sondern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | son-dern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (25)
- Dänisch (21)
- Englisch (19)
- Estnisch (15)
- Finnisch (15)
- Französisch (22)
- Griechisch (25)
- Italienisch (19)
- Lettisch (23)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (25)
- Portugiesisch (27)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (25)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (18)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
но
Auf der anderen Seite haben die Ungarn ihre Minderheiten nicht ausgelöscht , sondern sie isoliert .
От друга страна , унгарците не са заличили своите малцинства , но ги държат отделени .
|
sondern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
само
Das müssen wir nicht nur auf nationaler , sondern auch auf europäischer Ebene tun .
Трябва да правим това не само на национално , но и на европейско равнище .
|
sondern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
а
Wir leben in einer Zeit sehr volatiler Marktverhältnisse . Was diese Branche braucht , sind keine kurzfristigen Reaktionen , sondern langfristige Strategien .
Живеем в условията на бързо променящ се пазар и секторът се нуждае не от краткосрочни решения , а от дългосрочна стратегия .
|
sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
не
Um sicherzustellen , dass diese Unternehmen ihr Beschäftigungspotential nicht verlieren sondern erhöhen , müssen sie geeignete Unterstützung erhalten , die in einigen Fällen von so geringer Höhe ist , dass der traditionelle Bankensektor solche Mittel nicht zur Verfügung stellen kann .
Поради тази причина , за да се гарантира , че дружествата не губят , а всъщност увеличават потенциала си за заетост , трябва да им се оказва подходяща помощ , която в някои случаи е в такъв малък размер , че традиционният банков сектор не е в състояние да предоставя такива средства .
|
sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
не само
|
sondern weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
а защото
|
sondern einfach |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
а просто
|
sondern eher |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
а по-скоро
|
sondern vielmehr |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
а по-скоро
|
sondern nur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
а само
|
sondern vor |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
но преди
|
sondern auch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
не само
|
sondern nur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
само
|
sondern auch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
но и
|
, sondern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
, а
|
, sondern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
не само
|
, sondern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
sondern auch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
но
|
, sondern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
само
|
sondern auch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
но също
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, но
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, но и
|
, sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
но и
|
, sondern nur |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
, а само
|
, sondern auch |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
не само
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
men
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
Til dette har vi ikke brug for velmente erklæringer , men for klare , bindende og sanktionsbelagte bestemmelser .
|
sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
blot
Der zweite Aspekt sagt aus , daß ebendiese Handlungsmöglichkeit erweitert wird und nicht nur auf die begangenen Straftaten , sondern auch auf die Versuche angewendet wird , die aus dem einen oder anderen Grund keine Wirkung zeigten , sie aber hätten zeigen können .
Det andet er , at den samme mulighed for at skride ind udvides og vedrører ikke blot begået kriminalitet , men også ufuldført kriminalitet , som af den ene eller den anden grund ikke fik følger , men som kunne have skabt følgevirkninger .
|
sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kun
Wir müssen als Hauptfunktionen des Waldes nicht nur seine wirtschaftliche Nutzung , sondern auch seinen Umwelt - und Freizeitwert fördern .
Vi skal tilskynde til udnyttelse af skovene , ikke kun på grund af træet som sådan , men på grund af skovenes miljømæssige og rekreative værdier .
|
sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ikke
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
Til dette har vi ikke brug for velmente erklæringer , men for klare , bindende og sanktionsbelagte bestemmelser .
|
sondern vielleicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
men måske
|
sondern weil |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
men fordi
|
sondern beispielsweise |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
men f.eks
|
sondern natürlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
men naturligvis
|
sondern eher |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
men snarere
|
sondern alle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
men alle
|
sondern auch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
men også
|
sondern nur |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
men kun
|
sondern im |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
men tværtimod
|
sondern vielmehr |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
men snarere
|
, sondern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
, men
|
sondern ein |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
men et
|
sondern lediglich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
men udelukkende
|
sondern vor |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
men frem
|
sondern eine |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
men en
|
sondern vielmehr |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
snarere
|
sondern nur |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
men
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
but
Das ist nicht nur für ihn schlimm , sondern für seine ganze Familie .
This is distressing not only for him but also for his family .
|
sondern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
only
Das ist nicht nur für ihn schlimm , sondern für seine ganze Familie .
This is distressing not only for him but also for his family .
|
sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
not
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
We do not need statements of good conduct for this , but just clear and binding regulations underpinned by appropriate sanctions .
|
sondern einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
but simply
|
sondern sogar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
but even
|
sondern weil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
but because
|
sondern eher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
but rather
|
sondern alle |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
but all
|
sondern vielmehr |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
but rather
|
sondern auch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
but also
|
sondern eine |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
but a
|
sondern ein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
but a
|
, sondern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
but
|
sondern nur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
but only
|
sondern auch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
not only
|
sondern vor |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
but above
|
sondern nur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
only
|
, sondern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
, but
|
sondern nur |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
but
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vaid
Die Eingliederung dieser ethnischen Gruppe ist nicht bloß eine menschenrechtliche Pflicht , sondern auch eine wirtschaftliche Notwendigkeit , nicht nur ein Gebot der Moral , sondern liegt auch im rein finanziellen Interesse aller Mitgliedstaaten .
Selle rahvusrühma kaasamine pole üksnes inimõigustest tulenev kohustus , vaid ka majanduslik vajadus , ja mitte ainult moraalne kohustus , vaid ka kõikide liikmesriikide otsene majanduslik huvi .
|
sondern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mitte
Die Eingliederung dieser ethnischen Gruppe ist nicht bloß eine menschenrechtliche Pflicht , sondern auch eine wirtschaftliche Notwendigkeit , nicht nur ein Gebot der Moral , sondern liegt auch im rein finanziellen Interesse aller Mitgliedstaaten .
Selle rahvusrühma kaasamine pole üksnes inimõigustest tulenev kohustus , vaid ka majanduslik vajadus , ja mitte ainult moraalne kohustus , vaid ka kõikide liikmesriikide otsene majanduslik huvi .
|
sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, vaid
|
sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ainult
Die Eingliederung dieser ethnischen Gruppe ist nicht bloß eine menschenrechtliche Pflicht , sondern auch eine wirtschaftliche Notwendigkeit , nicht nur ein Gebot der Moral , sondern liegt auch im rein finanziellen Interesse aller Mitgliedstaaten .
Selle rahvusrühma kaasamine pole üksnes inimõigustest tulenev kohustus , vaid ka majanduslik vajadus , ja mitte ainult moraalne kohustus , vaid ka kõikide liikmesriikide otsene majanduslik huvi .
|
, sondern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
, vaid
|
sondern vielmehr |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vaid pigem
|
sondern vor |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vaid eelkõige
|
sondern eher |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vaid pigem
|
sondern auch |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vaid ka
|
sondern nur |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vaid
|
sondern auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mitte ainult
|
sondern auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vaid
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaid
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mitte üksnes
|
, sondern auch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
, vaid ka
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vaan
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
Siihen ei tarvita ilmoituksia hyvästä käytöksestä , vaan selkeitä , sitovia ja seuraamuksin varustettuja määräyksiä .
|
sondern schon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaan jo
|
sondern einfach |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vaan yksinkertaisesti
|
, sondern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vaan
|
sondern lediglich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vaan ainoastaan
|
sondern vor |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vaan ennen
|
sondern weil |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vaan siksi
|
sondern eher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vaan pikemminkin
|
sondern vielmehr |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vaan pikemminkin
|
sondern nur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vaan ainoastaan
|
sondern auch |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vaan myös
|
sondern weil |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vaan koska
|
sondern wir |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vaan meidän
|
sondern nur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vaan
|
sondern eine |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mais
Die Dekrete haben keine neue Wirkung , sondern sie hatten eine Wirkung zu dem Zeitpunkt , als sie verfasst wurden .
Les décrets n'ont pas un impact différent aujourd ' hui , mais ils avaient clairement un impact au moment de leur rédaction .
|
sondern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
seulement
Sowohl die slowakische Regierung als auch die Slowakische Zentralbank sind sich dessen bewusst , dass die Erfüllung der grundlegenden Kriterien nicht nur kurzfristig , sondern auch auf lange Sicht eine anspruchsvolle Aufgabe sein wird .
Le gouvernement slovaque , de même que la Banque centrale slovaque sont bien conscients que le respect de critères vitaux , non seulement à court terme mais également à moyen et à long terme , constituera une rude tâche .
|
sondern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
non
Sowohl die slowakische Regierung als auch die Slowakische Zentralbank sind sich dessen bewusst , dass die Erfüllung der grundlegenden Kriterien nicht nur kurzfristig , sondern auch auf lange Sicht eine anspruchsvolle Aufgabe sein wird .
Le gouvernement slovaque , de même que la Banque centrale slovaque sont bien conscients que le respect de critères vitaux , non seulement à court terme mais également à moyen et à long terme , constituera une rude tâche .
|
sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
non seulement
|
sondern weil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mais parce
|
sondern vielmehr |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mais plutôt
|
sondern ein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mais un
|
sondern vor |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mais surtout
|
sondern auch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
non seulement
|
sondern nur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mais
|
, sondern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mais
|
, sondern |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
, mais
|
sondern auch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mais aussi
|
sondern auch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
seulement
|
sondern auch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mais également
|
, sondern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
seulement
|
, sondern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
non
|
sondern auch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mais
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
non seulement
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pas
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pas seulement
|
, sondern auch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
non seulement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
αλλά
Die Kommission hat also nicht aus reinem Übermut weitergemacht , sondern wir haben eine verantwortungsvolle Verhandlung an einem verantwortungsvollen Ort weitergeführt .
Συνεπώς δεν πρόκειται για κάποια δική μας τρελλίτσα που συνεχίσαμε , αλλά για μία υπεύθυνη διαπραγμάτευση σε έναν υπεύθυνο χώρο .
|
sondern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
όχι
Das Petitionsrecht ist jedoch kein Recht der Völker ; ganz im Gegenteil , es ist vielmehr ein individuelles Recht , das in dem Schutz der Menschenrechte verankert ist , die vom Vertrag nicht nur gegenüber den Unionsbürgern , sondern auch gegenüber allen in der Europäischen Union lebenden Menschen anerkannt werden .
Όμως , το δικαίωμα αναφοράς δεν είναι δικαίωμα των λαών · είναι , ακριβώς , το εντελώς αντίθετο : είναι ένα ατομικό δικαίωμα , στηριζόμενο στην υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , το οποίο η Συνθήκη αναγνωρίζει όχι μόνο στους πολίτες της Ένωσης , αλλά και σε κάθε πρόσωπο , σε κάθε ανθρώπινο ον που βρίσκεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
sondern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
μόνο
Das Petitionsrecht ist jedoch kein Recht der Völker ; ganz im Gegenteil , es ist vielmehr ein individuelles Recht , das in dem Schutz der Menschenrechte verankert ist , die vom Vertrag nicht nur gegenüber den Unionsbürgern , sondern auch gegenüber allen in der Europäischen Union lebenden Menschen anerkannt werden .
Όμως , το δικαίωμα αναφοράς δεν είναι δικαίωμα των λαών · είναι , ακριβώς , το εντελώς αντίθετο : είναι ένα ατομικό δικαίωμα , στηριζόμενο στην υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , το οποίο η Συνθήκη αναγνωρίζει όχι μόνο στους πολίτες της Ένωσης , αλλά και σε κάθε πρόσωπο , σε κάθε ανθρώπινο ον που βρίσκεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
sondern eher |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
αλλά μάλλον
|
sondern weil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
αλλά επειδή
|
sondern vor |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αλλά κυρίως
|
sondern vielmehr |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
αλλά μάλλον
|
sondern auch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
όχι μόνο
|
sondern nur |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
αλλά μόνο
|
, sondern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
αλλά
|
, sondern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
, αλλά
|
sondern nur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
μόνο
|
sondern auch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
αλλά και
|
sondern nur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αλλά
|
sondern auch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αλλά
|
, sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
όχι
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μόνο
|
sondern auch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μόνο
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
όχι μόνο
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αλλά επίσης
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
και
|
, sondern auch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
όχι μόνο
|
, sondern auch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αλλά και
|
, sondern auch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
, αλλά και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ma
Für diese schändliche Erklärung möchte ich mich im Namen der Franzosen , die sich in der Mehrzahl bewusst sind , dass Europa kein Ausland , sondern unser gemeinsames Haus ist , bei der Kommission entschuldigen .
Vorrei scusarmi con la Commissione per questa vergognosa dichiarazione a nome della stragrande maggioranza dei francesi coscienti che l'Europa non è un paese straniero , ma la nostra casa comune .
|
sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
solo
Was die Berggebiete betrifft , so möchte ich Herrn Santini beglückwünschen . In seinem Bericht wird meines Erachtens nicht nur ein Bild der Bergregionen nach Postkartenart vermittelt , sondern eine Darstellung gegeben , wie sie mehr denn je erforderlich ist .
Per quanto riguarda le zone di montagna , vorrei congratularmi con l'onorevole Santini . Credo che la sua relazione tracci un quadro della montagna che non è solo quella delle cartoline e di cui abbiamo più che mai necessità .
|
sondern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bensì
Es ist im Europäischen Parlament immer wieder einmal zur Sprache gekommen , hat aber natürlich das Plenum nie erreicht , sondern ist immer im Bereich des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte mehr oder minder steckengeblieben .
Il Parlamento europeo ne ha discusso più volte , ma senza mai raggiungere la seduta plenaria , bensì arenandosi a livello della commissione giuridica e per i diritti dei cittadini .
|
sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
A tal fine non necessitiamo di dichiarazioni di buona condotta , ma di regolamentazioni chiare , vincolanti e supportate da sanzioni .
|
sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
anche
Zu dieser Basis wird , wie ich betonen möchte , auch vom Europäischen Parlament ein wichtiger Beitrag geleistet , nicht nur durch Debatten über aktuelle politische Situationen und die Annahme von Entschließungen , sondern auch durch direkte Beteiligung .
A tale base d'appoggio - voglio sottolinearlo - viene fornito un notevole contributo proprio dal Parlamento europeo , non solo con le sue discussioni sulle questioni politiche di attualità e con l'approvazione di risoluzioni , ma anche con il suo coinvolgimento diretto .
|
sondern einfach |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ma semplicemente
|
sondern weil |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ma perché
|
sondern auch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ma anche
|
sondern vor |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ma soprattutto
|
sondern nur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ma solo
|
sondern vielmehr |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ma piuttosto
|
, sondern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
, ma
|
sondern auch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
non solo
|
sondern nur |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ma
|
sondern nur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solo
|
, sondern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ma
|
, sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
sondern auch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ma
|
, sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, bensì
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bet
Ich muss für diesen Bericht stimmen , der unsere Kultur nicht länger als ein Erbe aus der Vergangenheit betrachtet , sondern als eine der treibenden Kräfte der europäischen Diplomatie von morgen .
Man ir pienākums balsot pa šo ziņojumu , kurā kultūra uzlūkota nevis kā pagātnes mantojums , bet kā viens no Eiropas diplomātijas virzītājspēkiem nākotnē .
|
sondern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ne
Ich freue mich daher sehr , für diesen Gesetzesentwurf stimmen zu können , der für die Rentabilität und Gesundheit europäischer Unternehmen hoffentlich einen wahren Fortschritt bringen wird , einen Fortschritt , der nicht nur für einen erfolgreicheren Binnenmarkt , sondern auch für einen gerechteren nötig ist .
Tāpēc es priecājos , ka mēs varēsim balsot par šo direktīvas projektu , kurš , es ceru , būs īsts progress , kas vairos Eiropas uzņēmumu dzīvotspēju un finansiālo labklājību , progress , kas ir vajadzīgs , lai iekšējais tirgus būtu ne tikai veiksmīgāks , bet arī taisnīgāks .
|
sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tikai
Ich freue mich daher sehr , für diesen Gesetzesentwurf stimmen zu können , der für die Rentabilität und Gesundheit europäischer Unternehmen hoffentlich einen wahren Fortschritt bringen wird , einen Fortschritt , der nicht nur für einen erfolgreicheren Binnenmarkt , sondern auch für einen gerechteren nötig ist .
Tāpēc es priecājos , ka mēs varēsim balsot par šo direktīvas projektu , kurš , es ceru , būs īsts progress , kas vairos Eiropas uzņēmumu dzīvotspēju un finansiālo labklājību , progress , kas ir vajadzīgs , lai iekšējais tirgus būtu ne tikai veiksmīgāks , bet arī taisnīgāks .
|
sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne tikai
|
sondern weltweit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bet visā
|
sondern einfach |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bet vienkārši
|
sondern vor |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bet galvenokārt
|
sondern auch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bet arī
|
sondern vielmehr |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bet drīzāk
|
, sondern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
, bet
|
sondern nur |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tikai
|
sondern auch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ne tikai
|
sondern auch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bet
|
, sondern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ne tikai
|
, sondern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ne
|
, sondern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tikai
|
, sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bet arī
|
, sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bet
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bet gan
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, bet arī
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, bet gan
|
, sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nevis
|
sondern auch in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bet
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bet
Wir stimmen für den Bericht , nicht weil er hervorragend ist , sondern weil er eine Verbesserung darstellt .
Balsuojame už šį pranešimą ne todėl , kad jis būtų puikus , bet dėl juo reiškiamo žingsnio į priekį .
|
sondern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ne
Die letzten militärpolitischen Entscheidungen bezüglich Georgiens und der Nato gegenüber weisen darauf hin , dass mit dem neuen Machtduo Putin-Medwedjew nicht nur innenpolitisch , sondern auch außenpolitisch eine neue Eiszeit angebrochen ist .
Neseni karinės politikos sprendimai dėl Gruzijos ir NATO taip pat rodo , kad valdant naujajam V. Putino ir D. Medvedevo duetui , prasidėjo naujas Ledynmetis ne tik vidaus , bet taip pat ir užsienio politikoje .
|
sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tik
Die letzten militärpolitischen Entscheidungen bezüglich Georgiens und der Nato gegenüber weisen darauf hin , dass mit dem neuen Machtduo Putin-Medwedjew nicht nur innenpolitisch , sondern auch außenpolitisch eine neue Eiszeit angebrochen ist .
Neseni karinės politikos sprendimai dėl Gruzijos ir NATO taip pat rodo , kad valdant naujajam V. Putino ir D. Medvedevo duetui , prasidėjo naujas Ledynmetis ne tik vidaus , bet taip pat ir užsienio politikoje .
|
, sondern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ne
|
sondern auch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bet ir
|
sondern nur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tik
|
sondern auch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bet
|
sondern auch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ne tik
|
, sondern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
, bet
|
, sondern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ne tik
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bet ir
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tik
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bet
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, bet ir
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bet taip
|
, sondern auch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
, bet ir
|
, sondern auch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ne tik
|
, sondern auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bet ir
|
, sondern auch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bet
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
maar
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
Hiervoor hebben wij geen verklaringen van goed gedrag nodig , maar duidelijke , bindende regelingen met sancties .
|
sondern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alleen
Georgien muß also nicht nur für sich allein genommen , sondern auch im regionalen Zusammenhang gefestigt werden , in dem es ein bedeutender Stabilitätsfaktor sein kann und zur Zeit auch schon ist .
Georgië moet dus worden geconsolideerd , niet alleen ter wille van zichzelf , maar ook in het kader van de regionale context , waarin het een belangrijke stabiliteitsfactor kan zijn en momenteel ook al is .
|
sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niet
Ich denke , dass das ein sehr starkes politisches Signal des Europäischen Parlaments war , dass das Parlament Menschenrechte nicht nur innerhalb Europas , sondern auch außerhalb Europas ernst nimmt .
Ik denk dat dit een heel krachtig politiek signaal van het Europees Parlement was dat het Parlement de mensenrechten serieus neemt , niet alleen binnen Europa , maar ook buiten Europa .
|
sondern weil |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
maar omdat
|
sondern sich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
maar zich
|
sondern ein |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
maar een
|
sondern eher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
maar eerder
|
sondern sogar |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
maar zelfs
|
sondern eine |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
maar een
|
sondern auch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
maar ook
|
sondern vor |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
maar vooral
|
, sondern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
, maar
|
sondern nur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alleen
|
sondern auch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
niet alleen
|
sondern nur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
maar alleen
|
, sondern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
maar
|
sondern nur |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maar slechts
|
sondern nur |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maar
|
, sondern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niet alleen
|
sondern auch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maar
|
, sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alleen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ale
Die Absicht besteht nicht darin , mehr Information zu geben , sondern klare Information mit einer einzigen europäischen Grundlage ; und ich würde mich sehr freuen , wenn das gelingt .
Chodzi tu o zapewnienie nie większej ilości informacji , ale jaśniejszej informacji , o jednolitej podstawie europejskiej ; a jeżeli to się uda , to będę bardzo zadowolony .
|
sondern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tylko
Nicht nur Getreide ist unser Problem , sondern in einigen Monaten werden wir uns auch mit den Problemen der Fleischerzeugung und der Produktion von Milch - und Molkereierzeugnissen zu befassen haben , sind doch schon jetzt Produktionsveränderungen und - rückgänge in diesem Bereich festzustellen .
Mowa tu nie tylko o zbożach , lecz za kilka miesięcy będziemy musieli zająć się również problemami w produkcji mięsa i produktów mlecznych , ponieważ już dziś odnotowujemy zmiany w tego rodzaju produkcji i jej spadek .
|
sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lecz
Nicht nur Getreide ist unser Problem , sondern in einigen Monaten werden wir uns auch mit den Problemen der Fleischerzeugung und der Produktion von Milch - und Molkereierzeugnissen zu befassen haben , sind doch schon jetzt Produktionsveränderungen und - rückgänge in diesem Bereich festzustellen .
Mowa tu nie tylko o zbożach , lecz za kilka miesięcy będziemy musieli zająć się również problemami w produkcji mięsa i produktów mlecznych , ponieważ już dziś odnotowujemy zmiany w tego rodzaju produkcji i jej spadek .
|
sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nie
Doch nicht nur die Arbeitsmethode ist wichtig , sondern auch der sachliche Inhalt .
Z tego względu istotna jest nie tylko metoda pracy , ale i strona merytoryczna .
|
sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich habe insbesondere vier Änderungsanträge unterstützt , die ich nicht nur für den Schutz des europäischen Weinsektors besonders in Burgund und in Franche Comté , sondern auch für die Steigerung seiner Wettbewerbsfähigkeit als sehr wichtig erachte .
W szczególności poparłem cztery poprawki , które uważam za niezwykle istotne nie tylko dla zabezpieczenia europejskich upraw winorośli , zwłaszcza w Burgundii i Franche Comté . Przyczyniają się one bowiem także do zwiększenia ich konkurencyjności .
|
sondern vor |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ale przede
|
sondern eher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
raczej
|
sondern weil |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ale dlatego
|
sondern vielmehr |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ale raczej
|
sondern auch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nie tylko
|
, sondern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
, ale
|
, sondern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nie tylko
|
sondern auch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ale także
|
sondern auch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ale również
|
, sondern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, lecz
|
, sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tylko
|
sondern auch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ale
|
, sondern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
, sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ale
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tylko
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ale też
|
, sondern auch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nie tylko
|
, sondern auch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
, ale także
|
, sondern auch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, ale również
|
, sondern auch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ale także
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mas
Wenn wir also auf die Satellitentechnologie umsteigen würden , könnte es gravierende technische Probleme beim Einsatz eines solchen Systems geben , nicht nur in London , sondern auch in anderen städtischen Gebieten , in denen die Einführung ähnlicher Systeme geplant ist .
Portanto , se passarmos para a tecnologia por satélite , o seu funcionamento pode provocar problemas técnicos não apenas em Londres , mas também noutros ambientes urbanos que eventualmente introduzam sistemas semelhantes .
|
sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
só
Ein wichtiger Aspekt solcher Projekte sind jedoch die neuen Beschäftigungsmöglichkeiten , die nicht nur während der Implementierung der Arbeit , sondern auch danach geschaffen werden .
No entanto , um aspecto importante destes projectos consiste nas novas oportunidades de emprego criadas não só durante a implementação do trabalho , mas também no período posterior .
|
sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sim
Dies sollte jedoch keine Ziellinie , sondern vielmehr ein Ausgangspunkt sein : Die zukünftigen Prioritäten sollten in der Schaffung von Verbindungen zwischen Universitäten und Unternehmen sowie in der Wiedereinführung von obligatorischen Praktika/Ausbildungspl ätzen bestehen , die von öffentlicher oder privater Hand finanziert werden .
O que não é uma linha de chegada mas sim um ponto de partida : o estabelecimento de ligações entre as universidades e as empresas e o regresso aos estágios / aprendizagens obrigatórios financiados por organismos públicos ou privados devem ser as prioridades seguintes .
|
sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
Para o efeito não necessitamos de declarações de boa conduta , mas sim de regulamentações claras , vinculativas e protegidas por sanções .
|
sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apenas
Ich sehe absolut keine Gefahren für die individuellen Freiheiten , sondern ich sehe nur die Forderung nach einer wirksamen Zusammenarbeit , die mit geeigneten Instrumenten praktiziert werden muß .
Não vejo quaisquer ameaças às liberdades individuais , vejo apenas o pedido de uma colaboração eficaz , que se deve tentar conseguir por meio de instrumentos adequados .
|
sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
também
Die Strenge dieses Haushaltsentwurfs ist offensichtlich , nicht nur im Hinblick auf das " Nullwachstum " , sondern auch bei den Bemühungen , die frühere Überschätzung der Haushaltsansätze in bestimmten Haushaltslinien in den Griff zu bekommen .
O rigor deste orçamento é evidente não só no seu « crescimento zero » mas também nos esforços feitos para reduzir a sobreorçamentação a que assistimos no passado no que se refere a certas rubricas orçamentais .
|
sondern lediglich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mas apenas
|
sondern weil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mas porque
|
sondern auch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mas também
|
sondern nur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mas apenas
|
sondern eine |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mas sim
|
sondern vor |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mas sobretudo
|
sondern auch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
não só
|
sondern nur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
apenas
|
sondern vielmehr |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mas antes
|
sondern eine |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sim uma
|
, sondern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
, mas
|
sondern nur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mas
|
, sondern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mas
|
, sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
sondern auch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mas
|
, sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mas sim
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apenas
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
não só
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, mas sim
|
sondern auch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
não apenas
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sim
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ci
Nicht nur die Fischer , sondern auch die verarbeitende Industrie und der Markt wollen das .
Nu este doar dorința pescarilor , ci și a industriei de prelucrare și a pieței .
|
sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, ci
|
sondern eher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ci mai
|
, sondern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
, ci
|
sondern nur |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ci doar
|
sondern eine |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ci o
|
sondern vielmehr |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ci mai
|
sondern nur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ci
|
sondern auch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nu numai
|
sondern vielmehr |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ci mai degrabă
|
sondern vielmehr |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mai degrabă
|
sondern auch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ci şi
|
sondern auch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nu doar
|
, sondern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ci
|
sondern auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ci
|
sondern auch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ci și
|
sondern auch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
numai
|
sondern auch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, ci
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
doar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
utan
Damit stellen wir sicher , daß wir keine abstrakte , praxisferne und überbordende Gesetzgebung schaffen , sondern schlanke , effiziente und moderne Regelungen fördern und damit schlußendlich auch helfen , den Binnenmarkt zu vollenden .
På så vis kan vi garantera att vi inte skapar en abstrakt och övergripande lagstiftning , fjärran från praxis , utan främjar precisa , effektiva och moderna bestämmelser och därmed i slutändan även bidrar till att fullfölja den inre marknaden .
|
sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bara
Diese Erweiterung ist nicht nur in einem symbolischen Sinne , sondern auch in einem sehr konkreten Sinne von überaus großer Bedeutung .
Den utvidgningen är av oerhörd betydelse , inte bara symboliskt utan även rent faktiskt .
|
sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inte
Diese Erweiterung ist nicht nur in einem symbolischen Sinne , sondern auch in einem sehr konkreten Sinne von überaus großer Bedeutung .
Den utvidgningen är av oerhörd betydelse , inte bara symboliskt utan även rent faktiskt .
|
sondern ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan jag
|
sondern alle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
utan alla
|
sondern vor |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
utan framför
|
sondern mit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
utan med
|
sondern eher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
utan snarare
|
sondern hier |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
utan här
|
sondern wir |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
utan vi
|
sondern vielmehr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
utan snarare
|
sondern eine |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
utan en
|
, sondern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
utan
|
sondern ein |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
utan ett
|
sondern nur |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
utan bara
|
, sondern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
, utan
|
sondern es |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
utan det
|
sondern auch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
utan också
|
sondern auch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
utan även
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ale
Wir , als Fraktion , haben unsere Unterstützung für die Antragsänderung , die wir ursprünglich mit Ihnen zusammen eingereicht hatten , zurückgezogen , allerdings nicht weil wir der Meinung sind , dass es eine schlechte Antragsänderung ist , sondern weil die Sozialisten eine bessere Möglichkeit gefunden haben sie zu formulieren , wie Herr Evans es beschrieben hat .
My ako skupina sme stiahli svoju podporu pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu , ktorý sme pôvodne predložili spolu s vami , nie však preto , že by sme si mysleli , že je zlý , ale preto , lebo socialisti našli lepšiu formuláciu jeho znenia , ako ju opísal pán Evans .
|
sondern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nielen
Darüber hinaus müssten wir unbedingt gewährleisten , dass diese Steuer nicht nur auf EU-Ebene , sondern global angewendet wird .
Navyše musíme vyvinúť maximálne úsilie na zaistenie toho , aby sa táto daň zaviedla nielen v EÚ , ale v celosvetovom meradle .
|
sondern einfach |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ale jednoducho
|
sondern vielmehr |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ale skôr
|
sondern weil |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ale preto
|
sondern vor |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ale predovšetkým
|
, sondern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
, ale
|
sondern eher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ale skôr
|
sondern auch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ale aj
|
sondern nur |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ale len
|
sondern nur |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ale
|
sondern auch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nielen
|
sondern auch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ale
|
, sondern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nielen
|
, sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ale
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nie
|
, sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ale aj
|
, sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, ale aj
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ampak
Daher sollten wir in diesem Fall nicht nur über technologische Innovation reden , sondern auch über Innovation bei Produktdesign und - qualität .
V tem primeru ne smemo govoriti samo o tehnoloških inovacijah , ampak tudi o inovacijah oblikovanja proizvodov in kakovosti .
|
sondern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
temveč
Hierbei denke ich nicht nur an Schriftstücke und Objekte des täglichen Gebrauchs , die mitunter in Museen gehören , sondern auch an Wohntürme .
S tem ne mislim samo na zapise in predmete za vsakdanjo rabo , ki bi lahko bili v muzejih , temveč tudi na stolpnice .
|
sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le
Insbesondere stimme ich dem Wunsch nach Bereitstellung einer Gesamtstrategie zu , die nicht nur die technische , sondern auch die verwaltungstechnische , organisatorische und soziale Innovation berücksichtigt .
Strinjam se zlasti z željo , da se zagotovi razsežna strategija , ki zadeva ne le tehnološke inovacije , temveč tudi upravne , organizacijske in socialne inovacije .
|
sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne
Nicht nur seitens der Europäischen Kommission , sondern auch und vor allem seitens der Mitgliedstaaten . Das betrifft besonders zwei ihrer Vorschläge .
Zasluži si posebno obravnavo ne le Evropske komisije , ampak tudi in zlasti držav članic , zlasti dva predloga te resolucije .
|
sondern vor |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ampak predvsem
|
sondern eine |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ampak
|
, sondern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
, ampak
|
sondern auch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ampak tudi
|
sondern nur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ampak le
|
sondern nur |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ampak
|
sondern auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ne le
|
, sondern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, temveč
|
sondern auch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
temveč tudi
|
sondern auch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ampak
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ampak
|
, sondern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
sondern auch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ne samo
|
sondern auch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le
|
, sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
samo
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ki
|
, sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tudi
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
samo
|
sondern auch als |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ampak tudi kot
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sino
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen , sondern klare , verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen .
Para ello no se requieren declaraciones de buenas intenciones , sino unas normas claras , de obligado cumplimiento y respaldadas por sanciones .
|
sondern wann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sino cuándo
|
sondern einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sino simplemente
|
sondern als |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
sino como
|
sondern weil |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sino porque
|
sondern auch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sino también
|
sondern eine |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sino una
|
sondern ein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sino un
|
, sondern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sino
|
sondern nur |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sino
|
, sondern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
, sino
|
sondern vor |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sino sobre
|
sondern vielmehr |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sino
|
sondern sie |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sino
|
sondern vielmehr |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sino más
|
sondern nur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sino sólo
|
sondern sie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sino que
|
sondern es |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sino que
|
sondern es |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sino
|
sondern vielmehr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sino más bien
|
sondern auch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
no solo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ale
Die gegenwärtige Situation ist nicht zufriedenstellend , sondern eher düster , weil trotz aller Erklärungen und dem offensichtlich guten Willen , der in puncto Energieinfrastruktur und Mechanismen zur Krisenbewältigung erzielte Fortschritt noch alles andere als ausreichend ist .
Současná situace není uspokojivá , ale poněkud šedivá , protože bez ohledu na všechna prohlášení a zřejmou dobrou vůli není pokrok dosažený co do energetické infrastruktury a krizových mechanismů ani zdaleka dostatečný .
|
sondern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nejen
Meines Erachtens wäre es nicht nur undurchführbar , sondern auch gefährlich , Diensteanbietern , d. h. , privaten Unternehmen , die Rolle der Überwachung und der Sperrung von Internetverbindungen der Personen zu übertragen , die im Verdacht stehen , Daten illegal herunterzuladen .
Podle mého názoru by bylo nejen neproveditelné ale i nebezpečné pověřit poskytovatele služeb - soukromé společnosti - sledováním a přerušováním internetového připojení u lidí , kteří jsou podezřelí z neoprávněného stahování údajů
|
sondern eher |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ale spíše
|
sondern vielmehr |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ale spíše
|
sondern weil |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ale proto
|
sondern vor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ale především
|
, sondern |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
, ale
|
sondern auch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nejen
|
sondern auch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ale také
|
sondern auch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ale
|
sondern auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ale i
|
, sondern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nejen
|
, sondern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ale
|
, sondern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
, sondern auch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nejen
|
, sondern auch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
, ale také
|
, sondern auch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, ale
|
, sondern auch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, ale i
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sondern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hanem
Erstens müssen wir ihr Leid anerkennen , sie schützen und verstehen , dass die Opfer nicht nur diejenigen sind , die getötet und verletzt wurden , sondern auch deren Familien , die , die bedroht werden , und deren Freiheit , die unser aller Freiheit ist .
Először is el kell ismerni szenvedésüket , meg kell védeni őket és el kell fogadni , hogy nemcsak azok az áldozatok , akiket megöltek , hanem családjaik is , a fenyegetettek is , valamint szabadságuk , azaz mindannyiunk szabadsága .
|
sondern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ich komme aus dem ehemaligen Jugoslawien und erinnere mich noch daran , wie wir die Tschechoslowakei unterstützt haben , nicht nur , wenn sie gegen die Sowjetunion Eishockey spielten , sondern zu jedem anderem Anlass und jeder Gelegenheit .
Az egykori Jugoszláviából származom , és emlékszem , hogy támogattuk Csehszlovákiát , nemcsak akkor , mikor a Szovjetunió ellen játszottak jégkorongmérkőzést , hanem minden alkalommal és helyzetben .
|
, sondern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
, hanem
|
sondern weil |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hanem mert
|
sondern vor |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hanem mindenekelőtt
|
sondern vielmehr |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
hanem inkább
|
sondern auch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nemcsak
|
sondern auch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
sondern auch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nem csak
|
sondern auch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hanem
|
sondern auch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nem csupán
|
sondern auch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
|
sondern auch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hanem az
|
sondern auch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, hanem
|
, sondern auch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
, hanem
|
, sondern auch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nemcsak
|
, sondern auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nem csak
|
, sondern auch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, hanem az
|
Häufigkeit
Das Wort sondern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 283. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 249.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vielmehr
- eben
- denn
- obwohl
- notwendigerweise
- Insofern
- sonst
- Dass
- zwangsläufig
- solche
- deshalb
- dies
- tatsächlich
- unähnlich
- indes
- jene
- natürlich
- vornherein
- wenngleich
- anders
- offensichtlich
- nicht
- ganz
- Nicht
- sowohl
- überhaupt
- zeitgemäß
- Andererseits
- ansatzweise
- naturgemäß
- Bedreddins
- echte
- dennoch
- offenbar
- adäquat
- akzeptabel
- gewissermaßen
- andererseits
- Deswegen
- nachvollziehbar
- echten
- geschweige
- sozusagen
- Wenngleich
- sicher
- vorneherein
- Gleichwohl
- Person
- Obgleich
- gleichwohl
- stets
- zutreffend
- jedenfalls
- Solche
- absolut
- ausschließen
- eher
- unumstritten
- Handelnden
- Offensichtlich
- Inwieweit
- anscheinend
- quasi
- Demgegenüber
- einzig
- immer
- könnten
- ob
- eigenen
- Auch
- Inwiefern
- beabsichtigt
- manche
- Ob
- So
- gesehen
- obschon
- anzusehen
- Offenbar
- übersehen
- vielleicht
- zutreffen
- denkbar
- wohl
- müssten
- handeln
- ausnahmsweise
- weiterhin
- Existenz
- Jedenfalls
- förderlich
- Gerade
- scheint
- demgegenüber
- Zumal
- unwesentliche
- Entscheidend
- sicherlich
- weder
- Tatsache
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sondern auch
- sondern nur
- sondern die
- sondern auch die
- sondern auch in
- sondern nur noch
- sondern nur eine
- sondern nur die
- sondern nur in
- sondern auch in der
- sondern nur ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɔndɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- behindern
- Ländern
- plündern
- Niederländern
- Indern
- Flandern
- Heimatländern
- Sundern
- hindern
- auswandern
- Waldrändern
- Kandern
- Bändern
- Fernsehsendern
- Gründern
- Entwicklungsländern
- Radiosendern
- ändern
- Rindern
- Mitbegründern
- Gewändern
- mindern
- bewundern
- verhindern
- wandern
- Wundern
- Bundesländern
- Engländern
- Westflandern
- Schulkindern
- Sendern
- verändern
- vermindern
- Zylindern
- Spendern
- Ausländern
- Schwellenländern
- Nachbarländern
- Rändern
- Holländern
- Kindern
- Kleinkindern
- Ratsmitgliedern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Nadelwäldern
- Laubwäldern
- Wäldern
- fördern
- überwintern
- erfordern
- Liedern
- Kleidern
- Gliedern
- Schlachtfeldern
- Mitgliedern
- Geldern
- gliedern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Straußenfedern
- Kiefernwäldern
- Brüdern
- Besatzungsmitgliedern
- Gründungsmitgliedern
- Gebrüdern
- fordern
- Schraubenfedern
- Mischwäldern
- schildern
- Hintern
- Blattfedern
- Bädern
- Panzern
- Schildern
- Spendengeldern
- Schwanzfedern
- Zisterziensern
- Tänzern
- Fahrrädern
- Mördern
- Rudern
- Vorbildern
- Blattadern
- Rädern
- Feldern
- Regimentern
- mildern
- Wintern
- Regenwäldern
- Bildern
- befördern
- Kirchenliedern
- Federn
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
Unterwörter
Worttrennung
son-dern
In diesem Wort enthaltene Wörter
son
dern
Abgeleitete Wörter
- auszusondernden
- absondern
- besondern
- auszusondern
- abzusondern
- aussondern
- Aussondern
- Absondern
- Niedersondern
- Besondern
- absondernde
- Obersondern
- absondernden
- auszusondernder
- sonderns
- absondernder
- Handelsonderneming
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ärgere dich nicht, dass die Rosen Dornen haben, sondern freu' dich, dass die Dornen Rosen haben.
- Der Knochen kommt nicht zum Hund, sondern der Hund zum Knochen.
- Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
Mond |
|
|
Programmiersprache |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Chemie |
|
|
Gattung |
|
|
Biologie |
|
|
Mythologie |
|