löst
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | löst |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
решава
Meiner Meinung nach verschwendet die EU Geldmittel für die Geburtenkontrolle , was das Problem der Armut nicht löst .
По мое мнение , ЕС пропилява ресурсите за контрол върху раждаемостта , което не решава проблема с бедността .
|
löst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Отхвърлих
schriftlich . - Ich habe den Vorschlag als Ganzes abgelehnt , da ich nicht glaube , dass er die Probleme löst .
Отхвърлих предложението като цяло , тъй като не считам , че това е решение на проблемите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
løser
Daher besteht die Gefahr , daß man das eine Problem löst , aber damit ein neues Problem schafft .
Derfor er der stor fare for , at man løser et problem , men derved skaber et nyt .
|
löst nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
løser ikke
|
löst . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
løser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
solves
Dieses Paket löst alle technischen Fragen ; es bildet einen Kompromiss , der verdeutlicht , dass Europa nicht dazu berufen ist , Rechtsvorschriften zur Ethik zu verabschieden , denn , meine Damen und Herren , wenn die kommenden Jahre durch Revolutionen aller Art gekennzeichnet sein werden , dann ist es an uns , ihnen einen Sinn zu geben , Hoffnung zu wecken und nicht zu zerstören .
This package solves all of the technical issues ; it is a compromise that makes it clear that it is not Europe 's role to legislate on ethics , because , ladies and gentlemen , if the next few years are to be characterised by all manner of revolutions , it is up to us to give meaning to them , and to offer hope , not destroy it .
|
löst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
solve
Mit einer Einheitsvariante löst man nicht die Probleme der Einwanderer , und wir dürfen nicht in die Denkfalle tappen , ' mehr Europa ' sei die Lösung .
A one-size-fits-all approach can not solve the problems of immigration , and we must not fall into the trap of thinking that ' more Europe ' is the solution .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lahenda
Dies ist alles schön und gut , löst aber die heutigen Probleme nicht .
See kõik on väga tore , aga see ei lahenda tänaseid probleeme .
|
löst |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ei lahenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ratkaise
Die Verordnung , die wir erörtern , ist ein Schritt nach vorn , löst aber das Problem nicht .
Käsiteltävänämme oleva asetus tuo edistystä , mutta se ei ratkaise ongelmaa .
|
löst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ei ratkaise
|
löst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ratkaisee
In Wahrheit schafft die einheitliche Währung mehr Probleme als sie löst , und das weiß auch jeder .
Todellisuudessa yhteinen raha luo enemmän ongelmia kuin mitä se ratkaisee ja olemme kaikki tästä hyvin tietoisia .
|
löst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ongelmia
schriftlich . - Wir haben den Vorschlag als Ganzes abgelehnt , da wir nicht glauben , dass er die Probleme löst .
kirjallinen . - ( EN ) Torjuimme tämän ehdotuksen kokonaisuudessaan , koska emme usko , että sillä ratkaistaan ongelmia .
|
löst nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ei ratkaise
|
Das löst keine Klimaprobleme ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Se ei ratkaise ilmasto-ongelmia !
|
Sokrates löst keine grundsätzlichen Probleme |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Sokrates ei ratkaise perusongelmia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
résout
Es löst die Probleme der kurdischen Minderheit auf seinem Territorium nicht .
Elle ne résout pas les problèmes de la minorité kurde sur son territoire .
|
löst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ne résout
|
löst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
résolve
Die übrigen Mitgliedstaaten sollten dementsprechend das Gleiche für ihre eigenen Delegationen tun und nicht von der Union erwarten , dass sie ein Problem löst , für das sie innerhalb der eigenen Grenzen noch keine Lösung zu finden vermochten . Dies ist jedoch mein ganz persönlicher Standpunkt .
Le cas échéant , les autres États membres devraient faire de même pour leurs propres délégations et ne pas attendre de l'Union qu'elle résolve un problème qu'ils ne parviennent pas à régler dans leur propre pays ; toutefois , chers collègues , ceci est un point de vue strictement personnel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
επιλύει
Daher ist die Methode nicht alles , die Methode löst nicht alle Probleme , und ohne politisches Engagement , ohne Verpflichtung , ist die Methode wertlos .
Συνεπώς , η μέθοδος δεν είναι το παν , η μέθοδος δεν επιλύει τα πάντα , και χωρίς πολιτική συμμετοχή , χωρίς δέσμευση , η μέθοδος είναι άχρηστη .
|
löst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
λύνει
Die Einrichtung eines Ausschusses für Beschäftigungs - und Arbeitsmarktpolitik löst natürlich nicht die Probleme der Arbeitslosigkeit in Europa .
Η σύσταση μιας Επιτροπής για την πολιτική απασχόλησης για την αγορά εργασίας δεν λύνει φυσικά τα προβλήματα της ανεργίας στην Ευρώπη .
|
löst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
δεν επιλύει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
risolve
Machwerke wie den Kolumbien-Plan zu unterstützen , löst die Konflikte nicht , da er sie nicht an ihrer Wurzel packt , und bringt uns darüber hinaus in die widersprüchliche Lage , Mittel aufzuwenden , um die Auswirkungen eben dieses Plans zu mildern .
Appoggiare questo mostruoso Piano Colombia non risolve i conflitti perché non li affronta alla radice , ma anzi ci pone di fronte alla contraddizione di dover usare i fondi per alleviare gli effetti stessi del piano .
|
löst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
non risolve
|
löst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
risolverà
Mit der Schaffung eines europäischen Polizeiamts jedoch , mit dem die zentralen Befugnisse erweitert werden , löst man nicht die Probleme , die in lokalen Gemeinschaften um Großbritannien herum entstanden sind .
Tuttavia , la creazione di un ufficio europeo di polizia che rafforzi il potere centrale non risolverà i problemi che sono emersi in Gran Bretagna presso le comunità locali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
atrisina
Wenn die EU selbst in erster Linie ein neoliberales Projekt ist und der Markt angeblich alles löst , warum sollte Russland sich dann nicht wirtschaftlich verhalten und die Zahlung des ihm vom Schuldner geschuldeten Geldes fordern dürfen ?
Ja ES pati ir vispirmām kārtām neoliberāls projekts , kurā tirgus it kā atrisina visu , kāpēc lai Krievijai nebūtu atļauts uzvesties komerciāli un pieprasīt no parādnieka parāda naudas samaksu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
lost
Zweitens , der Vorschlag des Präsidiums löst das Problem nicht , sondern ist eigentlich ein weiterer Weg nach Absurdistan mit auf der Hand liegenden Begünstigungen bestimmter Gruppierungen .
Ten tweede , het voorstel van het Bureau lost niets op , maar is eigenlijk de zoveelste weg naar Absurdistan , en het ligt voor de hand dat bepaalde groepen erdoor bevoordeeld worden .
|
löst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oplost
Es handelt sich hier natürlich um Realpolitik , die erklärt , aber nicht das Problem löst .
Het gaat hier inderdaad om een Realpolitik , die het probleem verklaart maar het niet oplost .
|
löst . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oplost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rozwiązuje
Genau wie bei anderen horizontalen Luftverkehrsabkommen sieht dieses Abkommen eine Benennungsklausel der EU vor , durch die alle Luftfahrtunternehmen der EU das Niederlassungsrecht nutzen können , es behandelt Sicherheitsfragen und die Besteuerung von Flugkraftstoff und löst potenzielle Konflikte mit den Wettbewerbsvorschriften der EU .
Podobnie jak w przypadku innych umów dwustronnych , w omawianej umowie przewiduje się klauzulę wyznaczania UE zezwalającą wszystkim przewoźnikom UE na korzystanie z prawa przedsiębiorczości , uwzględnia się kwestie bezpieczeństwa i opodatkowania paliwa lotniczego oraz rozwiązuje się potencjalne sprzeczności z regułami unijnego prawa ochrony konkurencji .
|
löst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rozwiąże
Die Entscheidung über das Paket aufzuschieben , löst das Problem nicht .
Odkładanie decyzji w sprawie pakietu nie rozwiąże niczego .
|
löst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nie rozwiąże
|
löst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nie rozwiązuje
|
Es löst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie rozwiązuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
resolve
Die Änderung der Regelung der juristischen Personen löst nicht das Problem der legalen Einschränkungen des Vereinigungsrechts und des kürzlich vom Obersten Gerichtshof ratifizierten Stiftungsgesetzes , das den Stiftungen nicht-moslemischer religiöser Minderheiten in der Türkei den Erwerb von Immobilien untersagt .
A alteração do regime das pessoas jurídicas não resolve o problema dos entraves legais ao direito de associação nem a questão da lei das fundações , recentemente ratificada pelo Supremo Tribunal , que proíbe a aquisição de bens imóveis às fundações de minorias religiosas não muçulmanas na Turquia .
|
löst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
não resolve
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rezolvă
Daher ist die Methode nicht alles , die Methode löst nicht alle Probleme , und ohne politisches Engagement , ohne Verpflichtung , ist die Methode wertlos .
Aşadar , metoda aplicată nu înseamnă totul , metoda nu rezolvă totul , iar fără angajamentul politic , fără angajament , metoda nu are nicio valoare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
löser
Aber es gibt keine Veranlassung zu glauben , daß diese Technik alle Probleme löst .
Men det finns också anledning att inte tro på att denna teknik löser alla problem .
|
Das löst keine Klimaprobleme ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det löser inga klimatproblem !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach verschwendet die EU Geldmittel für die Geburtenkontrolle , was das Problem der Armut nicht löst .
Myslím si , že Európska únia míňa zbytočne finančné prostriedky na kontrolu pôrodnosti , ktorá chudobu nerieši .
|
löst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vyrieši
Ihre Beteiligung kann gewährleisten , dass die Strategie die relevanten Anforderungen erfüllt , Probleme löst und zur Entwicklung von Städten und Dörfern sowie der Makroregion als Ganzes beiträgt .
Ich účasť môže byť zárukou toho , že stratégia splní príslušné požiadavky , vyrieši problémy a prispeje k rozvoju miest a obcí , ako aj celého makroregiónu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rešuje
schriftlich . - Wir haben den Vorschlag als Ganzes abgelehnt , da wir nicht glauben , dass er die Probleme löst .
v pisni obliki . - Zavrnili smo predlog v celoti , ker ne verjamemo , da rešuje težave .
|
löst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Zavrnil
schriftlich . - Ich habe den Vorschlag als Ganzes abgelehnt , da ich nicht glaube , dass er die Probleme löst .
v pisni obliki . - - Zavrnil sem predlog v celoti , ker ne verjamem , da rešuje težave .
|
löst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ne rešuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
resuelve
Es löst nicht alle Probleme , aber es ist ein Schritt nach vorn .
No resuelve todos los problemas , pero es un paso adelante .
|
löst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
no resuelve
|
löst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
soluciona
Dieser Bericht löst nicht alle Probleme , das ist klar , aber mit ihm wird das Fundament gelegt für Glaubwürdigkeit , Zuverlässigkeit und Selbstbewußtsein in Europa .
Este informe no soluciona todo , eso está claro , pero sienta las bases para una credibilidad , una fiabilidad y una autoconciencia en Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
löst |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Damit löst man kein einziges Problem .
Takový přístup vůbec nic neřeší .
|
Häufigkeit
Das Wort löst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7818. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.94 mal vor.
⋮ | |
7813. | Herzogtums |
7814. | deutet |
7815. | Aristoteles |
7816. | Harrison |
7817. | schlechte |
7818. | löst |
7819. | derart |
7820. | Sky |
7821. | Stadtgemeinde |
7822. | Protest |
7823. | Selbstverlag |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- reagiert
- auflöst
- wandelt
- entsteht
- ändert
- bringt
- stürzt
- wirft
- auslöst
- sinkt
- wirkt
- lockert
- gerät
- fällt
- dringt
- lösen
- stößt
- entstehende
- eindringt
- füllt
- absetzt
- abgibt
- springt
- spaltet
- entspannt
- feuert
- zerreißt
- Eintauchen
- reizt
- einstellt
- schwächt
- neigt
- abläuft
- flüchtigen
- ergibt
- Reaktion
- wandert
- unterbindet
- steigert
- schneidet
- regt
- steigt
- reagieren
- hinterlässt
- stört
- bewirkt
- Vorgang
- durchdringt
- verbleibt
- unkontrolliert
- bemerkt
- aufrechterhält
- ausbleibt
- schwimmt
- nachlässt
- senkt
- schrumpft
- trinkt
- hervorruft
- erhitzt
- anfühlt
- Einwirkung
- resultiert
- verlangsamt
- dringen
- bewegt
- Einwirken
- einwirkt
- wodurch
- raucht
- Substanz
- Geruch
- annähert
- streicht
- hält
- Lässt
- anschwillt
- abnimmt
- ersticht
- unbemerkt
- heben
- Befinden
- regenerieren
- Gleichgewicht
- beginnt
- auszustoßen
- andauernd
- neutralisiert
- wirkendes
- Augenkontakt
- zubewegt
- freizusetzen
- hindert
- Alkohol
- spannt
- austreten
- unangenehmen
- einnisten
- Lösung
- Ektoplasma
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- löst sich
- und löst
- löst die
- löst das
- löst er
- löst den
- löst damit
- löst eine
- löst sich in
- löst sich die
- Er löst
- und löst sich
- und löst damit
- löst sich auf
- löst sich der
- löst sich das
- und löst die
- löst . Die
- löst das Problem
- löst er sich
- löst damit den
- und löst eine
- und löst sich in
- löst damit die
- und löst den
- Wasser löst
- Er löst damit
- löst die Verlobung
- Sie löst die
- löst sich in Wasser
- Er löst den
- löst er die
- löst sich die Band
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- list
- lost
- last
- löste
- lt
- st
- Ist
- los
- Ast
- ost
- 1st
- Est
- Ost
- est
- ist
- les
- lit
- lat
- let
- las
- l/s
- Just
- Jost
- Mist
- bist
- List
- hist
- Hist
- Aist
- Fist
- Bist
- Rist
- litt
- Aust
- lose
- böse
- Böse
- Rust
- must
- Must
- just
- Lust
- Dust
- legt
- lügt
- Last
- Lost
- Löss
- Kost
- Rost
- Cost
- most
- Tost
- Most
- Post
- post
- Host
- Dost
- lobt
- lart
- Cast
- Gast
- Mast
- past
- hast
- Past
- Kast
- rast
- East
- Hast
- fast
- Bast
- Rast
- Fast
- laut
- lass
- hört
- Best
- Töss
- Elst
- Pest
- test
- west
- gest
- Rest
- Test
- Nest
- best
- Vest
- fest
- Fest
- West
- left
- lebt
- lädt
- Erst
- erst
- wüst
- Wüst
- 21st
- Imst
- Inst
- isst
- Obst
- läßt
- lösen
- Blast
- bläst
- liest
- lasst
- lässt
- least
- Gösta
- gelöst
- erlöst
- löscht
- lösten
- Zeige 67 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
løːst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelöst
- aufgelöst
- stößt
- auslöst
- ausgelöst
- abgelöst
- erlöst
- verstößt
- erschießt
- begrüßt
- Soest
- genießt
- schließt
- siehst
- fließt
- Podcast
- Biest
- Belfast
- erbost
- least
- gelost
- liest
- Trost
- last
- bläst
- abschließt
- wüst
- lost
- post
- beschließt
- gehst
- Geest
- fußt
- ausschließt
- geleast
- Toast
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- Tonkunst
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- willst
- Forst
- bewusst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
Unterwörter
Worttrennung
löst
In diesem Wort enthaltene Wörter
l
öst
Abgeleitete Wörter
- aufgelöst
- löste
- abgelöst
- Klöster
- ausgelöst
- gelöst
- aufgelösten
- lösten
- Klöstern
- herausgelöst
- auslöst
- ausgelösten
- klösterlichen
- gelösten
- losgelöst
- erlöst
- eingelöst
- klösterliche
- ungelöst
- auflöst
- Ausgelöst
- auslösten
- auflösten
- ablösten
- ungelösten
- ablöst
- Abgelöst
- gelöster
- Klösterle
- Frauenklöster
- Nonnenklöster
- Zisterzienserklöster
- gelöstem
- klösterlicher
- gelöstes
- Aufgelöst
- ausgelöster
- Mönchsklöster
- abgelösten
- ungelöstes
- aufgelöster
- klösterliches
- Tochterklöster
- Männerklöster
- Klösterl
- ungelöster
- Clöster
- Geißenklösterle
- losgelösten
- Erlösten
- aufgelöstes
- Klösterlein
- erlösten
- Reichsklöster
- Enzklösterle
- Mittelösterbotten
- hochaufgelösten
- ausgelöstes
- aufgelöstem
- Klösterli
- Doppelklöster
- Klösterchen
- einlöst
- Gelöst
- Klöstitz
- Höhlenklöster
- angelöst
- Reformklöster
- losgelöster
- Landesklöster
- Losgelöst
- Erlöst
- eingelösten
- klösterlichem
- herauslöst
- unerlösten
- klösterlich
- Moldauklöster
- Schottenklöster
- Ungelöst
- Eigenklöster
- Hausklöster
- ortsaufgelöst
- Filialklöster
- Karmelitinnenklöster
- Oberlöstern
- Gelöster
- Athos-Klöster
- Augustinerklöster
- Klösterliche
- Kartäuserklöster
- ausgelöstem
- Unerlösten
- Athosklöster
- zeitaufgelöst
- loslösten
- zeitaufgelösten
- Prämonstratenserklöster
- losgelöstes
- Meteora-Klöster
- unerlöst
- abgelöster
- Doppelklöstern
- Töchterklöster
- Gelöstes
- Feldklöster
- abgelöstes
- Blöstau
- Großklöster
- hochaufgelöst
- Nebenklöster
- ungelöstem
- loslöst
- Plöstwehnen
- erlöster
- Lüneklöster
- Stadtklöster
- klöster
- Klösterreich
- einlösten
- Klöstergüter
- Eingelöst
- Hauptklöster
- Mutterklöster
- Donauklöster
- Einzelklöster
- Klösterlich
- herauslösten
- weggelöst
- Aufgelösten
- Gelösten
- erlöstes
- freigelöst
- Urklöster
- anlöst
- löstige
- menlöst
- Clösterle
- Trådlöst
- geflöst
- Erlöstes
- Zeige 91 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fotos | Du Löst Dich Auf | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Haydn |
|
|
Automarke |
|
|