beginnen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-gin-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (11)
- Englisch (12)
- Estnisch (13)
- Finnisch (7)
- Französisch (7)
- Griechisch (13)
- Italienisch (7)
- Lettisch (9)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
започнем
Wir werden beim G20-Gipfel nächste Woche mit den Gesprächen über Ausstiegsstrategien beginnen .
На срещата на върха на Г-20 следващата седмица ще започнем първоначално обсъждане относно стратегиите за изход .
|
beginnen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
започна
Ich werde mit dem beginnen , was Frau Mathieu in ihrem ersten Punkt über das Thema der gemischten Migrationsbewegungen gesagt hat .
Ще започна с това , което г-жа Mathieu каза по въпроса за смесените миграционни потоци .
|
beginnen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
започне
Mein Vorschlag wäre , bei fünf zu beginnen , also ein Fünftel der Länder .
Моето предложение е да се започне с пет , което прави една пета от държавите-членки .
|
beginnen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
започнат
Die Verhandlungen mit Mazedonien sollten so schnell wie möglich beginnen , wie auch Herr Thaler in seinem exzellenten Bericht gesagt hat .
Преговорите с Македония трябва да започнат възможно най-скоро , както посочва и г-н Thaler в отличния си доклад .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
да започна
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
започват
Sie beginnen sogar damit , dass sie anerkennen , dass die vorherige Strategie , aus verschiedenen Gründen , nicht erfolgreich war .
Те дори започват , като признават , че предишната стратегия , по различни причини , не е била успешна .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
да започна с
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
да започне
|
Tagesordnung beginnen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Започваме с дневния
|
damit beginnen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
да започна
|
beginnen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
започнем
|
beginnen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
започнем с
|
Nun beginnen die |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Сега започват преговорите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
begynde
Auch hierüber sollte man doch etwas nachzudenken beginnen .
Måske skulle man begynde at tænke sig lidt om angående dette spørgsmål .
|
beginnen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
begynder
Herr Präsident ! Auf Grund des großen Pakets von Abstimmungen , das übrigbleibt , ersuche ich dringend darum , dass wir morgen früh genug mit den Abstimmungen beginnen , sonst können wir das alles nicht bewältigen !
Hr . formand , på grund af det store antal afstemninger , som der stadig er tilbage , beder jeg indtrængende om , at vi begynder med afstemningerne i morgen tidlig , ellers kan vi ikke klare dem alle sammen !
|
beginnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
starte
Herr Präsident ! Ich möchte damit beginnen , dem Berichterstatter , Herrn Wijsenbeek , für die langjährige Arbeit zu danken , die er für diese Aufgabe geleistet hat .
Hr . formand , lad mig starte med at rette en tak til ordføreren , hr . Wijsenbeek , for det mangeårige arbejde , han har lagt i denne sag .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
indlede
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Ich möchte gerne damit beginnen , Herrn Savary für unsere gute Zusammenarbeit zu danken .
for IND/DEM-Gruppen . - ( NL ) Hr . formand ! Jeg vil indlede med at takke hr .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
begynde med
|
beginnen können |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kan begynde
|
zu beginnen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
at indlede
|
beginnen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
begynde
|
damit beginnen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
begynde at
|
beginnen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
begynde
|
zu beginnen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
at begynde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
begin
Ich empfehle allen , mit der Frage zu beginnen und dann erst eine Erklärung abzugeben .
I recommend to all of you that you begin with the question before making a declaration .
|
beginnen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
start
Dazu gehört meines Erachtens , dass wir beginnen müssen , uns damit zu beschäftigen , wie wir Hochgeschwindigkeitsbahnverbindungen zwischen den europäischen Hauptstädten und die nötige Interoperabilität zuwege bringen .
As part of this , I believe that we need to start focusing on getting high-speed rail links between the European capitals and how we bring about the interoperability that is needed .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to start
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to begin
|
zu beginnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
to begin
|
beginnen können |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
can begin
|
beginnen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
begin
|
beginnen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
start
|
damit beginnen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
start
|
beginnen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
begin
|
beginnen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
start
|
beginnen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
to start
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alustada
Ich möchte damit beginnen , zu sagen , dass wir keinerlei Einwände gegen eine grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung haben .
Tahan alustada , öeldes , et meil ei ole piiriülesele tervishoiule mingeid vastuväiteid .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alustama
Deshalb müssen die Vereinigten Staaten damit beginnen , sorgfältig jeden Häftling zu überprüfen , damit man sich ein Bild davon machen kann , wer diese Leute sind . Dabei müssen wir uns auf die Arbeit der Amerikaner verlassen können .
Seega peab USA alustama tõsist tööd selle nimel , et välja selgitada , kes need inimesed on ning me peame nendega koostööd tegema .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kõigepealt
In Anbetracht der Länge der anstehenden Abstimmung über den Bericht von Peter Liese und der Notwendigkeit , die feierliche Sitzung um 12.00 Uhr zu beginnen , schlage ich vor , meine Damen und Herren , dass wir die Abstimmungen über die Berichte von Romana Jordan Cizelj , Pál Schmitt und Vittorio Prodi vorziehen und über den Bericht von Peter Liese nach der feierlichen Sitzung abstimmen .
Pidades silmas eelolevat pikka hääletust Peter Liese raporti üle ja vajadust pidada pidulik istung kell 12 , teen ma ettepaneku , daamid ja härrad , hääletada kõigepealt Romana Jordan Cizelj ' i , Pál Schmitti ja Vittorio Prodi raportite üle ning hääletada härra Liese raporti üle pärast pidulikku istungit .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
läbirääkimisi
Ich denke , dass die Kommission mit den Verhandlungen mit Kanada über Investitionen beginnen sollte , sobald das Parlament seine Position über die künftige EU-Investitionspolitik zum Ausdruck gebracht hat .
Olen arvamusel , et komisjon peaks alustama Kanadaga investeeringute üle peetavaid läbirääkimisi alles siis , kui Euroopa Parlament on esitanud oma seisukoha ELi tulevase investeerimispoliitika kohta .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alustuseks
Berichterstatterin . - Herr Präsident , könnte ich zunächst damit beginnen , allen meinen Schattenberichterstattern und natürlich dem französischen Ratsvorsitz dafür zu danken , diese Einigung auf eine frühe zweite Lesung möglich gemacht zu haben ?
raportöör . - Härra juhataja , lubage mul alustuseks tänada kõiki variraportööre ja ka eesistujariiki Prantsusmaad , kes aitas varakult teiseks lugemiseks kokkuleppe saavutada .
|
Punkt beginnen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Alustan sellest
|
Tagesordnung beginnen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Alustame nüüd päevakorraga !
|
beginnen , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
alustada
|
Kroatien beginnen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
alustada Horvaatiast .
|
beginnen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
alustada
|
beginnen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alustama
|
einem Detail beginnen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
alustada üksikasjast .
|
mit Praktika beginnen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
alustada praktika küsimusega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aloittaa
Auch ich möchte meine Ausführungen damit beginnen , dem Berichterstatter meinen Glückwunsch zu diesem Bericht auszusprechen .
Haluaisin myös aloittaa onnittelemalla esittelijää hänen mietinnöstään .
|
beginnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alkaa
Die Kommission muss nun definitiv damit beginnen , redlicher mit ihren Finanzen umzugehen , damit sie nicht auch noch den verbliebenen Rest an Glaubwürdigkeit verliert .
Nyt on olennaista , että komissio alkaa toimia taloudellisesti nuhteettomammin säilyttääkseen edes uskottavuutensa rippeet .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aloitettava
Das Europäische Parlament muß sofort beginnen , mit den Mitgliedern des Direktoriums über diese Frage Gespräche zu führen .
Euroopan parlamentin on heti aloitettava keskustelut tästä asiasta johtokunnan jäsenten kanssa .
|
Wir beginnen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aloitamme
|
2000 beginnen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Aloitan Agenda
|
Chanterie beginnen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Aloitan Chanterien mietinnöstä
|
Tagesordnung beginnen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Aloitamme esityslistan käsittelyn
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
commencer
( PT ) Ich möchte damit beginnen , Frau Fajon zu ihrem herausragenden Bericht und meine Kollegin Frau Bildt , die als Schattenberichterstatterin für die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) wirkte , zu ihrer Arbeit zu beglückwünschen .
( PT ) Je voudrais commencer par féliciter Mme Fajon pour son excellent rapport , ainsi que ma collègue , Mme Corazza Bildt , qui a fait office de rapporteur fictif pour le groupe du Parti populaire européen ( Démocrates-Chrétiens ) , pour le travail qu'elle a effectué .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
commencent
Ein Vollbeitritt der Türkei ist unrealistisch , weil es nicht 71 einstimmige Abstimmungen auf Unionsebene geben kann , ebenso wenig wie alle nationalen Referenden oder auch die Abstimmung im Europäischen Parlament positiv ausgehen können . Daher ist es umso wichtiger , jetzt schon mit Verhandlungen zu beginnen , die in Richtung der Weiterentwicklung des positiven Klimas gehen und letztendlich wahrscheinlich in eine privilegierte Partnerschaft mit diesem wichtigen Partner der Europäischen Union münden werden .
Il ne peut pas y avoir 71 votes unanimes au niveau de l'UE même si tous les référendums nationaux - ou , en fait , le vote de cette Assemblée - peuvent produire des résultats favorables . Il est donc d'autant plus important que les négociations commencent dès maintenant , que leur but soit d'instaurer un climat favorable et que leur éventuel résultat soit probablement d'accorder à cet important partenaire de l'Union européenne un partenariat privilégié .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
commencer par
|
damit beginnen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
commencer
|
beginnen , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
commencer
|
beginnen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
commencer
|
Wir wollen genauso beginnen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous voulons commencer incessamment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ξεκινήσουμε
Ich denke , dass wir eine Diskussion beginnen müssen , wie wir das Entlastungsverfahren verbessern können , um sicherzustellen , dass die meisten Entlastungsergebnisse so schnell wie möglich umgesetzt werden .
Φρονώ ότι πρέπει να ξεκινήσουμε διάλογο σχετικά με τους τρόπους βελτίωσης της διαδικασίας απαλλαγής , ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι το μεγαλύτερο μέρος των αποτελεσμάτων της απαλλαγής θα εφαρμόζεται το ταχύτερο δυνατόν .
|
beginnen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ξεκινήσω
Herr Präsident , ich möchte damit beginnen , Präsident Hänsch , Premierminister Bruton und Präsident Santer meinen persönlichen Dank für ihre ausgezeichneten Beiträge heute vormittag auszusprechen .
Kύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να ξεκινήσω εκφράζοντας τις προσωπικές ευχαριστίες μου στον Πρόεδρο κύριο Hδnsch , στον Πρωθυπουργό κύριο Bruton και στον Πρόεδρο κύριο Santer για τις εξαιρετικές παρεμβάσεις τους σήμερα το πρωί .
|
beginnen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αρχίσουμε
Dennoch sollten wir zunächst erst einmal das Gesamtbild ansehen , bevor wir mit der Diskussion über kleine Details beginnen .
Ωστόσο , επί του παρόντος , είναι καλύτερα να δούμε το ευρύτερο πλαίσιο πριν αρχίσουμε να συζητάμε μικρολεπτομέρειες .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρχίσει
Von daher muß es eine neue Weltfinanzarchitektur geben , die vor allem mit der Reform des Internationalen Währungsfonds beginnen muß .
Από την άποψη αυτή είναι αναγκαία μία νέα παγκόσμια χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική η οποία θα πρέπει να αρχίσει προπάντων με τη μεταρρύθμιση του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ξεκινήσει
Ein Großteil dieser anstehenden Arbeit wird in Gruppen wie der G8 und G20 , vor allem beim G20-Gipfeltreffen in London erörtert , mit dem Präsident Obama seine Europareise beginnen wird .
Πολλά από αυτά θα γίνουν σε ομάδες όπως το G8 και το G20 , ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια της συνόδου του G20 στο Λονδίνο , με το οποίο θα ξεκινήσει η επίσκεψη του Προέδρου Obama στην Ευρώπη .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρχίσω
Ich möchte mit einem positiven Beispiel beginnen , der Energiepolitik , und in diesem Zusammenhang natürlich der Klimapolitik , einem Thema , das Ihnen ja sehr am Herzen liegt .
Θα ήθελα να αρχίσω με ένα θετικό παράδειγμα , την ενεργειακή πολιτική , και σε σχέση με αυτό ασφαλώς την αλλαγή του κλίματος , ένα θέμα το οποίο σας ενδιαφέρει ιδιαίτερα .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να ξεκινήσω
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
να ξεκινήσει
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αρχίζουν
Mal angenommen , die Niederlande z. B. würden irgendwann damit beginnen , an den Rechten der Migranten herumzudoktern .
Ας υποθέσουμε ότι οι Κάτω Χώρες , επί παραδείγματι , αρχίζουν κάποια στιγμή στο μέλλον να περιορίζουν τα δικαιώματα των μεταναστών .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ξεκινήσουν
Folglich sind sie nicht in der Lage , ein selbstbestimmtes Leben zu beginnen und werden häufig zu einer unerträglichen Belastung für die Haushalte . Dadurch entsteht ein Teufelskreis aus mangelnder Bildung und Arbeitslosigkeit .
Ως εκ τούτου , δεν είναι σε θέση να ξεκινήσουν τη ζωή μόνοι τους και συχνά εξελίσσονται σε δυσβάσταχτο βάρος για τα νοικοκυριά , δημιουργώντας έναν φαύλο κύκλο μη ικανοποιητικής εκπαίδευσης και ανεργίας .
|
beginnen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
να ξεκινήσει
|
beginnen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
να ξεκινήσουμε
|
beginnen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ξεκινήσω με
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
iniziare
Dies könnte für verschiedene Fischfangarten getan werden , aber wir haben beschlossen , mit dem Thunfischfang zu beginnen , und zwar aus dem einfachen Grund , dass diese Art , sowohl in Bezug auf ihren Fang als auch auf ihre Verarbeitung und Vermarktung , auf unserem Planeten am stärksten globalisiert ist .
Si potrebbe approfondire lo studio di diverse attività di pesca , ma abbiamo deciso di iniziare dal tonno per il semplice motivo che si tratta della specie più globalizzata del pianeta , sia dal punto di vista dei luoghi di origine che della trasformazione e della commercializzazione .
|
beginnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cominciare
Zweitens brauchen wir mehr Transparenz im Haushalt , und das muss bereits beim diesjährigen HVE beginnen .
In secondo luogo , occorre una maggiore trasparenza nel bilancio , che si deve cominciare già dal PPB di quest ' anno .
|
beginnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
avviare
Der Rat hofft , bis dann das Mandat fertigstellen zu können , so dass die Kommission die Debatte endlich ernsthaft beginnen kann und die Verhandlungen wirklich anfangen können .
Il Consiglio spera effettivamente di riuscire a finalizzare il mandato in quelle date , per consentire alla Commissione di avviare finalmente una discussione seria e per far veramente iniziare i negoziati .
|
beginnen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
iniziare
|
beginnen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
iniziare
|
zu beginnen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
iniziare
|
damit beginnen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
iniziare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sākt
Wir müssen beginnen , von der Erholung zu sprechen und uns auf diese vorzubereiten , und insbesondere müssen wir ausreichend wettbewerbsfähig sein , um von der Erholung zu profitieren .
Mums ir nepieciešams , sākt runāt par atgūšanos un sagatavošanos tai , un , jo īpaši , būt pietiekami konkurētspējīgiem , lai izmantotu atgūšanos .
|
beginnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jāsāk
Sie müssen einen Anfang machen , sie müssen endlich beginnen , mit den Fahrgästen , den Bahnkunden , über ihre Rechte zu reden und darüber , wie sie diese Rechte garantieren werden . Und ich bin mir auch bewusst , dass sich diese Diskussion sehr lange hinziehen wird .
Viņiem vismaz jāsāk , viņiem beidzot jāsāk runāt ar pasažieriem , dzelzceļa izmantotājiem , par viņu tiesībām un par to , kā šīs tiesības tiks nodrošinātas ; un es priecājos , ka tās būs ilgas debates .
|
beginnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sākam
Wir beginnen mit Flügen innerhalb der EU , was demonstriert , dass wir international bereit sind , hier eine Vorreiterrolle zu spielen .
Mēs sākam ar iekšējiem reisiem : tas parāda mūsu gatavību starptautiski uzņemties vadību šajos centienos .
|
beginnen , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jāsāk
|
beginnen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sākt
|
zu beginnen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uzsākt
|
zu beginnen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sākt
|
damit beginnen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sākt
|
zu beginnen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sākt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pradėti
Es ist immer gut , eine solche Debatte beginnen zu können .
Visada gerai turėti galimybę pradėti tokias diskusijas .
|
zu beginnen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pradėti
|
beginnen . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pradėti
|
beginnen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pradėti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
beginnen
Ich schlage vor , dass wir bei dem Dreiergespräch heute Nachmittag beginnen , diese Themen zu erörtern .
Ik stel voor dat we met de bespreking van deze vraagstukken beginnen in de trialoog die wij vanmiddag zullen voeren .
|
beginnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
beginnen met
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beginnen .
|
Erklärung beginnen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verklaring beginnen
|
beginnen können |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kunnen beginnen
|
beginnen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
beginnen .
|
beginnen , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
beginnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rozpocząć
Frau Präsidentin ! Wir müssen Kroatien im nächsten Jahr in die Europäische Union aufnehmen bzw . die Beitrittsverhandlungen beenden und mit dem Ratifikationsprozess beginnen .
( DE ) Pani przewodnicząca ! Musimy wprowadzić Chorwację do Unii Europejskiej w przyszłym roku lub przynajmniej zakończyć negocjacje w sprawie przystąpienia i rozpocząć proces ratyfikacji .
|
beginnen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zacząć
Neben dem Hinweis auf das Wort " angeblich " würde ich gern hervorheben , dass die Internet-Service-Provider sich Sorgen darum machen , dass sie damit beginnen müssen , das Gesetz durchzusetzen .
Poza zwróceniem uwagi na termin " rzekomo ” , chciałabym podkreślić , że dostawcy usług internetowych wyrażają obawy , że będą musieli zacząć egzekwować prawo .
|
beginnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
od
Herr Präsident , Herr Vizepräsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Lassen Sie mich einmal damit beginnen , dass die Mobilität von Personen und Gütern für die Lebensqualität der Bürger , für Wachstum und Beschäftigung , für den sozialen und territorialen Zusammenhalt in der Europäischen Union und für den Handel mit Drittstaaten einfach von zentraler Bedeutung ist .
Panie przewodniczący , panie wiceprzewodniczący , panie i panowie ! Pozwolą państwo , że zacznę od stwierdzenia , iż mobilność ludzi i towarów ma po prostu zasadnicze znaczenie z punktu widzenia jakości życia obywateli , wzrostu i zatrudnienia , spójności społecznej i terytorialnej Unii Europejskiej oraz handlu z krajami trzecimi .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zacząć od
|
Punkt beginnen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
punktu zacznę .
|
Minuten beginnen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Za trzy minuty zaczynamy .
|
beginnen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rozpocząć
|
damit beginnen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rozpocząć
|
beginnen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rozpocząć
|
beginnen , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rozpocząć od
|
damit beginnen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zacząć
|
beginnen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zacząć
|
einem Detail beginnen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
od szczegółu .
|
drei Minuten beginnen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Za trzy minuty zaczynamy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
começar
Meiner Überzeugung nach ist es nun an Europa , wirklich damit zu beginnen , das , was bislang nur gute Absichten waren , in konkrete Taten umzusetzen .
Pois bem , estou convicto de que cabe agora à Europa começar , de facto , a transformar em acções concretas aquilo que , até hoje , não passou de boas intenções .
|
beginnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iniciar
Herr Präsident , Herr Ratspräsident , meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete ! Ich hatte meine Rede eigentlich mit dem Satz beginnen wollen „ In der nächsten Woche werden wir eine neue Kommission haben “ , aber ich überlasse das doch lieber Ihrer Entscheidung heute , ...
Senhor Presidente , Senhor Presidente em exercício do Conselho , Senhoras e Senhores Deputados , gostaria realmente de iniciar a minha intervenção com as palavras " Na próxima semana , vamos ter uma nova Comissão " , mas , hoje , deixo a decisão com V. Exas. , …
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
início
Wir sind uns dessen bewusst , dass der heutige Bericht nur ein Diskussionselement ist , denn die eigentlichen Überlegungen über das Tabakproblem werden erst im nächsten Jahr beginnen , wenn die Kommission ihren Vorschlag vorgelegt hat .
Nós sabemos que o relatório de hoje é apenas um dos momentos de discussão , devendo a verdadeira reflexão sobre o tabaco ter início com a proposta do próximo ano da Comissão .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
começam
Durch eindeutige Kennzeichnung beginnen die Menschen zu begreifen , dass auch sie ihren Teil zur Bekämpfung des Problems der weltweiten Armut beitragen können .
Os indivíduos começam a capacitar-se de que uma rotulagem clara pode ser um meio de participarem na luta contra o problema da pobreza à escala internacional .
|
damit beginnen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
começar
|
beginnen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
começar
|
beginnen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
começar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
începe
Ein Pilotprojekt kann definitionsgemäß als Experiment beginnen , ohne dass alle Bedingungen vorher festgelegt werden müssen .
Prin definiţie , un program-pilot poate începe pe o bază experimentală şi fără a aştepta neapărat ca toate condiţiile să fie predefinite .
|
beginnen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
încep
Meine Rede sollte eigentlich mit EU 2020 beginnen , aber jetzt fange ich doch mit Griechenland an , auch wegen der Einmischung von der rechten Seite des Hauses .
Aveam intenţia să-mi încep discursul cu Strategia UE 2020 , dar acum am să încep prin a vorbi despre Grecia , mai ales având în vedere intervenţia aripii de dreapta a acestei Camere .
|
beginnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
începem
Dazu gehört meines Erachtens , dass wir beginnen müssen , uns damit zu beschäftigen , wie wir Hochgeschwindigkeitsbahnverbindungen zwischen den europäischen Hauptstädten und die nötige Interoperabilität zuwege bringen .
Ca parte a acestui lucru , cred că trebuie să începem să ne concentrăm asupra creării unor linii de tren de mare viteză între capitalele europene și asupra modului în care putem materializa interoperabilitatea de care este nevoie .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
să încep
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
înceapă
Die Frage des Klimawandels ist eine weitere Sorge für alle und der Schutz der Wälder muss irgendwo beginnen .
Problema schimbărilor climatice este o altă preocupare pentru toată lumea , iar protecția pădurilor trebuie să înceapă undeva .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
să înceapă
|
Punkt beginnen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
punctul respectiv
|
beginnen können |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
putem începe
|
beginnen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
începe
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
börja
Ich möchte beginnen , indem ich Herrn Surjan danke , der an der Reaktion auf gute Signale mitgewirkt hat .
Jag vill börja med att tacka László Surján , som har samarbetat när det gäller att reagera på goda signaler .
|
beginnen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inleda
Ich möchte mit einer positiven Bemerkung beginnen .
Jag skulle vilja inleda mitt anförande med en positiv kommentar .
|
beginnen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
börjar
Nach der gestrigen Tagesordnung sollte nach den Dringlichkeitsanträgen um 17.30 Uhr die Abstimmung beginnen .
I går framgick det mycket tydligt av föredragningslistan att omröstningen efter de brådskande frågorna börjar klockan 17.30 .
|
beginnen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
börja med
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inledas
Die Frage nach künftigen Verhandlungen wird im Agrarabkommen behandelt , wonach die Verhandlungen für eine Fortsetzung dieses Prozesses ein Jahr vor Beendigung des Anwendungszeitraums beginnen werden .
Frågan om framtida överläggningar tas upp i jordbruksavtalet , som förutser , och jag citerar " Överläggningar om att fortsätta processen kommer att inledas ett år före utgången av tillämpningsperioden " .
|
beginnen können |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kan börja
|
beginnen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
börja
|
beginnen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
börja med
|
beginnen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
inleda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
začať
In diesem Sinne teile ich auch voll und ganz die in Ihrem Entschließungsentwurf ausgedrückte Ansicht , dass wir damit beginnen sollten , über die Konsequenzen , die der Vertrag von Lissabon bezüglich des Haushaltsverfahrens mit sich bringt , nachzudenken .
V tomto duchu tiež úplne zdieľam názor vyjadrený vo vašom návrhu uznesenia , že by sme mali začať brať do úvahy dôsledky Lisabonskej zmluvy na rozpočtový postup .
|
Energie beginnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Začnime otázkou energetiky
|
Kroatien beginnen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
začať Chorvátskom
|
Tagesordnung beginnen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Začneme s
|
beginnen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
začať
|
beginnen , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
začať
|
Wirtschaftspolitik beginnen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
začať hospodárskou
|
damit beginnen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
začať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mir scheint , als ob sich für Frau Ashton und ihren Auswärtigen Dienst ein Tätigkeitsbereich eröffnen würde , diplomatischen und politischen Druck auf die pakistanischen Behörden auszuüben , die endlich beginnen müssen , den religiösen Extremismus zu bekämpfen .
Zdi se mi , da se povečuje obseg dejavnosti gospe Ashton in njenih služb , da izvajajo diplomatski in politični pritisk na pakistanske oblasti , ki se morajo končno začeti boriti proti verskemu ekstremizmu .
|
beginnen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
začeli
Herr Präsident , ich begrüße diesen Bericht ganz besonders und teile einige der Punkte , die bis jetzt angesprochen wurden , aber vielleicht sollten wir damit beginnen , Herrn Obama formell zu seinem neuen Amt als Präsident zu gratulieren .
Gospod predsednik , pozdravljam to poročilo in tudi sam se strinjam z nekaterimi stališči , ki smo jih pravkar slišali , vendar pa bi mogoče lahko začeli s tem , da gospodu Obami uradno čestitamo , da je postal predsednik .
|
beginnen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
začnemo
Daher lehnte meine Fraktion den von europäischen Rechten vorgelegten Text ab und betonte die Notwendigkeit von spezifischen Folgenabschätzungen zur Bewertung der Auswirkungen von engeren Handelsbeziehungen auf alle betroffenen Sektoren ( insbesondere auf den Automobilsektor ) und auf die Beschäftigung in Europa , bevor wir überhaupt mit Verhandlungen beginnen .
Zato je moja skupna nasprotovala sedanjemu besedilu evropske desnice in izpostavila potrebo po začetku posebnih študij vpliva , s katerimi bi se ocenile posledice močnejših trgovinskih odnosov za vse sektorje , ki jih to zadeva ( zlasti avtomobilski sektor ) , in za zaposlovanje v Evropi , preden začnemo kakršna koli pogajanja .
|
beginnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
začetek
Ich hoffe , dass es sicherstellen wird , dass die verbleibenden Kriterien zur Eröffnung der Beitrittsverhandlungen bald erfüllt werden , damit diese Verhandlungen beginnen können .
Upam , da bo zagotovila čim prejšnjo izpolnitev preostalih meril za začetek pristopnih pogajanj , da bi tako omogočila njihov začetek .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
začenjamo
Wir beginnen gerade erst die Verhandlungen und sind noch nicht in inhaltliche Diskussionen eingestiegen .
S pogajanji šele začenjamo in nismo še začeli razpravljati o vsebini .
|
beginnen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
začeti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
comenzar
Ich hoffe , dass es sicherstellen wird , dass die verbleibenden Kriterien zur Eröffnung der Beitrittsverhandlungen bald erfüllt werden , damit diese Verhandlungen beginnen können .
Espero que cumpla pronto los criterios restantes para la apertura de las negociaciones a fin de que estas puedan comenzar cuanto antes .
|
beginnen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
empezar
Die Mitgliedstaaten der EU müssen schnellstens das Protokoll über den internationalen Strafgerichtshof ratifizieren , damit er seine Arbeit beginnen kann .
Los países de la UE deben ratificar tan pronto como sea posible el protocolo del Tribunal Penal Internacional , para que pueda empezar a trabajar .
|
beginnen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iniciar
Die Union muss Verhandlungen mit Drittländern beginnen , um den erforderlichen diplomatischen Schutz zu gewährleisten .
La Unión debe iniciar negociaciones con terceros países a fin de garantizar la protección diplomática necesaria .
|
beginnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
empezar a
|
damit beginnen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
empezar
|
zu beginnen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
empezar
|
beginnen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
empezar
|
beginnen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
comenzar
|
beginnen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
comenzar
|
beginnen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
empezar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
začít
Obwohl der Senat noch nicht über diese Änderung abgestimmt hat , wirft dies einen Schatten auf den Verlauf der Verhandlungen zur zweiten Stufe des Abkommens , die im Frühjahr beginnen sollen .
I když se o tomto pozměňovacím a doplňujícím návrhu ještě nehlasovalo v senátu , vrhá stín na jednání směřující k dohodě druhé etapy , která by měla začít na jaře .
|
beginnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zahájit
Und schließlich sollten wir mit einer Debatte beginnen , an der die Bürgerinnen und Bürger und die lokalen Behörden beteiligt sind .
A konečně musíme zahájit diskusi , do které zapojíme občany a místní orgány .
|
beginnen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
začít
|
Kroatien beginnen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
začít Chorvatskem
|
damit beginnen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
začít
|
beginnen , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
začít
|
allgemeinen Anmerkung beginnen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Začněme jednou obecnou poznámkou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beginnen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kezdeni
im Namen der UEN-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich möchte damit beginnen , dass ich Herrn Klinz , dem Berichterstatter , zu diesem ausgezeichneten Bericht gratuliere .
az UEN képviselőcsoport nevében . - Elnök úr , azzal kívánom kezdeni , hogy gratulálok az előadónak , Klinz úrnak a kiváló jelentéshez .
|
beginnen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kezdeném
( ES ) Herr Präsident , Frau Schauvliege , Frau Kommissarin , ich möchte beginnen , indem ich sage , dass ich der Meinung bin , dass die Reden der amtierenden Ratspräsidentin und der Kommissarin eine ganz andere Perspektive der Cancún-Konferenz im Vergleich zu der Kopenhagener Konferenz gegeben haben .
( ES ) Elnök úr , Schauvliege asszony , biztos asszony ! Azzal kezdeném , hogy úgy éreztem , a Tanács hivatalban lévő elnöke és a biztos asszony beszéde egészen más különböző szemszögből közelítette meg a cancúni csúcstalálkozót , mint a koppenhágai konferenciáról alkotott véleményük .
|
beginnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kezdenünk
Das muss bereits im Vorschul - und im Schulalter beginnen und sich dann fortsetzen bis zur Berufsausbildung .
Ezt már az iskolás kor előtt és annak elején el kell kezdenünk , és folytatnunk kell mindvégig , egészen a szakképzésig .
|
Tagesordnung beginnen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
A napirenddel kezdjük .
|
Kroatien beginnen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
hogy Horvátországgal kezdjem !
|
beginnen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kezdeni .
|
Häufigkeit
Das Wort beginnen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3591. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.25 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- begannen
- planen
- wechseln
- bleiben
- gehen
- aufnehmen
- bringen
- vorbereiten
- suchen
- eröffnen
- lösen
- begonnen
- beendet
- aufzunehmen
- vollziehen
- schicken
- legen
- bewegen
- geben
- ändern
- fortsetzen
- entschließen
- lassen
- nächsten
- vorzubereiten
- alleine
- kündigen
- steigen
- fortgesetzt
- arrangieren
- ablegen
- halten
- Vorbereitungen
- geschehen
- stimmt
- weiterführen
- überwinden
- gegenseitig
- eintreten
- umgehen
- erst
- tauschen
- passieren
- abzuschließen
- entschlossen
- übergehen
- greifen
- fortführen
- locken
- wechselt
- abschließen
- vorbereitet
- dauerten
- fertigstellen
- vorerst
- plant
- fliehen
- fassen
- spielen
- überarbeiten
- sinken
- sobald
- setzen
- Verspätung
- zusammenarbeiten
- verschob
- weichen
- auflösen
- Plan
- Gange
- überstehen
- Schluss
- erfüllen
- plante
- verspätet
- endeten
- einander
- nun
- festhalten
- 2014
- Fertigstellung
- angefangen
- dann
- schließlich
- binnen
- entschieden
- eliminieren
- Termin
- legt
- kontrollieren
- Elternvögel
- einzustellen
- behalten
- abzulegen
- antreten
- einstellen
- entscheiden
- heimlich
- verzichten
- erwarteten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu beginnen
- beginnen die
- beginnen mit
- beginnen und
- und beginnen
- beginnen . Die
- beginnen mit der
- beginnen , die
- beginnen mit dem
- zu beginnen und
- beginnen und enden
- zu beginnen . Die
- und beginnen mit
- beginnen mit einem
- beginnen mit einer
- beginnen mit den
- Sie beginnen mit
- zu beginnen , die
- damit beginnen
- und beginnen mit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈɡɪnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Musikerinnen
- Gewinnen
- Schauspielerinnen
- Teilnehmerinnen
- Göttinnen
- Äbtissinnen
- Autorinnen
- gewinnen
- Feministinnen
- Freundinnen
- Spinnen
- Dominikanerinnen
- Künstlerinnen
- Sängerinnen
- Wissenschaftlerinnen
- Finnen
- Dienerinnen
- zurückgewinnen
- Partnerinnen
- Rinnen
- Sportlerinnen
- Kolleginnen
- Prinzessinnen
- Sklavinnen
- Schriftstellerinnen
- Schülerinnen
- Königinnen
- Ansinnen
- Bürgerinnen
- Kandidatinnen
- Erzieherinnen
- Mitarbeiterinnen
- Studentinnen
- Webspinnen
- Arbeiterinnen
- Zinnen
- Patientinnen
- Darstellerinnen
- Lehrerinnen
- Jüdinnen
- Fahrerinnen
- Ärztinnen
- Athletinnen
- Sinnen
- Spielerinnen
- spinnen
- innen
- Tänzerinnen
- Konsultationen
- Wirren
- Bäckereien
- kugelförmigen
- Direktionen
- Creglingen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- lustigen
- großflächigen
- voranzubringen
- Laien
- Konstruktionen
- kündigen
- Delegationen
- kühnen
- entwaffnen
- bezwingen
- Invasionen
- bestätigen
- Dämonen
- Backsteinen
- Achänen
- bedingen
- Haien
- eisernen
- Urnen
- unerfahrenen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- krautigen
- Beinen
- Brillen
- lohnen
- Zisternen
- glaubwürdigen
- springen
- Turkmenen
- hartnäckigen
- Kompositionen
- freien
- Lektionen
- fälligen
- Sitzreihen
- verwirklichen
- vorigen
- Weinen
Unterwörter
Worttrennung
be-gin-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
beginn
en
Abgeleitete Wörter
- beginnenden
- beginnender
- beginnendes
- beginnendem
- beginnen/enden
- enden/beginnen
- frühbeginnenden
- spätbeginnenden
- Neubeginnen
- wortbeginnenden
- beginnentritt
Eigennamen
Personen
- Ortrud Beginnen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
NB:
- Neu Beginnen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Chor des Frankfurter Rundfunks_ Orchester des Frankfurter Rundfunks_ Karl Schmitt-Walter_ Otto Von Rohr_ Felice Hüni-Mihacsek_ Kurt Schröder | Don Giovanni: Erster Akt - Laßt die Musik beginnen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Art |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Biologie |
|
|
Album |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Polen |
|
|
Fluss |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Belgien |
|
|
London Underground |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Spiel |
|
|
Haydn |
|
|
Gattung |
|
|
Hamburg |
|