Oberst
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Obersten, Oberste |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Oberst |
Nominativ |
der Oberst der Oberst |
die Obersten die Oberste |
---|---|---|
Dativ |
des Obersts des Obersten |
der Obersten der Oberste |
Genitiv |
dem Oberst dem Obersten |
den Obersten den Obersten |
Akkusativ |
den Oberst den Obersten |
die Obersten die Oberste |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sie haben also jetzt die Verhandlungen mit Oberst Gaddafi abgebrochen ?
Значи сега сте прекратили преговорите с полковник Кадафи ?
|
Oberst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
полковник Кадафи
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
oberst
Ein nigerianischer Oberst , ein Kommandeur , erklärte uns zum Beispiel , dass er sich nicht wie ein Soldat vorkomme , sondern wie ein Priester .
En nigeriansk oberst , en kommandant , forklarede os eksempelvis , at det ikke forekom ham , at han var soldat , men derimod præst .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
oberst
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Gaddafi
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Es ist diese Heuchelei der Mitgliedstaaten , die es Oberst Gaddafi erlaubt hat , Flüchtlinge und Immigranten jahrelang unter den Teppich zu wischen , während sie ihm Waffen verkauften .
It is this hypocrisy by the Member States that allowed Colonel Gaddafi to sweep refugees and immigrants under the carpet for years while they were selling him arms .
|
Oberst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Colonel Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Colonel Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Colonel Gaddafi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Wir haben Artikel 2 des Assoziierungsabkommens nie angewendet : Weder im Falle Tunesiens , noch im Falle Ägyptens , noch in den Assoziierungsabkommen , die wir mit Oberst Gaddafi , Premierminister Netanyahu oder König Mohammed VI abschließen möchten .
Me ei ole kunagi kohaldanud assotsieerimislepingute artiklit 2 - mitte Tuneesia puhul , mitte Egiptuse puhul , ega ka mitte assotsieerimislepingute puhul , mida me kolonel Gaddafi , peaminister Netanyahu või kuningas Mohammed VI-ga sõlmida soovime .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kolonel Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Gaddafi
|
von Oberst Gaddafi |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolonel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
eversti
Mit seiner Äußerung , Afrika benötige nicht Demokratie , sondern Wasserpumpen , hat Oberst Gadaffi zweifellos zum Ausdruck gebracht , was viele seiner diktatorischen Kollegen denken .
Sanoessaan , että Afrikka ei tarvitse demokratiaa vaan vesipumppuja , eversti Gaddafi puki epäilemättä sanoiksi sen , mitä monilla hänen diktaattorikollegoillaan on mielessä .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eversti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
colonel
Herr Präsident , der tragische Tod von Oberst Calò , einem UN-Beamten , ist der neunte tödliche Zwischenfall in Afghanistan seit Beginn des Jahres .
Monsieur le Président , la mort tragique du colonel Calò , fonctionnaire des Nations unies , est la neuvième depuis le début de l'année en Afghanistan .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
colonel Kadhafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kadhafi
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
συνταγματάρχης
War niemand daran interessiert , wie es diesen Flüchtlingen unter Oberst Gaddafi ergehen würde ?
Δεν ενδιαφερόταν κανείς για το πώς μεταχειριζόταν ο συνταγματάρχης Gaddafi τους πρόσφυγες αυτούς ;
|
Oberst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
συνταγματάρχη
Es verurteilt zudem die Menschenrechtsverletzungen in Libyen durch das Regime auf das Schärfste und fordert den sofortigen Rücktritt von Oberst Gaddafi .
Επίσης , καταδικάζει με τον πιο κατηγορηματικό τρόπο τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λιβύη από το καθεστώς και καλεί τον συνταγματάρχη Gaddafi να παραιτηθεί άμεσα .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
συνταγματάρχη Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
συνταγματάρχης Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Gaddafi
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Wie Sie wissen , hat die Kommission sofort reagiert und dem Generalstabschef , Oberst Azali Assoumani , die Mißbilligung der Europäischen Union ausgesprochen und ihn auf die Grundsätze unserer Zusammenarbeit aufmerksam gemacht , deren wesentliche Elemente die Achtung der Menschenrechte , Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sind .
Com ' è noto , la Commissione ha reagito prontamente comunicando al Capo di stato maggiore , colonnello Azali Assoumani , il biasimo dell ' Unione e richiamando la sua attenzione sui principi della nostra cooperazione , i cui elementi basilari sono il rispetto dei diritti dell ' uomo , la democrazia e lo Stato di diritto .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Gheddafi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Daher muss unsere Politik wie folgt lauten : Oberst Gaddafi muss verlieren , und das libysche Volk muss gegen Oberst Gaddafi siegreich hervorgehen .
Tāpēc mums jāievēro politika , kas vērsta uz to , ka pulkvedim Kadafi jāzaudē un Lībijas iedzīvotājiem jāuzvar pulkvedis Kadafi .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pulkvedim
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pulkvedis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
M. Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pulkininkas M. Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pulkininku M.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kolonel
Aber wir müssen uns im Klaren sein , dass wir nicht vergessen oder hinnehmen dürfen , dass europäische Bürger entführt , gefoltert ( was ja sogar der Sohn von Oberst Gaddafi bestätigt hat ) , acht Jahre gefangen gehalten und einem Gerichtsverfahren ausgesetzt wurden , das eine Farce war , und uns dann so verhalten , als müssten wir der libyschen Seite dankbar sein oder sie dafür belohnen , dass sie sie am Ende gehen ließen .
Laat het niettemin duidelijk voor ons zijn dat we niet mogen vergeten of tolereren dat Europese burgers werden ontvoerd en gemarteld ( zoals zelfs door kolonel Khaddafi 's zoon is toegegeven ) , acht jaar lang in de gevangenis zaten en werden onderworpen aan een rechtszaak die een klucht was , en ons vervolgens gedragen alsof we dankbaar moeten zijn of de Libiërs moeten belonen om zij hen uiteindelijk lieten vertrekken .
|
Oberst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Khadafi
Ich persönlich würde gern zwei Punkte hervorheben : Erstens ist es auf kurze Sicht in der Tat unsere vordringliche Aufgabe , die Zivilisten zu schützen , ob sie nun Vertriebene sind , die vor den Kämpfen flüchten , oder Libyer , die sich noch in der Schusslinie von Oberst Gaddafis Angriffen auf sein eigenes Volk befinden .
Ik wil twee uitdagingen in het bijzonder noemen : in de eerste plaats is het op korte termijn inderdaad onze prioriteit om de burgers te beschermen , of het nu gaat om ontheemden die de gevechten ontvluchten of om Libiërs die onder vuur liggen van de aanvallen van Khadafi op zijn eigen volk .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Khadafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pułkownika
Aber wir müssen uns im Klaren sein , dass wir nicht vergessen oder hinnehmen dürfen , dass europäische Bürger entführt , gefoltert ( was ja sogar der Sohn von Oberst Gaddafi bestätigt hat ) , acht Jahre gefangen gehalten und einem Gerichtsverfahren ausgesetzt wurden , das eine Farce war , und uns dann so verhalten , als müssten wir der libyschen Seite dankbar sein oder sie dafür belohnen , dass sie sie am Ende gehen ließen .
Niech to będzie jednak jasne , że nie możemy zapomnieć ani tolerować faktu , że obywatele europejscy zostali uprowadzeni , byli torturowani ( co przyznał nawet syn pułkownika Kaddafiego ) , przetrzymywani w więzieniu przez osiem lat i poddani procesowi sądowemu , który był farsą , a potem zachowywać się jakbyśmy powinni wynagrodzić i być wdzięczni stronie libijskiej , że w końcu ich uwolniła .
|
Oberst |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pułkownik
Damit ist Oberst Gaddafi vollständig isoliert .
Oznacza to , że pułkownik Kaddafi jest całkowicie izolowany .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pułkownika Kaddafiego
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pułkownika
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pułkownik
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Es ist an der Zeit , dass Oberst Gaddafi zurücktritt , und dass die in diesem Land vorherrschende systematische Verletzung von Menschenrechten ein Ende findet .
É chegado o momento de o Coronel Kadhafi renunciar ao poder e pôr termo à violação sistemática dos direitos humanos em curso no seu país .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kadhafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
coronel Kadhafi
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
colonelului
Ich denke , dass dies ein starkes Signal aussendet , und zwar nicht nur für Oberst Gaddafi und sein Regime , sondern auch für diejenigen Länder in der Welt , in denen Menschenrechtsverletzungen häufig und weit verbreitet sind .
Cred că acest lucru trimite un semnal puternic , nu numai colonelului Gaddafi , ci și regimului său și altor țări din lume unde încălcările drepturilor omului sunt frecvente și răspândite .
|
Oberst |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Jedenfalls ist es immer noch seltsam , dass jene Personen - einschließlich einiger in diesem Plenarsaal - , die so heftig und rechtschaffen gegen das absolut Böse wüten , welches Oberst Gaddafi darstellt , sich bis vor Kurzem allzu gerne und sehr fröhlich an der Seite des libyschen Diktators ablichten ließen , welchen sie mit militärischen Ehren empfingen .
În orice caz , este la fel de ciudat faptul că acele persoane - inclusiv unele din această sală - care denunță cu atâta vigoare răul absolut care este colonelul Gaddafi s-au lăsat până nu de mult fotografiate cu bucurie , toate numai zâmbet , alături de dictatorul libian , pe care l-au primit cu onoruri militare .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
colonelul Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
colonelului Gaddafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
colonelul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ich habe für die Entschließung " Südlichen Nachbarschaft , insbesondere Libyen , einschließlich humanitärer Aspekte " gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass Oberst Gaddafi sofort zurücktreten sollte , um einen friedlichen politischen Übergang zu ermöglichen und weiteres Blutvergießen zu verhindern .
Jag röstade för resolutionen ” Södra grannskapet , och i synnerhet Libyen , bland annat humanitära aspekter ” eftersom jag anser att överste Muammar Kaddafi omedelbart borde lämna ifrån sig makten för att medge en fredlig politisk övergång och förhindra ytterligare blodsspillan .
|
Oberst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
överste Khadaffi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
överste
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
överste Khadaffi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
överste Muammar
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Khadaffi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
plukovník
Daher muss unsere Politik wie folgt lauten : Oberst Gaddafi muss verlieren , und das libysche Volk muss gegen Oberst Gaddafi siegreich hervorgehen .
Naša politika musí teda smerovať k vyhláseniu , že plukovník Kaddáfí musí prehrať a Líbyjčania musia v boji proti nemu zvíťaziť .
|
Oberst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
plukovníka Kaddáfího
|
Oberst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
plukovníka
Wir müssen auf politscher und diplomatischer Ebene sicherstellen , dass Oberst Gaddafi isoliert wird , und wir müssen dem libyschen Volk helfen , ihre Freiheit endlich zurückzugewinnen .
Na politickej a diplomatickej úrovni musíme zabezpečiť izoláciu plukovníka Kaddáfího a pomôcť Líbyjčanom , aby konečne opäť získali svoju slobodu .
|
von Oberst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
plukovníka Kaddáfího
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
plukovníkom Kaddáfím
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
plukovníkovi Kaddáfímu
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
plukovníka Kaddáfího
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Erstens darf Oberst Gaddafi nicht gewinnen . Wenn er gewinnt , wird das jegliche Hoffnung auf Demokratie in vielen Regionen zerstören und einen Sieg für die Diktatoren darstellen !
Najprej , polkovnik Gadafi ne sme zmagati , ker če zmaga , bo to uničilo vsako upanje o demokraciji v mnogih regijah in to bo zmaga za diktatorje !
|
Oberst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
polkovnika Gadafija
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Gadafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
polkovnika Gadafija
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Wir müssen auf politscher und diplomatischer Ebene sicherstellen , dass Oberst Gaddafi isoliert wird , und wir müssen dem libyschen Volk helfen , ihre Freiheit endlich zurückzugewinnen .
En un plano político y diplomático , hemos de garantizar que el coronel Gadafi esté aislado y ayudar al pueblo libio a recuperar por fin su libertad .
|
Oberst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
coronel Gadafi
|
Oberst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Gadafi
Oberst Gaddafi muss die Macht unverzüglich abgeben .
El Coronel Gadafi debe renunciar al poder de inmediato .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Gadafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
coronel
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
el coronel Gadafi
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
plukovník Kaddáfí
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kaddáfímu
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
plukovníka Kaddáfího
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Oberst |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ezredes
Oberst Gaddafi griff auf seiner Website und auf der ganzseitigen Anzeige , die er in den letzten Tagen des Gipfeltreffens EU-Afrika in der portugiesischen Presse schaltete , das Ottawa-Übereinkommen an und verteidigte die Antipersonenminen als die Waffen der Armen .
Kadhafi ezredes a weboldalán és az EU-Afrika csúcstalálkozó utolsó napjaiban a portugál sajtóban közzétett , egész oldalas hirdetésben támadta az Ottawai Egyezményt és védte a gyalogsági aknákat , amelyek a szegények fegyverének nevezett .
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Kadhafi
|
Oberst Gaddafi |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Kadhafi ezredes
|
Häufigkeit
Das Wort Oberst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3665. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.79 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Oberstleutnant
- Generalmajor
- Regimentskommandeur
- Kommandant
- Generalleutnant
- Kommandeur
- Rittmeister
- Leutnant
- Divisionskommandeur
- Adjutant
- Infanterie
- Major
- Infanterieregiments
- Feldmarschalleutnant
- Brigadekommandeur
- Bataillonskommandeur
- Kompaniechef
- Dragonerregiments
- Husarenregiments
- Brigadier
- Stabskapitän
- Generaloberst
- Kürassierregiments
- Generalquartiermeister
- Regiments
- i.G.
- Generalstab
- Chef
- Ordonnanzoffizier
- Generalinspekteur
- Generalstabsoffizier
- Kavallerie-Regiments
- Feldmarschallleutnant
- Eskadronchef
- Kavallerie
- Regiment
- Generalstabes
- Adjutanten
- Stabshauptmann
- Stabsoffizier
- Oberleutnant
- Premierleutnant
- Oberquartiermeister
- Brigadegeneral
- Stabsrittmeister
- d.R.
- Kavalleriebrigade
- kommandiert
- kommandierender
- Kommandierender
- Gardekorps
- Generalstabs
- Generaladjutanten
- Fähnrich
- Befehlshaber
- Kürassier-Regiments
- Infanterie-Regiments
- Inspekteur
- Oberstlieutenant
- Regimentskommandant
- Bataillonskommandant
- Ordonanzoffizier
- Bataillons
- befördert
- Ingenieurkorps
- Flügeladjutanten
- Infanterieregiment
- Premierlieutenant
- Generalstabschef
- Generalobersten
- Infanterietruppendivision
- Panzertruppe
- Stabschef
- Armeekorps
- Kommandierenden
- Korpskommandanten
- Stabsoffiziere
- Feldmarschall
- Oberwachtmeister
- Kavallerie-Division
- Husarenregiment
- Kavallerieregiments
- Kavalleriedivision
- Regimentsinhaber
- Regimentsadjutant
- Feldwebel
- Seconde-Lieutenant
- Abteilungschef
- Infanteriebrigade
- Kövess
- Artillerie-Offizier
- Kürassierregiment
- z.V.
- Unterleutnant
- Leibgarde
- Premier-Lieutenant
- Dragonerregiment
- Fallschirmtruppe
- kommandierenden
- Batteriechef
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Oberst
- Oberst und
- als Oberst
- Oberst der
- zum Oberst befördert
- von Oberst
- und Oberst
- unter Oberst
- Oberst von
- zum Oberst und
- zum Oberst befördert und
- Oberst und Kommandeur
- und Oberst der
- preußischer Oberst und
- Oberst und Kommandeur des
- als Oberst der
- als Oberst und
- zum Oberst der
- Oberst ,
- Oberst der Reserve
- Oberst der Polizei
- Oberst und Kommandant
- eines Oberst
- Oberst und Chef
- Oberst . Im
- Oberst befördert . Im
- preußischer Oberst
- Oberst befördert . Am
- Oberst der Luftwaffe
- Oberst . Er
- Oberst und Regimentskommandeur
- war Oberst der
- Oberst . Am
- Oberst befördert und zum
- Oberst und Kommandeur der
- ein Oberst der
- Oberst befördert wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈoːbɐst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- äußerst
- Asbest
- Bast
- robust
- bist
- Toast
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- genießt
- willst
- Forst
- bewusst
- gelöst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
- Nationalist
- Text
- zerreißt
- Inzest
- Marxist
- angepasst
- Cellist
- Südost
- Pianist
- schließt
- Spezialist
- Hilfsdienst
- Zwist
- siehst
- fließt
- zulässt
- zunächst
- Bratschist
- Kontrast
- Richtfest
- List
- Erntedankfest
- Exorzist
- lässt
- isst
- Gunst
- Solist
Unterwörter
Worttrennung
Oberst
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Oberstleutnant
- Oberstdorf
- Oberster
- Idar-Oberstein
- Oberstleutnants
- Oberstudienrat
- Oberstes
- Oberstaufen
- Obersthofmeister
- Oberstein
- Oberstabsarzt
- Obersteiner
- Oberstallmeister
- Oberstlieutenant
- Obersteinbach
- Oberstdorfer
- Oberstkämmerer
- Obersts
- Oberstkanzler
- Oberstlt
- Oberstarzt
- Oberst-Division
- Oberstkommandant
- Obersteinach
- Oberstburggraf
- Oberststallmeister
- Oberstabsfeldwebel
- Oberstwachtmeister
- Obersthofmarschall
- Obersthofmeisterin
- SS-Oberst-Gruppenführer
- Oberstlandrichter
- Daun-Oberstein
- Oberstrom
- Oberstkommandanten
- Oberstlandmarschall
- Idar-Obersteiner
- Obersteinbeck
- Oberstallmeisters
- Oberstabsarztes
- Oberstdivisionär
- SS-Oberstgruppenführer
- Oberstjägermeister
- Oberstburggrafen
- Oberstkorpskommandant
- Obersthofmeisters
- Obersteier
- Oberstaufenbach
- Brevet-Oberstleutnant
- Oberstrasse
- Obersthofmeisteramt
- Ingenieur-Oberst
- Oberstinhaber
- Obersteinebach
- Oberstmarschall
- Obersteine
- Oberstbrigadier
- Obersteigers
- Oberstleutnant-Auditor
- Oberstoppel
- Oberstrombegrenzung
- Oberstudienrats
- Oberstkämmerers
- Oberstmünzmeister
- Oberstlandkämmerer
- Oberstromseite
- Oberstveterinär
- Oberstabsapotheker
- Oberstinkenbrunn
- Oberst-Klinke-Hütte
- Oberstzunftmeister
- Polizei-Oberstleutnant
- Oberstfeldwachtmeister
- Oberstabsbootsmann
- Oberstlieutenants
- Oberstlieutenants-Division
- Oberstlandschreiber
- Oberstlieutenant-Division
- KGB-Oberst
- Oberstapotheker
- Oberstabsveterinär
- Oberstaad
- Obersthofkämmerer
- Obersthofkanzler
- Obersteeg
- OberstVet
- Immenstadt-Oberstdorf
- Obersteckholz
- Oberstdorf/Sonthofen
- Oberstforstrat
- Oberstleutnante
- Oberstradam
- Brevet-Oberst
- Oberst/Generalmajor
- Oberstleutnant/Oberst
- Oberstkriegsgerichtsrat
- Oberst-Leutnant
- Oberstjägermeisterbach
- Oberstkorpskommandanten
- Oberstabsrichter
- Ehren-Oberst
- Oberst-Gruppenführer
- Oberstüter
- Oberst-Brigadier
- SS-Oberst
- Oberst-Kompanie
- US-Oberst
- Obersteinbacher
- Oberstrichter
- Oberstzunftmeisters
- Oberstlandesgerichtsrat
- Ingenieur-Oberstleutnant
- Oberstkammerherr
- Oberstlieutenant-Oberst
- Oberst-Inhaber
- Oberstleutnant-Kompanie
- Oberstsilberkämmerer
- Oberstarztes
- Oberstaller
- Obersterblandhofmeister
- Oberstlandkämmerers
- MfS-Oberst
- Obersteinmaur
- Obersthofmeisteramtes
- Oberst-Lieutenant
- Oberstahe
- Oberstabsmatrosen
- Oberst-Erblandmarschall
- Obersteller
- Oberstleutnanten
- Oberstlandeskämmerer
- Oberst-Block
- Oberstgruppenführer
- Oberstquartiermeister
- Oberst-Hofmeister
- Oberstabsgefreiten
- Obersteinheim
- Oberst-Stallmeister
- Oberstrich
- Oberstabsmeister
- Obersthofmarschallamt
- Oberstallamt
- Oberstkanzlers
- Obersteinenberg
- Oberstabs
- Polizei-Oberst
- Oberstabsgefreite
- Oberstkämmereramt
- Oberst-Hofmarschall
- Oberstlandhofmeisters
- Oberstlandrichters
- Obersteinacher
- Generalstabs-Oberst
- Kavallerie-Oberst
- Oberstmarschalls
- Obersteinbrunn
- Oberstlieutenant/Oberst
- Obersteinbühl
- Oberstabsfeldwebels
- Oberstalleralm
- Oberstleuntnant
- Obersttruchsess
- Oberst-Kämmerer
- Oberstlandmarschalls
- Oberstleutnantsrang
- Oberstfeldmeister
- Oberstabsärzte
- Obersteinkirch
- Marine-Oberst
- Obersterblandmarschall
- Oberstarbeitsführer
- Oberstabskapitän
- Oberstwachtmeisters
- Oberstabswachtmeister
- Oberstabsintendant
- Obersteinergasse
- Ustascha-Oberst
- Oberst-Küchenmeister
- Oberstlandschreibers
- Oberstküchenmeister
- Oberstbrigadiers
- Oberstjägermeisters
- Oberst-Wachtmeister
- Oberst-Landhofmeister
- Obersthofmeisterstab
- Oberst-Erblandmundschenk
- Oberstleutnent
- Obersteinfeld
- Oberstoffen
- Oberstintendant
- Obersteben
- Oberst-1
- Oberstbergmeister
- Oberstromgrenze
- Oberst/Brigadier
- Oberstschenk
- Obersteinmauer
- OberstArzt
- Oberststallmeisteramt
- Oberstinzel
- Obersthofmarschalls
- Oberst-Feldzeugmeister
- Oberst-Landeshauptmann
- Obersthof
- Oberstorf
- Oberstand
- Oberstabsingenieur
- Oberst-Silberkämmerer
- Ex-Oberst
- Genie-Oberst
- Oberst-Ingenieur
- Oberstreiter
- Feld-Oberst
- Obersthofrichter
- Oberstrommeister
- Bundeswehr-Oberst
- Oberstl
- Obersterbkämmerer
- Oberstaufens
- Oberstburgraf
- Oberst-Gruppenführers
- Oberstrascha
- Oberst-Kompagnie
- Oberst-Erbland-Mundschenk
- Obersttruchseß
- Oberstromfassade
- Oberstfalkenmeister
- Obersteiners
- Oberstabsfähnrich
- Oberstkommandierende
- Luftwaffe-Oberst
- Oberst-Erbland-Postmeister
- Oberstbergrat
- Obersteinhagen
- Generalmajor/Oberst
- Obersteindörfl
- Obersteinberg
- Obersterblandkämmerer
- Oberstkommandierenden
- Oberst-Arzt
- Oberstzeremonienmeister
- Armee-Oberst
- Oberststabsarzt
- OberstAp
- Oberst-2
- Oberst/Kapit
- Oberstleutnanthaus
- Oberst-Erblandkämmerer
- Oberstarbeitsführers
- Oberstspittler
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Conor Oberst
- Eugene Oberst
- Maximilian Oberst
- Werner Oberst
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Conor Oberst | Lenders in the Temple | 2008 |
Conor Oberst | Sausalito | 2008 |
Conor Oberst | Get-Well-Cards | 2008 |
Conor Oberst | Milk Thistle | 2008 |
Conor Oberst | Danny Callahan | 2008 |
Conor Oberst | Eagle on a Pole | 2008 |
Conor Oberst | Souled Out!!! | 2008 |
Conor Oberst | I Don't Want to Die (in the Hospital) | 2008 |
Conor Oberst | Moab | 2008 |
Conor Oberst | Valle Místico (Ruben's Song) | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Uruguay |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Ägypten |
|
|
Schauspieler |
|
|
Russland |
|