verstreichen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-strei-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
пропускаме
Es ist eine Gelegenheit , kleinen Unternehmen zu helfen , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Това е възможност да се помогне на малките предприятия , която не трябва да пропускаме .
|
ungenützt verstreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
пропуснахме
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
пропиляваме
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
forspilde
Lassen wir nicht die Chance verstreichen , uns alle zu verständigen , um im gleichen Sinne zu handeln !
Lad os ikke forspilde chancen for , at vi alle kan blive enige om at arbejde mod det samme mål .
|
verstreichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
glip
Es ist eine Gelegenheit , kleinen Unternehmen zu helfen , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Det er en mulighed for at hjælpe små virksomheder , som vi ikke må gå glip af .
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
forspilde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
miss
Nachdem der Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Atomwaffen im Mai 1995 auf unbefristete Zeit verlängert wurde , wofür die Europäische Union eine bis dahin noch nicht dagewesene diplomatische Tätigkeit entfaltet hatte , bietet sich heute eine weitere Möglichkeit im Rahmen der multilateralen nuklearen Abrüstung , die die Mitglieder der internationalen Staatengemeinschaft nach Auffassung der Kommission nicht ungenutzt verstreichen lassen dürfen .
Following approval of the extension for an indefinite period of the Treaty on non-proliferation of nuclear weapons in May 1995 , for which the European Union made an unprecedented diplomatic effort , there is today a new opportunity in the context of multilateral nuclear disarmament which , in the Commission 's opinion , the international community must not miss .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mööduma
Wie viel Zeit soll noch verstreichen ?
Kui palju veel aega mööduma peab ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kulua
Elf Jahre hat der Rat verstreichen lassen .
Neuvosto antoi kulua yksitoista vuotta .
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Älkäämme haaskatko
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Älkäämme pilatko
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
χάσουμε
Wir sollten diese Chance nicht verstreichen lassen .
Δεν πρέπει να χάσουμε αυτή την ευκαιρία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
perdere
Ich kann diese Gelegenheit daher nicht ungenutzt verstreichen lassen , ohne meinen Dank für die Unterstützung und Zusammenarbeit auszudrücken , die ich immer von meinen Kollegen bei meinem bescheidenen Beitrag zur Errichtung eines europäischen Projekts und zur Verantwortung gegenüber den Bürgern erhalten habe .
Non posso dunque perdere l'occasione per esprimere la mia gratitudine per il sostegno e la collaborazione che ho sempre ricevuto dai colleghi nel mio modesto contributo alla costruzione di un progetto europeo e una risposta ai cittadini .
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sprechiamola
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ungenützt verstreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neizmantojām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
apsistosime
Ich bin überzeugt , dass bis dahin nicht allzu viel Zeit verstreichen wird .
Esu įsitikinęs , kad ilgai ties juo apsistosime .
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nepraraskime jos.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zaprzepaścić
Ich glaube , dass dies eine Chance ist , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Uważam , że mamy tu szansę , której nie wolno nam zaprzepaścić .
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zmarnujmy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
agarrou
Leider hat das Parlament diese Gelegenheit verstreichen lassen .
Infelizmente , o Parlamento não agarrou essa oportunidade .
|
verstreichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
desperdicemos
Wir sollte diese Chance nicht ungenutzt verstreichen lassen .
Não a desperdicemos .
|
verstreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desperdiçar
Wir sollten diese Chance nicht verstreichen lassen .
Não devemos desperdiçar esta oportunidade .
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
desperdicemos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
bătută
Meine Frage an den Herrn Minister ist also : Wird der Ratsvorsitz sicherstellen , dass wir auf der Sitzung eine Vereinbarung erzielen , oder werden Sie die Gelegenheit verstreichen lassen ?
Aşadar , întrebarea pe care o adresez dnei ministru este : Va garanta Preşedinţia încheierea unui acord la reuniunea respectivă sau se va da bătută ?
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ratăm
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
missa
Ich glaube , dass dies eine Chance ist , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Jag anser att detta är ett tillfälle som vi inte har råd att missa .
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
missa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
premeškať
Es ist eine Gelegenheit , kleinen Unternehmen zu helfen , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Je to príležitosť pomôcť malým podnikom a nesmieme ju premeškať .
|
verstreichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
premrhať
Ich glaube , dass dies eine Chance ist , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Som presvedčený , že je to príležitosť , ktorú si nemôžeme dovoliť premrhať .
|
verstreichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
potrvá
Wie viel Zeit soll noch verstreichen ?
Ako dlho to ešte potrvá ?
|
verstreichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nepremárnime
Wir sollten sie nicht ungenutzt verstreichen lassen .
Nepremárnime ju .
|
ungenützt verstreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
premeškali
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nepremárnime
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verstreichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zamuditi
Ich glaube , dass dies eine Chance ist , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Prepričan sem , da je to priložnost , ki je ne smemo zamuditi .
|
verstreichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zapraviti
Es ist eine Gelegenheit , kleinen Unternehmen zu helfen , die wir nicht verstreichen lassen sollten .
Gre za priložnost , da pomagamo malim podjetjem , ki je ne smemo zapraviti .
|
ungenützt verstreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zamujena
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zapravimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
desaprovechemos
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
desaprovechar
|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
desperdiciemos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ungenutzt verstreichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Nepromarněme
|
Häufigkeit
Das Wort verstreichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99304. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
⋮ | |
99299. | verwertbaren |
99300. | Entgegenkommen |
99301. | Massenmörder |
99302. | Spaltungen |
99303. | Bommel |
99304. | verstreichen |
99305. | Donahue |
99306. | äure |
99307. | Ehrenwort |
99308. | Kommunikationstechnologien |
99309. | kontrastieren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abwarten
- aufschieben
- abzuwarten
- verstrich
- hinauszögern
- zurücknehmen
- unverzüglich
- scheitern
- einholen
- hinauszuzögern
- verfrüht
- inspizieren
- auszusetzen
- Abmachung
- verzögern
- zurückstellen
- warten
- Aufschub
- abzugeben
- abziehen
- aushandeln
- einzulegen
- ungehört
- versprochene
- sondieren
- einlegen
- baldmöglichst
- auszufallen
- zusagen
- einschreiten
- rechtzeitig
- unternehmen
- bangen
- einhielt
- verhandeln
- einlenken
- sperren
- hinziehen
- ausräumen
- aufzufordern
- veranlassen
- zögerte
- entgegenzunehmen
- ausschlagen
- aussetzen
- Bedenkzeit
- verlautbaren
- schnellstmöglich
- einstweilen
- auszuschlagen
- erzwingen
- zurückzufordern
- währen
- einzulösen
- weiterzuspielen
- gütlich
- überlegte
- fehlschlugen
- zurückgesandt
- sicherheitshalber
- einfinden
- fruchtlos
- stande
- pünktlich
- auszukurieren
- einlösen
- Zusage
- untätig
- wähnte
- offenhalten
- absah
- Entwarnung
- freizugeben
- sofort
- anrufen
- einzuholen
- einzufrieren
- unterschreiben
- konsultieren
- eingewilligt
- durchstehen
- pfänden
- durchringen
- willigte
- ungelegen
- eigenmächtig
- eiligen
- drängen
- übereilt
- kassieren
- ziehen
- hartnäckig
- nachgekommen
- versäumt
- abzusetzen
- baldiger
- versäumte
- zurückzukehren
- zurückfallen
- gedauert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verstreichen lassen
- ungenutzt verstreichen
- verstreichen und
- verstreichen ließ
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃtʀaɪ̯çn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lebenszeichen
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- zahlreichen
- laichen
- erreichen
- weichen
- unterstreichen
- begleichen
- Postwertzeichen
- Vorzeichen
- Teilbereichen
- umfangreichen
- Gebräuchen
- Bereichen
- Erkennungszeichen
- Kennzeichen
- Wasserzeichen
- Wahrzeichen
- Tierkreiszeichen
- Schriftzeichen
- dergleichen
- Hoheitszeichen
- Deichen
- Sonderzeichen
- Rangabzeichen
- Aktenzeichen
- zeitgleichen
- Zeichen
- Königreichen
- abweichen
- Anführungszeichen
- Fachbereichen
- Leerzeichen
- abwechslungsreichen
- Satzzeichen
- Eichen
- glorreichen
- Leichen
- Themenbereichen
- Streichen
- Lesezeichen
- Feldzeichen
- überreichen
- einreichen
- Reichen
- schleichen
- Vergleichen
- entweichen
- Anzeichen
- Zahlzeichen
- streichen
- Fragezeichen
- Weichen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Waldkirchen
- Schreiben
- seitlichen
- Minderheiten
- kapitulierten
- oberflächlichen
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- zwischenzeitlichen
- taufen
- außen
- reizen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- stattlichen
- Handarbeiten
- verständlichen
- zerbrechen
- Freuden
- Streitigkeiten
- Flächen
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- handschriftlichen
- zusammenbrechen
- Schleifen
- ansehnlichen
- versprechen
- erhältlichen
- Tragflächen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- weltlichen
- öffentlichen
Unterwörter
Worttrennung
ver-strei-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verstreichende
- verstreichenden
- verstreichender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|