßnahmen zu treffen .
Expressing moral solidarity and demonstrating sympathy are not enough ; we must act as rapidly as possible and , as I said , adopt emergency measures .
|
rasch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
swiftly
Daher denke ich , dass wir rasch handeln können und dass wir ein gutes Abkommen haben .
So I think that we can act swiftly and that we can have a good agreement .
|
sich rasch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rapidly
|
sehr rasch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
very quickly
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kiiresti
Ich hoffe , dass Parlament und Rat rasch dazu imstande sein werden , zu einer Vereinbarung zu kommen .
Loodan , et Euroopa Parlament ja nõukogu suudavad kiiresti kokkuleppele jõuda .
|
rasch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
võimalikult
Wir zählen auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments , um rasch zu handeln und die notwendigen Reformen zu verabschieden , damit diese anschließend so bald wie möglich angewandt werden können .
Me loodame Euroopa Parlamendi toetusele vajalike reformide kiirel vastuvõtmisel , et tagada seejärel võimalikult ruttu nende kohaldamine .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
võimalikult kiiresti
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiiresti ja
|
rasch und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kiiresti ja
|
Das kann sehr rasch geschehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See võib juhtuda väga kiiresti
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Meil on vaja tegutseda kiiresti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nopeasti
Wir wollen , wir benötigen aber noch etwas : möglichst rasch einen geltenden Rechtstext , damit die Agentur so schnell wie möglich ihre Arbeit im Dienste von mehr Sicherheit am europäischen Himmel aufnehmen kann .
Me haluamme , me tarvitsemme kuitenkin vielä jotain muutakin : mahdollisimman nopeasti voimassa olevan lainsäädäntötekstin , jotta virasto voi aloittaa mahdollisimman nopeasti toimintansa Euroopan taivaan lentoturvallisuuden hyväksi .
|
rasch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nopeasti .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pian
Das ehrgeizige Ziel der Kommission und des Rates besteht darin , sehr rasch eine generelle Einigung zu erreichen .
Komissiolla ja neuvostolla on kunnianhimoisena tavoitteena kokonaisratkaisun aikaansaaminen hyvinkin pian .
|
rasch und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nopeasti ja
|
sehr rasch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hyvin nopeasti
|
so rasch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nopeasti
|
möglichst rasch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mahdollisimman nopeasti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
rapidement
Diese alarmierende Feststellung muss uns bewegen , rasch Maßnahmen zu ergreifen .
Ce constat alarmant doit nous conduire à prendre des mesures rapidement .
|
rasch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rapide
Aber das Parlament und die Kommission haben auch sehr rasch reagiert .
Mais le Parlement et la Commission ont aussi réagi d'une manière très rapide .
|
rasch und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
rapidement et
|
sehr rasch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
très rapidement
|
Das ändert sich rasch . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Les choses changent rapidement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
γρήγορα
Ich möchte gerade die heutige Diskussion zum Anlass nehmen , um klar zu sagen : Die Europäische Union und besonders Sie als Person mit Ihren Mitarbeitern haben hier in der gesamten Krise rasch , gut und effizient gehandelt .
Θα ήθελα να δω τη σημερινή συζήτηση ως μια ευκαιρία να επισημάνω ρητά ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και , συγκεκριμένα , εσείς προσωπικά και το προσωπικό σας ενεργήσατε γρήγορα , σωστά και αποτελεσματικά καθόλη τη διάρκεια αυτής της κρίσης .
|
rasch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ταχέως
Ich meine , daß der Europäische Garantiefonds eine Schlüsselkarte in unserer Strategie in Europa darstellt , Investitionen und Arbeitsplätze in diesen rasch wachsenden Wirtschaftssektor zu bringen .
Πιστεύω ότι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Εγγυήσεων αποτελεί ένα ζωτικό στοιχείο στη στρατηγική μας για την προσέλκυση επενδύσεων και δημιουργία θέσεων εργασίας σ ' αυτόν τον ταχέως αναπτυσσόμενο τομέα της οικονομίας .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συντομότερο
Ich hoffe , dass sie so rasch wie möglich durchgeführt wird , aber auch so gründlich wie möglich .
Ελπίζω αυτή να διεξαχθεί το συντομότερο δυνατόν , αλλά και όσο το δυνατόν πιο διεξοδικά .
|
sehr rasch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
πολύ γρήγορα
|
Der Arbeitsumfang nimmt rasch zu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ο όγκος εργασίας αυξάνεται αλματωδώς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rapidamente
Wir müssen deshalb in unserem Zuständigkeitsbereich dafür Sorge tragen , dass so rasch wie möglich Lösungen gefunden werden .
Dobbiamo quindi vigilare , nell ' ambito delle nostre competenze , per trovare soluzioni il più rapidamente possibile .
|
rasch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rapido
Wenn es sich um ein Unternehmen handeln würde , das in einem sich rasch verändernden Umfeld tätig ist , dann hätte ich der EZB geraten , bei der Erarbeitung eines Profils für ein neues Direktoriumsmitglied den Aspekt der Vielfalt zu bedenken .
Se la BCE fosse stata un ’ impresa operante in un ambiente in rapido cambiamento , l’avrei esortata a tenere conto dell ’ aspetto della diversità nell ’ elaborare il profilo di un nuovo membro del Comitato esecutivo .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
presto
Ich weise jedoch nachdrücklich darauf hin , daß bei all diesen Maßnahmen selbstverständlich die Grundsätze zu berücksichtigen sind , die vom Europäischen Rat in Helsinki in bezug auf die Beitrittskandidaten beschlossen wurden , damit diese Staaten kooperieren und so rasch wie möglich auch in dieses Projekt der Schaffung eines Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts einbezogen werden .
Desidero sottolineare , quindi , che tutte queste azioni dovranno ovviamente tener conto dei principi concordati in seno al Consiglio europeo di Helsinki in relazione ai paesi candidati , in modo che questi ultimi possano cooperare e partecipare , il più presto possibile , a tale progetto di creazione di uno spazio di libertà , sicurezza e giustizia .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rapida
Doch dank dessen , was wir im Rahmen der Entwicklungshilfe und der technischen Hilfe zur Berufsbildung tun , dank dessen , was wir zur Handelsförderung tun und dank dessen , was die Europäische Investitionsbank jetzt in dieser Region tut - und Gott weiß , dass sie es nicht an Einsatz fehlen lässt - , wächst der Umfang und die Zahl der für unternehmerische Initiativen zur Verfügung stehenden Instrumente , wie ich glaube , rasch an .
Detto questo , grazie al nostro impegno nell ' ambito dell ' aiuto allo sviluppo e dell ' assistenza tecnica per la formazione , ai nostri sforzi per favorire il commercio e all ' intervento della Banca europea per gli investimenti nella regione - e Dio sa con quanto accanimento vi si dedica - , l'entità e il numero degli strumenti disponibili per le iniziative imprenditoriali sono , mi pare , in rapida crescita .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rapidità
Wir haben im vergangenen Jahr versucht , all diese Aufgaben möglichst rasch zu lösen .
Abbiamo cercato di fare tutto questo con la massima rapidità possibile l'anno scorso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ātri
Wir möchten , dass rasch zusätzliche finanzielle Mittel freigesetzt werden , um die vorrangigen Entwicklungsprogramme zu finanzieren , vor allem die Wiederinstandsetzung der völlig zerstörten Infrastrukturen .
Mēs vēlamies lūgt ātri piešķirt papildu finanšu resursus , lai finansētu būtiskākās attīstības programmas un jo īpaši sagrautās infrastruktūras atjaunošanu .
|
rasch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
strauji
Wir müssen diese Chance nutzen , weil sie uns ermöglicht , der sich rasch verändernden Welt zu beweisen , dass Litauen kreativ und offen für Innovationen ist und sich nicht scheut , sich anspruchsvolle Ziele im Hinblick auf neue Lernmöglichkeiten und - angebote zu setzen .
Mums jāizmanto šī izdevība , jo mēs spēsim parādīt strauji mainīgajai pasaulei , ka Lietuva ir radoša , atvērta jauninājumiem un nebaidās nospraust lielus mērķus , paverot iespējas un ceļus mācībām .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
drīz
Sie deformieren die Märkte rasch , ziehen Gelder aus dem öffentlichen Haushalt ab und verursachen die Verschiebung erforderlicher Lösungen , die sich auf Investitionen in innovative Technologien konzentrieren .
Tās drīz vien deformē tirgu , izsūc naudu no valsts kases un attālina nepieciešamos risinājumus , kas koncentrējas uz ieguldījumiem inovatīvajās tehnoloģijās .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pēc
Wir müssen alles nur Erdenkliche tun , um rasch eine Einigung mit der spanischen Präsidentschaft zu erzielen , sodass das Programm zum frühestmöglichen Zeitpunkt begonnen werden kann .
Mums jādara viss iespējamais , lai ātri panāktu vienošanos ar Spānijas prezidentūru pēc iespējas drīzākai programmas darbības sākšanai .
|
Das kann sehr rasch geschehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tas var notikt ļoti ātri
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tas mums jādara ātri
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tas mums jādara ātri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
greitai
Mögliche Marktfluktuationen sind mit antizyklischen Maßnahmen anzugehen , welche in die erste Säule aufgenommen werden und in der Lage sein sollten , rasch und automatisch zu reagieren . -
Galimi rinkos svyravimai turi būti įveikiami anticiklinėmis priemonėmis , kurios turėtų būti numatytos pirmajame ramstyje ir jas taikant būtų galima reaguoti greitai ir automatiškai .
|
rasch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sparčiai
Es ist daher logisch , dass wir jetzt eine analoge Maßnahme für den Busverkehr annehmen , obwohl die Reisenden in Europa noch immer dem Individualverkehr den Vorzug geben und sich die Standards im Omnibusverkehr selbst rasch verbessern .
Todėl logiška mums dabar priimti analogišką priemonę autobusų transportui , nepaisant to , kad Europos Sąjungos keleiviai vis dar renkasi individualų transportą , ir to , kad miesto ir tolimojo susisiekimo autobusų transportas sparčiai gerėja .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
greičiau
Gerade , weil dies ein ernstes und dringliches Thema ist , müssen wir die Dinge in Gang setzen , damit das Endergebnis rasch erreicht werden kann .
Kadangi klimato kaita yra labai svarbus ir neatidėliotino atsako reikalaujantis klausimas , mes turime imtis veiksmų , kad galutinis rezultatas būtų pasiektas kuo greičiau .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nedelsiant
Drittens befinden wir uns mit der Unterstützung des Parlaments inmitten einer grundlegenden Reform unseres eigenen Finanzsystems , und ich möchte Ihnen noch einmal dafür danken , dass Sie mit Nachdruck gefordert haben , diese so rasch wie möglich abzuschließen .
Trečia , su šio Parlamento parama šiuo metu vykdome svarbią savo pačių finansų sistemos pertvarką ir noriu dar kartą jums padėkoti už dėmesį , kurį parodėte atsižvelgdami į būtinybę ją įvykdyti nedelsiant .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kuo greičiau
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
greitai ir
|
Das kann sehr rasch geschehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Taip labai greitai gali atsitikti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
snel
Ich danke daher dem Vorsitz für die Bemühungen , die unternommen wurden , um in Georgien sehr rasch handeln zu können .
Daarom wil ik het voorzitterschap danken voor de inspanningen die het zich heeft getroost om snel in te grijpen in Georgië .
|
rasch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zo snel mogelijk
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spoedig
Abschließend möchte ich die Kommission auffordern , dem Europäischen Parlament das erwähnte Dokument so rasch wie möglich zu übermitteln , damit auch wir uns konstruktiv über mögliche Lösungen Gedanken machen können .
Tenslotte wil ik de Commissie vragen om het document waarover ik sprak zo spoedig mogelijk naar het Europees Parlement te zenden , zodat we constructief kunnen meedenken over mogelijke oplossingen .
|
rasch eine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
snel een
|
sehr rasch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zeer snel
|
rasch und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
snel en
|
möglichst rasch |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zo snel mogelijk
|
so rasch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zo snel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
szybko
Die Entscheidung , neue Stoffe als " prioritär " oder " gefährlich " einzustufen , sollte von der Kommission so rasch wie möglich getroffen werden .
Decyzja o zaliczeniu nowych substancji do " priorytetowych ” lub " niebezpiecznych ” powinna zostać podjęta przez Komisję tak szybko jak to możliwe .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jak najszybciej
|
sehr rasch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bardzo szybko
|
rasch und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
szybko i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rapidamente
Alle haben hier unterstrichen , daß rasch eine neue , starke Kommission gebraucht wird , die zu tiefgreifenden Reformen fähig ist .
Senhor Presidente , todos aqui disseram que se impõe rapidamente uma nova Comissão forte , capaz de empreender reformas profundas .
|
rasch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rápida
Es ist nun erforderlich , diese Solidarität greifbar zu machen , indem rasch die benötigten Mittel und Ressourcen mobilisiert werden , um die durch das Unwetter verursachten Schäden wiedergutzumachen .
Importa agora dar expressão concreta a essa solidariedade , mobilizando de forma rápida os meios e recursos necessários para ajudar a acorrer aos prejuízos causados pela intempérie .
|
sehr rasch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
muito rapidamente
|
rasch und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rápida e
|
Sie müssen rasch umgesetzt werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Estas devem ser aplicadas rapidamente
|
Das kann sehr rasch geschehen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
O que acontece depressa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rapid
Die Entschließung des Parlaments fordert die EU-Mitgliedstaaten , die Mitglieder der IAO sind , auf , diese Instrumente auf der Tagung der IAO im Juni 2011 anzunehmen und das Übereinkommen und die Empfehlung rasch zu ratifizieren und umzusetzen .
Rezoluția Parlamentului European invită în continuare statele membre UE care sunt membre ale OIM să adopte aceste instrumente la Conferința OIM din iunie 2011 și să ratifice și să pună rapid în aplicare convenția și recomandarea .
|
rasch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
repede
Ich möchte alle Mitgliedstaaten ersuchen , alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um sicherzustellen , dass alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer , die sich in schwierigen Situationen befinden , von diesen Regelungen so rasch wie möglich profitieren können .
Aş dori să solicit tuturor statelor membre să facă tot ce le stă în putere pentru a se asigura că toţi lucrătorii care se află în dificultate pot beneficia de pe urma acestor dispoziţii , cât mai repede posibil .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
curând
Die Entschließung fordert die Kommission auf , die ordnungsgemäße Umsetzung , Durchführung und Durchsetzung der Richtlinie auf einzelstaatlicher Ebene durch die Mitgliedstaaten zu überprüfen und ihre Maßnahmen hinsichtlich der Überprüfung und Verbesserung der Richtlinie und anderer einschlägiger Rechtsvorschriften zu beschleunigen , um den irreführenden Geschäftspraktiken von Adressbuchfirmen so rasch wie möglich ein Ende zu setzen , insbesondere durch schwarze Listen , in denen die irreführenden Geschäftspraktiken von Adressbuchfirmen verzeichnet sind .
Această rezoluție solicită Comisiei să se asigure că directiva este transpusă , aplicată și executată în mod corespunzător de statele membre și să-și intensifice activitățile privind revizuirea și îmbunătățirea directivei și a altor acte legislative pertinente , pentru a pune capăt practicilor înșelătoare ale societăților editoare de anuare profesionale cât mai curând posibil , în special prin includerea pe o " listă neagră ” a practicilor comerciale înșelătoare la care recurg anumiți editori de anuare profesionale .
|
rasch eine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rapid o
|
rasch und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rapid și
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
snabbt
Wenn diese Vorschläge umgesetzt werden , werden sie rasch dazu beitragen , die Bedingungen für Organspenden und - transplantationen umfassend zu verbessern .
Dessa förslag kommer , om de antas , att påtagligt och snabbt bidra till att förbättra villkoren för organdonation och transplantation .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
snabbt .
|
so rasch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
så snabbt
|
rasch und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
snabbt och
|
sehr rasch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mycket snabbt
|
Dies muß sich rasch ändern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Det senare måste ändras snabbt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rýchlo
Die Anzahl gefälschter Arzneimittel nimmt in der EU äußerst rasch zu .
Počet falšovaných liekov v EÚ mimoriadne rýchlo rastie .
|
rasch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čo najskôr
|
sehr rasch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
veľmi rýchlo
|
rasch und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rýchlo a
|
so rasch wie möglich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
čo najskôr
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Wir müssen daher Fortschritte erzielen , und das rasch .
Zato se moramo premikati naprej , in sicer hitro .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
čim
Somit heißt es in der Änderung nun " Fordert den Rat auf , die Kommission einzuladen , um den Aktionsplan rasch zu entwickeln " und so weiter .
Tako se bo ta sprememba zdaj glasila " poziva Svet , naj Komisijo na svojem naslednjem srečanju 25 . oktobra 2010 prosi za čim hitrejšo pripravo akcijskega načrta " in tako naprej .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
čim prej
|
rasch wachsende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hitro rastoč
|
rasch und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hitro in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
rápidamente
Ich kann Ihnen versichern , daß die Präsidentschaft keine Mühen scheuen wird , wenn von der Kommission rasch Vorschläge unterbreitet werden , um die jüngste WTOEntscheidung mit den Interessen insbesondere der europäischen Erzeuger in Einklang zu bringen .
Puedo asegurarle que la Presidencia hará todo lo que esté en su mano si la Comisión presenta rápidamente propuestas encaminadas a conciliar la reciente decisión de la OMC especialmente con los intereses de los productores europeos .
|
rasch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rapidez
Es gibt Forderungen und Druck auf uns Politiker , Dinge rasch in die Wege zu leiten , um Verbesserungen einzuführen und unsere Bürgerinnen und Bürger sofort zu schützen .
A los políticos se nos exige y presiona para que actuemos con rapidez , para que introduzcamos mejoras y protejamos a los ciudadanos inmediatamente .
|
rasch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rápida
Wie der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments zu Recht unterstreicht , muss diese Dimension unserer Informations - und Kommunikationsstrategie rasch weiterentwickelt werden .
La Comisión parlamentaria de Asuntos Exteriores , Derechos Humanos , Seguridad Común y Política de Defensa indica correctamente que hay que progresar de forma rápida en esta dimensión de la estrategia de información y comunicación .
|
rasch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pronto
Ich hoffe , dass der gesamte , durch die Arbeit Ihres Ausschusses ergänzte Text rasch vom Parlament angenommen und die Zustimmung der Mitgliedstaaten erhalten kann .
Espero que el conjunto del texto , enriquecido por el trabajo de su comisión , pueda ser aprobado pronto por el Parlamento y aceptado por los Estados miembros .
|
so rasch wie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
lo antes posible
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rychle
Wir brauchen eine starke , aktive Arbeitsmarktpolitik , um entlassene Arbeitnehmer rasch wieder zu integrieren , und wir brauchen starke und zukunftsfähige Sozialschutzsysteme zur Unterstützung derer , die nicht aus eigenem Verschulden plötzlich arbeitslos sind .
Potřebujeme silné , aktivní politiky trhu práce , abychom rychle znovu začlenili propuštěné pracovníky , a potřebujeme silné a udržitelné systémy sociální ochrany , aby podpořily ty , kteří se stanou nezaměstnanými beze vlastního zavinění .
|
rasch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
velmi rychle
|
sehr rasch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
velmi rychle
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Na tom musíme bezodkladně trvat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
rasch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
gyorsan
Der Kommission , dem Rat und dem Parlament ist es gelungen , rasch und ohne größere Unstimmigkeiten über Recht und Fakten eine Übereinkunft zu erzielen .
A Bizottságnak , a Tanácsnak és a Parlamentnek sikerült gyorsan egyezségre jutnia , méghozzá anélkül , hogy nagyobb nézeteltérések lettek volna a jogi vagy ténybeli kérdéseket illetően .
|
rasch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gyors
schriftlich . - Arbeitnehmern , die durch die Finanz - und Wirtschaftskrise ihren Arbeitsplatz verloren haben , sollte die Möglichkeit geboten werden , rasch wieder zurück in den Berufsalltag zu finden .
írásban . - ( DE ) A pénzügyi és gazdasági válság következtében munkanélkülivé vált embereknek lehetőséget kell adni a munka világába való gyors visszatérésre .
|
rasch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mihamarabb
Ich habe die große Hoffnung , dass Kommissar Špidla uns dabei helfen kann , die Kommission zu überzeugen , ihren ursprünglichen Vorschlag , 100 Mio . EUR aus dem Programm PROGRESS umzulegen , zurückzuziehen , damit dieses Programm so rasch wie möglich gestartet werden kann .
Őszintén remélem , hogy Špidla biztos úr tud segíteni nekünk abban , hogy az eredeti bizottsági javaslatot , a 100 milliós forrás elvonásról a Progresszre vonatkozóan visszavonja a Bizottság , és így el tud indulni mihamarabb ez a program .
|
rasch und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gyorsan és
|
Das kann sehr rasch geschehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Márpedig ez igen gyorsan bekövetkezhet
|
Hier muss rasch gehandelt werden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ez ügyben gyorsan kell cselekednünk
|
Häufigkeit
Das Wort rasch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3937. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.10 mal vor.
⋮ | |
3932. | Leiden |
3933. | Gesundheit |
3934. | hl |
3935. | örtlichen |
3936. | wählte |
3937. | rasch |
3938. | Steiermark |
3939. | Prof. |
3940. | rot |
3941. | Aufklärung |
3942. | Kanal |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schnell
- langsam
- allmählich
- schlagartig
- einsetzende
- nachließ
- raschen
- entwickelnde
- zügig
- ständig
- infolgedessen
- enormen
- verstärkte
- erwies
- heran
- voran
- immens
- dramatisch
- aufkommende
- bewegte
- dadurch
- anfängliche
- anfänglich
- häuften
- zurückging
- wuchsen
- schlecht
- verlagerte
- derart
- schwächten
- kürzester
- einigermaßen
- dauerhaft
- ungeahnten
- Beliebtheit
- immer
- Folgezeit
- Bald
- immensen
- zurückgingen
- schleppend
- spürbar
- Konkurrenz
- Dennoch
- anhaltenden
- weiter
- festigte
- wieder
- machten
- auszuwirken
- Schwierigkeiten
- beruhigte
- Begeisterung
- entstehenden
- geschrumpfte
- Begünstigt
- nachgelassen
- unattraktiv
- zuzunehmen
- ließen
- plötzlich
- entwickeln
- Anhängerschaft
- enormes
- weitete
- kurzer
- behindert
- anfangs
- außergewöhnlich
- beinahe
- einherging
- sogar
- verarmen
- verlagerten
- infolge
- vollkommen
- verschlechtert
- steigerten
- Relativ
- unpopulär
- erst
- eignete
- weswegen
- überall
- vernachlässigte
- Folgejahren
- schrumpften
- Deshalb
- bewirkten
- Erst
- jedoch
- hart
- sodass
- verschlechternden
- wandelte
- aufbauen
- beträchtlichen
- großem
- aufzubauen
- konzentrierten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sich rasch
- rasch zu
- rasch an
- sehr rasch
- rasch und
- rasch in
- rasch wieder
- rasch zum
- rasch zu einem
- rasch zu einer
- sich rasch zu
- rasch an Bedeutung
- sich rasch in
- sich rasch zu einem
- sich rasch und
- rasch in die
- sich rasch zum
- rasch , dass
- rasch zu einem der
- rasch in der
- rasch an und
- rasch in den
- rasch . Die
- sehr rasch und
- wuchs rasch an
- jedoch rasch wieder
- wurde rasch zu
- rasch wieder aufgebaut
- aber rasch wieder
- er rasch zum
- sich rasch zu einer
- möglichst rasch zu
- sehr rasch zu
- rasch , so
- wurde rasch zum
- rasch in ganz
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Wasch
- Rasch
- Brasch
- rasche
- sch
- ach
- race
- Aach
- Asch
- auch
- Lach
- Cash
- rast
- Bash
- Wash
- Nash
- Dash
- Mach
- Bach
- Zach
- nach
- Each
- Nach
- Dach
- Sach
- Fach
- wach
- Wach
- mach
- Esch
- isch
- Ersch
- Etsch
- manch
- Urach
- Laach
- brach
- Krach
- Watch
- Match
- Patch
- Hatch
- Catch
- Walch
- Ranch
- Rauch
- Lauch
- Bauch
- Hauch
- Mauch
- Jauch
- Laich
- March
- Vasco
- Wisch
- reich
- Pesch
- Posch
- Pusch
- Arsch
- Crash
- Trash
- Rusch
- Lesch
- Lösch
- Busch
- Kusch
- Fisch
- Aisch
- Tisch
- Risch
- Misch
- Kisch
- Desch
- Tesch
- Resch
- Bösch
- Rösch
- Bosch
- Mosch
- Rosch
- Gosch
- Kosch
- Hüsch
- Marsch
- Mascha
- Malsch
- Matsch
- Grosch
- Frosch
- irisch
- Frisch
- Irisch
- frisch
- falsch
- Falsch
- Karsch
- Barsch
- Latsch
- Bausch
- Rausch
- Tausch
- Branch
- Brauch
- Franch
- Tasche
- Rasche
- raucht
- Pascha
- Sascha
- rascher
- raschen
- rasches
- Zeige 63 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʀaʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
rasch
In diesem Wort enthaltene Wörter
ras
ch
Abgeleitete Wörter
- überraschend
- Überraschung
- rasche
- raschen
- überraschenden
- überraschte
- rascher
- überraschende
- Ultraschall
- Überraschungen
- Überraschend
- überraschenderweise
- überraschen
- Überraschungsangriff
- Brasch
- überraschten
- überraschender
- Midrasch
- rasches
- Überraschenderweise
- Tarrasch
- Überraschungserfolg
- überraschendes
- Überraschungsmoment
- Überraschungseffekt
- Überraschungsmannschaft
- Prasch
- Petrasch
- Praschma
- rascheren
- überraschendem
- Midraschim
- Überraschungsgast
- Preobraschenski
- Paraschiv
- Fraschini
- Überraschungsangriffe
- Infraschall
- Frasch
- Überraschungssieger
- raschere
- Überraschungssieg
- Braschwitz
- Überraschende
- Fogarasch
- Tscheburaschka
- Überraschungsteam
- Straschitz
- Maraschino
- Paraschiva
- Überraschungshit
- Iraschko
- Barasch
- Joraschky
- Mindoraschwili
- Kondraschin
- Sbarasch
- Oberascher
- Draschitz
- Praschniker
- Drasch
- Überraschendes
- Strascheg
- Überraschungsparty
- Karrasch
- Praschak
- Überraschungsangriffen
- Tarrasch-Verteidigung
- Kalderasch
- Marasch
- Taraschtscha
- Praschnitz
- Graschdanskaja
- überraschter
- Fogarascher
- Kasaraschwili
- raschwüchsig
- Überraschungsmann
- Überraschungsmoments
- Draschwitz
- al-Atrasch
- Krasch
- Fraschka
- Scharaschka
- Überraschungsangriffs
- Lieberasch
- ultraschnelle
- Überraschungsbesuch
- Graschdanin
- Draschan
- Überraschungsfilm
- Turaschwili
- raschesten
- Fograscher
- Andrasch
- Wasraschdane
- Überraschungsei
- Infraschallbereich
- Überraschungscoup
- Owraschnoje
- Horaschdowitz
- Kraschnitz
- Überraschungsmomente
- Überraschungsgäste
- Straschek
- Geburtstagsüberraschung
- ultraschwache
- Überraschender
- Sandraschütz
- Überraschungserfolge
- raschelt
- Kopprasch
- Karasch
- Überraschungsaktion
- Jarasch
- Kraschel
- Paraschos
- Ārasch
- überraschendste
- Draschepark
- Braunrasch
- überraschendsten
- Überraschungseffekte
- Paraschkew
- Überraschen
- Kondraschowa
- rascheres
- Überraschungsmanöver
- Straschkowitz
- Überraschungs
- raschwüchsige
- Transfogarascher
- Neustraschimy-Klasse
- Braschman
- rascherer
- Krascheow
- Craschel
- Draschestraße
- Petraschewzen
- Patrasch
- Araschgen
- Petraschiwka
- Graschberger
- Rarrasch
- Überraschungsschlag
- Zbraschauer
- Kaldarasch
- ultraschwach
- Yondraschek
- Mitraschnecken
- rascheln
- Graschtat
- raschelnden
- raschwüchsiger
- Edischeraschwili
- Orasch
- Überraschungseffekts
- Morasch
- Straschimirow
- Hamidrasch
- Neustraschitz
- Andraschke
- Kraschtitz
- überraschungsarm
- Pokalüberraschungen
- Trasching
- Araschnia
- Fraschetti
- raschwüchsigen
- Überraschungseiern
- Madrasch-Groschopp
- Praschek
- Qaraschal
- Pankraschkin
- Riesenüberraschung
- Paraschivs
- Frasch-Verfahren
- Überraschungsmannschaften
- raschkiella
- Überraschungssiege
- Abrasch
- Kupraschwili
- Karaschahr
- Kinzuraschwili
- Überraschungserfolgs
- Andraschko
- Andraschek
- Tarrasch-Falle
- Draschegasse
- Überraschungsschlumpf
- Überraschungsinflation
- Straschowitz
- Petraschewski
- Überraschungskandidat
- Jerasch
- ha-Midrasch
- Kraschowitz
- Praschag
- Überraschten
- Weihnachtsüberraschung
- Karaschewski
- Wodraschke
- Muraschkino
- Petraschek
- Tarrasch-Variante
- Puntraschigna
- Taraschkewiza
- Überraschungsgästen
- Straschischt
- Ondraschek
- Kraschwitz
- Muraschko
- Kudraschowa
- Abdraschitow
- Keseraschwili
- Arrasch
- Karasch-Klamm
- Fraschetta
- Praschun
- Werraschleife
- frasch
- Woraschne
- Braschler
- Überraschungspremiere
- Drascher
- Draschen
- Überraschte
- Überraschungskonzert
- rascherem
- Orrasch
- Graschnitz
- Saghiraschwili
- Kraschau
- Außerraschötz
- Sawraschje
- Straschiza
- Straschkau
- Ha-Mephorasch
- raschelndes
- Okraschie
- überraschtem
- Braschis
- Braschen
- Graschew
- Braschnyk
- Urasch
- Straschnitz
- Petraschke
- rascheste
- Draschewa
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Aiga Rasch
- Carola Rasch
- Carlos Rasch
- Horst Rasch
- Manfred Rasch
- Otto Rasch
- Georg Rasch
- Walter Rasch
- Johann Rasch
- Hermann Rasch (Hannover)
- Gabriel Rasch
- Martin Rasch
- Hugo Rasch (Politiker)
- Torsten Rasch
- Norbert Rasch
- Emil Rasch (Politiker)
- Helmut Rasch
- Hermann Rasch
- Julius Rasch (Architekt)
- Julius Rasch (Landrat)
- Herbert Rasch
- Wilfried Rasch
- Mahmoud Bodo Rasch
- Karl Rasch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Murray Perahia | Sonata for Piano in G minor_ Op. 22/III. Scherzo - Sehr rasch und markiert | |
Murray Perahia | Sonata for Piano in G minor_ Op. 22/I. So rasch wie moglich | |
András Schiff | II. Äußerst rasch und mit Bravour [Noveletten op. 21] (Robert Schumann) | |
Yes | Fantasiestücke_ op. 73: III. Rasch und mit Feuer: 12/30/1899 3:50:00 AM | |
Martha Argerich/Sergei Nakariakov | Fantasiestücke for clarinet and piano Op. 73: III. Rasch und mit Feuer | |
Altenberg Trio Wien | Trio No. 2 in F Major_ Op. 80: IV. Nicht zu rasch | |
Mischa Maisky / Daria Hovora | 2. Rasch und feurig | |
Altenberg Trio Wien | Piano Trio in F_ op. 8: Rasch und wild- Langsam- Sehr schnell | |
Pablo Casals | Piano Trio No. 3 In G Minor_ Op. 110: III. Rasch | |
Altenberg Trio Wien | Trio No. 3 in G Minor_ Op. 110: III. Rasch |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Stadt |
|
|
Software |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Fluss |
|
|
Illinois |
|
|
HRR |
|
|
Mond |
|
|
Schiff |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Chemie |
|
|
Heilbronn |
|
|
Distrikt |
|