Häufigste Wörter

letztlich

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung letzt-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
letztlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • в крайна сметка
  • В крайна сметка
letztlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
крайна сметка
letztlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
сметка
de Tatsächlich kommunizieren hier EU-Institutionen mit Organisationen , die von der Kommission finanziert werden , also letztlich mit dem Geld der Steuerzahler .
bg В резултат европейските институции говорят с организации , финансирани от Комисията , което в крайна сметка означава от парите на данъкоплатците .
letztlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
в крайна
letztlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
крайна
de Tatsächlich kommunizieren hier EU-Institutionen mit Organisationen , die von der Kommission finanziert werden , also letztlich mit dem Geld der Steuerzahler .
bg В резултат европейските институции говорят с организации , финансирани от Комисията , което в крайна сметка означава от парите на данъкоплатците .
Worauf führt das letztlich hinaus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
До какво се свежда това
Deutsch Häufigkeit Dänisch
letztlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ende
de Asylsuchende verdienen unser Mitgefühl , denn auch sie sind letztlich Opfer unklarer Regelungen , willkürlicher Umsetzung und unzureichender Kontrollen .
da Asylansøgerne fortjener vores medfølelse , for de er i den sidste ende ofre for uklare regler , vilkårlig gennemførelse og manglende kontrol .
letztlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sidste ende
letztlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
i sidste ende
letztlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
i sidste
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sidste
de Die Menschen möchten selbst entscheiden , was sie essen , und sie haben Angst , dass man ihnen letztlich die Klontechnik aufzwingen wird .
da Folk ønsker selv at bestemme , hvad de spiser , og de frygter , at kloning i sidste ende vil blive tvunget ned over hovedet på dem .
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sidste instans
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
instans
de Kollege Bowe hat deutlich gemacht , daß der Verbraucher , der letztlich die Endprodukte konsumiert , einen Anspruch darauf hat , daß eine ungebrochene , transparente Verfahrensweise und Offenlegung erfolgt .
da Hr . Bowe gjorde det klart , at forbrugeren , som i sidste instans forbruger slutprodukterne , har krav på , at der finder en ubrudt , gennemsigtig procedure og offentliggørelse sted .
Deutsch Häufigkeit Englisch
letztlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ultimately
de So notwendig es ist und so richtig es ist , die Kombination Afghanistan/Pakistan hier herzustellen , und auch das , was letztlich in Verbindung mit Indien da gesagt wurde .
en It is therefore very right and necessary to have a combined approach to Afghanistan and Pakistan here , and also to include what was ultimately said in connection with India .
Diese Aktion war letztlich erfolgreich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
This action was ultimately successful
Deutsch Häufigkeit Estnisch
letztlich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lõpuks
de Wäre ich Fleischesser , würde ich fragen : Wie können das uns allen bekannte Leid während des Transports , der Stress und - das betrifft unsere Kollegen in Nordirland und Irland - die Seetransporte letztlich die Qualität des Produkts verbessern ?
et Kui oleksin lihasööja , küsiksin , kuidas on võimalik , et kannatused teekonnal , millest me teadlikud oleme , dehüdratsioon , stress ning , meie Iirimaa kolleegidele nii põhjas kui lõunas , merereisid , saavad lõpuks parandada toote kvaliteeti ?
letztlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lõppkokkuvõttes
de Sie werden aus den Interventionsbeständen herausgenommen und letztlich bloß dafür sorgen , dass die Preise wieder nach unten gedrückt werden .
et Varud suunatakse sekkumisladudest välja ja lõppkokkuvõttes suruvad hinnad uuesti alla .
doch letztlich .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Selle ümber kõik käibki .
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuna selleni asi just jõuabki
Worauf führt das letztlich hinaus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Mida sellest järeldada
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Selle ümber kõik käibki
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Selles ongi asi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
letztlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lopulta
de Die Vorstellung ist immerhin nicht ganz abwegig , dass die Resolution , die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen annehmen soll , letztlich so ausfallen wird , dass die Abrüstung im Irak begünstigt wird und nicht dass eine Militärintervention gegen dieses Land legitimiert wird .
fi Ei ole mitenkään järjetöntä kuvitella , että päätöslauselma , jonka hyväksymisprosessi on parhaillaan käynnissä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvostossa , voitaisiin lopulta laatia pikemminkin Irakin aseistariisunnan edistämiseksi kuin aseellisen väliintulon oikeuttamiseksi .
letztlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
loppujen lopuksi
letztlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
viime kädessä
letztlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kädessä
de Der Klimapolitik in Europa muss jetzt also die Klimadiplomatie aus Europa folgen , denn an deren Erfolg hängt letztlich der gesamte Erfolg des Vorhabens .
fi Eurooppalaisen ilmastopolitiikan kyytipojaksi olisi saatava nyt eurooppalaista ilmastodiplomatiaa , sillä sen onnistumisesta riippuu viime kädessä koko hankkeen onnistuminen .
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lopuksi
de Aus diesem Grunde ist es sehr wichtig , dass wir zielgerichtete Verfahren miteinander entwickeln und dass diese letztlich von der Kommission überwacht werden .
fi Siksi on oleellisen tärkeää , että sovimme keskenämme hyvistä menettelyistä ja että komissio loppujen lopuksi valvoo niitä .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
loppujen
de Aus diesem Grunde ist es sehr wichtig , dass wir zielgerichtete Verfahren miteinander entwickeln und dass diese letztlich von der Kommission überwacht werden .
fi Siksi on oleellisen tärkeää , että sovimme keskenämme hyvistä menettelyistä ja että komissio loppujen lopuksi valvoo niitä .
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Koska siitä tässä on kyse
Diese Aktion war letztlich erfolgreich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tämä toimi oli lopulta onnistunut
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tästä kaikesta on kysymys
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Niistä tästä kaikessa on kysymys
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tästä on kyse
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Siitä tässä on kyse
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tästä on loppujen lopuksi kyse
Deutsch Häufigkeit Französisch
letztlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
finalement
de Berichterstatterin . - ( FR ) Herr Präsident ! Lassen Sie mich den Mitgliedern des Ausschusses für internationalen Handel und vor allem meinen Kolleginnen und Kollegen vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten danken , die aktiv zur Erarbeitung dieses Berichts beigetragen haben , den wir ausgewogen gestalten wollten und der letztlich einstimmig angenommen wurde .
fr rapporteur . - Monsieur le Président , je voudrais remercier les membres de la commission du commerce international et , surtout , mes collègues de la commission des affaires étrangères , qui ont activement contribué à façonner ce rapport que nous avons voulu équilibré et qui a finalement été adopté à l'unanimité .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fin
de Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen , die mit den in dem Bericht eingeführten Beschränkungen Probleme haben , und im Grunde auch die Kommission - denn ich habe verstanden , dass auch sie Schwierigkeiten mit einigen unserer Änderungsanträge hat - bitten , das Konzept der Haftung ohne Verschulden noch einmal gut zu überdenken , die schwerwiegenden , erheblichen Folgen , die dies haben kann , zu berücksichtigen und dafür zu sorgen , dass wir letztlich eine bessere Rechtsvorschrift erhalten , die aus wirtschaftlichen Gründen und aus Gründen der Fairness eine gewisse Milde zeigt .
fr Je voudrais demander aux collègues qui ont du mal avec les restrictions introduites dans le rapport , mais aussi à la Commission - car j’ ai cru comprendre qu’elle aussi a du mal avec un certains nombre de nos amendements - , de réexaminer très attentivement le concept de la responsabilité sans faute , de garder à l’esprit quelles conséquences lourdes et difficiles elle peut avoir et de faire en sorte que nous disposions en fin de compte d’un règlement meilleur qui , pour des raisons économiques et d’équité , montre quelque indulgence .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
s '
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
compte
de Und der zweite Einwand : Obgleich die Richtlinie auch auf den Schutz der Beschäftigung abzielt , ist keinesfalls sicher , ob wir diesem Ziel letztlich wirklich dienen , denn die sich im Zuge der Beseitigung der Duty-Free-Verkäufe ergebenden Schwierigkeiten bei den Fährdienstleistungen können nicht durch die Schaffung einheitlicher Arbeitsbedingungen kompensiert werden .
fr La deuxième objection est que , bien que la directive vise à préserver l'emploi , il n'est pas du tout certain qu'elle y contribue en fin de compte , car les difficultés auxquelles se heurteront les services réguliers de transbordeurs par suite de la suppression des ventes hors taxes ne pourront être compensées par l'instauration de conditions de travail uniformes .
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
enfin
de Ich begrüße die letztlich erzielte Einigung zwischen dem Rat , der Kommission und dem Europäischen Parlament und ich hoffe , es wird ein nachhaltiger Haushalt werden , der von Beginn des Haushaltsjahres an vollständig und berechenbar umgesetzt werden kann .
fr Je me félicite de l'accord enfin trouvé entre le Conseil , la Commission et le Parlement européen et j' espère que ce sera un budget viable qui pourra être pleinement mis en œuvre de façon prévisible dès le début de l'exercice .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
letztlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
τελικά
de Wir haben schließlich auch im Falle Norwegens erlebt , daß die Bevölkerung letztlich entschieden hat , wie vorgegangen wird , ohne daß man vorher den Behörden diese Verantwortung in die Schuhe geschoben hat .
el Στο κάτω-κάτω , και στην περίπτωση της Νορβηγίας είδαμε ότι ο πληθυσμός τελικά αποφάσισε ποιά διαδικασία θα ακολουθηθεί , χωρίς να αποδώσει κανείς την ευθύνη αυτή στις αρχές .
letztlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ανάλυση
de Aber diese Rezepte sind letztlich nicht neu .
el Αλλά , σε τελευταία ανάλυση , οι συνταγές αυτές δεν είναι καινούργιες .
letztlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εντέλει
de Wenn jetzt unsere marokkanischen Partner wieder an den Verhandlungstisch zurückkehren und Verhandlungsbereitschaft zeigen , dann bin ich sicher , dass wir letztlich eine für beide Seiten annehmbare Lösung erzielen werden .
el Εάν τώρα οι μαροκινοί εταίροι επανέλθουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων και δείξουν καλή διάθεση , είμαι βέβαιος ότι εντέλει θα βρούμε μία λύση αποδεκτή και για τις δύο πλευρές .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
letztlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
in definitiva
letztlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alla fine
letztlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
definitiva
de Trotz dieser Kritik haben wir letztlich für die Richtlinie gestimmt .
it Detto questo , tuttavia , in definitiva abbiamo votato a favore della direttiva .
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
in ultima analisi
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
infine
de Da die audiovisuellen Mediendienste diese neuen Rechtsvorschriften baldmöglichst brauchen , da anerkanntermaßen der Rat und die deutsche Präsidentschaft eine offene und letztlich fruchtbare Zusammenarbeit praktiziert haben , können wir sagen , dass das Glas halbvoll ist .
it Dato che i servizi dei mezzi audiovisivi hanno urgentemente bisogno di questa nuova legislazione e dato che dobbiamo riconoscere l'aperta e infine proficua collaborazione tra il Consiglio e la Presidenza tedesca , possiamo ora affermare che il bicchiere è mezzo pieno .
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ultima
de Gleichwohl bleiben letztlich die Mitgliedstaaten verantwortlich .
it Tuttavia , in ultima analisi restano competenti gli Stati membri .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ultima analisi
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fine
de Angesichts dieser massiven globalen Herausforderung fühlen wir uns als Einzelperson manchmal hilflos ; doch letztlich muss jeder dazu ermutigt werden , sein Scherflein zur Lösung des Problems beizutragen , da jeder noch so kleine Beitrag zählt .
it Talvolta ci sentiamo deboli e indifesi come individui di fronte a questa enorme sfida globale ma , alla fine dei conti , le persone hanno bisogno di essere incoraggiate a fare la propria parte , in quanto sappiamo che anche piccoli contributi come " Power of One ” hanno un senso .
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perché il risultato è questo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
letztlich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
galu galā
letztlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
galu
de Seine anfänglich chaotische Landreform gipfelte letztlich in der Enteignung der weißen Farmer , das Land ist verödet , und 94 % der Bevölkerung sind arbeitslos .
lv Viņa haotiski sāktā zemes reforma galu galā beidzās ar balto lauksaimnieku zemes ekspropriāciju , valsts ir kļuvusi par aizlaistu zemi , un 94 % iedzīvotāju nav darba .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
galā
de Es war eine lange Fahrt , aber letztlich haben wir das Ziel erreicht .
lv Tas bija garš ceļojums , taču tagad esam nonākuši galā .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beidzot
de Es scheint , dass die Kommission sich letztlich dieser Probleme bewusst ist , und einige Regierungen wie die portugiesische , die sich dieser Frage völlig verschlossen hatte , beginnen sich des Desasters bewusst zu werden .
lv Šķiet , ka Eiropas Komisija beidzot saprot šīs problēmas un dažas valdības , piemēram , Portugāles valdība , kas šo jautājumu pilnībā ignorēja , beidzot sāk apzināties šo katastrofu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
letztlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • galiausiai
  • Galiausiai
de Wir schaden damit letztlich auch uns selbst , und das am Vorabend der Präsentation des neuen Entwurfs der Kommission zur Revision unseres Systems der Handelspräferenzen .
lt Taip elgdamiesi galiausiai ir sau pakenksime , be to , tai bus padaryta tuo metu , kai rengiamasi pateikti naują Komisijos projektą dėl prekybos lengvatų sistemos .
letztlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pagaliau
de Ich bin ganz froh , dass wir es letztlich geschafft haben , auch dank meiner Kollegin Elena Antonescu , dass wir die Bagatellverfahren aus diesem Bereich heraushalten konnten .
lt Labai džiaugiuosi , kad pagaliau sugebėjome , taip pat E. O. Antonescu dėka , pašalinti supaprastintas procedūras šioje srityje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
letztlich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
uiteindelijk
de Wie man insbesondere bei den letzten Referenden gesehen hat , werden die Völker zu Institutionen , zu Verträgen befragt , aber ihre Antworten beziehen sich faktisch auf den Verlauf des europäischen Aufbauwerks und letztlich die Politiken Europas .
nl Want zoals we bij recente referenda hebben gezien , worden mensen geïnterviewd over de instellingen en de verdragen , maar ze antwoorden in feite over het verloop van de Europese integratie en uiteindelijk over de Europese politiek .
letztlich auch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uiteindelijk ook
und letztlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en uiteindelijk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
letztlich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ostatecznie
de Der Berichterstatter argumentiert überzeugend , dass die Finanzierung dieser strengeren Maßnahmen nicht ausschließlich von den Fluggästen getragen ( durch Kostenabwälzung ) , sondern von den Mitgliedstaaten übernommen werden sollte , die letztlich für die Sicherheit auf Flughäfen verantwortlich sind .
pl Sprawozdawca trafnie argumentuje , że finansowanie owych zaostrzonych środków nie powinno spoczywać wyłącznie na barkach pasażerów ( poprzez wyprowadzenie kosztów na zewnątrz ) , lecz powinno obciążać państwa członkowskie , które ostatecznie odpowiadają za bezpieczeństwo swoich portów lotniczych .
Worauf führt das letztlich hinaus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Do czego to się sprowadza
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Właśnie o to tutaj chodzi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
última análise
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
finalmente
de Ich glaube , wenn die derzeitigen Schwierigkeiten uns helfen , diese Türen zu öffnen , diese Aussprache in Gang zu bringen , so werden sie letztlich zu etwas nütze gewesen sein .
pt Penso que , se as actuais dificuldades nos ajudarem a abrir essas portas , a abrir esse debate , elas terão , finalmente , servido para alguma coisa .
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
em última análise
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
última
de Dieser Saal hier repräsentiert das Europa des 21 . Jahrhunderts , das Europa der Integration , des Friedens , der Demokratie , der Menschenrechte und damit letztlich auch des Wohlstandes und des persönlichen Wohlergehens der Menschen .
pt Este hemiciclo representa a Europa do século XXI , a Europa da integração , da paz , da democracia , dos direitos humanos e , consequentemente , em última análise , do bem-estar social e pessoal das populações .
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
em última
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afinal
de Einer Institution , die ich wirklich für grundsätzlich und eine konsequente Umsetzung der Prinzipien der Europäischen Union halte , denn letztlich geht es ja um die Europäische Union und nicht um verschiedene einzelne institutionelle Organe .
pt Uma instituição que na realidade considero fundamental e consequente com a União Europeia , já que afinal é da União Europeia que falamos e não de diversos órgão institucionais isolados .
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, em última análise ,
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acabará por
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
meio
de Auf dieser Odyssee gibt es letztlich keine Rückkehr . Europa kann dieses Ziel der politischen Teilhabe überhaupt nicht aufgeben .
pt Porque não há meio termo para esta odisseia . A Europa não pode por dever de justiça desistir deste desígnio de partilha política .
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
países
de Das heißt auch konkret : die Errichtung einer Freihandelszone zwischen der EU und den zentralamerikanischen und Andenstaaten , was letztlich auch zu einem Assoziationsabkommen ähnlich dem mit Mexiko und Chile führen sollte .
pt Em termos concretos , isso significa : a criação de uma zona de comércio livre entre a UE e os países da América Central e dos Andes , o que deverá resultar também num acordo de associação idêntico ao celebrado com o México e o Chile .
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Porque a questão é essa
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
letztlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
urmă
de Und letztlich und grundsätzlich sollte vorab schlüssig zu klären sein , warum der betroffene Gefangene nicht auch in den Vereinigten Staaten untergebracht werden kann .
ro În cele din urmă , este fundamental să se clarifice de ce prizonierii în cauză nu pot fi găzduiţi şi în Statele Unite .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
letztlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
slutändan
de Auch wenn das Projekt letztlich nicht erfolgreich war , so war die Art der Investitionen , die wir in Mostar vorgenommen haben , sehr erfolgreich .
sv Även om det inte gick bra i slutändan , var det slags investeringar som vi började göra i Mostar mycket lyckosamma .
letztlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
i slutändan
letztlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
slutligen
de Doch letztlich kann und muss die internationale Gemeinschaft über die Doha-Entwicklungsrunde Maßnahmen zugunsten der Entwicklungsländer ergreifen , zu denen die Abschaffung von Ausfuhrsubventionen und der Abbau von Handelsschranken einschließlich der handelsverzerrenden internen Stützung zählen .
sv Men det kommer slutligen att vara genom utvecklingsrundan från Doha som världssamfundet kan och ska ge verkliga fördelar för fattiga länder genom att exportsubsidier tas bort och att alla hinder för handel inskränks , däribland snedvridande inhemska stöd .
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
när allt kommer omkring
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sist
de Es muss offen gesagt werden , der Konvent , der die Grundrechtecharta erarbeitet hat , war ein Misserfolg , weil er ständig die Kompetenzen missachtet , die Verantwortlichkeiten vermischt und letztlich einen Text vorgelegt hat , der in den Ohren der Befürworter eines supranationalen Staates vielleicht angenehm klingt , aber für die Gesamtheit der Unionsmitglieder nicht annehmbar ist .
sv Det bör sägas att det konvent som utarbetade stadgan om de grundläggande rättigheterna var ett misslyckande , eftersom det ständigt förväxlade befogenheter och sammanblandade ansvarsområden och till sist framställde en text som möjligen låter bra i överstatsanhängarnas öron , men som omöjligen kan godtas av alla unionens medlemmar .
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
till slut
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
letztlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nakoniec
de Wo ist letztlich die laut herausposaunte Solidarität in der Europäischen Union ?
sk A nakoniec , kde je tá hlásaná solidarita v Európskej únii ?
letztlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
v konečnom dôsledku
letztlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
napokon
de Die Menschen möchten selbst entscheiden , was sie essen , und sie haben Angst , dass man ihnen letztlich die Klontechnik aufzwingen wird .
sk Ľudia chcú mať kontrolu nad tým , čo jedia a obávajú sa , že napokon im bude klonovanie vnútené .
letztlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
konečnom
de Darum geht es bei der Eurozone - und letztlich der Europäischen Union .
sk O tom je eurozóna - a v konečnom dôsledku aj celá Európska únia .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
konečnom dôsledku
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Presne o to tu ide
Worauf führt das letztlich hinaus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čo to znamená
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
O toto nám ide
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
O to práve ide
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
letztlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nazadnje
de Auf der anderen Seite halte ich es auch für sehr wichtig , dass wir es geschafft haben , die Ernährungssicherheit auf der politischen Agenda zu belassen und es ist sicher den vielen Gipfeln , die im Jahr 2009 stattgefunden haben , zu verdanken , dass dieses Thema jetzt international eine solche Priorität hat und dass bei jedem Treffen , an dem Staatsoberhäupter beteiligt sind , wie beispielsweise letztlich in Pittsburgh beim G20-Gipfel , über Entwicklungszusammenarbeit und Entwicklungspolitik gesprochen wird .
sl Po drugi strani menim , da je zelo pomembno tudi , da nam uspe vprašanje varnosti preskrbe s hrano obdržati na politični agendi , izid številnih srečanj na vrhu , ki smo jim bili priča v letu 2009 , pa je zagotovo bil , da je ta tema zdaj visoko na mednarodni agendi in da se vsakokrat , ko se sestanejo svetovni voditelji , nazadnje na primer v Pittsburghu za vrh G20 , razpravlja o razvojnem sodelovanju in razvojni politiki .
letztlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
na koncu
letztlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
koncu
de Allerdings ist ein Punkt dieser Debatte , der bislang noch nicht aufgebracht wurde , die Tatsache , dass es letztlich die Fluggäste sind , die die Kosten für derartige Maßnahmen tragen .
sl Točka , ki do sedaj v razpravi o tej zadevi še ni bila izpostavljena , je dejstvo , da so na koncu potniki tisti , ki poravnajo račun za takšne ukrepe .
Worauf führt das letztlich hinaus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Za kaj pravzaprav gre
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
To je naš cilj
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
To je bistvo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
letztlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
finalmente
de Der Rat hat letztlich seine Zustimmung dazu gegeben ebenso wie zu dem konkreten Inhalt des Begriffs einer angemessenen Entschädigung , die an den Rechteinhaber zu zahlen ist , der 4 % des Gesamtwerts des betreffenden Erzeugnisses einbehält , wenn es sich um einen Notstand handelt .
es Esto ha sido finalmente aceptado por el Consejo , al igual que el desarrollo del concepto de la remuneración apropiada que deberá ser abonada a los titulares legítimos , que simplemente se quedarán con el 4 % del valor total del producto en cuestión en caso de una situación de emergencia .
letztlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
última instancia
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
final
de Herr Präsident , ich habe letztlich für den Bericht von Herrn Fatuzzo gestimmt , obwohl ein Teil der Änderungsanträge , die ich zusammen mit Herrn Brok im Namen meiner Fraktion eingebracht hatte , nicht berücksichtigt wurde .
es Señor Presidente , al final he votado a favor del informe del Sr. . Fatuzzo a pesar del rechazo de una parte de las enmiendas que yo había presentado , junto con el Sr. . Brok , en nombre de mi Grupo .
letztlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
instancia
de Es ist letztlich auch ein Verbraucherschutzfaktor und auch ein Faktor für die Landwirte , denn jetzt können diese Fragen weltweit in der Dritten Welt besser koordiniert und auch kontrolliert werden .
es En última instancia se trata también de un factor de protección de los consumidores y los agricultores , ya que ahora estas cuestiones pueden coordinarse mejor y , además , supervisarse en todo el mundo en desarrollo .
letztlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
al final
letztlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en última instancia
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
europeos
de Glauben Sie mir , das wäre die beste Nachricht überhaupt für die britischen und alle europäischen Steuerzahler - die , die letztlich sowohl die nationalen Beiträge als auch eine europäische Steuer finanzieren .
es Créanme , estas serían las mejores noticias que podríamos darles a los contribuyentes británicos y a todos los europeos , aquellos que , en última instancia , financian tanto las contribuciones nacionales como un impuesto europeo .
letztlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
postre
de Wir müssen großes Interesse daran haben , daß organisierte Kriminalität bekämpft wird , wo immer dies möglich ist , weil sie letztlich eine Gefahr für die Gesellschaft darstellt .
es Debemos tener un gran interés en combatir el crimen organizado allí donde sea posible pues supone a la postre un peligro para la sociedad .
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Porque a eso equivale
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De eso se trata
Darum geht es letztlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Porque a eso equivale .
Worauf führt das letztlich hinaus
 
(in ca. 92% aller Fälle)
A qué se reduce esto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
letztlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nakonec
de Wir gaben letztlich nur ein inkohärentes , unorganisiertes und schwaches Bild ab .
cs My jsme nakonec vypadali jako nesoudržní , dezorganizovaní a slabí .
letztlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
konečném
de Angemessene Qualität darf letztlich nicht unter den Tisch fallen , sondern sollte Vorrang haben vor Quantität .
cs Odpovídající kvalita by neměla být v konečném důsledku opomenuta , ale spíše upřednostněna před kvantitou .
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Přesně o to tu jde
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Takový je náš přístup
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
letztlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
végső soron
letztlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
végül
de Seine anfänglich chaotische Landreform gipfelte letztlich in der Enteignung der weißen Farmer , das Land ist verödet , und 94 % der Bevölkerung sind arbeitslos .
hu Földreformja következtében , amely kaotikusan kezdődött , és végül a fehér földbirtokosok farmjainak elkobzásába torkollott , az ország tarlóvá változott , és a népesség 94 % - a munkanélkülivé vált .
letztlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
soron
de Der globale Finanzmarkt ist bereits weltweit so vernetzt , dass man die Union nicht vor derartigen Spekulationsspielereien schützen konnte , die letztlich wir alle ausbaden müssen .
hu A globális pénzügyi piac már most is annyira szorosan összefonódik , hogy nem lehetett megvédeni az Uniót az ilyen jellegű spekulációktól , amiért végső soron mindannyian hibásak vagyunk .
Darum geht es letztlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mert mindez ide vezet
Worauf führt das letztlich hinaus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mi ennek a lényege
Darum geht es letztlich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mert mindez ide vezet .
Darum geht es doch letztlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Erről szól az egész

Häufigkeit

Das Wort letztlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3298. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.24 mal vor.

3293. größtenteils
3294. Umfang
3295. möglichen
3296. Bernard
3297. Seinen
3298. letztlich
3299. Inschrift
3300. Mario
3301. erhältlich
3302. Anforderungen
3303. integriert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und letztlich
  • aber letztlich
  • letztlich die
  • die letztlich
  • letztlich nicht
  • sich letztlich
  • letztlich auch
  • letztlich nur
  • letztlich zu
  • letztlich auf
  • und letztlich auch
  • letztlich zu einer
  • aber letztlich nicht
  • und letztlich die
  • letztlich auch die
  • letztlich auf die
  • letztlich zu einem
  • und letztlich zu
  • letztlich nur die
  • jedoch letztlich nicht
  • letztlich auch der
  • die letztlich zu
  • letztlich nicht mehr
  • die letztlich auf
  • letztlich nur durch
  • die letztlich die
  • letztlich auf eine
  • letztlich auf den
  • die letztlich auch
  • letztlich nur eine
  • was letztlich zu
  • letztlich auch zu
  • letztlich auch das
  • was letztlich auch
  • letztlich auf das
  • aber letztlich nur
  • ist letztlich nicht
  • sich letztlich auch
  • sich letztlich nicht

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlɛʦtlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

letzt-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

letzt lich

Abgeleitete Wörter

  • letztliche
  • letztlichen
  • letztlicher
  • Unverletztlichkeit
  • letztliches
  • unverletztlich
  • schlussletztlich
  • verletztlich
  • letztlichem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • hatte , erbrachte das Treffen von Montoire aber letztlich nur eine magere Erfolgsbilanz : Keine Seite ließ
  • Firma der Fugger „ vom Reh “ sorgte letztlich eine einzige Fehlentscheidung : ein ungenügend abgesicherter Kredit
  • Selbstverständnis blieb er treu , und dies führte letztlich auch zu seinem Scheitern . Sein neoabsolutistischer Begriff
  • , erwies sich das Projekt für Lucas Brandis letztlich als Verlustgeschäft . Als bleibende Leistungen Brandis werden
HRR
  • nicht zu übersehen , dass der Deutsche Bund letztlich mehr Staatenbund als Bundesstaat war . So waren
  • Kompromisse hinnehmen , doch konnte er bei der letztlich angenommenen Verfassung von 1874 sein wichtigstes Anliegen ,
  • war die V-Mann-Affäre ins Rollen gekommen , die letztlich deshalb zum Scheitern des NPD-Verbotsverfahrens vor dem Bundesverfassungsgericht
  • gehört hatte , die Unabhängigkeit des Landes ; letztlich aber waren es allein die Direktiven Hitlers ,
HRR
  • Seiten vielen Menschen das Leben kostete , endete letztlich mit der Abspaltung Abchasiens von Georgien und der
  • Wendepunkt in der Geschichte Irlands , der dann letztlich zur Unabhängigkeit führte . Der Aufstand war die
  • zu einem auch politisch bestimmenden Faktor , der letztlich mit zum Ausbruch des Sezessionskrieges und dem Untergang
  • Wendepunkt in der Geschichte Irlands , der dann letztlich zur Unabhängigkeit führte . Der Aufstand fand vom
Film
  • , sagte Phil später - und bestätigte damit letztlich , was die Brüder schon 1961 zu Protokoll
  • die „ Metzger-Szene “ ) , die ihn letztlich dazu trieb , den Auftrag anzunehmen : Annie
  • , die zunächst auf Widerstand stieß , aber letztlich auf die Bitte von Ginkel bei William III
  • sein ältester Bruder Malachy , die es beide letztlich in Amerika zum Erfolg gebracht haben , 1985
Film
  • politisches Programm eher vage blieb , ließen sich letztlich nicht vereinbaren . Nachdem Villa sich geweigert hatte
  • begann zu schwinden - obwohl sich die Vorwürfe letztlich als im Wesentlichen gerechtfertigt herausstellen sollten . 1961
  • Anfang an als unsicher zu betrachten und so letztlich zum Scheitern verurteilt . Es war ihm bewusst
  • Gerichtsverhandlung selbst verschuldet und sei mit seinem Lebenskonzept letztlich gescheitert . Die Frage der historischen Zuverlässigkeit der
Film
  • . Laura ist zunächst wütend , akzeptiert jedoch letztlich dieses Ablenkungsmanöver . Der Tag der Ausführung der
  • ihrer von Sozialhilfe lebenden Mutter , was ihn letztlich überzeugt . Auf dem Heimweg besuchen die beiden
  • bringen kann , ihn tätlich anzugreifen , was letztlich auch passiert , wobei House allerdings dagegen gewettet
  • gesteht Kragler ihre Schwangerschaft . Kragler entscheidet sich letztlich dagegen , sich an den Kämpfen zu beteiligen
Philosophie
  • oder aber greifen auf Methoden zurück , die letztlich auf das Durchprobieren von Silben hinauslaufen . Keine
  • Zustände Anderer oder auf kulturell-soziale Vorgänge beziehen , letztlich auf eine eigenpsychische Basis zurückführen lassen ( auf
  • Zustände Anderer oder auf kulturell-soziale Vorgänge beziehen , letztlich auf eine eigenpsychische Basis zurückführen lassen , d.
  • direkte Schwerkrafteinwirkung ( Hangrutsche , Bodenfließen ) , letztlich jedoch immer auf die Erdgravitation zurückführbar . Abtragungsvorgänge
Philosophie
  • natürlich aus niedrigeren entwickelt haben . Das gilt letztlich auch für Gott : Es gibt keinen Gott
  • vereinbar sind . Sinnbildlich könnten hier die ( letztlich nicht gelungenen ) Privatisierungs - und Dezentralisierungsversuche in
  • gebracht hätte . Licht ins Dunkel könnte da letztlich nur eine DNA-Analyse bringen . Die Lösung des
  • Licht auf . Im Halbschlaf hat er die letztlich unfassbar einfache Lösung einer Aufgabe gefunden , über
Philosophie
  • die Erfahrung zu machen , dass das Gezeigte letztlich ein „ Nichts “ , eine dysfunktionale Ideologie
  • konditionierten und angeborenen Denkbahnen ( vasanas ) sowie letztlich das Ego als Illusionen offenzulegen . Das Aufgeben
  • Antriebsgründe und Beweggründe , die unseren Handlungen psychisch letztlich zugrunde liegen . „ Psyche “ bezeichnet das
  • Geschlossenheit " der anselmischen Satisfaktionslehre , kritisiert sie letztlich aber als eine " Verfremdung der biblischen Botschaft
Deutschland
  • zu einem immer arideren Klima einsetzte , die letztlich zur Entstehung der ersten Hochkultur der Geschichte führte
  • , wurden Teil des politischen Diskurses und mussten letztlich politisch gelöst werden . Das Instrument war zunächst
  • ) zwischen den Klassen begriffen , daher sind letztlich Klassenverhältnisse und die sie konstituierenden Klassenkämpfe das zentrale
  • Diese stellte die gewerkschaftliche und die politische , letztlich auch kulturelle Ebene nebeneinander . Andere Formen des
Deutschland
  • ihre Außendarstellung an den Kunden anzugleichen , um letztlich bessere Absatzchancen zu erhalten . Hierzu zieht ein
  • und den Vorgaben der Reiseveranstalter angepasst und damit letztlich zur Kulisse . Dies kann man durchaus als
  • und Arbeitswelt zu verschaffen . Dabei zielen sie letztlich - wie auch das Betriebspraktikum - auf die
  • stattfinden . Dies lag darin begründet , dass letztlich nur natürliche Personen als Träger steuerlicher Leistungsfähigkeit angesehen
Fußballspieler
  • alle Fußballer im Tennis besiegen , was ihm letztlich auch gelang . Folgende Spieler schlug Hawks :
  • des Jahres gewählt wurde , in Front , letztlich konnte dank eines 4:0 - Derbysiegs die dritte
  • zur Verlängerung geführt hätte . Obwohl das Double letztlich verpasst wurde , stand noch das Finale im
  • war das Abschneiden der Deutschen enttäuschend und reichte letztlich nur zum dritten Gruppenplatz . Vor allem die
Berlin
  • für die zunächst auf 12 Jahre geschätzten , letztlich aber bis zur offiziellen Wiedereröffnung des Schlosses am
  • durch neue ersetzt . In das Palais sollte letztlich doch die Stadtverwaltung Warschaus einziehen . 2009 hat
  • den geplanten Wiener Zentralfriedhof in Aussicht genommenen Flächen letztlich zu dessen endgültigen örtlichen Festlegung . 1877 wurde
  • sich über mehr als 30 Jahre hin ; letztlich wurde es nie fertiggestellt . Der Bau des
Politiker
  • NSDAP . Zur Bedingung einer möglichen ( und letztlich nicht verwirklichten ) Regierungsbeteiligung machte Hitler den Sturz
  • , konnte er seine Partei und ihr Programm letztlich neben den bisherigen Wählern aus der Arbeiterklasse nunmehr
  • Einfluss auf die Regierung zu erhalten , war letztlich am Widerstand Eberts gescheitert . Noske allerdings musste
  • dem Ende der Regierung Camphausen versuchte Mevissen diesen letztlich vergeblich für eine verantwortliche Position in der Zentralgewalt
Wehrmacht
  • einige kleinere Aufstände , aber das Land wurde letztlich befriedet . Viele Historiker setzen den Übergang von
  • Nach drei erfolgreichen Feldschlachten konnten die Truppen Trajans letztlich die dakische Festung bei Costeşti stürmen . Etwa
  • Syriens leisteten zwar teilweise selbstständig Widerstand , doch letztlich fielen alle an die Eroberer . Spätestens 638
  • auf der Büraburg , sodass die Invasoren sich letztlich mit der Plünderung und Brandschatzung Fritzlars zufriedengeben mussten
Medizin
  • werden , was im Falle eines unbeschnittenen Penis letztlich nur durch eine Waschung bei vollständig zurückgezogener Vorhaut
  • Verwelken und schließlich Absterben der betroffenen Äste und letztlich des ganzen Baumes . Rindenkäfer verbreiten die Krankheit
  • vorwiegend männliche Geschlechtshormone vorhanden sind . Mit der letztlich gleichen Bedeutung wie „ Klimakterium virile “ finden
  • sich aber von parthenogenetischen Individuen , die sich letztlich klonen , durch die Möglichkeit genetischer Rekombination .
Physik
  • B verschliessen oder freigeben . Sie sind damit letztlich für den Durchfluss des Ventils zuständig . Der
  • unteren Stufen verstärken sich nach oben und können letztlich zur Auslöschung der Spitzenräuber führen . Ist eine
  • einer hohen Stromdichte in der Klemme und damit letztlich zu einem Störlichtbogen mit der Folge von Brandschäden
  • zunehmender Dauer erhöht sich die Geschwindigkeit , die letztlich bei zweimal je Sekunde liegt . Wing-salute :
Band
  • Leopold einfanden . Aus dem einmaligen Event wurde letztlich die Reunion von Amon Düül , und für
  • brachte das Album Zappa seine beiden ersten - letztlich jedoch nicht von Erfolg gekrönten - Grammy-Nominierungen ein
  • Takeshi Kobayashi kennen . Aus dieser Zusammenarbeit resultierte letztlich 1992 das Album Everything . Nach zwei weiteren
  • Arb , von Rohr und Storace und war letztlich auch musikalisch ein Schritt zurück in die erfolgreiche
Schiff
  • verlief ohne Zwischenfälle , jedoch entschied man sich letztlich für die leistungsstärkere Tu-16 . Liste der Flugzeuge
  • Maschinenkanonen waren weggelassen worden . Die Flugerprobung der letztlich in I-75F umbenannten Maschine wurde 1957 durch F.
  • nicht , aber die gewonnenen Erkenntnisse nutzte man letztlich zum Bau der Tupolew Tu-160 .
  • besseren Reichweitenleistung der Berijew Be-12 wurde dieser jedoch letztlich der Vorzug gegeben . Am 7 . August
Mathematik
  • Leben noch einmal zu führen , und dabei letztlich keine wesentlich anderen Entscheidungen treffen kann . Die
  • ) . Auch die Initiation gehört in diesen letztlich sexuell bestimmten Bereich . Im Neolithikum bekam dieser
  • Punkte zu machen sind , ohne dass dabei letztlich Techniken erlaubt sind , die den Kampf durch
  • des Universal-Lexicons vor einem Problem , vor dem letztlich alle Lexika stehen , da sie bei der
Adelsgeschlecht
  • gegen die Belagerung durch päpstliche Truppen 1357 war letztlich erfolglos . Die kleine Stadt erhob sich 1377
  • Investiturstreit von 1075 bis 1122 massiv angegriffen und letztlich weitgehend zerstört . Die Heiligsprechung Karls des Großen
  • Als unübersehbares Herrschaftszeichen gegenüber den konkurrierenden ( und letztlich siegreichen ) Herzögen von Bayern befahl er 1280
  • zu einem Krieg mit Burgund , welches sich letztlich das Herrschaftsgebiet der Kölner Erzbischöfe einverleiben wollte .
Sprache
  • es nicht primär auf lateinische Quellen , sondern letztlich fast ausschließlich auf deutsche Vers - und Prosalegenden
  • als „ Siedlungen “ bezeichnet werden , was letztlich irreführend sei . Auf Hebräisch wird für Siedlungen
  • sich für den Verfasser weitere Namensformen ; welche letztlich als richtig anzusehen ist , ist bis heute
  • Duisburgs . Die Herkunft des Namens Asciburgium ist letztlich ungeklärt . Zwar hat es verschiedene Deutungsansätze gegeben
Fluss
  • zum Koshi vereinigt , der wiederum weiter südlich letztlich im Ganges aufgeht . Im Frühjahr 1976 wurde
  • Meer münden , und auch die Élivagár sind letztlich alle Teil der Wasserkosmogonie . Zu diesem Mythenkreis
  • gehören zu den wenigen Flüssen Afghanistans , die letztlich ins Meer münden . Seine Quelle , im
  • in das unerforschte Land hinter den Bergen und letztlich zum Pazifischen Ozean . Der Hauptkamm war zugleich
Unternehmen
  • Mrd . € ) vorbereite , welches dann letztlich aber an das australische Konsortium Kemble Water ging
  • dem Konkurs stand . Wider Erwarten verdiente er letztlich fast eine Million US-Dollar an diesem Film -
  • 500 Rupien an dem Wettbewerb teilzunehmen . Das letztlich aus 3000 eingereichten Entwürfen ausgewählte Symbol wurde von
  • an dem Projekt mit zwei Millionen Francs , letztlich mit dem Ziel , Truffaut nicht zu verlieren
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK