Häufigste Wörter

Kunst

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Künste
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Kunst
Nominativ die Kunst
die Künste
Dativ der Kunst
der Künste
Genitiv der Kunst
den Künsten
Akkusativ die Kunst
die Künste
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kunst
 
(in ca. 71% aller Fälle)
изкуството
de Auch wenn das künstlerische Schaffen nicht durch die Anwendung strikter wissenschaftlicher und technologischer Kenntnisse eingeschränkt werden kann , kann die Technologie , wenngleich sie nicht zu diesem Zweck geschaffen wurde , der Kunst nützen , ebenso wie die Kunst die Forschung inspirieren und zu technologischen Verbesserungen beitragen kann , wenn sie nicht ausschließlich bei künstlerischen Aktivitäten eingesetzt wird .
bg Въпреки факта , че художественото творчество не може да бъде ограничено от приложението на строго научно и технологично знание , технологиите , независимо че не са създадени за тази цел , могат да бъдат полезни на изкуството , така както изкуството може да насърчи научните изследвания и усъвършенстването на технологиите , прилагано не само в художествената дейност .
Kunst
 
(in ca. 21% aller Fälle)
изкуство
de ( EL ) Herr Präsident , der Kommissionsvorschlag und der Bericht beabsichtigen , die Schaffung von Kunst und von Menschen geschaffener Kultur zu permanenten Konsumgütern zu machen .
bg ( EL ) Г-н председател , предложението на Комисията и докладът се стремят да превърнат създаването на изкуство и създадената от човека култура в постоянни стоки .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kunst
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • kunst
  • Kunst
de Sie glauben offenbar , dass Qualitätsbezeichnungen nicht einfach willkürliche Etiketten auf Flaschen sind , sondern für einen Ruf stehen , der durch Kunst , Wissenschaft und Wetter gereift ist .
da De synes at mene , at prestigebetegnelser ikke kun er tilfældige etiketter , der er anbragt på flasker , men prestigebetegnelser , der er modnet af kunst , videnskab og vejr .
Kunst und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kunst og
Kunst des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kunst .
die Kunst
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kunst
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kunst
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • art
  • Art
de Und was für die Kunst gilt , gilt auch für Bildung und Wissenschaft .
en What holds true for art also applies to science and education .
Kunst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
arts
de Wir sollten auch in ein System für Kunst - und Geisteswissenschaften investieren , denn auch hier sollte eine Zusammenarbeit mit öffentlichen Einrichtungen und Unternehmen bestehen .
en We should also invest in a system for arts and humanities , which should also have an area of cooperation with public bodies and with business .
Kunst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
artistic
de Durch die Vielfältigkeit ihrer Form und ihres Ausdrucks haben sie eine große Wirkung . Sie fördern Kunst , bringen Erfahrung und Emotionen mit sich und stärken die Bindung der lokalen Gesellschaft .
en With their colourfulness of form and expression they have great appeal , and they provide artistic stimulation , carry experience and emotion , and strengthen the bonds of local society .
Kunst und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
art and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kunst
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kunsti
de Ich denke , wir sollten einen Dialog über kulturelle Themen führen - Musik , Kunst , Archäologie , Malerei , Kalligraphie - , da wir in diesem Bereich so viele historische Gemeinsamkeiten haben und sich hier für die Zukunft ein großes Potenzial auftut .
et Ma usun , et peaksime dialoogi pidama kultuuriküsimustes - muusika , kunsti , arheoloogia , maalimise , kalligraafia valdkonnas - , milles meil on ajaloolises mõttes nii palju ühist ja nii palju potentsiaali tulevikusaavutusteks .
Kunst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kunst
de Das herkömmliche Buch ist Bestandteil unserer Kultur , so wie das Theater oder die Kunst auch .
et Traditsiooniline raamat on lahutamatu osa meie kultuurist nagu ka teater või kunst .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kunst
 
(in ca. 30% aller Fälle)
taidetta
de Politik ist die Kunst des Machbaren , nicht der Utopie .
fi Politiikka on taidetta todellisuudesta , ei utopiaa .
Kunst
 
(in ca. 15% aller Fälle)
taiteen
de Europa hat eine natürliche Berufung als Reiseziel , nicht nur , weil wir der reichste Kontinent in Hinblick auf Geschichte , Kunst und Kultur sind , sondern auch aufgrund unseres Fremdenverkehrskonzepts , das auf Qualität und Schutz der Umwelt und der Landschaft setzt : Reisen als eine Form der kulturellen Bereicherung .
fi Eurooppa on luonnostaan oivallinen matkailukohde , eikä ainoastaan siitä syystä , että olemme rikkain maanosa historian , taiteen ja kulttuurin näkökulmasta , vaan myös matkailuun omaksumamme lähestymistavan takia , jossa painotetaan laatua ja ympäristön ja maaseudun kunnioittamista : matkailu on eräs kulttuurisen rikkauden muoto .
Kunst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
taide
de Abgesehen davon handelt es sich bei Kultur und Kunst um Werte , die eine Gesellschaft bereichern und voranbringen , sowohl hier im Westen als auch im Osten , im Süden und im Norden .
fi Sitä paitsi kulttuuri ja taide ovat yhteiskuntaa rikastuttava ja eteenpäin vievä voimavara niin täällä lännessä kuin idässä , etelässä ja pohjolassakin .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kunst
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • l'art
  • L'art
de Wir bedienen uns der Kunst und der Kultur .
fr Nous utilisons l'art et la culture .
Kunst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
art
de Ich spreche auch im Namen aller anderen Winzer in Frankreich , Spanien – des Rioja , oder Ungarn – des Tokajer , des Weins der Könige , des Königs der Weine , in Italien , Griechenland , im gesamten Mittelmeerraum , wo der Wein Bestandteil der Zivilisation und eine göttliche Kunst ist .
fr Je parle aussi au nom de tous les vignerons de France , d’Espagne , de la Rioja , de Hongrie , du Tokay , le vin des rois , le roi des vins , d’Italie , de Grèce , de toute la Méditerranée où le vin est un fait de civilisation , un art des dieux .
Kunst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l’art
de So wie übrigens die unverzichtbare Freiheit der Kunst – ich war Antragsteller im österreichischen Parlament für die Verankerung der Freiheit der Kunst in der österreichischen Bundesverfassung – Gesetzesvorbehalte kennt und Rücksichtnahmen erfordert , gilt das auch für die journalistische Freiheit .
fr L’inaliénable liberté de l’art - dont j’ ai moi-même , permettez-moi de le préciser , défendu l’ajout dans la Constitution de mon pays au parlement autrichien - est soumise à des réserves légales et exige considération et respect . Il en va de même pour la liberté dont jouissent les journalistes .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kunst
 
(in ca. 75% aller Fälle)
τέχνη
de Europa , das sind seine Menschen , seine Geschichte und jetzt auch seine Gemeinschaft , aber der Grund , weshalb wir Kultur 2000 diese Bedeutung beimessen , ist folgender : Ich wette , daß wir auf die Frage " Was ist Europa ? " antworten : " Europa ist unsere Kunst , unsere Literatur , unser Erbe " .
el Η Ευρώπη είναι οι λαοί της , η ιστορία της και σήμερα ο συλλογικός της χαρακτήρας . Ο λόγος όμως που το πρόγραμμα " Πολιτισμός 2000 " έχει για μας τόσο μεγάλη σημασία είναι ο εξής : στοιχηματίζω πως στην ερώτηση " τι είναι η Ευρώπη " απαντάμε " είναι η τέχνη μας , η λογοτεχνία μας και η κληρονομιά μας . " .
Kunst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τέχνης
de Auch die Tatsache , daß Marokko den Besuch von Papst Johannes Paul II in Casablanca und das Festival für religiöse Kunst in Fez zugelassen hat , ist etwas so Seltenes in dieser Region , daß wir es nur aufs lebhafteste ermutigen können .
el Το άνοιγμα του Μαρόκου , από την επίσκεψη του πάπα Ιωάννη Παύλου του ΙΙ στην Καζαμπλάνκα μέχρι το φεστιβάλ θρησκευτικής τέχνης στη Φεζ , αποτελεί τόσο σπάνια περίπτωση για τις χώρες της περιοχής , που δεν μπορούμε παρά να το ενισχύσουμε ζωηρά .
Kunst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
η τέχνη
Kunst des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
τέχνη του εφικτού .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kunst
 
(in ca. 62% aller Fälle)
arte
de Die Sprache der Kunst und der Architektur , insbesondere in ihren verschiedensten und gelungensten Ausdrucksformen , ist als eine Universalsprache zu betrachten , die für alle verständlich ist und die Werte und Grundsätze beinhaltet , bei denen es um Achtung , Frieden , Toleranz und Solidarität geht .
it Il linguaggio dell ' arte e dell ' architettura , in particolare nelle sue forme ed espressioni più diverse e riuscite , è da considerarsi come un linguaggio universale , comprensibile a tutti , che porta in sé valori e principi di rispetto , pace , tolleranza e solidarietà .
Kunst
 
(in ca. 18% aller Fälle)
l'arte
de Wir müssen für sie die Bedingungen für mehr Kreativität im Kulturbereich schaffen und in ihnen ein Interesse für Kunst , Wissenschaft und neue Technologien wecken .
it Dobbiamo creare le condizioni perché possano essere creativi nel campo della cultura e per risvegliare in loro l'interesse per l'arte , la scienza e le nuove tecnologie .
Kunst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’arte
de Bei diesem Thema geht es um ein Grundsatzproblem , das die Politik nicht lösen kann : die Politik ist die Kunst des Möglichen und sicher die Kunst des Kompromisses , doch ein Kompromiss in Bezug auf die Grundwerte ist unmöglich .
it Su questo tema c ’ è un problema di fondo che la politica non risolve : la politica è l’arte del possibile , è sicuramente l’arte del compromesso , ma il compromesso sui valori fondamentali è impossibile .
die Kunst
 
(in ca. 82% aller Fälle)
l'arte
die Kunst des
 
(in ca. 36% aller Fälle)
l'arte del
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kunst
 
(in ca. 43% aller Fälle)
māksla
de Frau Präsidentin ! Politik ist die Kunst des Erreichbaren .
lv ( DE ) Priekšsēdētājas kundze , politika ir iespēju māksla .
Kunst
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mākslas
de Dieser Sektor kann durch Zuschüsse für kulturelle Zusammenarbeitsprojekte im Bereich Kunst und Kultur zur Entwicklung benachteiligter Regionen beitragen .
lv Šī nozare var dot ieguldījumu nelabvēlīgo reģionu attīstībā ar grantiem kultūras sadarbības projektiem mākslas un kultūras jomā .
Kunst
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mākslu
de ( NL ) Frau Präsidentin , die Verhandlungen mit der Türkei haben der Kommission und dem Rat zumindest dabei geholfen , die Kunst der Euphemismen zu perfektionieren .
lv ( NL ) Priekšsēdētājas kundze , ja nav gūti citi rezultāti , tad sarunas ar Turciju ir palīdzējušas Komisijai un Padomei izkopt eifēmismu lietošanas mākslu .
die Kunst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
māksla
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kunst
 
(in ca. 56% aller Fälle)
menas
de Abgesehen davon handelt es sich bei Kultur und Kunst um Werte , die eine Gesellschaft bereichern und voranbringen , sowohl hier im Westen als auch im Osten , im Süden und im Norden .
lt Be to , kultūra ir menas yra šaltiniai , kurie praturtina visuomenę ir veda ją į priekį ne tik čia , Vakaruose , bet ir Rytuose , Pietuose ir Šiaurėje .
Kunst
 
(in ca. 30% aller Fälle)
meno
de ( EL ) Herr Präsident , der Kommissionsvorschlag und der Bericht beabsichtigen , die Schaffung von Kunst und von Menschen geschaffener Kultur zu permanenten Konsumgütern zu machen .
lt ( EL ) Gerb . pirmininke , Komisijos pasiūlymu ir pranešimu norima pasiekti , kad meno kūrimas ir žmogaus sukurta kultūra taptų nuolatine preke .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kunst
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • kunst
  • Kunst
de Jedoch ist Politik auch die Kunst des Machbaren , und dies ist momentan das Machbare .
nl Politiek draait echter ook om de kunst van het mogelijke en dit is wat nu mogelijk is .
Kunst des
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kunst van
die Kunst
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kunst
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kunst
 
(in ca. 49% aller Fälle)
sztuki
de schriftlich . - ( SV ) Wir Sozialdemokraten sind überzeugt , dass die Förderung von Kunst und Kultur innerhalb der EU wichtig ist .
pl na piśmie . - ( SV ) Jako socjaldemokraci uważamy , że promowanie sztuki i kultury w UE jest kwestią ważną .
Kunst
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sztuka
de Gleichwohl müssen wir bei der Sicherung der Freiheit des Zugangs zu offener Forschung und zu allen intellektuellen Arbeiten noch viel weiter gehen , dabei jedoch natürlich auch beachten , dass die Eigentumsrechte in den Bereichen Literatur , Kunst und Forschung ebenfalls gesichert werden müssen .
pl Będziemy jednak musieli iść dużo dalej , jeśli chodzi o zagwarantowanie swobody dostępu do otwartej nauki , otwartych badań naukowych oraz wszystkich dzieł intelektualnych , mając oczywiście na uwadze konieczność ochrony praw własności w takich obszarach jak literatura , sztuka i badania naukowe .
Kunst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sztukę
de In vielen Ländern Europas belaufen sich die Erlöse aus diesen Spielen auf erhebliche Geldsummen , die zum Beispiel für Kunst , Wissenschaft , Jugendarbeit und Krankenhäuser verwendet werden .
pl W wielu europejskich krajach wpływy z gier hazardowych są bardzo duże i pieniądze te przeznaczane są na przykład na sztukę , naukę , pracę z młodzieżą oraz szpitale .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kunst
 
(in ca. 85% aller Fälle)
arte
de Die Menschen vermeiden es , über Kultur oder Kunst in wirtschaftlichen Begriffen zu sprechen , obwohl sie im Gegenteil damit argumentieren sollten , dass die Kulturwirtschaft Arbeitsplätze und Wohlstand für Europa schafft .
pt Evita-se falar da cultura ou da arte em termos económicos quando , contrariamente , deveria argumentar-se que as indústrias culturais criam emprego e geram riqueza para a Europa .
Kunst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a arte
Kunst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
artes
de Dasselbe trifft aus meiner Sicht auch für die darstellende Kunst und insbesondere für das Theater zu . Es muss staatliche Beihilfen geben , und diese Beihilfen beginnen mit der Verantwortung , welche die Staaten übernehmen müssen , um den freien Verkehr von Personen und Produktionen in Europa zu erleichtern sowie die Ausbildung zu unterstützen .
pt Eu penso que o mesmo se impõe em relação às artes do espectáculo e , sobretudo , em relação ao teatro , ou seja , é necessário que haja ajudas públicas , ajudas que começam pela responsabilidade que os Estados devem assumir para facilitar a circulação das pessoas e das produções na Europa e igualmente para fomentar a formação .
Kunst des
 
(in ca. 85% aller Fälle)
arte do
Kunst und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
arte e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kunst
 
(in ca. 61% aller Fälle)
arta
de Der Reichtum Europas liegt in seiner Geschichte , seiner Kultur , seiner Kunst , seinen Führungspersönlichkeiten , seinen Landschaften , seinen symbolischen Stätten , seinen Intellektuellen , seinen Philosophen und - es sei mir gestattet , dies zu sagen - in seiner Zivilisation begründet .
ro Bogăția Europei rezidă în istoria sa , în cultura sa , în arta sa , în personalitățile sale reprezentative , în peisajele sale , în locurile sale simbolice , în intelectualii săi , în filosofii săi și - îndrăznesc să spun - în civilizația sa .
Kunst
 
(in ca. 25% aller Fälle)
artă
de So ist z. B. ein literarisches Werk oder sogar ein Kunst - oder musikalisches Werk in erster Linie eine Manifestation des Talents des Künstlers und eine soziale Reaktion .
ro De exemplu , o operă literară , sau chiar o operă de artă sau o piesă muzicală , este , mai presus de toate , o manifestare esențială a talentului artistului și un răspuns social .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kunst
 
(in ca. 80% aller Fälle)
konst
de Die Aktivitäten von Organisationen wie dem Europäischen Jugendorchester , „ Swinging Europe “ , dem Europäischen Forum für Kunst und Kulturerbe – und ich könnte die Aufzählung fortsetzen – fördern nicht nur das kulturelle Verständnis der Menschen , sondern auch ihr Verständnis für die kulturelle Dimension Europas und damit für die Europäische Union selbst .
sv Den verksamhet som bedrivs av organisationer som Europeiska ungdomsorkestern , Europeiska unionens jazzorkester ” Swinging Europe ” , Europeiska forumet för konst och kulturarv – jag skulle kunna nämna fler – hjälper alla människor att förstå inte bara kultur utan också Europas kulturella dimension och därigenom Europeiska unionen i sig .
Kunst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
konsten
de ( NL ) Frau Präsidentin , die Verhandlungen mit der Türkei haben der Kommission und dem Rat zumindest dabei geholfen , die Kunst der Euphemismen zu perfektionieren .
sv ( NL ) Fru talman ! Om inte annat har förhandlingarna med Turkiet hjälpt kommissionen och rådet att behärska konsten att göra förskönande omskrivningar .
die Kunst
 
(in ca. 39% aller Fälle)
konst
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kunst
 
(in ca. 72% aller Fälle)
umenie
de Auch wenn das künstlerische Schaffen nicht durch die Anwendung strikter wissenschaftlicher und technologischer Kenntnisse eingeschränkt werden kann , kann die Technologie , wenngleich sie nicht zu diesem Zweck geschaffen wurde , der Kunst nützen , ebenso wie die Kunst die Forschung inspirieren und zu technologischen Verbesserungen beitragen kann , wenn sie nicht ausschließlich bei künstlerischen Aktivitäten eingesetzt wird .
sk Napriek tomu , že umelecká tvorba nemôže byť obmedzená uplatnením prísnych vedeckých a technologických znalostí , technológia , hoci nebola vytvorená na tento účel , môže byť pre umenie užitočná , tak ako umenie môže podporiť výskum a zdokonalenie technológií , ktoré sa nevzťahujú len na umelecké činnosti .
Kunst
 
(in ca. 15% aller Fälle)
umenia
de Wir müssen alles in unserer Macht stehende tun , um es den Menschen zu erleichtern , in den Bereichen Wissenschaft , Kunst , Kultur , Bildung und Unternehmen zusammenzuarbeiten und diese Zusammenarbeit zu erweitern .
sk Musíme urobiť všetko , čo sa dá , aby sme ľuďom uľahčili stretnutia a zintenzívnili spoluprácu v oblasti vedy , umenia , kultúry , vzdelávania a podnikania .
Kunst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
umení
de Die Vielfalt der Europäischen Union liegt darin begründet , dass all die vielen Nationalstaaten unterschiedliche Kulturen , unterschiedliche Geschichten und unterschiedliche Hintergründe haben . Daher scheint es mir wichtig , über die Themen Kunst und Bildung auf nationaler Ebene zu entscheiden .
sk Rozmanitosť Európskej únie spočíva v tom , že jej jednotlivé národné štáty majú rôzne kultúry , rôzne histórie a rôzne tradície , a preto sa mi zdá dôležité , že o umení a vzdelávaní by sa malo rozhodovať na vnútroštátnej úrovni .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kunst
 
(in ca. 73% aller Fälle)
umetnost
de Die Vielfalt der Europäischen Union liegt darin begründet , dass all die vielen Nationalstaaten unterschiedliche Kulturen , unterschiedliche Geschichten und unterschiedliche Hintergründe haben . Daher scheint es mir wichtig , über die Themen Kunst und Bildung auf nationaler Ebene zu entscheiden .
sl Raznolikost Evropske unije se kaže v tem , da imajo različne nacionalne države različne kulture , različne zgodovine in različne tradicije , zaradi česar se mi zdi pomembno , da sta umetnost in izobraževanje predmet odločanja na nacionalni ravni .
Kunst
 
(in ca. 20% aller Fälle)
umetnosti
de Darüber hinaus sollten wir auch nicht vergessen , dass Schulen und Zentren für die Kunst - und Design-Ausbildung ihren Beitrag zur Entstehung neuer Kunststile und Kunstbewegungen leisten und mithelfen , unterschiedliche kulturelle Welten zu erschließen . All dies stärkt das positive Bild der Europäischen Union in der Welt .
sl Še več , ne smemo pozabiti , da šole in centri za poučevanje umetnosti in dizajna pomagajo ustvarjati nove umetniške stile in gibanja in odpirati različne kulturne svetove , kar krepi podobo Evropske unije v svetu .
die Kunst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
umetnost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kunst
 
(in ca. 82% aller Fälle)
arte
de Zum anderen ist es wichtig , eine möglichst weite Verbreitung der Werke sicherzustellen , denn was ist schon Kunst ohne Publikum .
es Por otra parte , es importante garantizar la mayor difusión posible de las obras , ya que no existe arte sin público .
Kunst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
el arte
Kunst und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
arte y
Kunst des
 
(in ca. 53% aller Fälle)
el arte de
die Kunst
 
(in ca. 47% aller Fälle)
el arte
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kunst
 
(in ca. 95% aller Fälle)
umění
de Der Reichtum Europas liegt in seiner Geschichte , seiner Kultur , seiner Kunst , seinen Führungspersönlichkeiten , seinen Landschaften , seinen symbolischen Stätten , seinen Intellektuellen , seinen Philosophen und - es sei mir gestattet , dies zu sagen - in seiner Zivilisation begründet .
cs Bohatství Evropy spočívá v jejích dějinách , v její kultuře , v jejím umění , v jejích osobnostech , v jejích krajinách , v jejích symbolických místech , v jejích intelektuálech , v jejích filosofech a troufám si říci v její civilizaci .
Kunst und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
umění a
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kunst
 
(in ca. 60% aller Fälle)
művészet
de Darin besteht heute die Kunst der EU-Politik : eine Balance zwischen diesen beiden Grundsätzen zu finden , das Gesamtspektrum der Menschenrechte aufzuzeigen und gleichzeitig die Wirksamkeit unserer Politik unter Beweis zu stellen .
hu Ez a mai uniós politikai művészet alapja : e két elv kiegyensúlyozása , az emberi jogok távlatának és ugyanakkor politikánk hatékonyságának demonstrálása .

Häufigkeit

Das Wort Kunst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 606. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 130.87 mal vor.

601. Europa
602. Ernst
603. 1965
604. Otto
605. doch
606. Kunst
607. möglich
608. NS
609. Osten
610. Gemeinden
611. Sitz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Kunst und
  • der Kunst
  • die Kunst
  • und Kunst
  • Kunst der
  • Kunst des
  • Kunst - und
  • für Kunst
  • Die Kunst
  • für Kunst und
  • Kunst und Kultur
  • Bildende Kunst
  • bildenden Kunst
  • Die Kunst des
  • die Kunst des
  • die Kunst der
  • Die Kunst der
  • Kunst und Wissenschaft
  • Kunst und Literatur
  • der Kunst und
  • Kunst , die
  • Kunst ,
  • der Kunst des
  • Kunst -
  • von Kunst und
  • der Kunst der
  • Kunst . Die
  • Kunst . Das
  • Kunst des 20 . Jahrhunderts
  • für Kunst und Wissenschaft
  • Kunst , Kultur
  • Kunst und Architektur
  • der Kunst , Dresden
  • Kunst der Gegenwart
  • der Kunst - und
  • Kunst , Kultur und
  • für Kunst und Literatur
  • für Bildende Kunst
  • zur Kunst
  • Kunst - und Kulturgeschichte
  • Kunst und Kultur der
  • Kunst . Das Archiv
  • nur Kunst . Das
  • Kunst - und Ausstellungshalle
  • für Kunst und Kultur
  • der Kunst des 20 . Jahrhunderts
  • Kunst - , Musik
  • Bildende Kunst im
  • von Kunst und Kultur

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kʊnst

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kunst

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Christiane Kunst
  • Marie-Luisa Kunst
  • Sabine Kunst
  • Heinrich Kunst
  • Hermann Kunst
  • August Kunst (Politiker)
  • Hans-Joachim Kunst
  • Marco Kunst
  • Thomas Kunst
  • Wilhelm Kunst (Holzbildhauer)
  • Karl Kunst (CDU)
  • Wilhelm Kunst (Schauspieler)
  • Josef Kunst
  • Jaap Kunst
  • Karl Kunst (Altphilologe)

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • MMK:
    • Museum für Moderne Kunst
  • ZKM:
    • Zentrum für Kunst und Medientechnologie
  • HGK:
    • Hochschule für Gestaltung und Kunst
  • HBK:
    • Hochschule für Bildende Künste
  • IWK:
    • Initiativen Wirtschaft für Kunst
  • MAK:
    • Museum für Angewandte Kunst
  • GAK:
    • Gesellschaft für Aktuelle Kunst
  • VdK:
    • Verlag der Kunst
  • MKG:
    • Museum für Kunst und Gewerbe
  • MUMOK:
    • Museum Moderner Kunst
  • NGBK:
    • Neue Gesellschaft für Bildende Kunst
  • IKI:
    • Internationale Kunst - und Informationsmesse
  • AdK:
    • Akademie für darstellende Kunst
  • HGKZ:
    • Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich
  • FK:
    • Freie Kunst
  • AFGK:
    • Archiv für Frankfurts Geschichte und Kunst
  • ADK:
    • Akademie für Darstellende Kunst
  • CBK:
    • Centrum Beeldende Kunst
  • NSK:
    • Neue Slowenische Kunst
  • MuHKA:
    • Museum van Hedendaagse Kunst Antwerpen
  • MAKK:
    • Museum für Angewandte Kunst Köln
  • KiC:
    • Kunst in der Carlshütte
  • MNK:
    • Museum für Neue Kunst
  • MKK:
    • Museum für Kunst und Kulturgeschichte
  • LdK:
    • Lexikon der Kunst
  • KuA:
    • Kunst und Antiquitäten
  • W&K:
    • Wetenschap & Kunst
  • HfMDK:
    • Hochschule für Musik und Darstellende Kunst
  • SMAK:
    • Stedelijk Museum voor Actuele Kunst
  • HMWK:
    • Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bosse Die Kunst des Verlierens 2009
Markscheider Kunst Dj 2010
Markscheider Kunst KU
Markscheider Kunst Odnazhdy
CC Cowboys Tilgivelsens Kunst (Album Version) 2007
Markscheider Kunst Utopia
Markscheider Kunst Drugie Goroda
Markscheider Kunst Erunda
Markscheider Kunst Waltz from 'Kislorod'
Markscheider Kunst Manush V Gorah

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Künstler
  • de Aduana ) mit dem Museum für Präkolumbische Kunst . Der ehemalige Nationalkongress ( Congreso Nacional )
  • 1907 . Rufino Miranda : Toledo . Über Kunst und Geschichte . Toledo : Cruz , 2000
  • Chácara do Céu “ , Museum für brasilianische Kunst und Ikonografie . Ein berühmtes Wahrzeichen von Rio
  • ( MUSAC ; dt. : Museum für zeitgenössische Kunst in Kastilien und León ) des Architekturbüros Mansilla
Künstler
  • 1927 besuchte er die Staatliche Hochschule für Bildende Kunst in Weimar als Schüler von Fritz Feigler (
  • Künstler eine Professur an der Hochschule für angewandte Kunst in Berlin-Weißensee . Besonders eindrucksvoll und erschütternd ist
  • aus der Vereinigung der Großherzoglich-Sächsischen Hochschule für Bildende Kunst in Weimar und der 1915 aufgelösten Kunstgewerbeschule Weimar
  • Nachfolger zum Direktor der Großherzoglich-Sächsischen Hochschule für Bildende Kunst in Weimar ( Thüringen ) ernannt und gab
Künstler
  • Kunstgewerbeschule und der Wiener Secession eine Erneuerung der Kunst auf Basis handwerklicher Gediegenheit an . Wien sollte
  • und wider die Secession , die der bildenden Kunst neue Aufmerksamkeit verschafften . Der Erfolg der Ausstellung
  • Grundrecht . Seit der Aufklärung versteht man unter Kunst vor allem die Ausdrucksformen der Schönen Künste :
  • in Italien die Faschisten wenigstens in der bildenden Kunst und insbesondere in der Architektur Konzepte der Moderne
Künstler
  • Gallery of Canada dokumentiert die Entwicklung der kanadischen Kunst , stellt aber auch asiatische und europäische Kunst
  • Das Singapore Art Museum zeigt vor allem asiatische Kunst Das Singapore Science Centre bietet interessierten Besuchern über
  • langer Säulengang “ ) bezeichnet : Galerie ( Kunst ) , für den Verkauf von Kunstwerken der
  • aller Welt gibt es im Museum für textile Kunst zu sehen . Im Museum für Energiegeschichte (
Künstler
  • , Kunsthalle Bielefeld , Bielefeld . 1977/78 : Kunst aus USA nach 1950 , Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen ,
  • Teuscher , Bruch , Weber . Museum gegenstandsfreier Kunst , ehemals Studio A , Otterndorf . Städtische
  • in Kassel 1977 . Ludwig Forum für Internationale Kunst , Aachen Kunstmuseum Walter , Augsburg Deutsches Historisches
  • - Flüchtende Aachen , Ludwig Forum für Internationale Kunst , Altenburg , Lindenau-Museum Augsburg , Kunstmuseum Walter
Philosophie
  • Beispiel für die Verbindung der Themen Homosexualität und Kunst ? “ werden bei keiner anderen Band schon
  • zurückzuziehen , ohne darum der Ausübung der poetischen Kunst zu entsagen . In den nächstfolgenden Jahrzehnten entstanden
  • gegen Entgelt Unterricht erteilte und ihnen insbesondere die Kunst des gewandten , überzeugenden Auftretens in der Öffentlichkeit
  • Jahrhunderts drängt sich eine Diskussion , um die Kunst in der Vordergrund , aus der in den
Philosophie
  • Nach Aristoteles folgt hieraus nicht , daß die Kunst ein Holzhammer sein müsse . Es folgt eher
  • ) behauptet z. B. , dass Typografie als Kunst „ belanglos “ sei , da es ja
  • zustimmend . Er schreibt : „ Die echte Kunst hat einen idealen Ursprung und eine ideale Richtung
  • nicht originell . Ähnlich wird argumentiert , wenn Kunst angeblich im falschen Kontext verwendet wird . Beispiel
Maler
  • Der Frühling , 1752 . Anti-Ovid oder die Kunst zu lieben , 1752 . Erzählungen , 1752
  • 1771 veröffentlicht Herder „ Von deutscher Art und Kunst “ . 1778/79 erscheint unter Mitwirkung von Johann
  • Ursprung der Sprache 1770 Von deutscher Art und Kunst , einige fliegende Blätter 1773 Volkslieder 1778/79 Vom
  • Heinrich Heine äußerte in einem Brief 1838 : Kunst ist der Zweck der Kunst . In seiner
Maler
  • Für die Nationalsozialisten waren diese Bilder „ entartete Kunst “ . 1947 ernannte die Stadt Max Pechstein
  • deutschen Museen , da seine Bilder als Entartete Kunst galten . 13 von ihnen wurden in der
  • wurden Arps Werke von den Nationalsozialisten als entartete Kunst eingestuft . Arp zog in den unbesetzten Teil
  • war , bis sie durch die Aktion Entartete Kunst zerstört wurde . Noch 1945 beschloss der Magistrat
Maler
  • Staat und die Intellektuellen ( 1933 ) und Kunst und Macht ( 1934 ) 1946 auf die
  • des „ Weißen Kranichboxens “ und entwarf die Kunst des Naha-te . Sein bedeutendster Schüler war Chōjun
  • , etwa Kaiser Wilhelm II. , auch moderner Kunst , insbesondere des Jugendstils . Als Enkel der
  • im April 1911 gegen die „ Überfremdung deutscher Kunst “ gewandt , und er gewann in seinem
Historiker
  • : Elefanten Press , 1977 , 127 S. Kunst im Widerstand . Politische Zeichnungen seit 1929 .
  • ( 1991 ) , ISBN 3-11-012939-6 Schriften zu Kunst und Literatur ( Herausgegeben von Niels Werber ,
  • ISBN 3-7705-3059-4 Claus Tiedemann : Definition von " Kunst " mit Erläuterungen : Auf der Seite artfocus.com
  • Volltexte bei www.cillie-rentmeister.de [ Fritz Wolf : Die Kunst der Karikatur . Fritz-Wolf-Gesellschaft ( Hrsg . )
Politiker
  • Sport Baden-Württemberg Ministerium für Wissenschaft , Forschung und Kunst Baden-Württemberg Innenministerium Baden-Württemberg Ministerium für Umwelt , Klima
  • , dem Ministerium für Wissenschaft , Forschung und Kunst Baden-Württemberg , der Universität Heidelberg sowie dem Fonds
  • 1922 durch den preußischen Minister für Wissenschaft , Kunst und Volksbildung sowie für Landwirtschaft und Forsten (
  • Inneres , Finanzen , Justiz , Unterricht , Kunst , Geistliche und Medizinalangelgenheiten und Landwirtschaft , Domänen
Politiker
  • 1976 mit dem Österreichischen Ehrenzeichen für Wissenschaft und Kunst . 1980 erhielt er den Niedersachsenpreis der Kategorie
  • er mit dem Österreichischen Ehrenzeichen für Wissenschaft und Kunst ausgezeichnet . 1988 wurde ihm der Order of
  • beliebteste Schauspielerin 1998 : Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst I. Klasse , überreicht von österreichischen Bundespräsidenten Thomas
  • Graz , das Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst , der Ambassador 's Award for Excellence (
Kunsthistoriker
  • in vielen Details zahlreiche antisemitische Klischees der abendländischen Kunst vereint , gehört heute zur Sammlung der Neuen
  • gemacht wurden , als die Väter der modernen Kunst angesehen . In der Rezeption der Werke und
  • schälte sich allmählich eine visuelle Dialektik für die Kunst des 20 . Jahrhunderts heraus . Das wichtige
  • . Tatsächlich ist eine Trennung in Wissenschaft und Kunst noch nicht alt ; bis in die Renaissance
Kunst
  • Bildwerken ihren Ausdruck , siehe Hase in der Kunst #Christliche Kunst . Die Verbindung des Hasen mit
  • als Knabe mit Flügeln . Schönheit in der Kunst ist unter anderem ein Forschungsgegenstand der Kunstgeschichte .
  • Kunstausstellung , Kunstwerk , Kunstauktion etc. herausgebildet . Kunst ist vom Ursprung her eine kultische Erscheinung ,
  • . Jede Staffage ist einzigartig , zitiert die Kunst - und Kulturgeschichte und markiert einen besonderen Aussichtspunkt
Byzanz
  • Ziel von Pauschalreisen . In der griechischen zeitgenössischen Kunst spielt Andros eine herausragende Rolle . Zahlreiche griechische
  • Einheit verschmolz . Der ästhetische Charakter der justinianischen Kunst blieb für die byzantinische Kunst für Jahrhunderte vorbildhaft
  • griechische Plastik , mit Einschränkungen auch durch die Kunst des Mittelalters bis in die europäische Kunst der
  • 12 . Jahrhundert gewann die Malerei als höfische Kunst in persischer Tradition allmählich an Bedeutung . Den
Familienname
  • EKD-Bevollmächtigte amtierten bisher : 1950-1977 : Bischof Hermann Kunst 1977-1992 : Bischof Heinz-Georg Binder 1993-1999 : Bischof
  • Rechenmeister Johann Herbst ( 1691-1761 ) , deutscher Kunst - und Kirchenmaler Titus Schröder ( 1686-1726 )
  • von Bose , deutsche Wohltäterin und Förderin von Kunst und Wissenschaft 1884 : Hans Makart , österreichischer
  • 1863 : Gebhard Fugel , deutscher Maler christlicher Kunst 1863 : Menachem Ussishkin , russischer Zionistenführer 1864
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK