nochmals
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | noch-mals |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (8)
- Englisch (5)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (7)
- Lettisch (10)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
веднъж
Ich möchte mich nochmals bei Herrn López Garrido bedanken , der die spanische Präsidentschaft vertritt , sowie bei der gesamten spanischen Delegation , dass sie hier im Plenarsaal unseren Beratungen und Aussprachen beiwohnen .
Бих искал да благодаря още веднъж на г-н Лопес Гаридо , който представлява испанското председателство , и на цялата испанска делегация , за това , че са тук в пленарната зала по време на нашата работа и разисквания .
|
nochmals |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich glaube , dass wir durch den Verweis auf den regionalen Charakter des EFRE nochmals die Notwendigkeit betonen , die spezifischen Merkmale der Regionen bei der Umsetzung der Regionalpolitik zu berücksichtigen .
Считам , че обръщайки внимание на регионалния характер на ЕФРР , отново потвърждаваме необходимостта да се отчетат специфичните особености на регионите при прилагането на регионалната политика .
|
Ich bitte nochmals um Entschuldigung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Извинявам се още веднъж
|
Nur um dies nochmals klarzustellen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ще го заявя ясно
|
Deshalb wiederhole ich sie nochmals |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Затова ще го повторя
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
endnu en gang
|
nochmals |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gang
Ich gratuliere Ihnen nochmals , und möchte Sie jetzt ans Rednerpult bitten , falls Sie ein paar Worte an uns richten möchten .
Jeg lykønsker Dem endnu en gang , og De er velkommen til at tage ordet , hvis De ønsker at sige et par ord til os .
|
nochmals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en gang
|
nochmals |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
igen
Ich möchte die EU-Staatschefs nochmals auffordern , sich mit der Notwendigkeit der Kontrolle von Waffenexporten in Länder der Dritten Welt zu befassen .
Jeg skal igen opfordre EU 's ledere til at se på behovet for at begrænse våbeneksporten til landene i den tredje verden .
|
nochmals |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
endnu
Ich gratuliere Ihnen nochmals , und möchte Sie jetzt ans Rednerpult bitten , falls Sie ein paar Worte an uns richten möchten .
Jeg lykønsker Dem endnu en gang , og De er velkommen til at tage ordet , hvis De ønsker at sige et par ord til os .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gentage
Herr Präsident , Sie sind von meinem geschätzten Amtsvorgänger Josep Borell Fontelles , der hier heute unter uns ist , eingeladen worden , und es war eine große Freude , diese Einladung Ihnen gegenüber nochmals auszusprechen .
Hr . præsident , De blev inviteret af min ærede forgænger i embedet Josep Borrell Fontelles , som er til stede i dag , og det var en stor glæde at gentage denne invitation over for Dem .
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
endnu en
|
ich nochmals |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jeg igen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
again
Sollten die Vorschläge der Kommission in der jetzigen Form bleiben , können sie , ich wiederhole es nochmals , nicht angewandt werden .
If the Commission 's proposals stay as they are , they will , I say again , not be implementable .
|
nochmals |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
once again
|
nochmals |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Selbstverständlich muss nochmals gesagt werden - und ich tue das gern - , dass der Kampf gegen den Terrorismus unter vollständiger Wahrung der Grundrechte und der Rechtsstaatlichkeit geführt werden muss .
We should of course repeat once again - and I am happy to do so - that the war on terror must be waged with full respect for fundamental rights and the rule of law .
|
nochmals für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
again for
|
ich nochmals |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
once again
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
veel kord
|
nochmals |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kord
Ich möchte nochmals allen Schattenberichterstattern für ihre Mitarbeit danken - und dies ist wirklich angebracht .
Tahaksin veel kord kõiki variraportööre koostöö eest tänada ; see ei ole tühi kiitus .
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veel
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich möchte mich nochmals beim Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr für seine Unterstützung bei dieser technischen Neufassung bedanken und ich hoffe , dass die Abstimmung im Plenum diese bestätigen wird .
komisjoni liige . - Austatud juhataja ! Tänan veel kord transpordi - ja turismikomisjoni kõne all oleva tehnilise uuestisõnastamise toetamise eest ning loodan , et seda kinnitatakse ka hääletusel täiskogus !
|
Gesetzgebung nochmals vornehmen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
peaksime reguleerimise läbi
|
Daher nochmals vielen Dank |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Seepärast tänan teid veel kord
|
Das möchte ich nochmals betonen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tahan seda veel kord rõhutada
|
Deshalb wiederhole ich sie nochmals |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Seepärast kordan seda
|
Nur um dies nochmals klarzustellen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Seletan lihtsalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kerran
In diesem Sinne nochmals herzlichen Dank dem Berichterstatter für seine Arbeit !
Vielä kerran paljon kiitoksia esittelijälle hänen tekemästään työstä .
|
nochmals |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vielä kerran
|
nochmals |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jälleen
Ich appelliere daher im Namen der Europäischen Union nochmals an die israelische Regierung , den Siedlungsbau so schnell wie möglich zu stoppen .
Arvoisat parlamentin jäsenet , vetoan siksi jälleen kerran Euroopan unionin puolesta Israelin hallitukseen , että se jäädyttäisi siirtokuntahankkeet mahdollisimman pian .
|
nochmals |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jälleen kerran
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vielä
Vielen Dank nochmals an alle Beteiligten .
Kiitän vielä kerran kaikkia asianosaisia .
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uudelleen
Ich möchte Frau Ojala nochmals meine Anerkennung aussprechen und sie der Zustimmung unserer Fraktion versichern .
Esitän onnittelumme rouva Ojalalle uudelleen ja vakuutan hänelle , että ryhmämme äänestää hänen mietintönsä puolesta .
|
nochmals für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kerran kiittää
|
möchte nochmals |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kerran
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fois
Ich möchte allerdings nicht , daß wir in dieser Aussprache im Zusammenhang mit dieser Frage nur noch aneinander vorbeireden , denn zwischen alles und nichts sind doch ernsthafte Fortschritte zu verzeichnen , und aus diesem Grund fordere ich das Parlament dazu auf , die Maßnahmen zu verabschieden , die unser Freund Jan Wiebenga , dem ich nochmals herzlich danken möchte , befürwortet hat .
Je ne voudrais tout de même pas que ce débat donne lieu à un dialogue de sourds sur cette question parce qu'entre tout et rien , il y a quand même un sérieux progrès et c'est la raison pour laquelle je demande à l'Assemblée d'adopter les mesures préconisées par notre ami , Jan Wiebenga , que je tiens encore une fois à remercier de tout coeur .
|
nochmals |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
une fois encore
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
à nouveau
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fois encore
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
encore une fois
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
encore
Lassen Sie mich sagen , dass von den Änderungsvorschlägen des Berichts des Ausschusses für Kultur und Bildung - nochmals ein großes Dankeschön für die beispielhafte Arbeit der Berichterstatterin , Frau Hieronymi - , die Kommission 44 ganz und 59 teilweise akzeptieren kann - mit anderen Worten zwei Drittel der Änderungsvorschläge , die der Bericht Hieronymi enthält .
Permettez-moi de dire que , parmi les amendements du rapport de la commission de la culture et de l'éducation - encore une fois , un tout grand merci pour le travail exemplaire fourni par son rapporteur , Mme Hieronymi - , la Commission peut en accepter 44 et qu'elle peut en accepter 59 en partie : autrement dit , les deux tiers des amendements que contient le rapport Hieronymi .
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
une nouvelle fois
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nouveau
Möchte die Kommission nochmals das Wort ergreifen ?
La Commission souhaite-t-elle s ' exprimer à nouveau ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
φορά
Also sind die 115 Millionen ECU tatsächlich auch ein Erfolg des Parlaments , und ich möchte all denen danken , die diesen Erfolg möglich gemacht haben - nicht zuletzt den Kolleginnen und Kollegen und - ich sage es nochmals ganz deutlich - auch der luxemburgischen Ratspräsidentschaft .
Τα 115 εκ . ECU είναι λοιπόν πράγματι μια επιτυχία του Κοινοβουλίου , και θα ήθελα να ευχαριστήσω όλους αυτούς , οι οποίοι έκαναν δυνατή αυτήν την επιτυχία , όχι μόνο τις συναδέλφους και τους συναδέλφους - και το λέω άλλη μια φορά σαφέστατα - αλλά και την Προεδρία του Συμβουλίου του Λουξεμβούργου .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πάλι
Ich möchte nochmals darauf hinweisen , dass das Parlament zusammen mit den Mitgliedstaaten und Interessengruppen nicht nur davon überzeugt sein werden , dass ein Problem besteht , sondern auch davon , dass eine effektive und ausgewogene Lösung auf europäischer Ebene gefunden werden muss und kann .
Επιτρέψτε μου να τονίσω πάλι ότι το Κοινοβούλιο , μαζί με τα κράτη μέλη και τους φορείς , θα πειστούν όχι μόνο για το ότι υπάρχει ένα πρόβλημα αλλά και για το γεγονός ότι πρέπει και μπορεί να βρεθεί μια αποτελεσματική και εξισορροπημένη λύση σε Ευρωπαϊκό επίπεδο .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μια φορά
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich wiederhole nochmals unsere Position : Camp David hat eine neue Dynamik ausgelöst . Ganz eindeutig stehen die Ampeln auf Grün .
Επαναλαμβάνω την άποψή μας : το Camp David δημιούργησε μία νέα δυναμική . Είναι σαφές ότι τα εμπόδια , στο σημείο αυτό , έχουν εξαλειφθεί .
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ακόμη φορά
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
και πάλι
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
για άλλη
|
Ich gratuliere ihr nochmals dazu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τη συγχαίρω
|
Wir werden dies nochmals prüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν είμαστε αλάνθαστοι
|
Deshalb wiederhole ich sie nochmals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συνεπώς , θα την επαναλάβω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ancora una volta
|
nochmals |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nuovamente
( EN ) Wäre der Kommissar bereit , die gleiche Frage nochmals zu beantworten , allerdings in Bezug auf das Vereinigte Königreich ?
( EN ) Signor Commissario , potrebbe rispondere nuovamente alla stessa domanda ma relativamente al Regno Unito ?
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Die Kommission wird immer bereitstehen , um Formeln vorzuschlagen und eine Vermittlung anzustreben , aber auf jeden Fall möchte ich nochmals die großartige Arbeit hervorheben , die von den beiden Berichterstattern , Herrn Watts sowie Herrn Ortuondo , und vom gesamten Parlament geleistet wurde , weil ich glaube , dass diese nicht nur für die Positionen der Kommission sondern insgesamt für die Verbesserung der Qualität der Vorschläge von großem Nutzen war .
La Commissione sarà sempre disponibile per proporre formule e per tentare mediazioni . Vorrei , comunque , ringraziare ancora i relatori , gli onorevoli Watts e Ortuondo , per l' eccellente lavoro svolto nonché tutto il Parlamento che è stato di grande utilità per le posizioni della Commissione nonché per migliorare la qualità delle proposte .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ribadire
Darum nutze ich diese Gelegenheit , um nochmals zu wiederholen , was ich schon einmal vorgeschlagen habe .
Desidero approfittare di questa occasione per ribadire quanto ho già proposto in precedenza .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una volta
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ancora una
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
volta
Ich möchte nochmals darauf hinweisen , wie überaus besorgniserregend die Situation ist .
Voglio sottolineare ancora una volta la gravità della situazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ich möchte mich nochmals beim schwedischen Ratsvorsitz bedanken .
Es vēlos vēlreiz pateikties Zviedrijas prezidentūrai .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vēlos vēlreiz
|
und nochmals |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
un vēlreiz
|
nochmals für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vēlreiz pateikties
|
nochmals betonen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vēlreiz uzsvērt
|
Berichterstatterin nochmals ! |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Vēlreiz liels paldies referentei !
|
Deshalb wiederhole ich sie nochmals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāpēc es to atkārtošu
|
Ich bitte nochmals um Entschuldigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es vēlreiz atvainojos
|
Daher nochmals vielen Dank . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tāpēc vēlreiz paldies jums !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kartą
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , ich möchte nochmals Baronin Ludford und allen verehrten Parlamentarierinnen und Parlamentariern für ihre Beiträge und Anmerkungen danken .
Komisijos narė . - Gerb . pirmininke , dar kartą norėčiau padėkoti baronienei S. Ludford ir visiems gerbiamiems nariams už jų įnašą ir pastabas .
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pakartoti
Ich möchte jedoch nochmals betonen , dass es bei den Mitgliedstaaten liegt , die die erforderlichen Maßnahmen vorschlagen , eine solche Entwicklung zu verhindern .
Tačiau aš norėčiau pakartoti , kad situacija priklauso nuo valstybių narių , kurios siūlo priemones , užkertančias kelią šiam fenomenui .
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
nochmals für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Dar kartą
|
Daher nochmals vielen Dank |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Todėl dar kartą Jums dėkoju
|
Deshalb wiederhole ich sie nochmals |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Todėl jį pakartosiu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ich möchte nochmals betonen , dass die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger Europas das Wichtigste ist .
Ik wil nogmaals onderstrepen dat de veiligheid van de burgers het belangrijkst is .
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opnieuw
Ich bedaure nochmals , dass niemand vom Rat bei dieser wichtigen Aussprache anwesend ist .
Ik moet opnieuw zeggen dat ik het betreur dat er niemand van de Raad aanwezig is bij dit zo belangrijke debat .
|
Parlament nochmals |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Parlement nogmaals
|
nochmals ausdrücklich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nogmaals uitdrukkelijk
|
Ihnen nochmals |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
u nogmaals
|
nochmals für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nogmaals voor
|
ich nochmals |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ik nogmaals
|
ich nochmals |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nogmaals
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ich möchte nochmals Herrn Barroso , allen Vizepräsidenten der Kommission und den Kommissaren für Ihre Anwesenheit danken .
Po raz kolejny chciałbym podziękować panu przewodniczącemu Barroso , wiceprzewodniczącym Komisji oraz komisarzom za ich obecność .
|
nochmals |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ponownie
Ich bedanke mich abschließend nochmals , dass nicht nur Sie , Frau Präsidentin , sondern auch der Bürgerbeauftragte und die Frau Kommissarin uns mit ihrer Anwesenheit erfreut haben .
Pani przewodnicząca ! Kończąc ponownie dziękuję nie tylko pani , za zaszczycenie nas swoją obecnością , ale także panu Rzecznikowi Praw Obywatelskich i panu komisarzowi za przybycie na dzisiejsze posiedzenie .
|
nochmals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Darüber hinaus haben die Mitgliedstaaten nochmals ihre Solidarität mit denjenigen unter ihnen betont , die am stärksten von Migrationsbewegungen betroffen sind , und ihre Bereitschaft bekräftigt , die nötige Unterstützung zu gewährleisten , sollte es die weitere Situation erfordern .
Ponadto państwa członkowskie raz jeszcze podkreśliły swoją solidarność z tymi spośród nich , których skutki przepływów migracyjnych dotykają w najbardziej bezpośredni sposób , a także ponowiły zapewnienie o gotowości do udzielenia niezbędnego wsparcia w miarę rozwoju sytuacji .
|
Berichterstatterin nochmals beglückwünschen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ponownie składam gratulacje sprawozdawczyni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uma vez
|
nochmals |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uma vez mais
|
nochmals |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mais uma vez
|
nochmals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vez
Ich bitte um Verständnis , und nochmals Danke für Ihr Verständnis .
Apelo à sua complacência e agradeço , uma vez mais , a sua compreensão .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vez mais
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reiterar
Schließlich möchte ich hier nochmals die Frage der politischen Klugheit stellen , das Abkommen zu unterzeichnen , ohne die Situation in Guantánamo zu behandeln .
Por último , desejo reiterar a questão da oportunidade política de assinar o acordo sem colocarmos a situação de Guantánamo .
|
möchte nochmals |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reiterar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
încă o dată
|
nochmals |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
din nou
|
nochmals |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dată
Ich bedanke mich nochmals für Ihr Engagement in dieser Frage , Ihr Nachhaken bei der Themenstellung und darf Sie bitten , auch weiterhin - und damit darf ich schließen - der Umsetzung und der Nutzung der im Prinzip vorhandenen finanziellen Mittel in den Mitgliedstaaten so große Aufmerksamkeit zu widmen .
Aș dori să vă mulțumesc încă o dată pentru angajamentul dvs . și persistența asupra acestei chestiuni și aș dori să vă rog , de asemenea , să continuați - și voi încheia prin a spune acest lucru - să acordați un nivel ridicat de atenție la punerea în aplicare și la utilizarea resurselor financiare care sunt , în principiu , disponibile în statele membre .
|
nochmals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o dată
|
nochmals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nou
Ich entschuldige mich nochmals bei denjenigen , denen ich keine Redemöglichkeit gewähren konnte .
Din nou , îmi cer scuze tuturor celor cărora nu le-am dat şansa să ia cuvântul .
|
Angelegenheit nochmals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
investigheze din
|
Nur um dies nochmals klarzustellen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O voi spune foarte clar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
återigen
Ich möchte nochmals betonen , dass eine große Anzahl von Unregelmäßigkeiten nicht unbedingt mit einem hohen Grad an Betrugsdelikten gleichzusetzen ist , sie kann aber gut als Indikator für effektive und durchgreifende Kontrollen dienen .
Jag vill återigen betona att ett stort antal oegentligheter inte nödvändigtvis innebär att bedrägerierna är omfattande , utan detta kan vara ett gott tecken på effektiva och grundliga kontroller .
|
nochmals |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en gång
|
nochmals |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
än en gång
|
nochmals |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gång
Zum Schluss möchte ich Herrn Blokland nochmals für seine harte Arbeit an einem konstruktiven und wertvollen Bericht danken .
Slutligen vill jag än en gång tacka Blokland för hans hårda arbete med ett konstruktivt och värdefullt betänkande .
|
nochmals |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
upprepa
Und ich möchte nochmals die Gründe dafür nennen : Europas Wirtschaftswachstum hinkt hinterher , unser politischer Einfluss in der Welt schwindet , und unsere militärische Stärke ist unzulänglich .
Och jag skulle vilja upprepa skälen till detta : EU : s ekonomiska tillväxt släpar efter , vårt politiska inflytande i världen bleknar och vår militära styrka ligger under det normala .
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ännu en gång
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
än en
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
igen
Meines Erachtens sollte der Vorschlag für nationale Aufkaufsregelungen nochmals überdacht werden .
Förslaget att inrätta en nationell uppköpsordning bör enligt min åsikt ses över igen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
raz
Nur nochmals , Herr Kollege Turmes : Hätte ich diesen weiterentwickelten , meines Erachtens guten Entwurf der Prüfkriterien nicht unterschrieben , hätten wir jetzt gar nichts .
Chcel by som ešte raz vysvetliť , pán Turmes , že keby som nepodpísal túto upravenú a podľa mňa pozitívnu verziu testovacích kritérií , nemali by sme teraz nič .
|
nochmals |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Aus diesem Grund möchte ich nochmals betonen : Wir müssen jetzt alles daransetzen , die Stigmatisierung der Krankheit sowie die soziale Ausgrenzung und Diskriminierung infizierter beziehungsweise erkrankter Personen zu bekämpfen . Wenn wir das versäumen , werden wir die Situation nie in den Griff bekommen .
Preto chcem znovu zdôrazniť nasledovné : boj proti stigme - sociálnemu vylúčeniu , diskriminácii choroby a ľudí , ktorí ňou trpia alebo sú ňou nakazení - je veľmi dôležitý a pokiaľ ho nepodstúpime , nikdy nebudeme schopní situáciu zvládnuť .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich möchte nochmals betonen , dass die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger Europas das Wichtigste ist .
Opäť by som chcela zdôrazniť , že bezpečnosť európskych občanov je najdôležitejšia vec .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
znova
Letzte Bemerkung , nochmals an Herrn Rübig : Die Idee der automatischen Abschaltung halte ich für sehr gut .
Moja posledná poznámka je znova adresovaná pánovi Rübigovi .
|
Angelegenheit nochmals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vec opätovne prešetrila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
enkrat
Ich möchte Ihnen nochmals für den Vorrang danken , welcher der Zinsbesteuerungsakte gegeben wurde , sowie für Ihre Unterstützung der Kommissionsbemühungen zur Förderung verantwortungsbewusster Regierungsführung im Steuerbereich .
Še enkrat se bi vam rad zahvalil za prednost , ki ste jo dali spisu o obdavčevanju prihrankov , in vašo podporo prizadevanjem Komisije za spodbujanje dobrega upravljanja na področju davkov .
|
nochmals |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
amtierende Präsidentin des Rates . - Herr Präsident , nochmals vielen Dank an das Europäische Parlament für die Aufnahme dieses Punktes in die Tagesordnung .
predsednica Sveta . - Gospod predsednik , naj se ponovno zahvalim Evropskemu parlamentu , da je to temo vključil na dnevni red .
|
nochmals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zahvaljujem
Ich danke Ihnen nochmals , Herr Kommissar .
Komisarju se ponovno zahvaljujem .
|
Angelegenheit nochmals |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
enkrat razišče to
|
Gesetzgebung nochmals vornehmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
enkrat pregledati uredbo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
una vez más
|
nochmals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vez más
|
nochmals |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vez
Ich halte es wichtig für uns , nochmals zu betonen , dass eine politische und nicht nur eine technische Entscheidung getroffen werden muss .
Creo que es importante para nosotros insistir una vez más en que se debe tomar una decisión política , y no solamente una técnica .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reiterar
In diesem Sinne darf ich nochmals sagen , auch namens unserer Fraktion , daß wir den Fortschritt bei dieser Arbeit begrüßen , daß wir uns aber auch in Zukunft noch einige Akzentuierungen gerade in dieser Richtung vorstellen .
En este sentido , yo quisiera reiterar una vez más , también en nombre de nuestro Grupo político , que nos congratulamos por los progresos logrados con el presente trabajo , pero que para el futuro aspiramos también a que se haga algo más de hincapié precisamente en esta dirección .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuevo
Ich möchte nochmals unterstreichen , dass wir die erforderlichen Maßnahmen sofort nach dem Unfall ergriffen und auch weiterhin unverzüglich reagieren werden .
De nuevo quiero insistir en que nosotros adoptamos las medidas necesarias inmediatamente después del accidente y que seguiremos reaccionando con la misma rapidez .
|
nochmals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de nuevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jednou
Deswegen möchte ich mich an dieser Stelle nochmals für die sehr engagierte Zusammenarbeit mit den Kolleginnen und Kollegen aus den anderen Fraktionen bedanken .
Z toho důvodu bych na tomto místě ráda ještě jednou poděkovala svým kolegům z jiných skupin za jejich velmi odhodlanou práci .
|
nochmals |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
znovu
Ich schlage vor , dass Sie das nochmals überprüfen , denn Ihre Maßnahmen scheinen nicht in dem Maße umgesetzt zu werden , wie Sie denken .
Doporučuji vám , abyste tuto záležitost znovu prošetřila , protože to není tak rozšířená praxe , jak si myslíte .
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ještě
Ich wiederhole nochmals , ausgehend von dem letzten verhängnisvollen Erdbeben und den Opfern , von denen Sie gesprochen haben , und - das möchte ich ergänzen - dem daraus resultierenden kulturellen Schaden und der Zerstörung , dass wir die europäische Dimension dieses Phänomens hervorheben sollten .
Ještě jednou opakuji , a jako východisko beru nedávné tragické zemětřesení a oběti , o kterých jste hovořil , a - dodal bych - kulturní škody a zkázu , která z něj vyplývá , že bychom měli zdůraznit evropský rozměr tohoto jevu .
|
Ihnen nochmals |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jednou vám
|
Daher nochmals vielen Dank |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Proto vám ještě jednou děkuji
|
Das möchte ich nochmals betonen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Chtěl bych to znovu zdůraznit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nochmals |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
nochmals |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
egyszer
Erlauben Sie mir nochmals , mich beim Europäischen Parlament für die Effizienz bei der Bearbeitung dieses Vorgangs zu bedanken .
Hadd mondjak még egyszer köszönetet az Európai Parlamentnek , amiért ennyire hatékonyan kezelte ezt az ügyet .
|
nochmals |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Besten Dank nochmals allen Beteiligten !
Szeretnék ismételten köszönetet mondani valamennyi érdekelt félnek .
|
nochmals |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Viele Hersteller werden dadurch nur mit höheren Kosten konfrontiert , und es kann hier meines Erachtens nicht schaden , nochmals zu betonen , dass die steigenden Preise , über die wir immer reden , nicht automatisch bedeuten , dass auch die Bauern ein höheres Einkommen erzielen .
Sok termelő tapasztalja , hogy ennek eredményeképp költségei megnövekedtek , és úgy gondolom , nem árthat , ha ismét hangsúlyozzuk , hogy a növekvő árak , amiről beszélünk , nem jelentik feltétlenül azt , hogy a gazdák is többet keresnek .
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
megismételni
Drittens möchte ich die Kommission nochmals auffordern , eine Änderung der Richtlinie über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit vorzulegen , um das Problem von Verletzungen mit Injektionsnadeln in Angriff zu nehmen .
Harmadszor szeretném újólag megismételni a Bizottságnak szóló felhívást , hogy terjesszen elő a munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről szóló irányelvre vonatkozó jogalkotási módosítást a tűszúrásos sérülések problémájának megoldása érdekében .
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hangsúlyozni
Ich möchte gerne nochmals betonen , dass die Lösung darin besteht , schnellstmöglich den Vorschlag umzusetzen , Zuverlässigkeitsnoten für sichere Webseiten einzuführen .
Ismét szeretném hangsúlyozni , hogy a megoldás a biztonságos weboldalak megbízhatósági jelzéseinek bevezetésére irányuló javaslat lehető leghamarabbi végrehajtása .
|
nochmals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
már
Haben Sie nochmals vielen Dank ! Und , wie ich bereits sagte , wir warten auf eine in Bälde stattfindende Reform der Biozid-Richtlinie .
Még egyszer köszönöm , és amint már elmondtam , várjuk a biocidekről szóló irányelv mielőbbi felülvizsgálatát .
|
Daher nochmals vielen Dank |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ezért ismételten köszönetet mondok önöknek
|
Nur um dies nochmals klarzustellen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ezt ki kell derítenem
|
Häufigkeit
Das Wort nochmals hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3544. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abermals
- erneut
- wieder
- schließlich
- letztmals
- diesmal
- Zwischen
- mehrmals
- wiederholte
- mehrfach
- danach
- Erneut
- endgültig
- dann
- kurzzeitig
- zwischenzeitlich
- erst
- Folgejahr
- nochmal
- Zwischenzeitlich
- wiederholt
- wiederum
- Ab
- darauffolgenden
- Diesen
- Danach
- folgenden
- saß
- ab
- anschließend
- jeweils
- Erst
- vorübergehend
- einmal
- erneute
- nunmehr
- steigerte
- lediglich
- Diesmal
- wurde
- wiederholen
- dritte
- zudem
- neuerlich
- kurzfristig
- Folgejahren
- Wiederum
- sogar
- erfolglos
- Gleichzeitig
- zweite
- bevor
- Im
- erneuter
- Frühjahr
- Zuletzt
- insgesamt
- schlussendlich
- konnte
- beendet
- zuerst
- Folgezeit
- derselben
- ersetzte
- zweiten
- erneuten
- hinzu
- vierte
- letzten
- bis
- erstmals
- Dafür
- womit
- endgültige
- zunächst
- Jahreshälfte
- Mal
- nacheinander
- immerhin
- anschließenden
- regulären
- Ebenfalls
- hintereinander
- später
- Male
- musste
- Letztmals
- vorerst
- Zunächst
- Zuerst
- Insgesamt
- weiter
- Anlauf
- neuem
- Unterbrechungen
- Unterbrechung
- sodann
- Anschließend
- Jahr
- unterbrochen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nochmals in
- und nochmals
- er nochmals
- nochmals die
- nochmals auf
- nochmals eine
- nochmals in der
- nochmals in den
- er nochmals in
- nochmals in die
- nochmals auf die
- er nochmals die
- nochmals in einer
- er nochmals eine
- und nochmals in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnɔχmaːls
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Signals
- Spitals
- Halbfinals
- Schicksals
- Generals
- Tals
- Pokals
- Nepals
- Portals
- Kulturdenkmals
- Hospitals
- Diebstahls
- letztmals
- einstmals
- erstmals
- oftmals
- Minerals
- Materials
- mehrmals
- Ideals
- Denkmals
- Eigenkapitals
- Personals
- damals
- Rituals
- DFB-Pokals
- niemals
- Stahls
- ehemals
- Gemahls
- Originals
- Tribunals
- Kanals
- Saals
- Wals
- Kardinals
- Grabmals
- Merkmals
- Skandals
- Areals
- abermals
- Perls
- als
- Spiels
- Kohls
- Nils
- Öls
- Alkohols
- Befehls
- Beispiels
- Archipels
- Stuhls
- Gefühls
- Stils
- Bowls
- Lehrstuhls
- Schauspiels
- Michaels
- Schachspiels
- Ziels
- Pools
- Exils
- Lebensstils
- Südtirols
- Endspiels
- Israels
- Computerspiels
- Automobils
- Tirols
- Kirchspiels
- Profils
- Moleküls
- Konsuls
- Tools
- Bauteils
- Trials
- Impuls
- Atolls
- gegebenenfalls
- Befalls
- Moguls
- Zufalls
- Kartells
- jemals
- keinesfalls
- Lichtenfels
- Fußballs
- Unfalls
- Mails
- Drehimpuls
- Weltalls
- Stadtteils
- Fells
- Pils
- Verfalls
- Cocktails
- größtenteils
- Teils
- Fouls
- gleichfalls
Unterwörter
Worttrennung
noch-mals
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
HRR |
|
|
Automarke |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Spiel |
|
|
Illinois |
|
|
Heraldik |
|
|
Haydn |
|