Häufigste Wörter

Verständnisses

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ver-ständ-nis-ses

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verständnisses
 
(in ca. 24% aller Fälle)
forståelse
de Die Zusammenarbeit mit den USA muss auf der Basis der Gleichheit und eines umfassenden gegenseitigen Verständnisses erfolgen .
da Samarbejdet med USA skal være baseret på en ligeværdig relation og på en dyb , gensidig forståelse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verständnisses
 
(in ca. 49% aller Fälle)
understanding
de In ihrer Abschlusserklärung zum Weltfrieden hoben sie hervor , dass es keinen echten Frieden geben kann , wenn nicht alle Gemeinschaften die kulturelle und religiöse Vielfalt der Menschheitsfamilie in einem Geist des gegenseitigen Respekts und Verständnisses anerkennen .
en In their final Commitment to Global Peace they emphasised that no real peace could be achieved unless all communities acknowledged the cultural and religious diversity of the human family in a spirit of mutual respect and understanding .
gegenseitigen Verständnisses
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mutual understanding
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verständnisses
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ymmärryksen
de Alle bilateralen Probleme müssen im Geiste des europäischen Verständnisses , gemeinsamer Wertvorstellungen sowie einer gemeinsamen Geschichte und Kultur gelöst werden .
fi Kaikki kahdenväliset ongelmat on ratkaistava eurooppalaisen ymmärryksen ja yhteisten arvojen , historian ja kulttuurin jakamisen hengessä .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verständnisses
 
(in ca. 53% aller Fälle)
κατανόησης
de Ich denke , daß unser Parlament durchaus konkret an der Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses zwischen den Israelis und den Palästinensern und der Erweiterung des Wissens über den jeweils anderen mitarbeiten kann . Nicht durch Diktate , durch Entschließungen , mit erhobenem Zeigefinger , sondern indem es sogenannte people to people - Projekte unterstützt und vor allem indem es zum Dialog zwischen den Bürgern auf beiden Seiten beiträgt .
el Πιστέυω ότι μπορεί όντως να συμβάλει ουσιαστικά στη βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης και γνώσης μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων . Όχι με προσταγές και με ψηφίσματα να δακτυλοδείκτούμε , αλλά με την υποστήριξη των λεγομένων έργων people to people και ιδίως συμβάλλοντας στον διάλογο ανάμεσα στους πολίτες των δύο πλευρών .
gegenseitigen Verständnisses
 
(in ca. 62% aller Fälle)
αμοιβαίας κατανόησης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verständnisses
 
(in ca. 57% aller Fälle)
comprensione
de Jedoch auch Sorge wegen des mangelnden Verständnisses des grundlegenden Problems , das wir hier im Parlament erörtern .
it Preoccupazione anche per la mancata comprensione del problema di fondo , che abbiamo sottolineato qui in Parlamento .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verständnisses
 
(in ca. 27% aller Fälle)
wederzijds begrip
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verständnisses
 
(in ca. 40% aller Fälle)
compreensão
de Aus diesem Grunde möchte ich nochmals die vorrangigen Zielsetzungen des Programms TEMPUS hervorheben : Förderung der Entwicklung der Hochschulbildung , eine bessere Berücksichtigung der sozioökonomischen und kulturellen Erfordernisse der Empfängerländer , die Förderung des Verständnisses und der Annäherung zwischen den Kulturen sowie die Entwicklung freier und blühender Gesellschaften .
pt Insisto , portanto , em que os principais objectivos do programa TEMPUS são : facilitar o desenvolvimento do ensino superior , responder melhor às necessidades sócio-económicas e culturais dos países destinatários e promover a compreensão e a aproximação entre as culturas e o desenvolvimento de sociedades livres e florescentes .
gegenseitigen Verständnisses
 
(in ca. 83% aller Fälle)
compreensão mútua
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verständnisses
 
(in ca. 30% aller Fälle)
înţelegerii
de Ich denke , dass die Europäische Union auch den Weg des gegenseitigen Verständnisses gehen sollte .
ro Cred că Uniunea Europeană ar trebui , de asemenea , să meargă pe drumul înţelegerii reciproce .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verständnisses
 
(in ca. 42% aller Fälle)
porozumenia
de Dies wird uns helfen , das Niveau des gegenseitigen Verständnisses und des Verbundes zu erhöhen .
sk Pomôže nám to pozdvihnúť úroveň vzájomného porozumenia a prepojenia .
Verständnisses
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pochopenia
de Durch das Teilen von Literatur , Film , Musik und kulturellem Erbe werden Türen des Verständnisses geöffnet und Brücken zwischen Menschen gebaut .
sk Prostredníctvom spoločnej literatúry , filmu , hudby a dedičstva sa otvárajú dvere pochopenia a stavajú mosty medzi ľuďmi .
gegenseitigen Verständnisses
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vzájomného porozumenia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verständnisses
 
(in ca. 64% aller Fälle)
razumevanja
de Wir sind darüber erfreut , dass der ungarische und der slowakische Premierminister momentan über die Optionen sprechen , wie sie gemeinsame Lösungen auf der Grundlage gegenseitigen Verständnisses finden können .
sl Zadovoljni smo , da trenutno potekajo pogovori med predsednikom madžarske in predsednikom slovaške vlade o možnostih , ki bi jim omogočile najti skupne rešitve na podlagi medsebojnega razumevanja .
gegenseitigen Verständnisses
 
(in ca. 53% aller Fälle)
medsebojnega razumevanja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verständnisses
 
(in ca. 41% aller Fälle)
entendimiento
de Wir können ihr voraussagen , daß in diesem Haus wie immer ein Klima des Verständnisses herrschen wird ; wir sind zuversichtlich , daß unsere Anfragen genau und mit der bekannten Sachkenntnis von Frau Ferrero-Waldner beantwortet werden , und daß wir daher mit der in diesem Hause üblichen Ruhe und Sorgfalt diese Fragestunde nunmehr beginnen können .
es Le auguramos que vamos a tener , como siempre , en este hemiciclo un clima de entendimiento , que nuestras preguntas , seguro , van a ser respondidas con precisión y con la capacidad que le reconocemos a la Sra . Ferrero-Waldner y que , por lo tanto , con el hábito , la tranquilidad y el bien hacer que caracteriza a este hemiciclo vamos a iniciar este turno de preguntas .
Verständnisses
 
(in ca. 28% aller Fälle)
comprensión
de Ich möchte die wichtige Rolle der interparlamentarischen Tagungen zwischen der Schweiz und der Europäischen Union bei der Förderung der Zusammenarbeit und des gegenseitigen Verständnisses zwischen unseren Bürgerinnen und Bürgern hervorheben .
es Quisiera destacar el papel importante de las reuniones interparlamentarias entre Suiza y la Unión Europea para fomentar la cooperación y la mutua comprensión entre nuestros ciudadanos .
gegenseitigen Verständnisses
 
(in ca. 50% aller Fälle)
entendimiento mutuo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verständnisses
 
(in ca. 43% aller Fälle)
porozumění
de Musik und Film sind wichtige Instrumente zur Förderung des Verständnisses der Menschen untereinander wie auch der europäischen Werte .
cs Hudba a film jsou mocné nástroje prosazující lepší porozumění mezi lidmi a chápání evropských hodnot .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gegenseitigen Verständnisses
 
(in ca. 83% aller Fälle)
megértés

Häufigkeit

Das Wort Verständnisses hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63101. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.

63096. Academiae
63097. Kannen
63098. schroffen
63099. Iwanowna
63100. Popmusiker
63101. Verständnisses
63102. strahlen
63103. Homogenität
63104. pastorale
63105. Jugoslawischen
63106. Mortalität

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Verständnisses
  • Verständnisses der
  • Verständnisses von
  • Verständnisses für
  • des Verständnisses der
  • Verständnisses des
  • Verständnisses und
  • besseren Verständnisses

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃtɛntnɪsəs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-ständ-nis-ses

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Rechtsstaats-Verständnisses

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Rakete
  • . Das furtum ist mit dem Diebstahl modernen Verständnisses nur ungenügend vergleichbar . Es umfasst nämlich bereits
  • beschrieben . An dieser Stelle jedoch des besseren Verständnisses wegen der Hinweis : Bei flügelförmigen Instrumenten spricht
  • intime Kenntnis voneinander nötig . Das Organ des Verständnisses ist die Sprache . Es wird nicht erst
  • die hier aber nicht im Sinne des modernen Verständnisses zu denken sind . Mittels unterschiedlicher und oft
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK