Verständnisses
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ver-ständ-nis-ses |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
forståelse
Die Zusammenarbeit mit den USA muss auf der Basis der Gleichheit und eines umfassenden gegenseitigen Verständnisses erfolgen .
Samarbejdet med USA skal være baseret på en ligeværdig relation og på en dyb , gensidig forståelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
understanding
In ihrer Abschlusserklärung zum Weltfrieden hoben sie hervor , dass es keinen echten Frieden geben kann , wenn nicht alle Gemeinschaften die kulturelle und religiöse Vielfalt der Menschheitsfamilie in einem Geist des gegenseitigen Respekts und Verständnisses anerkennen .
In their final Commitment to Global Peace they emphasised that no real peace could be achieved unless all communities acknowledged the cultural and religious diversity of the human family in a spirit of mutual respect and understanding .
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mutual understanding
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ymmärryksen
Alle bilateralen Probleme müssen im Geiste des europäischen Verständnisses , gemeinsamer Wertvorstellungen sowie einer gemeinsamen Geschichte und Kultur gelöst werden .
Kaikki kahdenväliset ongelmat on ratkaistava eurooppalaisen ymmärryksen ja yhteisten arvojen , historian ja kulttuurin jakamisen hengessä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
κατανόησης
Ich denke , daß unser Parlament durchaus konkret an der Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses zwischen den Israelis und den Palästinensern und der Erweiterung des Wissens über den jeweils anderen mitarbeiten kann . Nicht durch Diktate , durch Entschließungen , mit erhobenem Zeigefinger , sondern indem es sogenannte people to people - Projekte unterstützt und vor allem indem es zum Dialog zwischen den Bürgern auf beiden Seiten beiträgt .
Πιστέυω ότι μπορεί όντως να συμβάλει ουσιαστικά στη βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης και γνώσης μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων . Όχι με προσταγές και με ψηφίσματα να δακτυλοδείκτούμε , αλλά με την υποστήριξη των λεγομένων έργων people to people και ιδίως συμβάλλοντας στον διάλογο ανάμεσα στους πολίτες των δύο πλευρών .
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αμοιβαίας κατανόησης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
comprensione
Jedoch auch Sorge wegen des mangelnden Verständnisses des grundlegenden Problems , das wir hier im Parlament erörtern .
Preoccupazione anche per la mancata comprensione del problema di fondo , che abbiamo sottolineato qui in Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
wederzijds begrip
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
compreensão
Aus diesem Grunde möchte ich nochmals die vorrangigen Zielsetzungen des Programms TEMPUS hervorheben : Förderung der Entwicklung der Hochschulbildung , eine bessere Berücksichtigung der sozioökonomischen und kulturellen Erfordernisse der Empfängerländer , die Förderung des Verständnisses und der Annäherung zwischen den Kulturen sowie die Entwicklung freier und blühender Gesellschaften .
Insisto , portanto , em que os principais objectivos do programa TEMPUS são : facilitar o desenvolvimento do ensino superior , responder melhor às necessidades sócio-económicas e culturais dos países destinatários e promover a compreensão e a aproximação entre as culturas e o desenvolvimento de sociedades livres e florescentes .
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
compreensão mútua
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
înţelegerii
Ich denke , dass die Europäische Union auch den Weg des gegenseitigen Verständnisses gehen sollte .
Cred că Uniunea Europeană ar trebui , de asemenea , să meargă pe drumul înţelegerii reciproce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
porozumenia
Dies wird uns helfen , das Niveau des gegenseitigen Verständnisses und des Verbundes zu erhöhen .
Pomôže nám to pozdvihnúť úroveň vzájomného porozumenia a prepojenia .
|
Verständnisses |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pochopenia
Durch das Teilen von Literatur , Film , Musik und kulturellem Erbe werden Türen des Verständnisses geöffnet und Brücken zwischen Menschen gebaut .
Prostredníctvom spoločnej literatúry , filmu , hudby a dedičstva sa otvárajú dvere pochopenia a stavajú mosty medzi ľuďmi .
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vzájomného porozumenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
razumevanja
Wir sind darüber erfreut , dass der ungarische und der slowakische Premierminister momentan über die Optionen sprechen , wie sie gemeinsame Lösungen auf der Grundlage gegenseitigen Verständnisses finden können .
Zadovoljni smo , da trenutno potekajo pogovori med predsednikom madžarske in predsednikom slovaške vlade o možnostih , ki bi jim omogočile najti skupne rešitve na podlagi medsebojnega razumevanja .
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
medsebojnega razumevanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
entendimiento
Wir können ihr voraussagen , daß in diesem Haus wie immer ein Klima des Verständnisses herrschen wird ; wir sind zuversichtlich , daß unsere Anfragen genau und mit der bekannten Sachkenntnis von Frau Ferrero-Waldner beantwortet werden , und daß wir daher mit der in diesem Hause üblichen Ruhe und Sorgfalt diese Fragestunde nunmehr beginnen können .
Le auguramos que vamos a tener , como siempre , en este hemiciclo un clima de entendimiento , que nuestras preguntas , seguro , van a ser respondidas con precisión y con la capacidad que le reconocemos a la Sra . Ferrero-Waldner y que , por lo tanto , con el hábito , la tranquilidad y el bien hacer que caracteriza a este hemiciclo vamos a iniciar este turno de preguntas .
|
Verständnisses |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
comprensión
Ich möchte die wichtige Rolle der interparlamentarischen Tagungen zwischen der Schweiz und der Europäischen Union bei der Förderung der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Verständnisses zwischen unseren Bürgerinnen und Bürgern hervorheben .
Quisiera destacar el papel importante de las reuniones interparlamentarias entre Suiza y la Unión Europea para fomentar la cooperación y la mutua comprensión entre nuestros ciudadanos .
|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
entendimiento mutuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verständnisses |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
porozumění
Musik und Film sind wichtige Instrumente zur Förderung des Verständnisses der Menschen untereinander wie auch der europäischen Werte .
Hudba a film jsou mocné nástroje prosazující lepší porozumění mezi lidmi a chápání evropských hodnot .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenseitigen Verständnisses |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
megértés
|
Häufigkeit
Das Wort Verständnisses hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63101. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.
⋮ | |
63096. | Academiae |
63097. | Kannen |
63098. | schroffen |
63099. | Iwanowna |
63100. | Popmusiker |
63101. | Verständnisses |
63102. | strahlen |
63103. | Homogenität |
63104. | pastorale |
63105. | Jugoslawischen |
63106. | Mortalität |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wissens
- Bewusstseins
- Handelns
- Zusammenlebens
- Zusammenhalts
- ethischen
- kommunikativen
- Konzepts
- Ansatzes
- Selbstverständnisses
- Gedankens
- ganzheitlichen
- Diskurses
- Lernens
- normativen
- Verstehens
- geistigen
- methodischen
- Miteinanders
- Individuums
- Zusammenhangs
- erzieherischen
- Kontextes
- ethischer
- gesellschaftlichen
- Bewahrung
- kulturellen
- sozialen
- lebensweltlichen
- Stärkung
- sittlichen
- begrifflichen
- Erlebens
- Fundierung
- aufzuzeigen
- Selbstwertgefühls
- Bewusstmachung
- Aufzeigen
- ethische
- Aspekten
- Selbstbildes
- Sprechens
- ideellen
- sozialer
- ökonomischen
- Gedächtnisses
- soziokulturellen
- Ganzheitlichkeit
- psychologischen
- gesamtgesellschaftlichen
- Paradigmas
- Sprachgebrauchs
- Identitätsbildung
- Wirtschaftens
- Rationalität
- gesellschaftlicher
- universalen
- Wertvorstellungen
- Implikationen
- Systematisierung
- zwischenmenschlicher
- kognitiven
- Herausarbeitung
- fundamentalen
- Leitidee
- sprachlichen
- Aneignung
- universellen
- sozioökonomischen
- Grundverständnis
- Selbstreflexion
- Aspektes
- Selbsttätigkeit
- Wandels
- ökonomischer
- Ausdifferenzierung
- evolutionären
- Prinzipien
- interpersonalen
- Eigenverantwortlichkeit
- Pluralisierung
- Lebensbereichen
- Phänomens
- Fühlens
- methodologischen
- Bedingtheit
- ästhetischen
- kommunikative
- Kontext
- Charakterbildung
- Leitgedanken
- sozio-kulturellen
- Notwendigkeit
- Aspekts
- Verwissenschaftlichung
- Hervorbringung
- methodischer
- objektiven
- selbstbestimmten
- Symbolisierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Verständnisses
- Verständnisses der
- Verständnisses von
- Verständnisses für
- des Verständnisses der
- Verständnisses des
- Verständnisses und
- besseren Verständnisses
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃtɛntnɪsəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ergebnisses
- Gefängnisses
- Gedächtnisses
- gewisses
- Grundrisses
- Bekenntnisses
- Wahlergebnisses
- Ereignisses
- Verhältnisses
- Bündnisses
- bisheriges
- britisches
- österreichisches
- chinesisches
- elektronisches
- kaiserliches
- klassisches
- heißes
- günstiges
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Schlosses
- Erdgeschosses
- mächtiges
- Abschnittes
- ausführliches
- notwendiges
- touristisches
- indisches
- kräftiges
- Busses
- häufiges
- einziges
- kompositorisches
- lyrisches
- prächtiges
- Kirchenschiffes
- historisches
- schwieriges
- nachhaltiges
- Fisches
- beachtliches
- männliches
- akustisches
- übliches
- romanisches
- bürgerliches
- Begriffes
- deutschsprachiges
- einiges
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- magisches
- landwirtschaftliches
- japanisches
- Stadtschlosses
- weißes
- zusätzliches
- Abschlusses
- gewöhnliches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- weibliches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- eigentliches
- mechanisches
- Obergeschosses
- Schiffes
- königliches
- weltliches
- großes
- außerordentliches
- Neues
- vollständiges
- freundschaftliches
- tätiges
- katholisches
- Nebenflusses
- christliches
- klassizistisches
- gesellschaftliches
- tropisches
- jüdisches
- sonstiges
- Passes
- durchschnittliches
- niederländisches
- spanisches
- ursprüngliches
- unterirdisches
- kritisches
- Sitzes
- juristisches
- ordentliches
Unterwörter
Worttrennung
Ver-ständ-nis-ses
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rechtsstaats-Verständnisses
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Rakete |
|