Häufigste Wörter

Ende

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Enden
Genus neutrum
Worttrennung En-de
Nominativ das Ende
die Enden
Dativ des Endes
der Enden
Genitiv dem Ende
den Enden
Akkusativ das Ende
die Enden
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ende
 
(in ca. 47% aller Fälle)
края
de Der Ende März 2009 abgehaltene Europäische Rat beantragte , dem Energiesektor 3,98 Milliarden EUR und dem Fonds zur Entwicklung des ländlichen Raums 1,02 Milliarden EUR , zur Schaffung neuer Breitbandinfrastruktur in ländlichen Gegenden , zur Verbesserung bestehender Infrastrukturen und als Antwort auf neue Herausforderungen zuzuteilen : Klimawandel , erneuerbare Energie , Biodiversität und Umstrukturierung des Milchsektors .
bg На заседанието си в края на март 2009 г . Европейският съвет предложи да се разпределят 3,98 млрд . евро за енергийния сектор и 1,02 млрд . евро за Фонда за развитие на селските райони , за да се създаде нова широколентова инфраструктура в тези райони , да се подобри съществуващата инфраструктура и да се посрещнат новите предизвикателства , свързани с изменението на климата , възобновяемите енергийни източници , биоразнообразието и преструктурирането на сектора на млякото и млечните продукти .
Ende
 
(in ca. 18% aller Fälle)
края на
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
край
de Weiterhin sehe ich die Forderung , die Polizeiausbildung möge so schnell wie möglich nicht weiter von privaten Auftragnehmern wahrgenommen werden , zusammen mit der Erwägung , dass aufgrund des bisherigen Militarismus und der Kriegstreiberei kein offensichtliches Ende für den Krieg in Afghanistan in Sicht ist , als positiv an .
bg Смятам също така за положително това , че докладът призовава да бъде преустановено колкото е възможно по-скоро предоставянето на обучението на полицията на частни изпълнители , както и съображението , че не се вижда очевиден край на войната в Афганистан поради милитаризма и подстрекателствата към война до сега .
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
в края на
Ende Dezember
 
(in ca. 100% aller Fälle)
края на декември
Ende November
 
(in ca. 76% aller Fälle)
края на ноември
Ende 2012
 
(in ca. 73% aller Fälle)
края на 2012
vor Ende
 
(in ca. 72% aller Fälle)
преди края
anderen Ende
 
(in ca. 69% aller Fälle)
другия край
gegen Ende
 
(in ca. 68% aller Fälle)
към края
Ende 2008
 
(in ca. 66% aller Fälle)
края на 2008
Bis Ende
 
(in ca. 66% aller Fälle)
До края
bis Ende
 
(in ca. 65% aller Fälle)
до края
Ende Januar
 
(in ca. 63% aller Fälle)
края на януари
Ende 2011
 
(in ca. 63% aller Fälle)
края на 2011
Ende Juli
 
(in ca. 62% aller Fälle)
края на юли
Ende September
 
(in ca. 58% aller Fälle)
края на септември
Ende Juni
 
(in ca. 54% aller Fälle)
края на юни
Ende Februar
 
(in ca. 54% aller Fälle)
края на февруари
Ende 2010
 
(in ca. 53% aller Fälle)
края на 2010
Ende 2013
 
(in ca. 50% aller Fälle)
на 2013
Ende 2009
 
(in ca. 47% aller Fälle)
края на 2009
Ende April
 
(in ca. 43% aller Fälle)
края на април
Ende September
 
(in ca. 42% aller Fälle)
на септември
Ende des
 
(in ca. 41% aller Fälle)
края на
Ende der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
края на
Ende April
 
(in ca. 40% aller Fälle)
на април
Ende Juni
 
(in ca. 38% aller Fälle)
на юни
ein Ende
 
(in ca. 33% aller Fälle)
край на
Zitat Ende
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Това е краят на цитата
Ende Januar
 
(in ca. 32% aller Fälle)
на януари
Bis Ende
 
(in ca. 32% aller Fälle)
До края на
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
slutningen
de Diese Frage wird im Rahmen der PrepCom-Session behandelt , die vom 19 . bis Ende März in New York stattfindet .
da Dette spørgsmål behandles på PrepCom , som finder sted fra den 19 . marts til slutningen af denne måned i New York .
Ende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
slutningen af
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
udgangen
de Das gemeinsame Unternehmen befindet sich in der Anlaufphase und hatte sein internes Kontroll - und Finanzinformationssystem Ende 2009 noch nicht vollständig eingerichtet .
da Fællesforetagendet befinder sig i opstartfasen og havde ikke fuldt ud implementeret sine systemer for intern kontrol og finansielle oplysninger ved udgangen af 2009 .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ende
de Deswegen muss es funktionstüchtig sein , auch im Sinne derjenigen , die es am Ende benutzen müssen .
da Derfor skal det fungere ordentligt , også når det gælder dem , der i sidste ende skal bruge det.
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udgangen af
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i slutningen af
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ved
de Zweifellos lag uns Tschetschenien ebenfalls am Herzen , und ich werde Gelegenheit haben , am Ende meiner Ausführungen einige Worte dazu zu sagen , nachdem ich heute morgen ein wichtiges Gespräch mit dem Vertreter des Europarats , Herrn Álvaro Gil-Robles , über seinen jüngsten Besuch in der Region geführt habe .
da Tjetjenien har utvivlsomt også ligget os meget på sinde , og jeg vil sige nogle ord ved afslutningen af mit indlæg , efter en vigtig samtale , som jeg har haft her til morgen med repræsentanten for Europarådet , Álvaro Gil-Robles , om det besøg , han netop har aflagt regionen .
Ende 2013
 
(in ca. 89% aller Fälle)
af 2013
Ende September
 
(in ca. 68% aller Fälle)
af september
Ende Juni
 
(in ca. 66% aller Fälle)
af juni
Ende 1999
 
(in ca. 66% aller Fälle)
af 1999
Ende 2012
 
(in ca. 64% aller Fälle)
af 2012
Ende April
 
(in ca. 64% aller Fälle)
af april
Ende 2006
 
(in ca. 64% aller Fälle)
af 2006
Ende 2001
 
(in ca. 63% aller Fälle)
af 2001
Ende 2005
 
(in ca. 61% aller Fälle)
af 2005
Ende 2000
 
(in ca. 60% aller Fälle)
af 2000
Ende 2002
 
(in ca. 58% aller Fälle)
af 2002
seit Ende
 
(in ca. 58% aller Fälle)
siden slutningen
Ende 2003
 
(in ca. 58% aller Fälle)
af 2003
Ende Januar
 
(in ca. 58% aller Fälle)
af januar
Ende Juli
 
(in ca. 56% aller Fälle)
af juli
Ende 2008
 
(in ca. 56% aller Fälle)
af 2008
Ende Februar
 
(in ca. 56% aller Fälle)
af februar
Ende 2007
 
(in ca. 55% aller Fälle)
af 2007
Ende August
 
(in ca. 54% aller Fälle)
slutningen af august
Ende März
 
(in ca. 53% aller Fälle)
af marts
Ende 1997
 
(in ca. 52% aller Fälle)
af 1997
Ende 2011
 
(in ca. 52% aller Fälle)
udgangen af 2011
Ende Dezember
 
(in ca. 51% aller Fälle)
af december
Ende 2009
 
(in ca. 50% aller Fälle)
af 2009
Ende 2010
 
(in ca. 49% aller Fälle)
af 2010
Ende November
 
(in ca. 49% aller Fälle)
af november
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ende
 
(in ca. 72% aller Fälle)
end
de Die Erfassung der Stellungnahmen der Betroffenen wird natürlich ergänzt durch Reflexions - und Redaktionsarbeiten , in deren Ergebnis Berichte entstehen , die uns unsere Berater Ende dieses Jahres oder Anfang nächsten Jahres vorlegen werden .
en The findings will be brought together in a series of reports which our consultants should make available to us at the end of this year or January next year . The Commission will then begin its own consultation process with the publication of a working document , to which everyone will be invited to respond before the summer of 2002 .
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the end of
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the end of the
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
end of
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the end
Ende unserer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
end of our
Ende Mai
 
(in ca. 81% aller Fälle)
end of May
Ende 2011
 
(in ca. 77% aller Fälle)
end of 2011
Ende 2005
 
(in ca. 77% aller Fälle)
end of 2005
Ende Februar
 
(in ca. 76% aller Fälle)
end of February
Ende Juli
 
(in ca. 76% aller Fälle)
end of July
Ende Januar
 
(in ca. 73% aller Fälle)
end of January
Ende Dezember
 
(in ca. 73% aller Fälle)
end of December
Ende 1999
 
(in ca. 73% aller Fälle)
end of 1999
Ende September
 
(in ca. 72% aller Fälle)
end of September
Ende November
 
(in ca. 72% aller Fälle)
end of November
Ende 1997
 
(in ca. 72% aller Fälle)
end of 1997
Ende 2004
 
(in ca. 71% aller Fälle)
end of 2004
Ende Oktober
 
(in ca. 70% aller Fälle)
end of October
Ende 1996
 
(in ca. 70% aller Fälle)
end of 1996
Ende März
 
(in ca. 69% aller Fälle)
end of March
Ende April
 
(in ca. 69% aller Fälle)
end of April
Ende 2008
 
(in ca. 66% aller Fälle)
end of 2008
Ende 1998
 
(in ca. 66% aller Fälle)
end of 1998
Ende 2009
 
(in ca. 64% aller Fälle)
end of 2009
Ende nächsten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
end of next
Ende 2010
 
(in ca. 62% aller Fälle)
end of 2010
Ende August
 
(in ca. 60% aller Fälle)
end of August
vor Ende
 
(in ca. 60% aller Fälle)
before the end
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ende
 
(in ca. 28% aller Fälle)
lõpus
de In dem Verfahren , das nun zur Umwandlung der Todesstrafe in lebenslange Haft hätte führen können , hat Ende Januar die Staatsanwaltschaft diese Möglichkeit zurückgewiesen .
et Ehkki antud kohtuprotsessis oleks saanud asendada surmanuhtluse eluaegse vangistusega , lükkas prokurör selle võimaluse jaanuari lõpus tagasi .
Ende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lõppu
de schriftlich . - Mit einer Verschlimmerung der Finanzkrise , deren Ende noch nicht in Sicht ist , denke ich , dass mehr Mittel erforderlich sind , um die europäische Wirtschaft zu stabilisieren und die Abwärtsspirale zu stoppen .
et kirjalikult . - Et finantskriis üha süveneb ja selle lõppu pole näha , on minu arvates vaja Euroopa majanduse stabiliseerimiseks ja allakäiguspiraali peatamiseks kasutada rohkem rahalisi vahendeid .
Ende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lõpuks
de Beide Parteien müssen sich nach Kräften dafür einsetzen , bis Ende 2011 ein umfassendes , ehrgeiziges und ausgewogenes Freihandelsabkommen abzuschließen , denn dieses Abkommen würde die Basis für die Schaffung von Möglichkeiten zur Ausweitung des Wirtschaftsverkehrs und der Investitionen der EU und Indiens und für die Entwicklung von Handel bilden , und das Freihandelsabkommen würde zu einer Erhöhung des Gesamtexport - und - importvolumens sowohl in der Europäischen Union als auch in Indien führen .
et Mõlemad pooled peavad pingutama kõigest väest selle nimel , et sõlmida 2011 . aasta lõpuks ulatuslik , kaugelenägev ja kooskõlastatud vabakaubandusleping , sest selle lepingu alusel saab luua võimalused suurendada ELi ja India kaubandust , investeeringuid ja ärisidemeid . Vabakaubanduslepinguga kasvaks kogu eksport ja import nii Euroopa Liidu kui ka India jaoks .
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lõpp
de Zitat Ende .
et Tsitaadi lõpp .
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ich bin sehr besorgt darüber , dass dieses mir zugespielte Dokument Konsequenzen für die Übergangszahlungen am Ende des aktuellen Programms im Jahre 2013 haben könnte .
et Olen väga mures , et seeläbi lekkinud dokument võib praeguse programmi lõpus 2013 . aastal mõjutada üleminekumakseid .
Ende Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa otsast
anderen Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teises otsas
Zitat Ende
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tsitaadi lõpp
Ende Juli
 
(in ca. 85% aller Fälle)
juuli lõpus
Ende Dezember
 
(in ca. 84% aller Fälle)
detsembri lõpus
Ende Januar
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • jaanuari lõpus
  • Jaanuari lõpus
Ende September
 
(in ca. 73% aller Fälle)
septembri lõpus
Ende November
 
(in ca. 72% aller Fälle)
novembri lõpus
Ende Oktober
 
(in ca. 71% aller Fälle)
oktoobri lõpus
Ende Februar
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • veebruari lõpus
  • Veebruari lõpus
bis Ende
 
(in ca. 60% aller Fälle)
aasta lõpuks
Ende Mai
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • mai lõpus
  • Mai lõpus
Ende Juni
 
(in ca. 53% aller Fälle)
juuni
Ende April
 
(in ca. 48% aller Fälle)
aprilli
am Ende
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lõpus
das Ende
 
(in ca. 40% aller Fälle)
lõppu
zum Ende
 
(in ca. 37% aller Fälle)
lõpuni
vor Ende
 
(in ca. 35% aller Fälle)
aasta lõppu
Ende haben
 
(in ca. 34% aller Fälle)
peab lõppema
Ende März
 
(in ca. 34% aller Fälle)
märtsi lõpus
Ende Mai
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mai
Ende März
 
(in ca. 33% aller Fälle)
märtsi lõpul
Ende Juni
 
(in ca. 33% aller Fälle)
juuni lõpus
Ende .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ende
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lopussa
de Angesichts dieser Komplexität und Ungewißheit regte ich Ende 1995 eine neue Initiative auf dem Gebiet des Sozialschutzes an , die als Rahmen für eine europäische Debatte über die Zukunft des Sozialschutzes dienen soll .
fi Epävarman ja monimutkaisen tilanteen takia ehdotin vuoden 1995 lopussa uudentyyppisen sosiaaliturva-aloitteen käynnistämistä , joksi kutsuin tulevan sosiaalista suojelua koskevan eurooppalaisen keskustelun kehystä .
Ende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
loppuun
de Außerdem müssen die Vorbereitungen für die weit reichende Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben verstärkt werden , damit die Kommission bis Ende 2008 Bericht erstatten kann .
fi Lisäksi meidän on tehostettava valmisteluja kaikkien EU : n menoja koskevien näkökohtien laajamittaista tarkistusta varten , jotta komissio voisi antaa asiasta kertomuksen tämän vuoden loppuun mennessä .
Ende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vuoden
de Angesichts dieser Komplexität und Ungewißheit regte ich Ende 1995 eine neue Initiative auf dem Gebiet des Sozialschutzes an , die als Rahmen für eine europäische Debatte über die Zukunft des Sozialschutzes dienen soll .
fi Epävarman ja monimutkaisen tilanteen takia ehdotin vuoden 1995 lopussa uudentyyppisen sosiaaliturva-aloitteen käynnistämistä , joksi kutsuin tulevan sosiaalista suojelua koskevan eurooppalaisen keskustelun kehystä .
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
loppuun mennessä
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lopulla
de Man könnte erwarten , daß am Ende des 20 . Jahrhunderts versucht werden sollte , von diesen militärischen Blocks loszukommen , weil sie nach meinem Dafürhalten nicht mehr zeitgemäß sind .
fi Sitä kuvittelisi , että yrittäisimme 1900-luvun lopulla päästä eroon näistä sotilasliittoumista , koska niillä ei nähdäkseni ole merkitystä .
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Das Ziel dieses Vorschlags ist die Verlängerung der bestehenden technischen Übergangsmaßnahmen bis zum Ende des Jahres 2012 .
fi Ehdotuksen tarkoituksena on pidentää olemassa olevien teknisten siirtymätoimenpiteiden voimassaoloa vuoden 2012 loppuun .
Ende September
 
(in ca. 87% aller Fälle)
syyskuun lopussa
für Ende
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lopussa .
spätestens Ende
 
(in ca. 83% aller Fälle)
viimeistään vuoden
Ende gedacht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kuitenkaan ajatellut loppuun
Bis Ende
 
(in ca. 69% aller Fälle)
loppuun mennessä
Ende letzten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vuoden lopulla
Ende 2013
 
(in ca. 64% aller Fälle)
2013 loppuun
Ende Mai
 
(in ca. 62% aller Fälle)
toukokuun
Ende Juli
 
(in ca. 62% aller Fälle)
heinäkuun lopussa
Ende Dezember
 
(in ca. 61% aller Fälle)
joulukuun lopussa
Ende Januar
 
(in ca. 60% aller Fälle)
tammikuun lopussa
Ende 2001
 
(in ca. 60% aller Fälle)
2001 loppuun
Ende März
 
(in ca. 57% aller Fälle)
maaliskuun lopussa
seit Ende
 
(in ca. 57% aller Fälle)
lopusta
Ende 2012
 
(in ca. 51% aller Fälle)
2012 loppuun
Ende November
 
(in ca. 50% aller Fälle)
marraskuun lopussa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ende
 
(in ca. 64% aller Fälle)
fin
de Die Empfehlung des Berichts hinsichtlich der Ausweitung des Übergangssystems für die Beförderung von Tieren bis Ende Dezember 2011 ist notwendig und zeitgemäß .
fr La recommandation du rapport visant l'extension du système de transition pour le mouvement d'animaux jusque fin décembre 2011 est indispensable et tombe à point nommé .
Ende
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la fin
Ende 2000
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fin 2000
Ende 1995
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fin 1995
Ende Februar
 
(in ca. 93% aller Fälle)
fin février
Ende März
 
(in ca. 92% aller Fälle)
fin mars
Ende 1998
 
(in ca. 91% aller Fälle)
fin 1998
Ende 2005
 
(in ca. 91% aller Fälle)
fin 2005
Ende Juni
 
(in ca. 89% aller Fälle)
fin juin
Ende 2008
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fin 2008
Ende Januar
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fin janvier
Ende 2009
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fin 2009
Ende 2007
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fin 2007
Ende 2003
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fin 2003
Ende August
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fin août
Ende 2004
 
(in ca. 85% aller Fälle)
fin 2004
Ende 2006
 
(in ca. 84% aller Fälle)
fin 2006
Ende April
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fin avril
Ende 2011
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fin 2011
Ende 1999
 
(in ca. 82% aller Fälle)
fin 1999
Ende 2010
 
(in ca. 82% aller Fälle)
fin 2010
Ende Dezember
 
(in ca. 82% aller Fälle)
fin décembre
Ende 2002
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fin 2002
Ende November
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • fin novembre
  • Fin novembre
Ende 1997
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fin 1997
Ende September
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fin septembre
Ende Oktober
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fin octobre
Ende 2001
 
(in ca. 65% aller Fälle)
fin 2001
Ende Juli
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fin juillet
Ende Mai
 
(in ca. 60% aller Fälle)
fin mai
Zitat Ende
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Fin de citation
Ende 2012
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fin 2012
das Ende
 
(in ca. 39% aller Fälle)
la fin
vor Ende
 
(in ca. 38% aller Fälle)
avant la fin
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ende
 
(in ca. 57% aller Fälle)
τέλος
de Zumindest aber müssen wir feststellen , dass wir viel zu langsam vorgehen und eine Fülle von Vorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen treffen wollen ( dies gilt für einige Länder , die im Rat vertreten sind , darunter auch für das meinige ) , dass wir am Ende , offen gestanden , nur gesehen haben , wie hier der Berg kreißte und eine Maus gebar .
el Ωστόσο , κύριε Πρόεδρε , θα πρέπει τουλάχιστον να πούμε πως κινούμαστε υπερβολικά αργά και με τόσο πολλές προφυλάξεις και επιφυλάξεις ( όσον αφορά ορισμένες χώρες που εκπροσωπούνται στο Συμβούλιο , μεταξύ άλλων και τη δική μου ) που ειλικρινά στο τέλος θα έχουμε προσπαθήσει τόσο για το τίποτα .
Ende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τέλη
de Diese Abkommen sollen Ende November in Helsinki unterzeichnet werden .
el Οι συμφωνίες θα υπογραφούν στα τέλη Νοεμβρίου στο Ελσίνκι .
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στο τέλος
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
το τέλος
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τέλος του
Ende einer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
τέλος μιας
Ende August
 
(in ca. 80% aller Fälle)
τέλη Αυγούστου
Ende 1999
 
(in ca. 76% aller Fälle)
τέλος του 1999
Ende Januar
 
(in ca. 74% aller Fälle)
τέλη Ιανουαρίου
Ende Juli
 
(in ca. 71% aller Fälle)
τέλη Ιουλίου
Ende 2010
 
(in ca. 70% aller Fälle)
τέλος του 2010
Ende Juni
 
(in ca. 70% aller Fälle)
τέλη Ιουνίου
Ende 2007
 
(in ca. 68% aller Fälle)
τέλη του 2007
Ende November
 
(in ca. 66% aller Fälle)
τέλη Νοεμβρίου
am Ende
 
(in ca. 66% aller Fälle)
στο τέλος
Ende April
 
(in ca. 66% aller Fälle)
τέλη Απριλίου
Ende September
 
(in ca. 65% aller Fälle)
τέλη Σεπτεμβρίου
Ende Oktober
 
(in ca. 63% aller Fälle)
τέλη Οκτωβρίου
Ende März
 
(in ca. 61% aller Fälle)
τέλη Μαρτίου
Ende Februar
 
(in ca. 61% aller Fälle)
τέλη Φεβρουαρίου
Ende Dezember
 
(in ca. 59% aller Fälle)
τέλη Δεκεμβρίου
Ende 2003
 
(in ca. 59% aller Fälle)
τέλος του 2003
Ende 2009
 
(in ca. 56% aller Fälle)
τέλος του 2009
Ende 1997
 
(in ca. 55% aller Fälle)
τέλη του 1997
Ende 2012
 
(in ca. 55% aller Fälle)
τέλος του 2012
Am Ende
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Στο τέλος
  • στο τέλος
Ende 1996
 
(in ca. 53% aller Fälle)
του 1996
Ende 1998
 
(in ca. 52% aller Fälle)
τέλη του 1998
Ende Mai
 
(in ca. 52% aller Fälle)
τέλη Μαΐου
Ende 1998
 
(in ca. 48% aller Fälle)
τέλος του 1998
das Ende
 
(in ca. 39% aller Fälle)
το τέλος
Ende der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
τέλος της
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fine
de An dieser Position hat sich nichts geändert . Die Union prüft derzeit das neue kolumbianische Gesetz , das Ende Juni verabschiedete „ Gesetz für Gerechtigkeit und Frieden “ , sehr sorgfältig , um beurteilen zu können , ob diese Voraussetzungen nun erfüllt sind .
it Tale posizione non è cambiata e l’Unione europea sta attualmente studiando con attenzione la nuova legge colombiana , approvata alla fine di giugno , detta di “ giustizia e pace ” , per valutare se tali condizioni sono state rispettate .
Ende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
alla fine
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fine del
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la fine
Ende 1996
 
(in ca. 90% aller Fälle)
fine del 1996
Ende 1997
 
(in ca. 89% aller Fälle)
fine del 1997
seit Ende
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dalla fine
Ende 2005
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fine del 2005
Ende 2004
 
(in ca. 87% aller Fälle)
fine del 2004
Ende 2008
 
(in ca. 87% aller Fälle)
fine del 2008
Ende 2007
 
(in ca. 85% aller Fälle)
fine del 2007
Ende 2001
 
(in ca. 85% aller Fälle)
fine del 2001
Ende 2009
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fine del 2009
Ende Juli
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fine di luglio
Ende September
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fine di settembre
Ende 1999
 
(in ca. 82% aller Fälle)
fine del 1999
Ende 2010
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fine del 2010
Ende Oktober
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fine di ottobre
Ende 2002
 
(in ca. 80% aller Fälle)
fine del 2002
Ende 2012
 
(in ca. 79% aller Fälle)
fine del 2012
Ende 1998
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fine del 1998
Ende Februar
 
(in ca. 77% aller Fälle)
fine di febbraio
Ende 2006
 
(in ca. 76% aller Fälle)
fine del 2006
Ende 2000
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fine del 2000
Ende 1995
 
(in ca. 72% aller Fälle)
fine del 1995
Ende 2011
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fine del 2011
Ende Dezember
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fine di dicembre
Ende 2003
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fine del 2003
Ende Juni
 
(in ca. 64% aller Fälle)
fine di giugno
Ende November
 
(in ca. 63% aller Fälle)
fine di novembre
Ende Mai
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fine di maggio
Ende August
 
(in ca. 52% aller Fälle)
fine di agosto
Ende April
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fine di aprile
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ende
 
(in ca. 27% aller Fälle)
beigās
de Wir sollten uns bemühen , unsere Forschungsanstrengungen in dem Bereich zu verbessern , damit wir erreichen , dass am Ende des Produktlebenszyklus wertvolle Stoffe heraussortiert werden .
lv Mums vajadzētu pielikt maksimālas pūles , lai veicinātu pētniecību šajā jomā , rodot iespēju produkta dzīves cikla beigās atdalīt šos vērtīgos materiālus .
Ende
 
(in ca. 24% aller Fälle)
beigām
de Ich möchte betonen , dass die Investitionen in die Kernenergiesicherheit für jeden Atomreaktor bis zum Ende seiner vorgesehenen Laufzeit garantiert werden müssen .
lv Man jāuzsver , ka ir jānodrošina ieguldījumi katra kodolreaktora kodoldrošībā līdz tam paredzētā darbības perioda beigām .
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gada
de Auf Basis der bereits verfügbaren Informationen scheint es so zu sein , dass eine Mehrheit der Mitgliedstaaten die Umsetzung weder zum Ende dieses Jahres oder gar zu Beginn des Jahres 2010 vollzogen haben wird .
lv Pamatojoties uz jau pieejamo informāciju , nešķiet , ka vairums dalībvalstu līdz gada beigām , pat ne 2010 . gada sākumā , būs pabeigušas īstenošanu .
Ende Februar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • februāra beigās
  • Februāra beigās
Ende Mai
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • maija beigās
  • Maija beigās
Ende Juli
 
(in ca. 91% aller Fälle)
jūlija beigās
Am Ende
 
(in ca. 89% aller Fälle)
beigās
Ende März
 
(in ca. 81% aller Fälle)
marta beigās
Ende 2009
 
(in ca. 79% aller Fälle)
līdz 2009
Zitat Ende
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Citāta beigas
  • citāta beigas
das Ende
 
(in ca. 76% aller Fälle)
beigas
Ende April
 
(in ca. 75% aller Fälle)
aprīļa beigās
Ende Januar
 
(in ca. 72% aller Fälle)
janvāra beigās
Ende September
 
(in ca. 69% aller Fälle)
septembra beigām
Ende Oktober
 
(in ca. 63% aller Fälle)
oktobra beigās
Ende November
 
(in ca. 58% aller Fälle)
novembra beigās
bis Ende
 
(in ca. 55% aller Fälle)
gada beigām
Ende 2008
 
(in ca. 52% aller Fälle)
līdz 2008
am Ende
 
(in ca. 51% aller Fälle)
beigās
zum Ende
 
(in ca. 46% aller Fälle)
beigām
Ende .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
.
Ende dieser
 
(in ca. 43% aller Fälle)
beigās
Ende des
 
(in ca. 39% aller Fälle)
beigām
dem Ende
 
(in ca. 35% aller Fälle)
beigām
Ende Oktober
 
(in ca. 34% aller Fälle)
oktobra
vor Ende
 
(in ca. 33% aller Fälle)
beigām
Ende Juni
 
(in ca. 29% aller Fälle)
jūnija beigām
dem Ende
 
(in ca. 25% aller Fälle)
beigām .
Ende Juni
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • jūnija
  • Jūnija
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ende
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pabaigoje
de Ende dieser Woche fahre ich nach Lampedusa und Malta , um mir ein Bild von den konkreten Bedürfnissen zu machen und festzustellen , wie die Europäische Union Unterstützung leisten kann .
lt Šios savaitės pabaigoje vykstu į Lampeduzą ir Maltą , kad galėčiau įvertinti praktinius reikalavimus ir sužinoti , kokią paramą Sąjunga galėtų teikti .
Ende
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pabaigos
de Europäische Investitionsbank , Europäische Kommission , wir bitten etwa um eine Untersuchung der Aktivitäten der Europäischen Investitionsbank bis Ende September dieses Jahres , damit uns zu Beginn des nächsten Entlastungsverfahrens eine ordnungsgemäße Dokumentation vorliegt .
lt Europos investicijų banko ir Europos Komisijos iš tikrųjų prašome iki šių metų rugsėjo mėn . pabaigos ištirti Europos investicijų banko veiklą , kad kitą biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą galėtume pradėti turėdami tinkamus dokumentus .
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Die Verhandlungen mit der Türkei schreiten voran - vielleicht nicht so schnell wie wir dies wünschen , aber es werden Fortschritte erzielt und wir hoffen , das Umweltkapitel Ende des Jahres öffnen zu können .
lt Derybose su Turkija daroma pažanga - galbūt ne taip greitai , kaip norėtume , tačiau pažanga daroma , todėl tikimės , kad metų pabaigoje galėsime atidaryti aplinkos skyrių .
Zitat Ende
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Citatos pabaiga
Ende Mai
 
(in ca. 77% aller Fälle)
gegužės pabaigoje
Ende 2010
 
(in ca. 76% aller Fälle)
2010 m. pabaigos
Ende 2013
 
(in ca. 74% aller Fälle)
2013 m. pabaigos
Ende 2012
 
(in ca. 74% aller Fälle)
2012 m. pabaigos
Ende 2011
 
(in ca. 59% aller Fälle)
2011 m. pabaigos
zum Ende
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pabaigos
bis Ende
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pabaigos
Ende .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
bis Ende
 
(in ca. 39% aller Fälle)
m. pabaigos
am Ende
 
(in ca. 37% aller Fälle)
pabaigoje
Ende 2008
 
(in ca. 36% aller Fälle)
2008 m. pabaigoje
vor Ende
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pabaigos .
Ende .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pabaiga .
Ende des
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pabaigoje
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ende
 
(in ca. 42% aller Fälle)
eind
de Die Voraussetzungen sind gegeben , dass wir Ende des Jahres einen zufrieden stellenden Haushalt haben werden .
nl Er is aan de voorwaarden voldaan om aan het eind van het jaar een bevredigende begroting in handen te hebben .
Ende
 
(in ca. 28% aller Fälle)
einde
de Das Einzige , worauf ich vor Ihrem Hohen Hause noch hinweisen möchte , ist , dass im Jahre 1999 in Berlin einige Dinge beschlossen worden sind . Unter anderem wurde beschlossen , dass im Jahre 2006 , am Ende dieser Programmplanungsperiode , die Gesamtsumme der Mittel , die für die Strukturfonds , den Kohäsionsfonds , die Heranführungshilfen - insbesondere ISPA - und die Rücklagen für die Finanzierung der ersten Beitritte vor 2006 , aufgewendet werden , sich , wenn man all dies zusammen nimmt , auf insgesamt 0,45 % des EU-weiten BIP belaufen sollen .
nl De enige opmerking die ik in dit verband voor uw Vergadering zou willen maken is dat in 1999 een aantal besluiten genomen is in Berlijn , en dat een van de belangrijkste besluiten betrekking had op het streefpercentage voor het einde van de huidige programmeringsperiode , in 2006 . Wanneer we op dat moment alle middelen bij elkaar optellen die zijn toegewezen in het kader van de structuurfondsen , het Cohesiefonds , de pretoetredingsinstrumenten - met name ISPA - en de kredieten die in reserve zijn gehouden met het oog op de eerste toetredingen vóór 2006 , moet de totale inspanning een waarde hebben van 0,45 % van het bruto binnenlands product van de Unie .
spätestens Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uiterlijk eind
Ende 1996
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eind 1996
bereits Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reeds eind
: Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: eind
Ende 2002
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eind 2002
Ende März
 
(in ca. 99% aller Fälle)
eind maart
Ende April
 
(in ca. 99% aller Fälle)
eind april
Ende November
 
(in ca. 99% aller Fälle)
eind november
Ende Mai
 
(in ca. 99% aller Fälle)
eind mei
Ende Januar
 
(in ca. 99% aller Fälle)
eind januari
Ende August
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • eind augustus
  • Eind augustus
Ende 1999
 
(in ca. 98% aller Fälle)
eind 1999
Ende Oktober
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • eind oktober
  • Eind oktober
Ende Juni
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • eind juni
  • Eind juni
Ende September
 
(in ca. 97% aller Fälle)
eind september
Ende 1998
 
(in ca. 96% aller Fälle)
eind 1998
Ende Dezember
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • eind december
  • Eind december
Ende 2000
 
(in ca. 96% aller Fälle)
eind 2000
Ende 2006
 
(in ca. 95% aller Fälle)
eind 2006
Ende nächsten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
eind volgend
Ende Juli
 
(in ca. 94% aller Fälle)
eind juli
Ende 2008
 
(in ca. 94% aller Fälle)
eind 2008
Ende 2007
 
(in ca. 94% aller Fälle)
eind 2007
Ende 2010
 
(in ca. 93% aller Fälle)
eind 2010
Kommission Ende
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Commissie eind
Ende Februar
 
(in ca. 93% aller Fälle)
eind februari
Ende 2009
 
(in ca. 93% aller Fälle)
eind 2009
Ende letzten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eind vorig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ende
 
(in ca. 26% aller Fälle)
koniec
de Ich möchte den Herrn Kommissar bitten , für uns drei Punkte klarzustellen , und hoffe , dass er am Ende der Aussprache darauf zurückkommen wird .
pl Chciałbym prosić pana komisarza o wyjaśnienie nam trzech spraw , i mam nadzieję , że pod koniec debaty zabierze głos i odniesie się do nich .
Ende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
końca
de Das Ende muss sich , kulturell gesehen , durch eine enorme Mobilisierung auszeichnen , und sie muss in Europa und im Parlament beginnen .
pl Aby doprowadzić do jej końca , wymagana jest ogromna mobilizacja w sferze kultury , która musi rozpocząć się w Europie , w Parlamencie .
Ende
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pod koniec
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
do końca
Zitat Ende
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Koniec cytatu
Ende letzten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
koniec ubiegłego
vor Ende
 
(in ca. 85% aller Fälle)
przed końcem
Ende 2013
 
(in ca. 83% aller Fälle)
końca 2013
Ende März
 
(in ca. 81% aller Fälle)
koniec marca
Ende Oktober
 
(in ca. 80% aller Fälle)
koniec października
Ende Juli
 
(in ca. 80% aller Fälle)
koniec lipca
Ende Februar
 
(in ca. 75% aller Fälle)
koniec lutego
Ende April
 
(in ca. 72% aller Fälle)
koniec kwietnia
Ende August
 
(in ca. 71% aller Fälle)
koniec sierpnia
Ende Mai
 
(in ca. 70% aller Fälle)
koniec maja
Ende 2012
 
(in ca. 69% aller Fälle)
końca 2012
Ende November
 
(in ca. 65% aller Fälle)
koniec listopada
bis Ende
 
(in ca. 65% aller Fälle)
do końca
Ende September
 
(in ca. 61% aller Fälle)
koniec września
zum Ende
 
(in ca. 61% aller Fälle)
do końca
Ende Januar
 
(in ca. 60% aller Fälle)
koniec stycznia
Ende .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
.
Ende Dezember
 
(in ca. 54% aller Fälle)
koniec grudnia
Ende Juni
 
(in ca. 45% aller Fälle)
koniec czerwca
Ende 2010
 
(in ca. 44% aller Fälle)
końca 2010
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ende
 
(in ca. 33% aller Fälle)
final
de Die Zusammenfassung wird am Ende dieses Mandats erledigt .
pt A síntese será feita no final deste mandato .
Ende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
fim
de ( NL ) Glücklicherweise geht die schwedische Ratspräsidentschaft nun zu Ende , denn viel Gutes hat Schweden nicht gebracht .
pt ( NL ) Esta fraca Presidência sueca chegou , felizmente , ao fim , pois da Suécia pouca coisa de bom saiu .
Ende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
no final
Ende 1999
 
(in ca. 76% aller Fälle)
final de 1999
Ende 2008
 
(in ca. 69% aller Fälle)
final de 2008
Zitat Ende
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Fim de citação
Ende 2009
 
(in ca. 67% aller Fälle)
final de 2009
Ende 2007
 
(in ca. 65% aller Fälle)
final de 2007
Am Ende
 
(in ca. 62% aller Fälle)
No final
Ende 2004
 
(in ca. 58% aller Fälle)
final de 2004
Ende 2006
 
(in ca. 52% aller Fälle)
final de 2006
am Ende
 
(in ca. 47% aller Fälle)
no final
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ende
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sfârşitul
de Ich möchte Ihnen auch sagen , dass Herr Kyprianou , der frühere Kommissar für Gesundheit und Verbraucherschutz , uns versichert hatte , dass er in seiner Amtszeit nicht nur die geltende Gesetzgebung ordnungsgemäß umsetzen würde , sondern dass er am Ende seiner Amtszeit auch die Situation neu bewerten würde . Bis zum Ende der aktuellen Wahlperiode dauert es nicht mehr lange .
ro Aş dori să vă comunic , de asemenea , că dl Kyprianou , comisarul anterior al Direcţiei Generale Sănătate şi Protecția Consumatorilor ne-a reasigurat , la rândul său , în timpul mandatului său , nu doar că va pune în aplicare în mod adecvat legislaţia actuală , ci şi că va revizui situaţia la sfârşitul acestuia .
Ende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la sfârşitul
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sfârșitul
de Es ist schade , dass am Ende des Europäischen Jahres der Armutsbekämpfung - wozu insbesondere die Kinderarmut gehört - Ungarn ein solches Zeichen setzt .
ro Este o rușine că , la sfârșitul Anului european de luptă împotriva sărăciei - în special sărăcia infantilă - Ungaria transmite acest tip de semnal .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
capăt
de Gleiches gilt für die Änderung des Strafgesetzbuchs in Tunesien , wodurch den Aktivitäten von Nichtregierungs - und Menschenrechtsorganisationen ein Ende bereitet wurde .
ro Același lucru s-a întâmplat și când a fost modificat Codul Penal din Tunisia , punând capăt activităților organizațiilor neguvernamentale și pentru drepturile omului .
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
anului
de ( PT ) Herr Präsident , angesichts der Tatsache , dass das gegenwärtig gültige Schema der allgemeinen Zollpräferenzen Ende des Jahres ausläuft , ist es , wie bereits gesagt worden ist , wichtig , dass die Kommission einen neuen Entwurf einer umfassenden Überprüfung des Systems rechtzeitig vorlegt .
ro ( PT ) Dle președinte , dat fiind că sistemul actual de preferințe tarifare generalizate expiră la sfârșitul anului , este important , așa cum s-a spus deja , ca Comisia să prezinte , la timp , noul proiect privind revizuirea detaliată a sistemului .
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
până la
Ende 2013
 
(in ca. 79% aller Fälle)
anului 2013
Ende 2015
 
(in ca. 78% aller Fälle)
anului 2015
Zitat Ende
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Am încheiat citatul
Ende November
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lunii noiembrie
Ende Juni
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lunii iunie
Bis Ende
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Până la sfârşitul
Ende Juli
 
(in ca. 63% aller Fälle)
lunii iulie
Ende 2007
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sfârşitul anului 2007
ein Ende
 
(in ca. 53% aller Fälle)
capăt
Ende 2012
 
(in ca. 53% aller Fälle)
anului 2012
Ende Januar
 
(in ca. 50% aller Fälle)
lunii ianuarie
Ende Mai
 
(in ca. 49% aller Fälle)
lunii mai
Ende 2009
 
(in ca. 48% aller Fälle)
anului 2009
das Ende
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sfârşitul
Ende März
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lunii martie
Ende einer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sfârșitul unei
Ende April
 
(in ca. 43% aller Fälle)
lunii aprilie
Ende haben
 
(in ca. 41% aller Fälle)
înceteze .
Ende 2008
 
(in ca. 41% aller Fälle)
sfârşitul anului 2008
Ende Oktober
 
(in ca. 41% aller Fälle)
lunii octombrie
Ende Mai
 
(in ca. 41% aller Fälle)
sfârşitul lunii mai
Ende 2010
 
(in ca. 39% aller Fälle)
anului 2010
Ende März
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sfârşitul lunii martie
Ende September
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lunii septembrie
Ende April
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sfârşitul lunii aprilie
zum Ende
 
(in ca. 38% aller Fälle)
la sfârşitul
Ende 2011
 
(in ca. 36% aller Fälle)
anului 2011
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ende
 
(in ca. 46% aller Fälle)
slutet
de Lassen Sie mich heute in aller Vorsicht Folgendes sagen : Wenn am Ende des Jahres 2004 - wenn die Kommission ihren Bericht und ihre Empfehlung vorlegen muss - die Lage auf Zypern unverändert sein sollte , also noch genau so ist wie heute , dann hätten wir die Situation , dass ein Land , nämlich die Türkei , das mit uns Beitrittsverhandlungen führen will , ein Mitgliedsland , nämlich Zypern , nicht anerkennt .
sv Låt mig i dag säga följande ytterst försiktigt : I slutet av 2004 skall kommissionen lägga fram sin rapport och sina rekommendationer , och om läget på Cypern inte har förändrats till dess utan är precis som i dag , då hamnar vi i en situation där ett land som vill föra anslutningsförhandlingar med oss , nämligen Turkiet , inte erkänner en av våra medlemsstater , nämligen Cypern .
Ende
 
(in ca. 16% aller Fälle)
slutet av
Ende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
slut
de Gern würde ich es sehen , wenn entweder die Europäische Union oder die USA als ehrliche Makler , als Vermittler , aufträten , um diesem Streit ein Ende zu bereiten .
sv Jag skulle vilja att antingen Europeiska unionen eller USA agerar som en rättvis mäklare , en medlare , för att försöka få ett slut på den här tvisten .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i slutet av
! Ende
 
(in ca. 92% aller Fälle)
! I slutet
Ende Oktober
 
(in ca. 74% aller Fälle)
slutet av oktober
Ende Februar
 
(in ca. 71% aller Fälle)
slutet av februari
Ende Dezember
 
(in ca. 70% aller Fälle)
slutet av december
Ende nächsten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
slutet av nästa
Ende November
 
(in ca. 68% aller Fälle)
slutet av november
Ende Januar
 
(in ca. 67% aller Fälle)
slutet av januari
Ende März
 
(in ca. 66% aller Fälle)
slutet av mars
Ende April
 
(in ca. 65% aller Fälle)
slutet av april
Ende 1997
 
(in ca. 64% aller Fälle)
slutet av 1997
seit Ende
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sedan slutet
Ende August
 
(in ca. 61% aller Fälle)
slutet av augusti
Ende Juni
 
(in ca. 59% aller Fälle)
slutet av juni
Ende Mai
 
(in ca. 58% aller Fälle)
slutet av maj
Ende Juli
 
(in ca. 56% aller Fälle)
slutet av juli
Ende letzten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
av förra
Ende 2006
 
(in ca. 54% aller Fälle)
av 2006
Ende 2011
 
(in ca. 53% aller Fälle)
av 2011
Ende September
 
(in ca. 52% aller Fälle)
slutet av september
Ende 2007
 
(in ca. 52% aller Fälle)
slutet av 2007
Ende 2003
 
(in ca. 51% aller Fälle)
slutet av 2003
Ende 2013
 
(in ca. 50% aller Fälle)
av 2013
Ende 1998
 
(in ca. 49% aller Fälle)
av 1998
Ende 1999
 
(in ca. 49% aller Fälle)
slutet av 1999
Ende 2012
 
(in ca. 48% aller Fälle)
av 2012
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ende
 
(in ca. 13% aller Fälle)
konca
de Nun zur Frage nach den bis Ende September dieses Jahres eingesetzten Finanzhilfen . Die im Rahmen des Hilfsprogramms für die türkisch-zyprische Gemeinschaft vertraglich gebundene Summe betrug insgesamt 24 Millionen Euro , das entspricht 9 % der Gesamtmittel , während sich die beantragten Mittel auf 44 Millionen Euro beliefen .
sk Pokiaľ ide o otázku týkajúcu sa využitia pomoci do konca septembra tohto roku , celkový objem dohodnutý v rámci programu pomoci pre komunitu cyperských Turkov tvoril 24 miliónov EUR - to jest 9 % celkového objemu - a objem prostriedkov , ktorý je predmetom výberového konania , dosiahol 44 miliónov EUR .
Ende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
konci
de Ich weiß , dass wir nicht gleich am ersten Tag über das Ende der neuen Wahlperiode sprechen sollten .
sk Viem , že v prvý deň by sme nemali hovoriť o konci nového volebného obdobia .
Ende
 
(in ca. 8% aller Fälle)
koncom
de Diejenigen aber , die meinen , dass der Gipfel an sich nicht das Ende der Fahnenstange ist und nicht allein die Beziehungen zu Afrika revolutionieren wird , haben Recht .
sk Pravdu však majú tí , ktorí hovoria , že samit sám osebe nie je koncom cesty a že sám osebe zásadným spôsobom nezmení vzťahy s Afrikou .
Ende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
do konca
Ende
 
(in ca. 6% aller Fälle)
roka
de Hier wird jedoch nicht von den Durchschnittswerten ausgegangen , sondern vom Zeitraum zwischen Ende 2007 und Anfang 2008 , als die durch die Unstimmigkeiten mit Mauretanien infolge der Nutzung bestimmter technischer Maßnahmen entstandene Situation dazu geführt hat , dass ein Großteil der europäischen Flotte dieses Abkommen aus Furcht vor Aufbringungen , wie es im ersten Quartal 2008 der Fall war , nur zögerlich abgeschlossen hat .
sk Ale v tomto prípade sa nevychádza z priemeru , ale z obdobia medzi koncom roka 2007 a začiatkom roka 2008 , kedy kvôli využívaniu niektorých technických opatrení hrozili spory s Mauritániou , čo viedlo k tomu , že sa veľká časť európskych plavidiel zdráhala uzavrieť túto dohodu , pretože panovali obavy zo zadržania , ku ktorému došlo v prvom kvartáli roka 2008 .
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
koniec
de Grundsätzlich würde das das Ende des diplomatischen Handlungsspielraums bedeuten , da sie ihre Positionen so anpassen müssten , dass sie nicht ganz offensichtlich mit der einer zukünftigen Unionsvertretung kollidieren .
sk V podstate by to pre členské štáty znamenalo koniec slobodného rozhodovania o diplomatických krokoch , pretože by museli svoje pozície prispôsobovať pozíciám budúceho zastúpenia Únie , aby s nimi neboli v otvorenom konflikte .
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na konci
nach Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
po skončení
Ende vergangenen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
koncom minulého
Ende März
 
(in ca. 93% aller Fälle)
koncom marca
seit Ende
 
(in ca. 87% aller Fälle)
od konca
Bis Ende
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Do konca
das Ende
 
(in ca. 76% aller Fälle)
koniec
Ende Oktober
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • koncom októbra
  • Koncom októbra
Ende Januar
 
(in ca. 67% aller Fälle)
koncom januára
bis Ende
 
(in ca. 65% aller Fälle)
do konca
Ende Mai
 
(in ca. 65% aller Fälle)
koncom mája
Ende .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
.
Am Ende
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Na konci
Ende nächsten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
konca budúceho
Ende 2012
 
(in ca. 56% aller Fälle)
roka 2012
Ende 2006
 
(in ca. 56% aller Fälle)
roka 2006
Ende 2009
 
(in ca. 53% aller Fälle)
roka 2009
Ende 2011
 
(in ca. 53% aller Fälle)
roka 2011
Ende 2010
 
(in ca. 52% aller Fälle)
roka 2010
am Ende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
na konci
Ende August
 
(in ca. 50% aller Fälle)
augusta
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ende
 
(in ca. 23% aller Fälle)
konec
de Bei den nächsten Gemeinderatswahlen , die Ende des Monats stattfinden , sollten mehr Frauen in den Gemeinderäten sitzen .
sl Z lokalnimi volitvami , ki bodo potekale konec tega meseca , bi moralo več žensk dobiti prostor v lokalnih svetih .
Ende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
koncu
de Wir hoffen , dies kann in hohem Tempo geschehen , wenngleich , wie stets am Ende von Verhandlungen , die betreffenden Dossiers , wie z. B. der Schiffbau , kompliziert sind .
sl Upamo , da je to mogoče storiti čim prej , čeprav na koncu vedno ostanejo težja poglavja , na primer v zvezi z ladjedelništvom .
Ende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
konca
de Ich hatte bereits erwähnt , dass die Kommission bereits einige Studien erarbeitet hat . Eine wird bis zum Ende dieses Jahres fertiggestellt .
sl Povedal sem , da je Komisija že pripravila nekaj študij , ena izmed njih bo dokončana do konca tega leta .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
do konca
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
leta
de Ich hatte bereits erwähnt , dass die Kommission bereits einige Studien erarbeitet hat . Eine wird bis zum Ende dieses Jahres fertiggestellt .
sl Povedal sem , da je Komisija že pripravila nekaj študij , ena izmed njih bo dokončana do konca tega leta .
seit Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od konca
Ende Januar
 
(in ca. 98% aller Fälle)
konec januarja
Ende März
 
(in ca. 98% aller Fälle)
konec marca
Ende Mai
 
(in ca. 97% aller Fälle)
konec maja
Ende Juli
 
(in ca. 95% aller Fälle)
konec julija
Ende November
 
(in ca. 94% aller Fälle)
konec novembra
Ende Oktober
 
(in ca. 89% aller Fälle)
konec oktobra
Bis Ende
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Do konca
Ende 2007
 
(in ca. 80% aller Fälle)
konca leta 2007
Ende Februar
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • konec februarja
  • Konec februarja
Ende Dezember
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • konec decembra
  • Konec decembra
Ende nächsten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
konca naslednjega
Ende August
 
(in ca. 71% aller Fälle)
konec avgusta
vor Ende
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pred koncem
das Ende
 
(in ca. 63% aller Fälle)
konec
Ende September
 
(in ca. 61% aller Fälle)
konec septembra
Ende 2013
 
(in ca. 59% aller Fälle)
konca leta 2013
Ende 2012
 
(in ca. 58% aller Fälle)
konca leta 2012
Zitat Ende
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Konec citata
Ende April
 
(in ca. 52% aller Fälle)
konca aprila
Ende 2010
 
(in ca. 49% aller Fälle)
konca leta 2010
bis Ende
 
(in ca. 48% aller Fälle)
do konca
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ende
 
(in ca. 23% aller Fälle)
finales
de Der getrennten Abstimmung würde eine dritte Abstimmung folgen , die nicht in Form einer namentlichen Abstimmung zu erfolgen braucht und die unsere , vom Rest losgelöste Formulierung aufgreifen würde : ' erwartet , dass das Legislativverfahren bis spätestens Ende Juni 2003 zum Abschluss gebracht wird . '
es Esta división iría seguida de una tercera votación - no es preciso que sea una votación nominal - en la que se recogerían nuestras palabras de forma independiente del resto : ' ... espera que el procedimiento legislativo concluya a finales de junio de 2003 a más tardar » .
Ende
 
(in ca. 21% aller Fälle)
final
de Dieser Antrag wurde am Ende der letzten Tagung geprüft .
es Es una solicitud que se discutió al final de la última sesión .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fin
de Mit anderen Worten , bedeutet diese Erweiterung nicht das definitive Ende des weiteren Ausbaus der Gemeinschaft ?
es En otras palabras , ¿ no podría significar esta ampliación el fin de una época de avances encaminados a fortalecer nuestros lazos de comunidad ?
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
al final
Ende
 
(in ca. 2% aller Fälle)
finales de
anderen Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otro extremo
Ende September
 
(in ca. 93% aller Fälle)
finales de septiembre
seit Ende
 
(in ca. 92% aller Fälle)
desde finales
deren Ende
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cuyo final
Ende 2009
 
(in ca. 81% aller Fälle)
finales de 2009
Ende 2005
 
(in ca. 79% aller Fälle)
finales de 2005
Ende Dezember
 
(in ca. 76% aller Fälle)
finales de diciembre
Ende Mai
 
(in ca. 75% aller Fälle)
finales de mayo
Ende Oktober
 
(in ca. 72% aller Fälle)
finales de octubre
Ende Juli
 
(in ca. 70% aller Fälle)
finales de julio
Am Ende
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Al final
Ende 1999
 
(in ca. 68% aller Fälle)
finales de 1999
Ende 2008
 
(in ca. 68% aller Fälle)
finales de 2008
Ende August
 
(in ca. 65% aller Fälle)
finales de agosto
Ende April
 
(in ca. 60% aller Fälle)
finales de abril
am Ende
 
(in ca. 60% aller Fälle)
al final
Ende März
 
(in ca. 60% aller Fälle)
finales de marzo
Ende 2006
 
(in ca. 59% aller Fälle)
finales de 2006
für Ende
 
(in ca. 58% aller Fälle)
para finales
Ende Juni
 
(in ca. 56% aller Fälle)
finales de junio
Ende 2004
 
(in ca. 53% aller Fälle)
finales de 2004
Ende 2002
 
(in ca. 51% aller Fälle)
finales de 2002
Ende 2003
 
(in ca. 50% aller Fälle)
finales de 2003
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ende
 
(in ca. 21% aller Fälle)
konci
de Es ist schade , dass am Ende keine Einigung möglich war .
cs Je škoda , že na konci dohoda nebyla možná .
Ende
 
(in ca. 12% aller Fälle)
konce
de Die Zahlen sind erschreckend : Schätzungen zufolge wird die Zahl der Arbeitslosen bis Ende 2009 in ganz Europa 25 Millionen erreichen ( in Rumänien 500 000 ) .
cs Čísla jsou alarmující : očekává se , že do konce roku 2009 míra nezaměstnanosti dosáhne 25 milionů v celé Evropě ( 500 000 v Rumunsku ) .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
na konci
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
roku
de Nach der Bali-Konferenz Ende dieses Jahres werden wir eine sehr schwierige Aufgabe zu meistern haben , und wir hoffen , dass wir im Anschluss an diesen ganzen Prozess 2009 neue Ziele für die CO2-Emissionen festlegen können .
cs Po konferenci , která se uskuteční koncem roku na Bali , budeme schopni rozhodnout o nových cílích v souvislosti se snížením emisí CO2 .
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
do konce
Ende
 
(in ca. 4% aller Fälle)
koncem
de Die drei Staaten fühlen sich deshalb der Entwicklung der Strategie der Europäischen Union für den Donauraum verpflichtet , und der Rat drängte die Kommission im letzten Juni dazu , die Strategie vor Ende des Jahres vorzulegen .
cs Tyto tři země se tedy zavázaly napomoci vytvořit strategii Evropské unie pro Podunají , a proto v červnu předchozího roku Rada naléhavě vyzvala Komisi , aby tuto strategii představila před koncem tohoto roku .
Ende
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konec
de Ich bin überzeugt davon , dass die Rückkehr des BIP zu , wie für 2010 vorausgesagt , kaum positiven Wachstumsraten nicht zum Ende der derzeitigen Wirtschaftskrise führen wird .
cs Jsem pevně přesvědčen o tom , že návrat HDP k sotva pozitivním mírám růstu , jako jsou ty prognózované pro rok 2010 , nebudou znamenat konec hospodářské krize , kterou zažíváme .
seit Ende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
od konce
Ende nächsten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konce příštího
Ende November
 
(in ca. 92% aller Fälle)
konci listopadu
! Ende
 
(in ca. 92% aller Fälle)
, koncem
Ende März
 
(in ca. 73% aller Fälle)
konci března
Ende 2012
 
(in ca. 72% aller Fälle)
konce roku 2012
das Ende
 
(in ca. 69% aller Fälle)
konec
Ende .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
.
Ende August
 
(in ca. 67% aller Fälle)
konci srpna
Ende 2013
 
(in ca. 63% aller Fälle)
konce roku 2013
zum Ende
 
(in ca. 62% aller Fälle)
do konce
Ende Oktober
 
(in ca. 58% aller Fälle)
konci října
Ende Januar
 
(in ca. 58% aller Fälle)
konci ledna
Ende September
 
(in ca. 57% aller Fälle)
konci září
Ende April
 
(in ca. 53% aller Fälle)
konce dubna
Ende Juli
 
(in ca. 52% aller Fälle)
konci července
Ende 2010
 
(in ca. 51% aller Fälle)
konce roku 2010
am Ende
 
(in ca. 49% aller Fälle)
na konci
Ende 2008
 
(in ca. 49% aller Fälle)
roku 2008
Ende 2011
 
(in ca. 48% aller Fälle)
roku 2011
bis Ende
 
(in ca. 48% aller Fälle)
do konce
Ende Februar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
konci února
Ende Februar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
koncem února
Zitat Ende
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Konec citátu
Ende 2011
 
(in ca. 41% aller Fälle)
konce roku 2011
Ende Mai
 
(in ca. 38% aller Fälle)
koncem května
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ende
 
(in ca. 34% aller Fälle)
végén
de Die Stimmabgabe erfolgt am Ende der Aussprache .
hu A szavazás a viták végén történik .
Ende
 
(in ca. 7% aller Fälle)
véget
de Meiner Auffassung nach wäre es schade , wenn die starken gemeinsamen Anstrengungen unter Einbeziehung aller drei Säulen am Ende des Jahres zu einem abrupten Ende kämen , vor allem unter Berücksichtigung der Tatsache , dass sich die Situation in Somalia und in der Region kurz - oder mittelfristig wohl kaum ändern oder verbessern wird .
hu Szégyen lenne , ha a mindhárom pillért bevonó közös erőfeszítés az év végén hirtelen véget érne , különösen figyelembe véve , hogy nem úgy tűnik , hogy Szomáliában és a régióban a helyzet megváltozik , illetve rövid vagy közép távon javul .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vége
de Nun wurde das Abkommen ratifiziert , und es besteht der starke Wunsch , die noch ausstehenden Schritte so schnell wie möglich abzuschließen , damit das Partnerschafts - und Kooperationsabkommen baldmöglichst und hoffentlich noch vor Ende des Jahres in Kraft treten kann .
hu Mostanra a megállapodást ratifikálták , és jelentős igény mutatkozik a hátralévő további lépések minél gyorsabb megtételére , annak érdekében , hogy a partnerségi és együttműködési megállapodás minél hamarabb hatályba léphessen - remélhetően még az év vége előtt .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
végéig
de Da die Mitgliedstaaten bis Ende dieses Jahres noch über die Gewährung oder Ablehnung von Zulassungen entscheiden können , kann ich zu diesem Zeitpunkt nicht sagen , wie viele kleine und mittlere Betriebe keine Zulassung erhalten haben .
hu Mivel a tagállamoknak ez év végéig kell eldönteniük , hogy támogatják vagy elvetik a jóváhagyásokat , ebben a stádiumban nem tudom megmondani , hogy hány kis - és középvállalkozás jóváhagyását utasították vissza .
Ende
 
(in ca. 5% aller Fälle)
végére
de Der Plan sieht eine vollständige Abwicklung aller Gerichtsverfahren bis Ende des Jahres 2011 vor , mit einer möglichen Verlängerung in das Jahr 2012 .
hu A tervek szerint valamennyi jogi eljárás 2011 végére , esetlegesen 2012-ig való meghosszabbítással teljes egészében befejeződik .
Ende Februar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
február végén
Ende 2007
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2007 végén
Ende September
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szeptember végén
Ende 2006
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2006 végén
Ende Juli
 
(in ca. 97% aller Fälle)
július végén
Ende 2012
 
(in ca. 94% aller Fälle)
2012 végéig
Ende Oktober
 
(in ca. 88% aller Fälle)
október végén
seit Ende
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vége óta
vor Ende
 
(in ca. 87% aller Fälle)
vége előtt
Ende März
 
(in ca. 84% aller Fälle)
március végén
Ende 2013
 
(in ca. 84% aller Fälle)
2013 végéig
Ende August
 
(in ca. 83% aller Fälle)
augusztus végén
Ende Mai
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • május végén
  • Május végén
bis Ende
 
(in ca. 80% aller Fälle)
végéig
Ende Januar
 
(in ca. 80% aller Fälle)
január végén
ein Ende
 
(in ca. 78% aller Fälle)
véget
das Ende
 
(in ca. 67% aller Fälle)
végét
Ende 2009
 
(in ca. 60% aller Fälle)
2009 végén
am Ende
 
(in ca. 59% aller Fälle)
végén
Ende April
 
(in ca. 56% aller Fälle)
április végén
Ende 2010
 
(in ca. 52% aller Fälle)
2010 végéig
Zitat Ende
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Idézet vége
  • idézet vége
Ende 2008
 
(in ca. 44% aller Fälle)
2008 végéig
Ende .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
.
Ende 2008
 
(in ca. 33% aller Fälle)
2008 végén

Häufigkeit

Das Wort Ende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 136. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 483.86 mal vor.

131. 2008
132. 2007
133. Mit
134. 2006
135. erste
136. Ende
137. August
138. Teil
139. Jahrhundert
140. 2009
141. /

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ende des
  • Ende der
  • am Ende
  • dem Ende
  • zum Ende
  • das Ende
  • dem Ende des
  • Ende des 19 . Jahrhunderts
  • zum Ende des
  • bis Ende
  • Am Ende
  • gegen Ende
  • Ende des Zweiten
  • am Ende des
  • dem Ende der
  • gegen Ende des
  • das Ende der
  • zum Ende der
  • Ende des 18 . Jahrhunderts
  • Ende des Jahres
  • das Ende des
  • am Ende der
  • Ende des Zweiten Weltkriegs
  • Ende des Zweiten Weltkrieges
  • Gegen Ende des
  • Am Ende des
  • dem Ende des Zweiten
  • Ende des Krieges
  • Ende des Ersten
  • Ende der 1990er Jahre
  • Ende der 1960er
  • Ende der 1970er
  • Am Ende der
  • Ende der 1980er Jahre
  • Ende der 1960er Jahre
  • seit Ende der
  • Ende der 1970er Jahre
  • dem Ende des Zweiten Weltkrieges
  • dem Ende des Zweiten Weltkriegs
  • Ende des Ersten Weltkrieges
  • gegen Ende des 19 . Jahrhunderts
  • zum Ende des Zweiten
  • Ende des Ersten Weltkriegs
  • dem Ende des Ersten
  • zum Ende des 19 . Jahrhunderts
  • Gegen Ende des 19 . Jahrhunderts
  • dem Ende des 19 . Jahrhunderts
  • zum Ende des Zweiten Weltkriegs
  • Ende des 19 . Jahrhunderts wurde
  • zum Ende des Jahres
  • nach Ende des Zweiten
  • bis Ende des 19 . Jahrhunderts
  • am Ende des Zweiten
  • zum Ende des Zweiten Weltkrieges
  • zum Ende des 18 . Jahrhunderts
  • seit Ende des 19 . Jahrhunderts
  • am Ende des 18
  • Ende des 18 .
  • dem Ende des Ersten Weltkrieges
  • am Ende des 19 . Jahrhunderts
  • Ende des Zweiten Weltkrieges wurde
  • dem Ende des Krieges
  • gegen Ende des 18 . Jahrhunderts
  • Zeige 13 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɛndə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

En-de

In diesem Wort enthaltene Wörter

En de

Abgeleitete Wörter

  • Enders
  • Endemit
  • Endeavour
  • Endeffekt
  • Enderlein
  • Endemiten
  • Enderle
  • Endemann
  • EastEnders
  • Mitte/Ende
  • Endet
  • Endemol
  • Endell
  • Ended
  • Endete
  • Endersbach
  • Endert
  • Endecott
  • Endeavor
  • Endemic
  • Endesa
  • 5-Ende
  • Endemiegebieten
  • Endemisch
  • 3-Ende
  • Enderndorf
  • Karriere-Ende
  • Endearment
  • Endemische
  • Nippo-Endeka
  • Endemie
  • Endeholz
  • Endeka
  • Michael-Ende-Schule
  • Endelkachew
  • Endemiegebiete
  • Endellion
  • Enderli
  • Enderle-Burcel
  • Ende-zu-Ende
  • Endeavour-Straße
  • Endeinrichtung
  • Herdecke-Ende
  • Endelave
  • Endecotts
  • Endeinrichtungen
  • Endeler
  • Enderes
  • Endeffektors
  • Endeinstiege
  • Endeffektor
  • Endecasillabo
  • Endebrock
  • Endeigenschaften
  • 1790Ende
  • Enders-Reagenz
  • See-Ende
  • Endersdorf
  • Endeten
  • Enderttor
  • Omega-Ende
  • Endells
  • Endecja
  • Enderasse
  • Endeverafter
  • Kriegs-Ende
  • Endean
  • Endearing
  • Endeh
  • Große-Endebrock
  • Südwest-Ende
  • Endemiegebiet
  • Endeinstiegen
  • Nordost-Ende
  • Endelig
  • Endeers
  • Südost-Ende
  • Endechas
  • Endeward
  • Endexine
  • Endezeichen
  • Nordwest-Ende
  • Endeis
  • Endere
  • Endelechius
  • Saison-Ende
  • Enderta
  • Mitte-Ende
  • C-Ende
  • Endertstraße
  • Endellit
  • Endemismen
  • Stammbaum/Ende
  • West-Ende
  • Plus-Ende
  • Endesé
  • Endelskamptunnel
  • Endeinstellung
  • 3-OH-Ende
  • Endevor
  • Endesas
  • Enderun
  • minus-Ende
  • Endentscheidung
  • Endemusa
  • Ende-Kennung
  • LEndehors
  • Film-Ende
  • Endeavours
  • indexEnde
  • Welt-Ende
  • Endeavors
  • Süd-Ende
  • Anfang/Ende
  • Endeleben
  • Ende-Taste
  • Minus-Ende
  • Enderunde
  • Endelskamp
  • Endebutt
  • Endemite
  • Nachricht-Ende
  • Endecatomidae
  • Nord-Ende
  • Endelement
  • AmEnde
  • Enderl
  • Enderûnlu
  • Tournee-Ende
  • Endee
  • Endelienta
  • Endeostigmata
  • Endentwurf
  • B-Ende
  • Ost-Ende
  • Endersgrün
  • Tour-Ende
  • Enderrocat
  • Endereignis
  • plus-Ende
  • Endemanns
  • Endertbach
  • Start/Ende
  • Endelaves
  • 3-Hydroxy-Ende
  • De-facto-Ende
  • Heap-Ende
  • ArbeitsEnde
  • Enderum
  • Endeløs
  • Endecha
  • Enderunlu
  • Enderttal
  • Kind-Ende
  • Roman-Ende
  • ω-Ende
  • Original-Ende
  • 1969-Ende
  • Endebyte
  • Endebene
  • Endechno
  • Endegegn
  • Endehors
  • Endeguth
  • Endemien
  • Enderase
  • Endepols
  • Endemanngasse
  • Vers-Ende
  • A-Ende
  • Hallam-Ende
  • 1954-Ende
  • EndeAusf
  • Endetermin
  • Ender-Serie
  • 1492-Ende
  • Knie-Ende
  • Endedatum
  • Programm-Ende
  • Bedien-Ende
  • EndeAlles
  • yEnde
  • Endeke
  • Endern
  • Endeln
  • Serien-Ende
  • Endeauvour
  • Endemarkierung
  • Ende.
  • Endex
  • Enderun-Schule
  • Endecasillabi
  • Endelaminierung
  • xEnde
  • Ende-Ende
  • Ende/Hiller
  • Endertbachs
  • F-Dur-Ende
  • Endebedingung
  • Endemisches
  • Ende-Anfang
  • Zeige 151 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Ursula Am Ende
  • Gabriele von Ende
  • Michael Ende
  • Hans am Ende
  • Edgar Ende
  • Johann Heinrich am Ende
  • Johann Joachim Gottlob am Ende
  • Johann Gottfried am Ende
  • Hermann Ende
  • Joop van den Ende
  • Paul Ende
  • Adolf Ende
  • Werner Ende
  • Konrad Ende
  • Karl Friedrich am Ende
  • August von Ende
  • Adolf von Ende
  • Mario van der Ende
  • Otto von Ende
  • Leopold Nicolaus von Ende
  • Horst Ende

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Besser ein Ende mit Schrecken, als Schrecken ohne Ende.
  • Ende gut, alles gut.
  • Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende!

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Das Ende ist mein Anfang 2010
Am Ende kommen Touristen 2007

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
ASP Am Ende 2008
Mice Parade Ende 2005
Silbermond Das Ende vom Kreis 2006
Captain Planet Neues vom Ende der Schlange 2005
Eisbrecher Das Ende 2006
Lunar Aurora Das Ende 2007
Mikroboy Bis zum Ende
Die Kleinen Götter Ganz am Ende 2008
Samsas Traum Das Ende krönt das Werk 2000
Samsas Traum In der Nacht (Das Ende krönt das Werk) 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • geht allerdings auch aus anderen Fakten hervor : Ende des 18 . Jahrhunderts wurden der Bischofssitz und
  • Schließlich sind bildstabilisierende Geräte , die es seit Ende des 20 . Jh . gibt , ebenfalls
  • auch unter dem Stammesbundnamen hétmagyar bekannt . Gegen Ende des 10 . Jahrhunderts ist es dem Stamm
  • Holz - und später Eisenschienen eingesetzt ( gegen Ende des 18 . Jahrhunderts ) . Für die
Deutsches Kaiserreich
  • in Palästina “ diesen nicht erlebten . Bis Ende Oktober 2004 erschienen 20 , bis 1 .
  • auch in China und Japan eingeführt . Am Ende des ersten Jahrzehnts ( 1888 ) gab es
  • ursprünglich der zweite Monat , weil mit dem Ende des Winters im März das neue landwirtschaftliche (
  • beiden nach der Wiedervereinigung noch verbliebenen Kinos schlossen Ende 1997 , als die moderne UCI-Kinowelt eröffnet wurde
Politiker
  • in acht Föderationskreisen zusammengefasst sind . Mit dem Ende der Sowjetunion 1991 und der Neugründung Russlands blieben
  • , Sowjetunion und den USA , die am Ende zur Wiedervereinigung der beiden deutschen Staaten führen wird
  • zu fliehen . Die Geiselnahme misslingt , am Ende gibt es neun Tote und 35 zum Teil
  • , die Stadt kann aber nicht eingenommen werden Ende Dezember : Jakob II . von England flieht
Politiker
  • “ aus . Gesundheitlich war Jelzin bereits seit Ende seiner Zeit als russischer Präsident stark angeschlagen .
  • Offiziere , um einen neuen Putsch vorzubereiten . Ende 1935 war auch die zweite Koalition wegen interner
  • Parteitagsbeschluss zum Kosovokrieg war zwar das drohende vorzeitige Ende der rot-grünen Koalition verhindert worden , durch die
  • und durch einen anarchistischen Generalstreik vereitelt wurde . Ende 1933 zerbrach die erste Koalition , der eine
HRR
  • dies langfristig die weitgehende Polonisierung ihrer Führungsschichten . Ende des 16 . Jahrhunderts umfasste die Rzeczpospolita das
  • seit 1806 bestehende völkerrechtliche Souveränität Lübecks . Gegen Ende des 19 . Jahrhunderts setzte die Industrialisierung ein
  • . Auch die außenpolitische Lage hatte sich gegen Ende des 14 . Jahrhunderts verändert . Das Kaisertum
  • . Die Reichskreise entstanden infolge der Reichsreform am Ende des 15 . Jahrhunderts beziehungsweise zu Beginn des
HRR
  • die Übergabe der Erbrechte und den Anfang vom Ende der Dynastie der Nemanjiden . Die relativ kurze
  • Vertrag von Verdun die Teilung und damit das Ende des Fränkischen Reiches ein ; die Reichseinheit war
  • aufgrund von Pogromen nach Polen . Nach dem Ende der Staufer verfiel die Königsmacht im Spätmittelalter immer
  • großen karolingerzeitlichen regna des ostfränkischen Reiches endgültig zu Ende ; an ihre Stelle traten fürstliche Herrschaftsbereiche ,
HRR
  • der Schlacht bei Tannenberg in Masuren ; vorläufiges Ende der deutschen Ostexpansion 1415 , 30 . April
  • nur noch an einem Schwerwasserreaktor , der am Ende des Krieges ins schwäbische Haigerloch ausgelagert wurde .
  • der Schlacht bei Tannenberg in Masuren ; vorläufiges Ende der deutschen Ostexpansion . Nach der Niederlage gelingt
  • . Der Name Friedenau , der auf das Ende des Deutsch-Französischen Kriegs hinweist , stammt von Hedwig
Roman
  • , und dem „ schlagenden Mann “ am Ende , der „ Feind , Tod “ darstellt
  • Lieblingsmotive stellte er auf den Kopf : Am Ende entpuppt sich der „ unschuldig Verfolgte “ als
  • Rahner ) , aber sie könnte „ am Ende leer “ sein , denn niemals wurde die
  • Das Wunder von San Baudolino “ ( am Ende des Bandes Wie man mit einem Lachs verreist
Band
  • Jahren in den USA entwickelt . Seit dem Ende der 1970er Jahre stiegen europäische Heizkesselhersteller , vor
  • sie Interferon ( IFN ) nannten . Zum Ende der 1960er und zum Beginn der 1970er Jahre
  • der heftigsten Proteste gegen Atomkraftwerke in Deutschland fanden Ende der 1970er bis Anfang der 1980er Jahre um
  • den 1920er und 1930er Jahren . Erst gegen Ende der 1960er Jahre setzte ein erneutes Interesse an
Kaliningrad
  • in absteigender Folge ) Adelstitel wurden nach dem Ende des Ersten Weltkriegs ( 1918 ) in Deutschland
  • von der Münchner Räterepublik gebraucht worden . Am Ende des Ersten Weltkriegs , in der Nacht vom
  • in dem er die Seerosendekorationen malte . Zum Ende des Ersten Weltkrieges mit dem Waffenstillstand am 11
  • während des Krieges . Klagenfurt gehörte bis zum Ende der Besatzungszeit im Jahr 1955 zur britischen Zone
Gattung
  • ( eingebaute ) Mastspitze bildete . Am jeweiligen Ende der beiden Schwimmkörper war zwischen ihnen eine Holzkonstruktion
  • unten durchgebogen wird , sobald das Heck das Ende der Rampe ( Schlagbrett ) erreicht hat .
  • und ein Rauchsalon - lagen ganz am hinteren Ende des Schiffes im achteren Decksaufbau . Dessen Dach
  • im Wesentlichen wie ein konisches , am engen Ende durch den Mund des Spielers verschlossenes Rohr .
Wehrmacht
  • japanische Vormarsch voran . Als sich das Blatt Ende 1942 und Anfang 1943 zu wenden begann ,
  • . Erst nach der Niederlage in Stalingrad ( Ende Januar 1943 ) kann von einer „ Talsohle
  • der Angriff auf die Passhöhen des Kaukasus musste Ende August 1942 eingestellt werden . Der Weg zum
  • Hitler den Befehl zum Halten . Bis zum Ende des Jahres wurde die Wehrmacht jedoch weiter zurückgedrängt
Maler
  • doch Beuys nahm diese Warnung nicht ernst . Ende Januar 1972 fand an der Kunstakademie eine Konferenz
  • unternahm zur Recherche größere Reisen durchs Riesengebirge . Ende 1891 vollendete er das Werk zunächst in schlesischem
  • die Freundin aus Worpswede , war bereits seit Ende 1899 in Paris , weil sie hoffte ,
  • Aspekt interessierte dabei weniger . Arnim verließ Heidelberg Ende 1808 und besuchte Goethe auf dem Heimweg nach
Album
  • , Chuck Berry und Golden Earring . Seit Ende der 1990er Jahre ist Scheeßel wieder Heimat eines
  • Film Momo drehte . In diesem Film spielte Ende auch eine kleine Nebenrolle . Ab 1978 arbeitete
  • in der populären Sitcom Familienbande . Nach dem Ende der Serie 1989 wirkte Cox in mehreren Fernsehfilmen
  • zwölf Tonys . Eine Verfilmung des Musicals wurde Ende 2005 veröffentlicht . Nach dem Erfolg von The
Sprache
  • den sächlichen Formen entfällt das - s am Ende der männlichen Form . Bei der Steigerung wird
  • usw . - dann ist das Ergebnis am Ende dasselbe , wie wenn alle Elemente des Felds
  • kodieren : Die Folge 101 am Beginn und Ende des Codes ( Randzeichen ) sowie die Folge
  • des regulären Ausdrucks würde der Teil bis zum Ende der Zeichenkette übereinstimmen . Um jedoch den gesamten
Texas
  • können sich viele keine kostspielige Operation leisten . Ende 2006 waren nach Angaben der WHO 0,2 %
  • kündigten und ihren gegenseitigen Anteil weiter reduzierten ( Ende 2006 hielt die Münchener Rück noch 4,9 %
  • Prozent aller Direktinvestitionen in Deutschland , beide Stand Ende 2009 ) die meisten ausländischen Direktinvestitionen aller deutschen
  • des BIP ( 2004 21 % ) . Ende 2007 wurden die steuerlichen Bedingungen durch die Einführung
Feldherr
  • ptolemäischen Könige und behielt diese Funktion bis zum Ende des Ptolemäerreichs . Die griechische Polis Alexandria galt
  • Diglossieverhältnis , das vom Babylonischen Exil bis zum Ende der rabbinischen Epoche bestimmend war . Im Perserreich
  • zugeordnet wurden . Anscheinend hat eine Empedokles-Handschrift das Ende der Antike überdauert . Der byzantinische Gelehrte Theodoros
  • Schapurs Nachfolgern wurden die Manichäer jedoch verfolgt . Ende des 4 . Jahrhunderts war der Manichäismus bereits
Fluss
  • . Zum Schutz der Stadt wurde am flachen Ende des Val Calanna ein Schutzwall errichtet , um
  • umfasst das ehemalige Amt Ende beziehungsweise die Gemeinde Ende mit den Bauernschaften Kirchende , Ostende , Westende
  • Jasne Błonia , früher Quistorp-Aue , am nördlichen Ende der Straße wurde der Stadt von einem Bürger
  • zu dieser großen städtischen Grünfläche . Am südlichen Ende des Rombergparks liegt der früher als „ Tierpark
Deutschland
  • der Funktionalität zur Verfügung . Derzeit ( Stand Ende 2012 ) gibt es bei den meisten neuen
  • vertretenen Index , zum anderen verschoben werden . Ende Januar 2006 erhielt Kuba vom UN-Welternährungsprogramm ein Zertifikat
  • beginnend ) . Aufgrund von Sicherheitsbedenken wird seit Ende 2005 ein reguläres deutsches Kennzeichen des jeweiligen Zulassungsbezirks
  • Charakters " ) - diese Möglichkeit wird mit Ende 2012 abgeschafft - stellt die Akkreditierung als Privatuniversität
Geologie
  • und Fasanen . Bisons wie auch Gabelböcke waren Ende des 19 . Jahrhunderts in den Plains aufgrund
  • Akkumulation hielt über mehrere Kalt-Warm-Wechsel an und gegen Ende des Mittelpleistozän ( wahrscheinlich Cromer III ) begann
  • südöstlichen Serengeti in Tansania zu finden . Gegen Ende Mai oder Anfang Juni endet die Regenzeit ,
  • Zeit in Unfrieden miteinander gelebt hatten . Am Ende der letzten Eiszeit , also vor rund 12.000
Familienname
  • Hoffmann und Campe , Hamburg 1996 . Am Ende des Gartens . Erinnerungen an eine Jugend .
  • Kraft oder Geschenk Gottes ? Augustin , Michael Ende , Eilert Herms und Kohelet über Zeit und
  • Oder/Nei ße-Debatte , Hintergründe , Prozeß und das Ende des Bonner Tabus , LIT Verlag , 2005
  • . 1988 . Hartmut Gese : Anfang und Ende der Apokalyptik , dargestellt am Sacharjabuch , in
Software
  • Kombination verkauft wurde . Linux-basierte Distributionen haben seit Ende 2010 die Marktführerschaft auf dem schnell wachsenden Smartphone-Markt
  • über mehr als ein halbes Jahrhundert unverändert . Ende 1929 veröffentlichten Elektronik-Bastler erste Bauanleitungen für Fernsehempfänger ,
  • elektronischer Musikinstrumente mit eigenständigem Klang zuwider . Gegen Ende des 20 . Jahrhunderts werden die Personal Computer
  • Massenspeicher-Medium bei Computern durchsetzen . CD-Brenner werden ab Ende des Jahrzehnts handelsüblich und erschwinglich . 1996 wurde
Berlin
  • , dessen Glockenwerk 2008 umfassend erneuert wurde . Ende der 1920er Jahre entstand eine Seidenspinnerei , die
  • des Theaters im Jahre 1953 Rechnung getragen . Ende der 1960er Jahre begann in Hameln die Altstadtsanierung
  • an der Ruhr dar . Von den Plänen Ende der 1960er Jahre , ein vollständiges U-Stadtbahnsystem in
  • Wohnungen in Berlin . Der Alexanderplatz wurde ab Ende der 1920er Jahre umgestaltet , das Berolina -
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK