letztlich
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | letzt-lich |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
letztlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
крайна сметка
|
letztlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
сметка
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
в крайна
|
letztlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
крайна
![]() ![]() |
Worauf führt das letztlich hinaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
До какво се свежда това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ende
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sidste ende
|
letztlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
i sidste ende
|
letztlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i sidste
|
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sidste
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sidste instans
|
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
instans
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ultimately
![]() ![]() |
Diese Aktion war letztlich erfolgreich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
This action was ultimately successful
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lõpuks
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lõppkokkuvõttes
![]() ![]() |
doch letztlich . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Selle ümber kõik käibki .
|
Darum geht es letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuna selleni asi just jõuabki
|
Worauf führt das letztlich hinaus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mida sellest järeldada
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Selle ümber kõik käibki
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Selles ongi asi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lopulta
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
loppujen lopuksi
|
letztlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
viime kädessä
|
letztlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kädessä
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lopuksi
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
loppujen
![]() ![]() |
Darum geht es letztlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Koska siitä tässä on kyse
|
Diese Aktion war letztlich erfolgreich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tämä toimi oli lopulta onnistunut
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tästä kaikesta on kysymys
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Niistä tästä kaikessa on kysymys
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tästä on kyse
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Siitä tässä on kyse
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tästä on loppujen lopuksi kyse
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
finalement
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fin
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
s '
|
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compte
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
enfin
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
τελικά
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ανάλυση
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εντέλει
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
in definitiva
|
letztlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alla fine
|
letztlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
definitiva
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
in ultima analisi
|
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
infine
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ultima
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ultima analisi
|
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fine
![]() ![]() |
Darum geht es letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perché il risultato è questo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
galu galā
|
letztlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
galu
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
galā
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beidzot
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pagaliau
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
uiteindelijk
![]() ![]() |
letztlich auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uiteindelijk ook
|
und letztlich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en uiteindelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ostatecznie
![]() ![]() |
Worauf führt das letztlich hinaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Do czego to się sprowadza
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Właśnie o to tutaj chodzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
última análise
|
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finalmente
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
em última análise
|
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
última
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
em última
|
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afinal
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, em última análise ,
|
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acabará por
|
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
meio
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
países
![]() ![]() |
Darum geht es letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Porque a questão é essa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
urmă
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
slutändan
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i slutändan
|
letztlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
slutligen
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
när allt kommer omkring
|
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sist
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
till slut
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nakoniec
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
v konečnom dôsledku
|
letztlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
napokon
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konečnom
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
konečnom dôsledku
|
Darum geht es letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Presne o to tu ide
|
Worauf führt das letztlich hinaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo to znamená
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
O toto nám ide
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
O to práve ide
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nazadnje
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na koncu
|
letztlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
koncu
![]() ![]() |
Worauf führt das letztlich hinaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za kaj pravzaprav gre
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
To je naš cilj
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
To je bistvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
finalmente
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
última instancia
|
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
final
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
instancia
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
al final
|
letztlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en última instancia
|
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
europeos
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
postre
![]() ![]() |
Darum geht es letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Porque a eso equivale
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De eso se trata
|
Darum geht es letztlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Porque a eso equivale .
|
Worauf führt das letztlich hinaus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
A qué se reduce esto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nakonec
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
konečném
![]() ![]() |
Darum geht es letztlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Přesně o to tu jde
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Takový je náš přístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
letztlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
végső soron
|
letztlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
végül
![]() ![]() |
letztlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
soron
![]() ![]() |
Darum geht es letztlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mert mindez ide vezet
|
Worauf führt das letztlich hinaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi ennek a lényege
|
Darum geht es letztlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mert mindez ide vezet .
|
Darum geht es doch letztlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Erről szól az egész
|
Häufigkeit
Das Wort letztlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3298. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.24 mal vor.
⋮ | |
3293. | größtenteils |
3294. | Umfang |
3295. | möglichen |
3296. | Bernard |
3297. | Seinen |
3298. | letztlich |
3299. | Inschrift |
3300. | Mario |
3301. | erhältlich |
3302. | Anforderungen |
3303. | integriert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- letztendlich
- dennoch
- Letztlich
- jedoch
- zwar
- trotzdem
- Letztendlich
- indes
- Dennoch
- Zwar
- allerdings
- Jedoch
- entschieden
- aber
- tatsächlich
- schlussendlich
- dies
- Entscheidung
- erhofften
- angestrebte
- vorerst
- schien
- Trotzdem
- stattdessen
- Allerdings
- offensichtlich
- behaupten
- zumal
- Absicht
- trotz
- diesmal
- schließlich
- würde
- verhindern
- Tatsächlich
- gescheitert
- klar
- keiner
- verhinderte
- deswegen
- nicht
- angestrebten
- ernsthaften
- erhoffte
- Stattdessen
- Konsequenz
- Immerhin
- Schließlich
- nie
- unvermeidlich
- erneuten
- unmöglich
- obwohl
- angesichts
- bedeutete
- beabsichtigt
- hätte
- infolgedessen
- Nachhinein
- weil
- endgültige
- offenbar
- selbst
- gelungen
- gleichwohl
- damit
- gelingen
- zugunsten
- abzusehen
- erhofft
- Dies
- sah
- was
- dagegen
- ernsthaft
- Vorhaben
- zustande
- bereit
- versagt
- beabsichtigte
- ohnehin
- Misserfolg
- Erneut
- vermochte
- Bemühungen
- folgenlos
- weshalb
- fehlte
- wäre
- durchsetzen
- wirkungslos
- entgegen
- ernsthafte
- zögerlich
- wollten
- deshalb
- scheiterten
- verhinderten
- Gleichwohl
- gar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und letztlich
- aber letztlich
- letztlich die
- die letztlich
- letztlich nicht
- sich letztlich
- letztlich auch
- letztlich nur
- letztlich zu
- letztlich auf
- und letztlich auch
- letztlich zu einer
- aber letztlich nicht
- und letztlich die
- letztlich auch die
- letztlich auf die
- letztlich zu einem
- und letztlich zu
- letztlich nur die
- jedoch letztlich nicht
- letztlich auch der
- die letztlich zu
- letztlich nicht mehr
- die letztlich auf
- letztlich nur durch
- die letztlich die
- letztlich auf eine
- letztlich auf den
- die letztlich auch
- letztlich nur eine
- was letztlich zu
- letztlich auch zu
- letztlich auch das
- was letztlich auch
- letztlich auf das
- aber letztlich nur
- ist letztlich nicht
- sich letztlich auch
- sich letztlich nicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlɛʦtlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- südwestlich
- wirtschaftlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- schädlich
- landwirtschaftlich
- ersichtlich
- undeutlich
- göttlich
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- deutlich
- vermeintlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- verbindlich
- widerrechtlich
- strafrechtlich
- rötlich
- geistlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- monatlich
- verächtlich
- absichtlich
- selbstverständlich
- umständlich
- seitlich
- voraussichtlich
- endlich
- außerordentlich
- östlich
- nördlich
- schriftlich
- versehentlich
- gesellschaftlich
- bildlich
- stündlich
- leidenschaftlich
- einheitlich
- örtlich
- zeitlich
- christlich
- amtlich
- rundlich
- landschaftlich
- sämtlich
- hauptamtlich
- offensichtlich
- freundschaftlich
- handschriftlich
- unwesentlich
- überdurchschnittlich
- halbstündlich
- pünktlich
- freundlich
- wissenschaftlich
- letztendlich
- südlich
- friedlich
- ärztlich
- ordentlich
- mundartlich
- unendlich
- rechtlich
- westlich
- öffentlich
- künstlich
- schlussendlich
- staatlich
- nordöstlich
- erhältlich
- vermutlich
- wöchentlich
- beträchtlich
- sportlich
- sichtlich
- unverständlich
- hinsichtlich
- nordwestlich
- inhaltlich
- gerichtlich
- verantwortlich
- vorbildlich
- mitverantwortlich
- ländlich
- ängstlich
Unterwörter
Worttrennung
letzt-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
letzt
lich
Abgeleitete Wörter
- letztliche
- letztlichen
- letztlicher
- Unverletztlichkeit
- letztliches
- unverletztlich
- schlussletztlich
- verletztlich
- letztlichem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Band |
|
|
Schiff |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Unternehmen |
|