verständliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-ständ-li-che |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
forståelige
Um wirksam etwas dagegen unternehmen zu können , benötigen wir nicht nur effektivere Kontrollen und eine gute Zusammenarbeit , sondern auch verständliche Steuertexte .
For at kunne gøre noget effektivt mod det er det ikke kun nødvendigt med mere effektiv kontrol og et godt samarbejde , men også med forståelige skattetekster .
|
verständliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
forståelig
In Form der Wasser-Rahmenrichtlinie haben wir für das richtige Umfeld gesorgt , und vor allem haben wir die zuverlässige und verständliche Unterrichtung der Menschen , darunter auch der Badegäste , über die Qualität der Badegewässer sichergestellt , ohne dass unsere Strände nun mit Warnflaggen übersät werden müssen .
Vi har sikret en god sammenhæng med vandrammedirektivet , og frem for alt har vi sikret en god og forståelig information af borgerne og af de badende i forhold til badevandets kvalitet , uden at vi løber ind i en uoverskuelig flagpark på vore strande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
understandable
Die Bürger brauchen für sie verständliche , klare und langfristig verlässliche Perspektiven für die Sicherheit ihrer Währung .
The citizens of Europe need easily understandable , clear prospects , which can be relied on in the long term , for the security of their currency .
|
verständliche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
comprehensible
Eindeutige und leicht verständliche Bestimmungen , die damit auch leicht umzusetzen sind , tragen dazu bei , das Vertrauen der Verbraucher in das Funktionieren des Binnenmarktes zu stärken .
Clear and easily comprehensible provisions that are consequently easy to implement help to boost consumer confidence in the functioning of the single market .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ymmärrettäviä
Es sind daher klare , praktikable und verständliche Modelle erforderlich .
Sen vuoksi me tarvitsemme selkeitä ja toimivia malleja , ymmärrettäviä malleja .
|
verständliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ja helposti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
compréhensibles
Wie Sie wissen , hatte die Präsidentschaft für den 6 . Mai eine außerordentliche Ratssitzung einberufen , um dieses ernste Thema zu behandeln , das neben den offensichtlich schwer wiegenden Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit und die Wirtschaft auch verständliche Beunruhigung bei den Bürgern hervorruft , die oft noch durch die Art der Berichterstattung seitens der Massenmedien verstärkt wird .
Comme vous le savez , la présidence a réuni le Conseil en session extraordinaire le 6 mai pour examiner cette grave question qui , outre ses répercussions évidentes et importantes sur la santé publique et l'économie , suscite des inquiétudes compréhensibles parmi la population , inquiétudes souvent exacerbées par la manière dont la question est présentée dans les médias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
comprensibili
Hier geht es darum , den Konsumenten eine klare und einfach verständliche Etikettierung und Informationen zu den Lebensmitteln zu geben .
L'etichetta e le informazioni che contiene devono essere semplici e comprensibili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ist eine verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai visai suprantama reakcija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
begrijpelijke
Der zweite Grund ist , weil die Schweiz zwar eine - vielleicht aus ihrer Sicht - verständliche Lösung gewählt hat , aber keine Lösung , die mit einer europäischen Integration zusammenhängt .
De tweede reden is dat Zwitserland voor een , misschien vanuit zijn standpunt bezien begrijpelijke oplossing gekozen heeft , maar niet voor een oplossing die past binnen de Europese integratie .
|
verständliche Reaktion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
begrijpelijke reactie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ist eine verständliche Reaktion . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jest to zrozumiała reakcja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
compreensível
Die Kommission sollte ferner dringend ersucht werden , bei der Vorlage von Legislativvorschlägen eine leicht verständliche und transparente Sprache zu verwenden , dabei aber terminologische Genauigkeit und Rechtssicherheit beizubehalten .
A Comissão deve ser também instada a utilizar uma linguagem transparente e facilmente compreensível nas propostas legislativas apresentadas , preservando simultaneamente a certeza jurídica e a precisão terminológica .
|
Das ist eine verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É uma reacção compreensível
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
begriplig
Wir brauchen umgehend eine einfache und verständliche Verfassung , in der die Aufteilung der Zuständigkeiten klar geregelt ist und aus der die Rolle eines jeden deutlich hervorgeht , damit der Bürger endlich versteht , wer was tut und wer wofür verantwortlich ist .
Vi måste snabbt få en enkel och begriplig konstitution , som tydligt fastställer fördelningen av befogenheter , preciserar vars och ens roll , så att medborgarna äntligen kan förstå vem som gör vad , och så att de kan veta vem som är ansvarig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zrozumiteľné
Die Öffentlichkeit muss klar und transparent informiert werden , und zwar in einer Weise , die keine Panik verursacht , sondern qualifizierte und verständliche Informationen vermittelt .
Verejnosť musí byť jasne a transparentne informovaná , ale spôsobom , ktorý nebude vyvolávať paniku , ale bude poskytovať kvalifikované a zrozumiteľné informácie .
|
verständliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pochopiteľná odozva
|
verständliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zrozumiteľnejšieho
Ich freue mich , dass zusätzliche Garantien eingeführt wurden , um durch eine klare und verständliche Kennzeichnung Transparenz zu gewährleisten .
Teší ma preto , že sa zaviedli ďalšie záruky na zabezpečenie transparentnosti prostredníctvom jasného a zrozumiteľnejšieho označovania .
|
verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pochopiteľná odozva
|
eine verständliche Reaktion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
to pochopiteľná odozva .
|
eine verständliche Reaktion . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
to pochopiteľná odozva .
|
Das ist eine verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to pochopiteľná odozva
|
ist eine verständliche Reaktion . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Je to pochopiteľná odozva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ist eine verständliche Reaktion . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takšen odziv je razumljiv .
|
Das ist eine verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takšen odziv je razumljiv
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
comprensible
Mit anderen Worten , Herr Präsident : Der verständliche Wunsch des Parlaments , solche Änderungen im normalen Legislativverfahren , d.h. also besonders auch im Mitentscheidungsverfahren , zu behandeln , führt zu zeitlichen Verzögerungen .
En otras palabras , señor Presidente : el comprensible deseo del Parlamento de que tales modificaciones se traten en el procedimiento legislativo normal , es decir , en especial en el procedimiento de codecisión , conduce a retrasos temporales .
|
verständliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
comprensibles
Ich bin sicher , dass ein erfolgreicher Abschluss dieses Verfahrens am Donnerstag für gewisse verständliche Spannungen entschädigen wird .
Estoy seguro de que la conclusión positiva de este procedimiento el próximo jueves compensará ciertas tensiones comprensibles .
|
Das ist eine verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es una reacción comprensible
|
ist eine verständliche Reaktion . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Es una reacción comprensible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verständliche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pochopitelná odezva
|
verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pochopitelná odezva
|
eine verständliche Reaktion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
to pochopitelná odezva .
|
Das ist eine verständliche Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to pochopitelná odezva
|
ist eine verständliche Reaktion . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Je to pochopitelná odezva .
|
Häufigkeit
Das Wort verständliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55330. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.82 mal vor.
⋮ | |
55325. | studio |
55326. | Prokurator |
55327. | Manifestation |
55328. | Kreistags |
55329. | zurückgeholt |
55330. | verständliche |
55331. | Bitch |
55332. | Schroeter |
55333. | Bundesarbeitsgericht |
55334. | Björk |
55335. | astronomischer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verständlicher
- verständlichen
- Verständlichkeit
- Textverständnis
- didaktisch
- methodisch
- sprachliche
- informativ
- Teilaspekte
- Ausdrucksweise
- anschauliche
- Anleitungen
- allgemeingültige
- informative
- Terminologie
- Wissenschaftssprache
- Sachverhalte
- Inhalte
- Fachterminologie
- interpretierende
- mehrdeutige
- kommunikative
- Herangehensweise
- Allgemeinwissen
- Ausdrucksweisen
- inhaltliche
- Verstehen
- Terminologien
- Definitionen
- anschaulicher
- Fachdiskussion
- deskriptiv
- Problemstellung
- verständliches
- Anschaulichkeit
- kreativ
- Grundlegend
- begriffliche
- Sprachverwendung
- sprachlicher
- formale
- intuitive
- Kontexts
- philosophisch
- Auswendiglernen
- unreflektierte
- Handlungsabläufe
- deskriptive
- Schemata
- psychologische
- Verständnis
- fundiert
- formulieren
- elaborierte
- Systematisierung
- Interpretieren
- intuitiv
- Darstellungsweisen
- anschaulichen
- Mehrdeutigkeit
- Veränderbarkeit
- Schrifttypen
- beschreibende
- Betrachtungsweisen
- elementare
- Differenziertheit
- intendierte
- methodologisch
- genuin
- Herangehensweisen
- psychologischer
- differenzierende
- lesbare
- Wissensbestände
- Interpretationsansätze
- Schreibstil
- Interpretationsmöglichkeiten
- bildlicher
- Vorwissen
- semantische
- Selbstbeobachtung
- zusammenfassende
- typografisch
- Schlagwörter
- objektive
- Querverweise
- Zeichensysteme
- Sprachbarrieren
- Performanz
- Kontexte
- Korrektheit
- Metaebene
- Darstellungsformen
- Sichtweisen
- kritische
- Konstrukte
- kreative
- Faktenwissen
- Mnemotechnik
- mehrdeutigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- leicht verständliche
- schwer verständliche
- allgemein verständliche
- verständliche und
- verständliche Sprache
- eine verständliche
- und verständliche
- verständliche Einführung
- verständliche Darstellung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃtɛntlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
ver-ständ-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- selbstverständliche
- unverständliche
- allgemeinverständliche
- missverständliche
- unmissverständliche
- gemeinverständliche
- verständlichem
- Gemeinverständliche
- Allgemeinverständliche
- Selbstverständliche
- leichtverständliche
- Unverständliche
- einverständliche
- laienverständliche
- schwerverständliche
- Leichtverständliche
- Missverständliche
- mißverständliche
- volksverständliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Mediziner |
|
|