Kunst
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Künste |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Kunst |
Nominativ |
die Kunst |
die Künste |
---|---|---|
Dativ |
der Kunst |
der Künste |
Genitiv |
der Kunst |
den Künsten |
Akkusativ |
die Kunst |
die Künste |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
изкуството
Auch wenn das künstlerische Schaffen nicht durch die Anwendung strikter wissenschaftlicher und technologischer Kenntnisse eingeschränkt werden kann , kann die Technologie , wenngleich sie nicht zu diesem Zweck geschaffen wurde , der Kunst nützen , ebenso wie die Kunst die Forschung inspirieren und zu technologischen Verbesserungen beitragen kann , wenn sie nicht ausschließlich bei künstlerischen Aktivitäten eingesetzt wird .
Въпреки факта , че художественото творчество не може да бъде ограничено от приложението на строго научно и технологично знание , технологиите , независимо че не са създадени за тази цел , могат да бъдат полезни на изкуството , така както изкуството може да насърчи научните изследвания и усъвършенстването на технологиите , прилагано не само в художествената дейност .
|
Kunst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
изкуство
( EL ) Herr Präsident , der Kommissionsvorschlag und der Bericht beabsichtigen , die Schaffung von Kunst und von Menschen geschaffener Kultur zu permanenten Konsumgütern zu machen .
( EL ) Г-н председател , предложението на Комисията и докладът се стремят да превърнат създаването на изкуство и създадената от човека култура в постоянни стоки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sie glauben offenbar , dass Qualitätsbezeichnungen nicht einfach willkürliche Etiketten auf Flaschen sind , sondern für einen Ruf stehen , der durch Kunst , Wissenschaft und Wetter gereift ist .
De synes at mene , at prestigebetegnelser ikke kun er tilfældige etiketter , der er anbragt på flasker , men prestigebetegnelser , der er modnet af kunst , videnskab og vejr .
|
Kunst und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kunst og
|
Kunst des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kunst .
|
die Kunst |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kunst
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Und was für die Kunst gilt , gilt auch für Bildung und Wissenschaft .
What holds true for art also applies to science and education .
|
Kunst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arts
Wir sollten auch in ein System für Kunst - und Geisteswissenschaften investieren , denn auch hier sollte eine Zusammenarbeit mit öffentlichen Einrichtungen und Unternehmen bestehen .
We should also invest in a system for arts and humanities , which should also have an area of cooperation with public bodies and with business .
|
Kunst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
artistic
Durch die Vielfältigkeit ihrer Form und ihres Ausdrucks haben sie eine große Wirkung . Sie fördern Kunst , bringen Erfahrung und Emotionen mit sich und stärken die Bindung der lokalen Gesellschaft .
With their colourfulness of form and expression they have great appeal , and they provide artistic stimulation , carry experience and emotion , and strengthen the bonds of local society .
|
Kunst und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
art and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kunsti
Ich denke , wir sollten einen Dialog über kulturelle Themen führen - Musik , Kunst , Archäologie , Malerei , Kalligraphie - , da wir in diesem Bereich so viele historische Gemeinsamkeiten haben und sich hier für die Zukunft ein großes Potenzial auftut .
Ma usun , et peaksime dialoogi pidama kultuuriküsimustes - muusika , kunsti , arheoloogia , maalimise , kalligraafia valdkonnas - , milles meil on ajaloolises mõttes nii palju ühist ja nii palju potentsiaali tulevikusaavutusteks .
|
Kunst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kunst
Das herkömmliche Buch ist Bestandteil unserer Kultur , so wie das Theater oder die Kunst auch .
Traditsiooniline raamat on lahutamatu osa meie kultuurist nagu ka teater või kunst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
taidetta
Politik ist die Kunst des Machbaren , nicht der Utopie .
Politiikka on taidetta todellisuudesta , ei utopiaa .
|
Kunst |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
taiteen
Europa hat eine natürliche Berufung als Reiseziel , nicht nur , weil wir der reichste Kontinent in Hinblick auf Geschichte , Kunst und Kultur sind , sondern auch aufgrund unseres Fremdenverkehrskonzepts , das auf Qualität und Schutz der Umwelt und der Landschaft setzt : Reisen als eine Form der kulturellen Bereicherung .
Eurooppa on luonnostaan oivallinen matkailukohde , eikä ainoastaan siitä syystä , että olemme rikkain maanosa historian , taiteen ja kulttuurin näkökulmasta , vaan myös matkailuun omaksumamme lähestymistavan takia , jossa painotetaan laatua ja ympäristön ja maaseudun kunnioittamista : matkailu on eräs kulttuurisen rikkauden muoto .
|
Kunst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
taide
Abgesehen davon handelt es sich bei Kultur und Kunst um Werte , die eine Gesellschaft bereichern und voranbringen , sowohl hier im Westen als auch im Osten , im Süden und im Norden .
Sitä paitsi kulttuuri ja taide ovat yhteiskuntaa rikastuttava ja eteenpäin vievä voimavara niin täällä lännessä kuin idässä , etelässä ja pohjolassakin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Wir bedienen uns der Kunst und der Kultur .
Nous utilisons l'art et la culture .
|
Kunst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
art
Ich spreche auch im Namen aller anderen Winzer in Frankreich , Spanien – des Rioja , oder Ungarn – des Tokajer , des Weins der Könige , des Königs der Weine , in Italien , Griechenland , im gesamten Mittelmeerraum , wo der Wein Bestandteil der Zivilisation und eine göttliche Kunst ist .
Je parle aussi au nom de tous les vignerons de France , d’Espagne , de la Rioja , de Hongrie , du Tokay , le vin des rois , le roi des vins , d’Italie , de Grèce , de toute la Méditerranée où le vin est un fait de civilisation , un art des dieux .
|
Kunst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l’art
So wie übrigens die unverzichtbare Freiheit der Kunst – ich war Antragsteller im österreichischen Parlament für die Verankerung der Freiheit der Kunst in der österreichischen Bundesverfassung – Gesetzesvorbehalte kennt und Rücksichtnahmen erfordert , gilt das auch für die journalistische Freiheit .
L’inaliénable liberté de l’art - dont j’ ai moi-même , permettez-moi de le préciser , défendu l’ajout dans la Constitution de mon pays au parlement autrichien - est soumise à des réserves légales et exige considération et respect . Il en va de même pour la liberté dont jouissent les journalistes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
τέχνη
Europa , das sind seine Menschen , seine Geschichte und jetzt auch seine Gemeinschaft , aber der Grund , weshalb wir Kultur 2000 diese Bedeutung beimessen , ist folgender : Ich wette , daß wir auf die Frage " Was ist Europa ? " antworten : " Europa ist unsere Kunst , unsere Literatur , unser Erbe " .
Η Ευρώπη είναι οι λαοί της , η ιστορία της και σήμερα ο συλλογικός της χαρακτήρας . Ο λόγος όμως που το πρόγραμμα " Πολιτισμός 2000 " έχει για μας τόσο μεγάλη σημασία είναι ο εξής : στοιχηματίζω πως στην ερώτηση " τι είναι η Ευρώπη " απαντάμε " είναι η τέχνη μας , η λογοτεχνία μας και η κληρονομιά μας . " .
|
Kunst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τέχνης
Auch die Tatsache , daß Marokko den Besuch von Papst Johannes Paul II in Casablanca und das Festival für religiöse Kunst in Fez zugelassen hat , ist etwas so Seltenes in dieser Region , daß wir es nur aufs lebhafteste ermutigen können .
Το άνοιγμα του Μαρόκου , από την επίσκεψη του πάπα Ιωάννη Παύλου του ΙΙ στην Καζαμπλάνκα μέχρι το φεστιβάλ θρησκευτικής τέχνης στη Φεζ , αποτελεί τόσο σπάνια περίπτωση για τις χώρες της περιοχής , που δεν μπορούμε παρά να το ενισχύσουμε ζωηρά .
|
Kunst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
η τέχνη
|
Kunst des |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
τέχνη του εφικτού .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
arte
Die Sprache der Kunst und der Architektur , insbesondere in ihren verschiedensten und gelungensten Ausdrucksformen , ist als eine Universalsprache zu betrachten , die für alle verständlich ist und die Werte und Grundsätze beinhaltet , bei denen es um Achtung , Frieden , Toleranz und Solidarität geht .
Il linguaggio dell ' arte e dell ' architettura , in particolare nelle sue forme ed espressioni più diverse e riuscite , è da considerarsi come un linguaggio universale , comprensibile a tutti , che porta in sé valori e principi di rispetto , pace , tolleranza e solidarietà .
|
Kunst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
l'arte
Wir müssen für sie die Bedingungen für mehr Kreativität im Kulturbereich schaffen und in ihnen ein Interesse für Kunst , Wissenschaft und neue Technologien wecken .
Dobbiamo creare le condizioni perché possano essere creativi nel campo della cultura e per risvegliare in loro l'interesse per l'arte , la scienza e le nuove tecnologie .
|
Kunst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l’arte
Bei diesem Thema geht es um ein Grundsatzproblem , das die Politik nicht lösen kann : die Politik ist die Kunst des Möglichen und sicher die Kunst des Kompromisses , doch ein Kompromiss in Bezug auf die Grundwerte ist unmöglich .
Su questo tema c ’ è un problema di fondo che la politica non risolve : la politica è l’arte del possibile , è sicuramente l’arte del compromesso , ma il compromesso sui valori fondamentali è impossibile .
|
die Kunst |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
l'arte
|
die Kunst des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
l'arte del
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
māksla
Frau Präsidentin ! Politik ist die Kunst des Erreichbaren .
( DE ) Priekšsēdētājas kundze , politika ir iespēju māksla .
|
Kunst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mākslas
Dieser Sektor kann durch Zuschüsse für kulturelle Zusammenarbeitsprojekte im Bereich Kunst und Kultur zur Entwicklung benachteiligter Regionen beitragen .
Šī nozare var dot ieguldījumu nelabvēlīgo reģionu attīstībā ar grantiem kultūras sadarbības projektiem mākslas un kultūras jomā .
|
Kunst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mākslu
( NL ) Frau Präsidentin , die Verhandlungen mit der Türkei haben der Kommission und dem Rat zumindest dabei geholfen , die Kunst der Euphemismen zu perfektionieren .
( NL ) Priekšsēdētājas kundze , ja nav gūti citi rezultāti , tad sarunas ar Turciju ir palīdzējušas Komisijai un Padomei izkopt eifēmismu lietošanas mākslu .
|
die Kunst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
māksla
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
menas
Abgesehen davon handelt es sich bei Kultur und Kunst um Werte , die eine Gesellschaft bereichern und voranbringen , sowohl hier im Westen als auch im Osten , im Süden und im Norden .
Be to , kultūra ir menas yra šaltiniai , kurie praturtina visuomenę ir veda ją į priekį ne tik čia , Vakaruose , bet ir Rytuose , Pietuose ir Šiaurėje .
|
Kunst |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
meno
( EL ) Herr Präsident , der Kommissionsvorschlag und der Bericht beabsichtigen , die Schaffung von Kunst und von Menschen geschaffener Kultur zu permanenten Konsumgütern zu machen .
( EL ) Gerb . pirmininke , Komisijos pasiūlymu ir pranešimu norima pasiekti , kad meno kūrimas ir žmogaus sukurta kultūra taptų nuolatine preke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jedoch ist Politik auch die Kunst des Machbaren , und dies ist momentan das Machbare .
Politiek draait echter ook om de kunst van het mogelijke en dit is wat nu mogelijk is .
|
Kunst des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kunst van
|
die Kunst |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kunst
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
sztuki
schriftlich . - ( SV ) Wir Sozialdemokraten sind überzeugt , dass die Förderung von Kunst und Kultur innerhalb der EU wichtig ist .
na piśmie . - ( SV ) Jako socjaldemokraci uważamy , że promowanie sztuki i kultury w UE jest kwestią ważną .
|
Kunst |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sztuka
Gleichwohl müssen wir bei der Sicherung der Freiheit des Zugangs zu offener Forschung und zu allen intellektuellen Arbeiten noch viel weiter gehen , dabei jedoch natürlich auch beachten , dass die Eigentumsrechte in den Bereichen Literatur , Kunst und Forschung ebenfalls gesichert werden müssen .
Będziemy jednak musieli iść dużo dalej , jeśli chodzi o zagwarantowanie swobody dostępu do otwartej nauki , otwartych badań naukowych oraz wszystkich dzieł intelektualnych , mając oczywiście na uwadze konieczność ochrony praw własności w takich obszarach jak literatura , sztuka i badania naukowe .
|
Kunst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sztukę
In vielen Ländern Europas belaufen sich die Erlöse aus diesen Spielen auf erhebliche Geldsummen , die zum Beispiel für Kunst , Wissenschaft , Jugendarbeit und Krankenhäuser verwendet werden .
W wielu europejskich krajach wpływy z gier hazardowych są bardzo duże i pieniądze te przeznaczane są na przykład na sztukę , naukę , pracę z młodzieżą oraz szpitale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
arte
Die Menschen vermeiden es , über Kultur oder Kunst in wirtschaftlichen Begriffen zu sprechen , obwohl sie im Gegenteil damit argumentieren sollten , dass die Kulturwirtschaft Arbeitsplätze und Wohlstand für Europa schafft .
Evita-se falar da cultura ou da arte em termos económicos quando , contrariamente , deveria argumentar-se que as indústrias culturais criam emprego e geram riqueza para a Europa .
|
Kunst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a arte
|
Kunst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
artes
Dasselbe trifft aus meiner Sicht auch für die darstellende Kunst und insbesondere für das Theater zu . Es muss staatliche Beihilfen geben , und diese Beihilfen beginnen mit der Verantwortung , welche die Staaten übernehmen müssen , um den freien Verkehr von Personen und Produktionen in Europa zu erleichtern sowie die Ausbildung zu unterstützen .
Eu penso que o mesmo se impõe em relação às artes do espectáculo e , sobretudo , em relação ao teatro , ou seja , é necessário que haja ajudas públicas , ajudas que começam pela responsabilidade que os Estados devem assumir para facilitar a circulação das pessoas e das produções na Europa e igualmente para fomentar a formação .
|
Kunst des |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
arte do
|
Kunst und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
arte e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
arta
Der Reichtum Europas liegt in seiner Geschichte , seiner Kultur , seiner Kunst , seinen Führungspersönlichkeiten , seinen Landschaften , seinen symbolischen Stätten , seinen Intellektuellen , seinen Philosophen und - es sei mir gestattet , dies zu sagen - in seiner Zivilisation begründet .
Bogăția Europei rezidă în istoria sa , în cultura sa , în arta sa , în personalitățile sale reprezentative , în peisajele sale , în locurile sale simbolice , în intelectualii săi , în filosofii săi și - îndrăznesc să spun - în civilizația sa .
|
Kunst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
artă
So ist z. B. ein literarisches Werk oder sogar ein Kunst - oder musikalisches Werk in erster Linie eine Manifestation des Talents des Künstlers und eine soziale Reaktion .
De exemplu , o operă literară , sau chiar o operă de artă sau o piesă muzicală , este , mai presus de toate , o manifestare esențială a talentului artistului și un răspuns social .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
konst
Die Aktivitäten von Organisationen wie dem Europäischen Jugendorchester , „ Swinging Europe “ , dem Europäischen Forum für Kunst und Kulturerbe – und ich könnte die Aufzählung fortsetzen – fördern nicht nur das kulturelle Verständnis der Menschen , sondern auch ihr Verständnis für die kulturelle Dimension Europas und damit für die Europäische Union selbst .
Den verksamhet som bedrivs av organisationer som Europeiska ungdomsorkestern , Europeiska unionens jazzorkester ” Swinging Europe ” , Europeiska forumet för konst och kulturarv – jag skulle kunna nämna fler – hjälper alla människor att förstå inte bara kultur utan också Europas kulturella dimension och därigenom Europeiska unionen i sig .
|
Kunst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
konsten
( NL ) Frau Präsidentin , die Verhandlungen mit der Türkei haben der Kommission und dem Rat zumindest dabei geholfen , die Kunst der Euphemismen zu perfektionieren .
( NL ) Fru talman ! Om inte annat har förhandlingarna med Turkiet hjälpt kommissionen och rådet att behärska konsten att göra förskönande omskrivningar .
|
die Kunst |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
konst
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
umenie
Auch wenn das künstlerische Schaffen nicht durch die Anwendung strikter wissenschaftlicher und technologischer Kenntnisse eingeschränkt werden kann , kann die Technologie , wenngleich sie nicht zu diesem Zweck geschaffen wurde , der Kunst nützen , ebenso wie die Kunst die Forschung inspirieren und zu technologischen Verbesserungen beitragen kann , wenn sie nicht ausschließlich bei künstlerischen Aktivitäten eingesetzt wird .
Napriek tomu , že umelecká tvorba nemôže byť obmedzená uplatnením prísnych vedeckých a technologických znalostí , technológia , hoci nebola vytvorená na tento účel , môže byť pre umenie užitočná , tak ako umenie môže podporiť výskum a zdokonalenie technológií , ktoré sa nevzťahujú len na umelecké činnosti .
|
Kunst |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
umenia
Wir müssen alles in unserer Macht stehende tun , um es den Menschen zu erleichtern , in den Bereichen Wissenschaft , Kunst , Kultur , Bildung und Unternehmen zusammenzuarbeiten und diese Zusammenarbeit zu erweitern .
Musíme urobiť všetko , čo sa dá , aby sme ľuďom uľahčili stretnutia a zintenzívnili spoluprácu v oblasti vedy , umenia , kultúry , vzdelávania a podnikania .
|
Kunst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
umení
Die Vielfalt der Europäischen Union liegt darin begründet , dass all die vielen Nationalstaaten unterschiedliche Kulturen , unterschiedliche Geschichten und unterschiedliche Hintergründe haben . Daher scheint es mir wichtig , über die Themen Kunst und Bildung auf nationaler Ebene zu entscheiden .
Rozmanitosť Európskej únie spočíva v tom , že jej jednotlivé národné štáty majú rôzne kultúry , rôzne histórie a rôzne tradície , a preto sa mi zdá dôležité , že o umení a vzdelávaní by sa malo rozhodovať na vnútroštátnej úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
umetnost
Die Vielfalt der Europäischen Union liegt darin begründet , dass all die vielen Nationalstaaten unterschiedliche Kulturen , unterschiedliche Geschichten und unterschiedliche Hintergründe haben . Daher scheint es mir wichtig , über die Themen Kunst und Bildung auf nationaler Ebene zu entscheiden .
Raznolikost Evropske unije se kaže v tem , da imajo različne nacionalne države različne kulture , različne zgodovine in različne tradicije , zaradi česar se mi zdi pomembno , da sta umetnost in izobraževanje predmet odločanja na nacionalni ravni .
|
Kunst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
umetnosti
Darüber hinaus sollten wir auch nicht vergessen , dass Schulen und Zentren für die Kunst - und Design-Ausbildung ihren Beitrag zur Entstehung neuer Kunststile und Kunstbewegungen leisten und mithelfen , unterschiedliche kulturelle Welten zu erschließen . All dies stärkt das positive Bild der Europäischen Union in der Welt .
Še več , ne smemo pozabiti , da šole in centri za poučevanje umetnosti in dizajna pomagajo ustvarjati nove umetniške stile in gibanja in odpirati različne kulturne svetove , kar krepi podobo Evropske unije v svetu .
|
die Kunst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
umetnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
arte
Zum anderen ist es wichtig , eine möglichst weite Verbreitung der Werke sicherzustellen , denn was ist schon Kunst ohne Publikum .
Por otra parte , es importante garantizar la mayor difusión posible de las obras , ya que no existe arte sin público .
|
Kunst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
el arte
|
Kunst und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
arte y
|
Kunst des |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
el arte de
|
die Kunst |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
el arte
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
umění
Der Reichtum Europas liegt in seiner Geschichte , seiner Kultur , seiner Kunst , seinen Führungspersönlichkeiten , seinen Landschaften , seinen symbolischen Stätten , seinen Intellektuellen , seinen Philosophen und - es sei mir gestattet , dies zu sagen - in seiner Zivilisation begründet .
Bohatství Evropy spočívá v jejích dějinách , v její kultuře , v jejím umění , v jejích osobnostech , v jejích krajinách , v jejích symbolických místech , v jejích intelektuálech , v jejích filosofech a troufám si říci v její civilizaci .
|
Kunst und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
umění a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kunst |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
művészet
Darin besteht heute die Kunst der EU-Politik : eine Balance zwischen diesen beiden Grundsätzen zu finden , das Gesamtspektrum der Menschenrechte aufzuzeigen und gleichzeitig die Wirksamkeit unserer Politik unter Beweis zu stellen .
Ez a mai uniós politikai művészet alapja : e két elv kiegyensúlyozása , az emberi jogok távlatának és ugyanakkor politikánk hatékonyságának demonstrálása .
|
Häufigkeit
Das Wort Kunst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 606. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 130.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Malerei
- Fotografie
- Bildende
- Moderne
- Kunsttheorie
- Kunstgewerbe
- Videokunst
- Gegenwartskunst
- Graphik
- Bildhauerei
- Druckgrafik
- bildende
- Plastik
- Photographie
- Kunsthandwerk
- Klosterneuburg/Wien
- Plakatkunst
- Architektur
- Grafik
- Bildhauerkunst
- Kunstwissenschaft
- Objektkunst
- Druckgraphik
- Artothek
- Ausstellung
- NGBK
- kunst
- Buchkunst
- ZKM
- Kunstgewerbes
- Ästhetik
- Fotokunst
- Meisterwerke
- Kultur
- Buchillustration
- Künstlerinnen
- Martin-Gropius-Bau
- Buchgestaltung
- Künste
- Gruppenausstellung
- Folkwang
- Kunstschaffen
- Goldschmiedekunst
- Aktionskunst
- Bestandskatalog
- Kunsthalle
- Ausst.-Kat
- Sakrale
- Kunstbibliothek
- Hypo-Kulturstiftung
- Volkskunst
- Katalog
- Kunsthandwerks
- Skulptur
- MUMOK
- Gebrauchsgraphik
- Bildenden
- Künstlerbücher
- Grafischen
- Kunstkreis
- kuratierte
- Staatsgalerie
- Gemeinschaftsausstellung
- Wissenschaft
- Gebrauchsgrafik
- Kunstverein
- Rauminstallation
- darstellender
- Lichtkunst
- Textilkunst
- MAK
- Fotoarbeiten
- Kunstförderung
- Kunstmuseum
- Kunstraum
- MMK
- LWL-Landesmuseum
- Kunstsammlung
- Graphische
- Bildkunst
- Expressionistische
- Kunstgewerbemuseum
- Ausstellungs-Katalog
- Herbstausstellung
- Völkerkunde
- Galerie
- bildenden
- Ausstellungsgestaltung
- Ausstellungsbeteiligung
- Glaskunst
- Videoarbeiten
- Baukunst
- Rauminstallationen
- Künstlerhaus
- Graphischen
- Einzelausstellung
- Bauhaus-Archiv
- Literatur
- Deichtorhallen
- Kulturgeschichte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Kunst und
- der Kunst
- die Kunst
- und Kunst
- Kunst der
- Kunst des
- Kunst - und
- für Kunst
- Die Kunst
- für Kunst und
- Kunst und Kultur
- Bildende Kunst
- bildenden Kunst
- Die Kunst des
- die Kunst des
- die Kunst der
- Die Kunst der
- Kunst und Wissenschaft
- Kunst und Literatur
- der Kunst und
- Kunst , die
- Kunst ,
- der Kunst des
- Kunst -
- von Kunst und
- der Kunst der
- Kunst . Die
- Kunst . Das
- Kunst des 20 . Jahrhunderts
- für Kunst und Wissenschaft
- Kunst , Kultur
- Kunst und Architektur
- der Kunst , Dresden
- Kunst der Gegenwart
- der Kunst - und
- Kunst , Kultur und
- für Kunst und Literatur
- für Bildende Kunst
- zur Kunst
- Kunst - und Kulturgeschichte
- Kunst und Kultur der
- Kunst . Das Archiv
- nur Kunst . Das
- Kunst - und Ausstellungshalle
- für Kunst und Kultur
- der Kunst des 20 . Jahrhunderts
- Kunst - , Musik
- Bildende Kunst im
- von Kunst und Kultur
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Dunst
- kunst
- Gunst
- Kut
- uns
- Kun
- Kung
- Just
- unit
- Kuno
- sunt
- Punt
- bunt
- Hunt
- Kuna
- Duns
- Suns
- Runs
- Guns
- Kunz
- Kant
- Kent
- Aust
- Kurs
- Kurt
- Rust
- must
- Kuss
- Must
- just
- Lust
- Dust
- Kues
- Kult
- Kost
- Kast
- Knut
- Inst
- Einst
- Ernst
- Karst
- musst
- Kants
- Wundt
- Wurst
- Wulst
- ernst
- Juist
- Punkt
- einst
- Knast
- sonst
- Sonst
- Augst
- Zunft
- Guest
- Quest
- Ouest
- Hurst
- Durst
- Quast
- Hundt
- Mundt
- punkt
- Kunth
- Kunze
- Kuntz
- Kurse
- Kursk
- Kunde
- Kunda
- Künste
- Sunset
- Kunert
- Kunsten
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
kʊnst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Tonkunst
- Zauberkunst
- Gunst
- Kochkunst
- Kampfkunst
- Dunst
- Feuersbrunst
- Gegenwartskunst
- Wasserkunst
- Heilkunst
- Dichtkunst
- Kriegskunst
- Missgunst
- Toast
- Wehrdienst
- Militärdienst
- Postdienst
- Kriegsdienst
- kannst
- Verdienst
- Hilfsdienst
- Gespinst
- Bundesnachrichtendienst
- Arbeitsdienst
- Sicherheitsdienst
- umsonst
- Durst
- Ernst
- Wulst
- sonst
- einst
- ernst
- Außendienst
- Panzerfaust
- Wurst
- Nachrichtendienst
- Gespenst
- Rettungsdienst
- Faust
- Gottesdienst
- Dienst
- Zivildienst
- Holocaust
- Geheimdienst
- Staatsdienst
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Tourist
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- begrüßt
- Soest
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- genießt
- willst
- Forst
Unterwörter
Worttrennung
Kunst
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kunstdenkmäler
- Kunstgeschichte
- Kunsthalle
- Kunsthistoriker
- Kunstverein
- Kunstakademie
- Kunstwerke
- Kunstverlag
- Kunststoff
- Kunstmuseum
- Kunstwerk
- Kunstpreis
- Kunstgewerbeschule
- Kunstmaler
- Kunstsammlung
- Kunstsammler
- Kunstausstellung
- Kunsthochschule
- Kunstschule
- Kunstsammlungen
- Kunsthaus
- Kunstwerken
- Kunsthandwerk
- Kunststoffe
- Kunstführer
- Kunstkritiker
- Kunsthändler
- Kunsthistorikerin
- Kunstvereins
- Kunstausstellungen
- Kunststoffen
- Kunstwissenschaft
- Kunstschätze
- Kunstgalerie
- Kunstform
- Kunstgewerbe
- Kunsthistorischen
- Kunstszene
- Kunstspringen
- Kunstmann
- Kunsthandwerker
- Kunstdenkmale
- Kunstgegenstände
- Kunstmäzen
- Kunstforum
- Kunsterzieher
- Kunstraum
- Kunsthandel
- Kunstmarkt
- Kunststiftung
- Kunststück
- Kunststudium
- Kunsterziehung
- Kunstwort
- Kunstrasen
- Kunsthistorisches
- Kunstadt
- Kunstgewerbemuseum
- Kunstrichtung
- Kunstfertigkeit
- Kunstmusik
- Kunsttheorie
- Kunststätten
- Kunstwerks
- Kunstturnerin
- Kunstrasenplatz
- Kunstprojekt
- Kunsten
- Kunstformen
- Kunsttheoretiker
- Kunstkritik
- Kunsttopographie
- Kunsthandlung
- Kunstschriftsteller
- Kunstlehrer
- Kunsteisbahn
- Kunsthistorikers
- Kunstprofessor
- Kunstinstitut
- Kunstturner
- Kunstwissenschaftler
- Kunsttherapie
- Kunstmuseums
- Kunstbauten
- Kunstpädagoge
- Kunstmesse
- Kunstobjekte
- Kunststofftechnik
- Kunstfigur
- Kunststoffverarbeitung
- Kunstmuseen
- Kunstflug
- Kunst-Reiseführer
- Kunsthochschulen
- Kunstkammer
- Kunstsammlerin
- Kunstgegenständen
- Kunststein
- Kunstbetrieb
- Kunstzeitschrift
- Kunsthistorikern
- Kunstakademien
- Kunstgewerbemuseums
- Kunststücke
- Kunsthandwerks
- Kunstmalerin
- Kunstliebhaber
- Kunstmalers
- Kunstwelt
- Kunstschätzen
- Kunsthistorische
- Kunstrichtungen
- Kunstwerkes
- Kunstpädagogik
- Kunstfonds
- Kunstleder
- Kunstanstalt
- Kunstunterricht
- Kunstfreunde
- Kunstharz
- Kunstschmied
- Kunstraub
- Kunstmagazin
- Kunstdünger
- Kunstsalon
- Kunstgriff
- Kunstgießerei
- Kunststoffindustrie
- Kunstwissenschaften
- Kunstpalast
- Kunstbegriff
- Kunstuniversität
- Kunstgalerien
- Kunsthändlers
- Kunstsammlers
- Kunstbibliothek
- Kunstauffassung
- Kunstdenkmälern
- Kunstdruckerei
- Kunstturnen
- Kunstkritikerin
- Kunstlicht
- Kunsttischler
- Kunststil
- Kunstgewerbler
- Kunstschaffen
- Kunstfreiheit
- Kunstzentrum
- Kunstmärchen
- Kunstblatt
- Kunstgraben
- Kunstschulen
- Kunstschau
- Kunstpreises
- Kunstflugstaffel
- Kunstfasern
- Kunstfilm
- Kunstvereine
- Kunststudenten
- Kunstkreis
- Kunstschaffenden
- Kunstvermittlung
- Kunstmäzenin
- Kunstmühle
- Kunstprojekte
- Kunststofffolien
- Kunstkabinett
- Kunststoffteile
- Kunstförderpreis
- Kunstarchiv
- Kunstsprache
- Kunstschaffende
- Kunstaktion
- Kunstobjekt
- Kunstverständnis
- Kunstobjekten
- Kunstgewerbes
- Kunstschreiner
- Kunstblätter
- Kunstlied
- Kunstkommission
- Kunsthistorisch
- Kunstchronik
- Kunstmessen
- Kunststofffolie
- Kunstamt
- Kunstförderung
- Kunsthändlerin
- Kunststraße
- Kunstgattung
- Kunstseide
- Kunstflieger
- Kunstförderer
- Kunstgattungen
- Kunstkenner
- Kunstradfahren
- Kunstgeschichtliche
- Kunstproduktion
- Kunstpolitik
- Kunstgenossenschaft
- Kunstwart
- Kunstschacht
- Kunststoff-Folienkondensatoren
- Kunststoffkarosserie
- Kunstaktionen
- Kunststoffgehäuse
- Kunsthandels
- Kunstbücher
- Kunstleben
- Kunstbuch
- Kunstfälscher
- Kunstfehler
- Kunstschmiede
- Kunstforschung
- Kunsthauses
- Kunstströmungen
- Kunstgebäude
- Kunstentwicklung
- DuMont-Kunst-Reiseführer
- Kunsthandwerkerin
- Kunstfreund
- Kunstpflege
- Kunstharze
- Kunsthandwerkern
- Kunstzeitschriften
- Kunstwettbewerb
- Kunstgesellschaft
- Kunstpavillon
- Kunstmedaille
- Kunstweg
- Kunstschlosser
- Kunstbesitz
- Kunstlehrerin
- Kunstsammlern
- Kunstgriffe
- Kunstfestival
- Kunsterzieherin
- Kunstfotografie
- Kunstmonographie
- Bild-Kunst
- Kunststation
- Kunstschaffens
- Kunststudentin
- Kunstkritiken
- Kunstgewerbeschulen
- Kunsthandbuch
- Kunstrad
- Kunstvereinen
- Kunstabteilung
- Kunstsinn
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Christiane Kunst
- Marie-Luisa Kunst
- Sabine Kunst
- Heinrich Kunst
- Hermann Kunst
- August Kunst (Politiker)
- Hans-Joachim Kunst
- Marco Kunst
- Thomas Kunst
- Wilhelm Kunst (Holzbildhauer)
- Karl Kunst (CDU)
- Wilhelm Kunst (Schauspieler)
- Josef Kunst
- Jaap Kunst
- Karl Kunst (Altphilologe)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MMK:
- Museum für Moderne Kunst
-
ZKM:
- Zentrum für Kunst und Medientechnologie
-
HGK:
- Hochschule für Gestaltung und Kunst
-
HBK:
- Hochschule für Bildende Künste
-
IWK:
- Initiativen Wirtschaft für Kunst
-
MAK:
- Museum für Angewandte Kunst
-
GAK:
- Gesellschaft für Aktuelle Kunst
-
VdK:
- Verlag der Kunst
-
MKG:
- Museum für Kunst und Gewerbe
-
MUMOK:
- Museum Moderner Kunst
-
NGBK:
- Neue Gesellschaft für Bildende Kunst
-
IKI:
- Internationale Kunst - und Informationsmesse
-
AdK:
- Akademie für darstellende Kunst
-
HGKZ:
- Hochschule für Gestaltung und Kunst Zürich
-
FK:
- Freie Kunst
-
AFGK:
- Archiv für Frankfurts Geschichte und Kunst
-
ADK:
- Akademie für Darstellende Kunst
-
CBK:
- Centrum Beeldende Kunst
-
NSK:
- Neue Slowenische Kunst
-
MuHKA:
- Museum van Hedendaagse Kunst Antwerpen
-
MAKK:
- Museum für Angewandte Kunst Köln
-
KiC:
- Kunst in der Carlshütte
-
MNK:
- Museum für Neue Kunst
-
MKK:
- Museum für Kunst und Kulturgeschichte
-
LdK:
- Lexikon der Kunst
-
KuA:
- Kunst und Antiquitäten
-
W&K:
- Wetenschap & Kunst
-
HfMDK:
- Hochschule für Musik und Darstellende Kunst
-
SMAK:
- Stedelijk Museum voor Actuele Kunst
-
HMWK:
- Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bosse | Die Kunst des Verlierens | 2009 |
Markscheider Kunst | Dj | 2010 |
Markscheider Kunst | KU | |
Markscheider Kunst | Odnazhdy | |
CC Cowboys | Tilgivelsens Kunst (Album Version) | 2007 |
Markscheider Kunst | Utopia | |
Markscheider Kunst | Drugie Goroda | |
Markscheider Kunst | Erunda | |
Markscheider Kunst | Waltz from 'Kislorod' | |
Markscheider Kunst | Manush V Gorah |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Künstler |
|
|
Künstler |
|
|
Künstler |
|
|
Künstler |
|
|
Künstler |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kunsthistoriker |
|
|
Kunst |
|
|
Byzanz |
|
|
Familienname |
|
|