endgültig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | end-gül-tig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
окончателно
In Einklang mit Artikel 314 , Punkt 4 Buchstabe a ) erkläre ich , dass der Haushaltsplan für das Jahr 2011 endgültig erlassen wurde . Ich werde nun das Dokument offiziell unterzeichnen .
Според този член и точка 4 , буква а ) от него обявявам , че бюджетът за финансовата 2011 година е окончателно приет , и сега ще подпиша документа официално .
|
endgültig und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
окончателно и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
definitivt
Wenn der Rat uns in dieser langfristigen Zielsetzung unterstützt , kann dieses heikle Dossier unter Ihrem Vorsitz endgültig eine Wendung zum Guten nehmen .
Hvis Rådet støtter os i denne vidtgående ambition , kan denne følsomme sag definitivt tage en god vending under Deres formandskab .
|
endgültig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
endeligt
Und in diesem Zeitraum wird Europa endgültig entstehen , oder es entsteht niemals .
Og i denne periode skal Europa etableres endeligt eller helt opgives .
|
endgültig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
endelig
Wie könnte man nicht befürworten , daß endgültig quantifizierte Zielsetzungen für die Europäer festgelegt werden , um die Arbeitslosigkeit wirksam zu bekämpfen ?
Man kan ikke andet end at acceptere endelig at fastsætte kvantificerede målsætninger for europæerne med henblik på effektivt at bekæmpe den manglende beskæftigelse .
|
Der Haushalt ist endgültig gebilligt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Budgettet er endeligt godkendt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
definitively
Demnach kann das Haushaltsverfahren als abgeschlossen betrachtet werden , und der Haushaltsplan wird als endgültig angenommen erklärt . "
The budgetary procedure can thus be deemed to be completed and the budget is declared definitively adopted . '
|
endgültig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
finally
Und trotzdem darf man demgegenüber nicht einfach aufgeben , und daher muß eine Aktion eingeleitet werden , mit der dafür gesorgt wird , daß die Flüchtlinge an ihren heimischen Herd zurückkehren , denn dies wäre der konkrete Beweis dafür , daß die Zeit der ethnischen Säuberung endgültig überwunden ist und einer Vergangenheit angehört , von der wir uns wünschen , daß sie niemals wiederkehrt .
However there must be no surrender to this situation and action must be taken , as gradually and patiently as need be , which is capable of returning the refugees to their original hearths , because this will be the concrete demonstration that the time of ethnic cleansing is finally over and belongs to a past we never wish to see again .
|
endgültig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
final
Am 1 . Mai haben Hitler und Stalin endgültig verloren , die Walesas und Havels , die Delors und die Kohls haben gewonnen .
On 1 May , we saw the final defeat of Hitler and Stalin , and the victory of Walesa , Havel , Delors and Kohl .
|
Der Haushalt ist endgültig gebilligt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The budget is definitively approved
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lõplikult
Wie ich sagte , nahm der Rat endgültig einen gemeinsamen Standpunkt diesbezüglich ein .
Nagu ma ütlesin , kiitis nõukogu ühise seisukoha nimetatud küsimuses lõplikult heaks .
|
Der Tod ist leider endgültig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Surm on kahjuks pöördumatu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
lopullisesti
Weitere wichtige Berichtigungen kommen hinzu , so daß jetzt die Beiträge für das Jahr 2000 endgültig festgesetzt werden können .
Sen lisäksi on tehty muitakin merkittäviä korjauksia siten , että nyt voidaan lopullisesti vahvistaa vuodelle 2000 myönnettävät määrärahat .
|
endgültig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lopullista
Wenn dies endgültig wäre , würde sich die Möglichkeit für die Entwicklung einer vollen demokratischen Normalität eröffnen .
Mikäli tämä on lopullista , avautuu mahdollisuus palata täysin demokraattiseen päiväjärjestykseen .
|
Stimmerklärungen endgültig abgeschlossen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Äänestysselitykset päättyvät
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
définitivement
Das bedeutet , wie es auch im Vertrag von Maastricht steht , daß die WEU endgültig in die Union integriert wird , und daß wir unsere Möglichkeiten für Vermittlung und friedliche Interventionen ausbauen , die sich aber auf die Kraft stützen können , die ihnen Solidarität und Einheit verleihen .
Et cela implique , comme l'affirme le traité de Maastricht , que l'UEO s ' intègre définitivement à l'Union et que nous développions nos capacités de médiation et d'intervention pacifique , mais soutenus par la force que donnent la solidarité et l'union .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
οριστικά
Mein Dank gilt auch dem Vertreter der belgischen Präsidentschaft , die endgültig Schluss gemacht hat mit der Festung Europa , welche weder realisierbar noch wünschenswert ist .
Ευχαριστώ επίσης τον εκπρόσωπο της βελγικής Προεδρίας , που διαχώρισε οριστικά τη θέση του από την Ευρώπη-φρούριο , η οποία δεν είναι ούτε πραγματοποιήσιμη ούτε ευκταία .
|
endgültig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
οριστική
Die allmähliche Liberalisierung während des Übergangszeitraums unterstreicht die Verpflichtung Schwedens , die Abweichungen endgültig abzuschaffen , und gewährleistet , daß die Bürger Schwedens letztendlich vom einheitlichen Markt in derselben Weise profitieren können wie die anderen Bürger der Union .
Η σταδιακή ελευθέρωση κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου υπογραμμίζει τη δέσμευση της Σουηδίας για την οριστική κατάργηση των αποκλίσεων και διασφαλίζει ότι οι Σουηδοί πολίτες θα μπορούν τελικά να επωφεληθούν από την ενοποιημένη αγορά με τον ίδιο τρόπο όπως και οι υπόλοιποι πολίτες της Ένωσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
definitivamente
Wie ich sagte , nahm der Rat endgültig einen gemeinsamen Standpunkt diesbezüglich ein .
Come ho detto , il Consiglio ha definitivamente approvato una posizione comune su questo punto .
|
endgültig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
definitiva
Es wäre für alle besser , wenn diese Maßnahmen endgültig und schnellstmöglich angenommen werden .
Sarebbe meglio per tutti se tali misure venissero adottate in maniera definitiva e il prima possibile .
|
endgültig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
definitivo
Nun , da Treibnetze seit acht Monaten endgültig verboten sind , diese Art nicht mehr unter die TAC fällt und der wissenschaftliche ICCAT-Bericht von 1999 ausdrücklich vor diesen so genannten Versuchsfischereischiffen warnt , ist das Ansinnen der Kommission einfach unverantwortlich , und die Taktik der Übernahme einer Empfehlung in einen Gesetzesparagraphen mit dem Ziel , sie im folgenden inhaltslos zu machen , ist unzulässig .
Visto che mancano otto mesi al divieto definitivo delle reti da posta derivanti , considerato che questa specie è appena stata soggetta ai TAC e che la relazione scientifica dell ' ICCAT del 1999 mette espressamente in guardia contro questi pescherecci definiti " sperimentali " , la pretesa della Commissione è semplicemente irresponsabile ed è inammissibile la tattica di recepire una raccomandazione in un paragrafo per poi svuotare di ogni contenuto quello successivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
beidzot
Die leidigen Zeiten sind nun endgültig vorbei .
Grūtie laiki beidzot ir garām .
|
Der Tod ist leider endgültig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diemžēl nāve ir neatgriezeniska
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
galutinai
Weniger als einen Monat später bewirkten landesweite Proteste , dass Präsident Ben Ali das Land endgültig verließ .
Mažiau nei po mėnesio dėl visoje šalyje vykstančių protestų iš šalies galutinai buvo priverstas pasitraukti prezidentas Z. A. Ben Ali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
definitief
Zunächst wird es für Kuba wichtig sein , für seine Entwicklung und für das Wohl seines Volkes und um endgültig die von den USA verhängte Blockade zu durchbrechen , die wiederholt vom Europäischen Parlament und von den Vereinten Nationen verurteilt wurde .
In de eerste plaats is het belangrijk voor Cuba , voor de ontwikkeling en de welvaart van het Cubaanse volk , en om definitief de door de Verenigde Staten ingestelde blokkade te doorbreken , die herhaaldelijk door het Europees Parlement en de Verenigde Naties is veroordeeld .
|
nicht endgültig |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
niet definitief
|
als endgültig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
als definitief
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Der Tod ist leider endgültig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Niestety śmierć jest nieodwracalna
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
definitivamente
Daher müssen wir nach effizienten Mitteln suchen , damit diese transmissiblen spongiformen Enzephalopathien wenn möglich endgültig ausgerottet werden , d. h. Vorschriften für die Behandlung von Abfällen , wenn diese als Futtermittel verwendet werden ; Vernichtung von Risikomaterial im Verdachtsfall ; Verbot der Verwendung von tierischem Einweiß in Futtermitteln ; Durchsetzung der Rückverfolgbarkeit durch Angabe des Geburtsortes und der Aufzuchtregion der Tiere ; Schaffung von Nahüberwachungssystemen auf einzelstaatlicher Ebene als einzige Garanten für eine wirksame Bekämpfung und eine transparente Überwachung ; obligatorische Einführung eines raschen und systematischen Nachweisverfahrens sowie umfassender Kontrollen falls erforderlich .
É conveniente , portanto , dotarmonos de meios eficazes para erradicar definitivamente , se possível , as encefalopatias espongiformes transmissíveis , a saber : enquadrar e tratar a fileira desde o momento em que os resíduos são utilizados na alimentação animal ; destruir os materiais de risco em caso de suspeita ; proibir a integração de proteínas animais na alimentação do gado ; exigir a rastreabilidade , indicando a região de origem e alojamento dos animais ; instaurar , a nível dos EstadosMembros , sistemas de vigilância de proximidade , únicas medidas capazes de garantir a eficácia da luta e da transparência do acompanhamento ; impor um procedimento de rastreio rápido e sistemático e controlos rigorosos , se necessário .
|
endgültig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
definitiva
Ist die Ablehnung zur Vollstreckung des Europäischen Haftbefehl endgültig , ist klar , dass die Person in diesem Mitgliedstaat nicht mehr auf Grundlage dieses Instruments festgenommen werden kann .
Se a recusa de execução do Mandado de Execução Europeu for definitiva , é evidente que essa pessoa já não poderá permanecer detida nesse Estado-Membro em resultado do instrumento .
|
endgültig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finalmente
Die neuen Positionen zu den Initiativen in Genf werden erst nach langwierigen Verhandlungen , die jedoch wesentlicher Bestandteil des Prozesses sind , endgültig festgelegt .
Só depois de negociações morosas , que , como é evidente , fazem parte integrante do processo , é que serão finalmente decididas novas posições sobre as iniciativas de Genebra .
|
Der Haushalt ist endgültig gebilligt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
O orçamento é definitivamente aprovado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
definitiv
Ich hoffe daher , dass dieses Paket noch vor der Sommerpause endgültig angenommen und vor allem so bald wie möglich umgesetzt wird , damit die Europäische Union nicht - wie in der Vergangenheit - unvorbereitet den Herausforderungen begegnet , durch die ihre Stabilität bedroht wird .
Prin urmare , sper că acest pachet va fi aprobat , în mod definitiv , înaintea vacanței de vară și , mai presus de toate , pus în aplicare cât de curând posibil , astfel încât Uniunea Europeană să nu fie nepregătită , cum s-a întâmplat în trecut , să depășească dificultățile care îi amenință stabilitatea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
slutgiltigt
Nun müssen wir erreichen , daß sie endgültig aufgehoben wird .
Vi måste nu lyckas få det så att den slutgiltigt överges .
|
endgültig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
definitivt
Ich werde die Entlastung nicht erteilen , doch bedeutet dies nicht , daß ich sie endgültig verweigere .
Jag kommer inte att bevilja ansvarsfrihet , men det innebär inte att jag vägrar att göra det definitivt .
|
Stimmerklärungen endgültig abgeschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
förklarar röstförklaringarna avslutade
|
Der Tod ist leider endgültig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Döden är tyvärr beständig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
definitívne
In Einklang mit Artikel 314 , Punkt 4 Buchstabe a ) erkläre ich , dass der Haushaltsplan für das Jahr 2011 endgültig erlassen wurde . Ich werde nun das Dokument offiziell unterzeichnen .
V zmysle tohto článku , ako aj bodu 4 písmeno a ) vyhlasujem , že rozpočet na rok 2011 bol definitívne prijatý , a teraz tento dokument oficiálne podpíšem .
|
endgültig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
navždy
Wir vertrauen alle auf Sie , dass sie mit unseren irischen Freunden verhandeln und die wenigen Mitgliedstaaten , die mit der Ratifizierung noch zögern , überzeugen , dies endgültig zu tun .
Vkladáme do vás dôveru pri rokovaní s našimi írskymi priateľmi a pri presvedčovaní tých zopár členských štátov , ktoré stále váhajú s jej ratifikáciou , aby tak urobili raz a navždy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dokončno
Wir ziehen verschiedene Möglichkeiten in Betracht . Damit wir uns aber endgültig für eine Maßnahme entscheiden können , sind mit Sicherheit noch weitere Beratungen und Gespräche notwendig .
V mislih imamo več možnosti , za dokončno odločitev o tem , kako naj ukrepamo , pa bomo zagotovo potrebovali dodatna posvetovanja .
|
endgültig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
končno
Die Richtlinie zum Mutterschaftsurlaub wurde heute , am 20 Oktober , endgültig vom Europäischen Parlament angenommen .
Evropski parlament je danes , 20 . oktobra , končno sprejel direktivo o porodniškem dopustu .
|
Der Tod ist leider endgültig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Smrt je žal trajna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
definitivamente
Die israelische Regierung hat am 24 . September einen Befehl zur Beschlagnahme von 1 100 Dunums Land in vier arabischen Dörfern zwischen Jerusalem und Jericho für den Bau einer Straße bekannt gegeben , mit der das Westjordanland endgültig in zwei Teile geteilt werden soll .
El Gobierno israelí notificó este 24 de septiembre la orden de confiscación de 1 100 dunums de tierra de cuatro aldeas árabes situadas entre Jerusalén y Jericó para construir una carretera que partirá definitivamente en dos Cisjordania .
|
endgültig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
definitiva
Hat die britische Präsidentschaft den politischen Willen , um dazu beizutragen , daß dieses Problem endgültig gelöst wird , oder nicht ?
¿ Tiene o no la Presidencia británica la voluntad política de contribuir a que se resuelva definitiva y efectivamente esa cuestión ?
|
endgültig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
finalmente
Doch um die Gewalt endgültig auszumerzen und den Frieden zu fördern , muss eine echte Bereitschaft vorhanden sein , in einen Dialog zu treten und Machtbefugnisse abzugeben . Ferner muss eingesehen werden , dass vergangenes Geschehen die Zukunft nicht beherrschen darf .
Sin embargo , para erradicar finalmente la violencia y promover la paz debe existir una verdadera voluntad de entablar un diálogo y compartir el poder y hay que aceptar que el pasado no puede dictar el futuro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
definitivně
Ich habe daher einige neue Nachrichten , die natürlich noch nicht endgültig bestätigt sind , aber letztlich kann ich Ihnen vielleicht genauere und aktuellere Informationen geben .
Mám tudíž některé čerstvé novinky , které samozřejmě dosud nebyly definitivně potvrzeny , ale konečně vám snad mohu dát podrobnější a aktuálnější informace .
|
Der Tod ist leider endgültig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Smrt je bohužel definitivní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
endgültig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
végleges
Es gibt viele große Probleme , für die diese Präsidentschaft Lösungen finden muss : darunter für den Vertrag von Lissabon , der noch endgültig angenommen werden muss . Der Weg ist bereits vorgezeichnet worden , aber wir brauchen weitere Impulse , um sicherzustellen , dass sich der Prozess nicht über das laufende Jahr hinaus erstreckt .
Számos súlyos probléma vár arra , hogy ez az elnökség megoldást találjon rá : a Lisszaboni Szerződés esetében , amely végleges elfogadásra vár , már körvonalazódott a követendő irány , de további ösztönzésre van szükség ahhoz , hogy a folyamat ne húzódjon át a következő évre .
|
endgültig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
végleg
Angesichts dieser nun paradoxerweise dritteweltähnlichen Situation möchte ich von der Kommission wissen , welche Konsequenzen Italien im Rahmen der europäischen Gesetzgebung zu befürchten hat und welche finanziellen Strafen möglicherweise verhängt werden , wenn der Müllnotstand in Kampanien nicht bald endgültig gelöst ist . -
Szembesülve ezzel a már-már abszurd harmadik világbeli válsággal , szeretném megtudni a Bizottságtól , hogy milyen jogi következményekkel kell Olaszországnak számolnia , és milyen pénzügyi büntetéseket lehet kiróni rá , amennyiben a campaniai hulladékválságot nem rendezik végleg hamarosan .
|
Häufigkeit
Das Wort endgültig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2215. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wieder
- schließlich
- vorerst
- vorübergehend
- Erst
- daraufhin
- erneut
- beendet
- woraufhin
- aufgegeben
- abermals
- vollends
- erst
- Endgültig
- zwischenzeitlich
- nachdem
- fiel
- aufgab
- endgültige
- zugunsten
- zurückkehren
- einstellte
- verlassen
- vorläufig
- offiziell
- musste
- zurückerhielt
- jedoch
- kurzzeitig
- nun
- besiegelt
- nunmehr
- zurück
- endgültigen
- sofort
- zerfiel
- zurückgegeben
- Daraufhin
- letztendlich
- aufgeben
- bald
- Nachdem
- Bedeutungslosigkeit
- zerschlug
- endete
- abzeichnete
- infolgedessen
- umgehend
- Schließlich
- letztlich
- verbliebenen
- löste
- zurückzukehren
- zurückzog
- versuchte
- worauf
- zurückgab
- brach
- diesmal
- verschwand
- trennte
- fortan
- verbliebene
- flammte
- bevor
- Folgezeit
- aufzugeben
- drohte
- vergeblich
- ging
- vorzeitig
- verließ
- schlussendlich
- Dennoch
- zurückkehrte
- ergebnislos
- entschieden
- dann
- aufhörte
- blieben
- gezwungen
- überlassen
- nochmals
- zurückgeholt
- weiterhin
- Friedensschluss
- Stattdessen
- bereits
- zunächst
- beenden
- verlor
- blieb
- kehrten
- doch
- dauerhaft
- zusammenbrach
- Doch
- erneuten
- einstweilen
- stattdessen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- endgültig in
- endgültig zu
- endgültig an
- nicht endgültig
- endgültig eingestellt
- endgültig in die
- endgültig an die
- endgültig in den
- 1814 endgültig an Bayern
- endgültig . Die
- endgültig in der
- endgültig zu einem
- sich endgültig in
- 1814 endgültig zu
- endgültig an das
- endgültig zu Oberösterreich
- endgültig zu einer
- endgültig an Frankreich
- endgültig eingestellt . Die
- endgültig an Bayern fiel
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɛntɡʏltɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- vielfältig
- gewaltig
- zwiespältig
- sorgfältig
- gültig
- gleichgültig
- nachhaltig
- Spatenstich
- gebürtig
- zukünftig
- undurchsichtig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
- lustig
- gleichzeitig
- giftig
- gegenwärtig
- gegenseitig
- schlagartig
- mehrdeutig
- aussagekräftig
- kräftig
- rechtsseitig
- folgerichtig
- flüchtig
- strittig
- durchsichtig
- eifersüchtig
- schuldig
- tätig
- unnötig
- kurzfristig
- borstig
- allgegenwärtig
- aufrichtig
- richtig
- fertig
- untätig
- stetig
- dürftig
- ebenbürtig
- geistig
- linksseitig
- wichtig
- eindeutig
- unrichtig
- wechselseitig
- gewalttätig
- vielseitig
- Lüttich
- einseitig
- minderwertig
- Stich
- verlustig
- blutig
- unschuldig
- kostenpflichtig
- hochwertig
- unwichtig
- vernünftig
- Rettich
- künftig
- prächtig
- tatkräftig
- nichtig
- einzigartig
- beidseitig
- ohnmächtig
- frühzeitig
- langfristig
- selbsttätig
- mittelfristig
- nötig
- vorzeitig
- günstig
- Ulrich
- hastig
- gleichartig
- mutig
- gleichwertig
- kurzzeitig
- mächtig
- mautpflichtig
- lästig
- funktionstüchtig
- anderweitig
- heftig
- verdächtig
- sandig
- verschiedentlich
- ringförmig
- witzig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
Unterwörter
Worttrennung
end-gül-tig
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- endgültigen
- endgültiger
- endgültiges
- endgültigte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kaiser |
|
|
Staat |
|
|
Band |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Provinz |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Métro Paris |
|
|
Beethoven |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|