Zunächst
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (15)
- Englisch (25)
- Estnisch (17)
- Finnisch (16)
- Französisch (20)
- Griechisch (30)
- Italienisch (29)
- Lettisch (24)
- Litauisch (18)
- Niederländisch (27)
- Polnisch (29)
- Portugiesisch (28)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (28)
- Slowenisch (23)
- Spanisch (31)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Zunächst einmal haben wir sofort all unsere für das Krisenmanagement zuständigen Netzwerke aktiviert .
Първо , задействахме незабавно всички наши мрежи , отговарящи за управлението на кризи .
|
Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Първо ,
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Преди всичко
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Zunächst einmal zum Mandat .
Първо , относно мандата .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
На първо място
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
На първо
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
всичко
Präsident der Kommission . - Zunächst einmal denke ich , dass die Tatsache , dass dieses Parlament mein Mandat erneuert hat , ein Zeichen dafür ist , dass die von uns ergriffenen Maßnahmen Unterstützung finden .
Преди всичко мисля , че фактът , че Парламентът отново гласува да ми бъде даден мандат е знак , че действията , които предприемаме , се ползват с подкрепа .
|
Zunächst Irland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
На първо място , Ирландия
|
) Zunächst |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
) Преди всичко
|
) Zunächst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
) Първо
|
! Zunächst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
първо
|
Zunächst einmal |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Първо ,
|
! Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
, първо ,
|
Zunächst einmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
На първо място
|
Zunächst einmal |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Преди всичко
|
Zunächst möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Първо , искам
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
всичко бих
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Първо , бих
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst einmal Getreide |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Първо , зърнените култури
|
Zunächst die Form |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Първо , относно формата
|
Zunächst Irland . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
място , Ирландия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Zunächst einmal im Bereich der Kommunikation mit den Fluggästen .
Først og fremmest hvad angår kommunikation med passagererne .
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
For
Zunächst einmal schätzen wir die Anstrengungen der Kommission , die Mittelbewirtschaftung zu verbessern , bedauern aber gleichzeitig , dass die Mitgliedstaaten trotz der Finanzkrise nicht vollständig die Finanzmittel des Europäischer Sozialfonds abrufen .
For det første værdsætter vi Kommissionens bestræbelser på at forbedre den økonomiske forvaltning , men vi beklager samtidig , at medlemsstaterne ikke absorberer alle de økonomiske midler i Den Europæiske Socialfond fuldt ud på trods af finanskrisen .
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( NL ) Herr Präsident , Herr Sekretär ! Zunächst einmal möchte ich unsere Berichterstatterin , Frau Gutiérrez-Cortines , beglückwünschen und zugleich für ihre enormen Anstrengungen um eine Balance zwischen Befürwortern und Gegnern dieser Richtlinie in diesem doch recht schwierigen Dossier danken .
( NL ) Hr . formand , hr . kommissær ! Jeg vil gerne starte med varmt at lykønske ordføreren , fru Gutiérrez-Cortines , og takke hende for hendes kæmpe indsats for at finde en balance mellem tilhængere og modstandere af dette direktiv , i hvad der trods alt er en meget vanskelig sag .
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
For det første
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
første
Zunächst einmal schätzen wir die Anstrengungen der Kommission , die Mittelbewirtschaftung zu verbessern , bedauern aber gleichzeitig , dass die Mitgliedstaaten trotz der Finanzkrise nicht vollständig die Finanzmittel des Europäischer Sozialfonds abrufen .
For det første værdsætter vi Kommissionens bestræbelser på at forbedre den økonomiske forvaltning , men vi beklager samtidig , at medlemsstaterne ikke absorberer alle de økonomiske midler i Den Europæiske Socialfond fuldt ud på trods af finanskrisen .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
For det
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Først vil
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
det første
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fremmest
Zunächst einmal im Bereich der Kommunikation mit den Fluggästen .
Først og fremmest hvad angår kommunikation med passagererne .
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
For det første spareforanstaltningerne
|
Zunächst Irland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
For det første - Irland
|
Zunächst einmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
For det første
|
Zunächst möchte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Først
|
! Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
! Først
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
First
Zunächst wurde die Verwendung von Fleisch - und Knochenmehl in Futtermitteln untersagt .
First of all , the use of meat and bonemeal in animal feed has been suspended .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Firstly ,
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
I
Zunächst einmal teile ich natürlich die Auffassung , dass wirksame Lösungen nicht von der Europäischen Union allein bewerkstelligt werden können ; das ist ganz offenkundig , aber auch völlig einleuchtend .
Firstly , I clearly agree that solutions can not be implemented effectively by the European Union alone ; that is quite obvious but also rather enlightening .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
of all
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
First of
|
Zunächst Irland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
First , Ireland
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
First of all , austerity
|
- Zunächst |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
- First
|
) Zunächst |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
) First
|
Zunächst einmal |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
First of
|
Zunächst einmal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
First of all
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
I
|
! Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
first of all
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
first of
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
start by
|
! Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, first
|
! Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
firstly
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
begin by
|
Zunächst einmal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
start
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
all I
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Zunächst einmal müssen wir klarstellen , dass der Klimawandel nach wie vor von hoher Priorität ist .
Esiteks peame selgeks tegema , et kliimamuutus on endiselt tähtis prioriteet .
|
Zunächst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
( HU ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst muss ich betonen , dass die Situation in Pakistan nicht nur in diesem Fall , sondern ganz allgemein ziemlich beunruhigend ist .
( HU ) Austatud juhataja , kallid kolleegid ! Kõigepealt pean juhtima tähelepanu sellele , et olukord Pakistanis teeb üsna rahutuks - mitte ainult käesoleva juhtumi valguses , vaid ka üldiselt .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mitglied der Kommission . - ( CS ) Herr Vorsitzender , meine verehrten Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Frau Lynne für ihren ausführlichen und aktuellen Bericht danken .
komisjoni liige . - ( CS ) Hr juhataja , daamid ja härrad , esmalt tahaksin tänada pr Lynne'i üksikasjaliku ja aktuaalse raporti eest .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident ! Zunächst einmal möchte ich im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament dem griechischen Volk nach den Todesfällen , die sich heute ereignet haben , unsere ungeteilte Solidarität ausdrücken .
fraktsiooni S&D nimel . - ( ES ) Austatud president ! Lubage mul kõigepealt Sotsiaaldemokraatide ja demokraatide fraktsiooni Euroopa Parlamendis nimel väljendada oma täielikku solidaarsust Kreeka rahvaga pärast neid tänaseid surmajuhtumeid .
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kõigepealt kokkuhoid
|
Zunächst Irland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kõigepealt Iirimaa
|
- Zunächst |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
- Esiteks
|
Zunächst einmal |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kõigepealt
|
) Zunächst |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
) Esiteks
|
Zunächst Irland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Kõigepealt Iirimaa .
|
Zunächst einmal |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Kõigepealt
|
Zunächst möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
! Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, kõigepealt
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Esiteks
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Zunächst sollte eine vom Generalsekretariat akzeptierte Folgenabschätzung durchgeführt und dem Vorschlag beigefügt werden , und zweitens sollte sie - und das ist sehr wichtig - von einem Kommissar persönlich unterzeichnet werden , um zu bezeugen , daß diese Folgenabschätzung angemessen durchgeführt wurde .
Ensinnäkin ehdotukseen on liitettävä pääsihteerin hyväksymä vaikutusten arviointi ja toiseksi , mikä on erittäin tärkeää , komissaarin on vahvistettava henkilökohtaisella allekirjoituksellaan , että arviointi on tehty asianmukaisesti .
|
Zunächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Zunächst einmal möchte ich hier erklären , wie sehr ich mich freue , dass das Europäische Parlament diese Angelegenheit heute berät , und wie sehr ich diese Initiative begrüße .
ALDE-ryhmän puolesta . - ( PL ) Arvoisa puhemies , haluan aluksi kertoa , miten tyytyväinen olen siihen , että Euroopan parlamentti tarkastelee tätä asiaa tänään , ja miten myönteisenä pidän tätä aloitetta .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
im Namen der PSE-Fraktion . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich Frau Gomes zu diesem ernsthaften und politisch sehr bedeutsamen Bericht beglückwünschen .
PSE-ryhmän puolesta . - ( EN ) Arvoisa puhemies , aivan ensiksi haluaisin onnitella Ana Maria Gomesia tästä vakavasta ja poliittisesti hyvin merkittävästä mietinnöstä .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Arvoisa
Zunächst möchte ich mich auch bei Herrn Maštálka für den Entwurf des Berichts bedanken . Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz sind Kernziele europäischer Politik .
. – Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kuulijat , minäkin haluan aluksi kiittää jäsen Maštálkaa mietinnön laatimisesta . Työterveys ja työturvallisuus ovat eurooppalaisen politiikan ydintavoitteita .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Arvoisa puhemies
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Zunächst einmal Transparenz .
Ainakin avoimuutta .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiittää
( HU ) Herr Präsident , Kommissar Barrot , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich meinem Kollegen Carlos Coelho für seine ausgezeichnete Arbeit danken .
( HU ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät naiset ja herrat , ensinnäkin haluaisin kiittää kollegaani Carlos Coelhoa hänen erinomaisesta työstään .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Zunächst möchte auch ich unseren Berichterstattern , Herrn Garriga und Frau Jensen , herzlich für ihre exzellente Arbeit danken .
– Arvoisa puhemies , minäkin haluan aloittaa kiittämällä lämpimästi esittelijöitämme Garrigaa ja Jenseniä heidän erinomaisesta työstään .
|
Zunächst im |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensinnäkin Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä
|
Zunächst Irland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ensimmäisenä käsittelen Irlannin tilannetta
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ensimmäinen niistä on säästötoimet
|
) Zunächst |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
) Ensinnäkin
|
Zunächst einmal |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aluksi
|
Zunächst möchte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Arvoisa puhemies
|
! Zunächst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ensiksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich , wie dies bereits meine Vorredner getan haben , den Berichterstatter , Herrn Bouwman , zu seiner hervorragenden Arbeit beglückwünschen .
Tout d'abord , de même que les précédents orateurs , je voudrais féliciter le rapporteur , M. Bouwman , pour l'excellent travail réalisé .
|
Zunächst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Zunächst funktioniert die offene Koordinierungsmethode nicht und muss aufgegeben werden .
Tout d'abord , la méthode ouverte de coordination ne fonctionne pas et doit être abandonnée .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
d’abord
Zunächst verurteilen wir den Mangel an Transparenz und sogar an Achtung gegenüber der Zivilgesellschaft und dem Parlament .
Tout d’abord , nous dénonçons un manque de transparence , et même de respect , envers la société civile et le Parlement .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tout d'abord ,
|
Zunächst einmal |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tout d'abord
|
Zunächst einmal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
d'abord
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
voudrais tout
|
! Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voudrais tout
|
! Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
d'abord remercier
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tout d'abord
|
! Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
d'abord
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Je voudrais
|
Zunächst das Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tout d'abord la croissance
|
Zunächst zur Agentur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'Agence , tout d'abord
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich Herrn Costa danken , der den Entschließungsantrag zum diskutierten Thema im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr einbrachte .
Καταρχάς , θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ . Costa , που υπέβαλε την πρόταση ψηφίσματος για το υπό συζήτηση θέμα εξ ονόματος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού .
|
Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Καταρχάς ,
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Πρώτον
Zunächst habe ich zum Thema Somalia Ihre Anmerkungen und Vorschläge mit großem Interesse angehört , und ich fühle mich motiviert , dafür zu sorgen , dass wir nicht nur hinsichtlich der Bewertung der Lage , sondern auch im Hinblick auf die zu ergreifenden Maßnahmen zu einer Einigung kommen .
Πρώτον , όσον αφορά τη Σομαλία , άκουσα με μεγάλο ενδιαφέρον όλα τα σχόλια και τις προτάσεις σας και με ενθαρρύνει το γεγονός ότι διαπιστώνω ότι συμφωνούμε , όχι μόνο στην εκτίμηση της κατάστασης , αλλά και στη δράση που πρέπει να αναληφθεί .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Πρώτον ,
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Zunächst geht es um einen Fall , der uns aus meiner Sicht keine großen Probleme bereiten oder lange Diskussionen erfordern wird .
Πρώτα απ ’ όλα , υπάρχει μία υπόθεση η οποία όπως νομίζω μας δυσκόλεψε ελάχιστα και χρειάστηκε ελάχιστη μελέτη .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ήθελα
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich kurz feststellen , dass das Problem , um das es jetzt geht , so weitreichend und groß ist , dass es niemandem zusteht , Anklage zu erheben .
Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα πρώτα πολύ σύντομα να επισημάνω ότι πρόκειται για ένα τόσο εκτεταμένο και μεγάλο πρόβλημα ώστε κανένας μας δεν έχει σε καμία περίπτωση περιθώρια για κατηγορίες .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Θα
Zunächst möchte ich auf Herrn Kuhnes Ausführungen eingehen .
Θα αρχίσω με όσα είπε προ ολίγου ο κ . Kuhne .
|
Zunächst Irland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Καταρχάς , η Ιρλανδία
|
) Zunächst |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
) Καταρχάς
|
! Zunächst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
καταρχάς
|
Zunächst einmal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Καταρχάς ,
|
) Zunächst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
) Καταρχάς ,
|
Zunächst einmal |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, καταρχάς
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
καταρχάς να
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, καταρχάς ,
|
! Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
καταρχάς θα
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ήθελα να
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ήθελα
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καταρχάς να
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αρχικά
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Επιτρέψτε
|
Zunächst möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Καταρχάς , θα ήθελα να
|
Zunächst möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
να ευχαριστήσω
|
Zunächst die BSE-Frage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καταρχάς το θέμα της ΣΕΒ
|
Zunächst zur Arbeitsmethode |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καταρχάς , η μέθοδος εργασίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Zunächst gilt es damit aufzuhören , die palästinensischen Gebiete finanziell lahm zu legen , denn gerade das ist dazu geeignet , Gewalt zu steigern und Chaos zu stiften .
Innanzi tutto , dobbiamo eliminare la nostra morsa finanziaria sui territori palestinesi , in quanto si potrebbe pensare che tale misura sia stata specificamente concepita per accrescere la violenza e portare il caos .
|
Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tutto
. Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Ihnen meinen aufrichtigen Dank für diese sehr engagierte und vor allem sehr gehaltvolle Debatte aussprechen , an der sich viele von Ihnen beteiligt haben .
– Signor Presidente , onorevoli deputati , innanzi tutto vorrei esprimervi i miei sinceri ringraziamenti per la coinvolgente e soprattutto ricca discussione cui avete partecipato numerosi .
|
Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
primo luogo
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zunächst einmal sind die Ressourcen nicht unerschöpflich .
Innanzitutto , le risorse non sono infinite .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
In primo luogo
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primo
Zunächst glaube ich , dass es äußerst wichtig ist , die Richtprogramme für den Zeitraum 2011-2013 zu überprüfen , indem die dringendsten Bedürfnisse der Partner berücksichtigt und gleichzeitig die Finanzierungsinstrumente , insbesondere das Europäische Nachbarschafts - und Partnerschaftsinstrument ( ENPI ) und das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte ( EIDHR ) , flexibler gestaltet werden , um den Organisationen der Zivilgesellschaft direkte Unterstützung zu bieten .
In primo luogo , ritengo essenziale rivedere i programmi indicativi per il 2011-2013 tenuto conto delle esigenze più urgenti e , nel contempo , rendendo più flessibili gli strumenti finanziari , in particolare lo strumento europeo di vicinato e partenariato e l'iniziativa europea per la democrazia e i diritti umani , al fine di offrire sostegno diretto alle organizzazioni della società civile .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
In primo
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident ! Zunächst einmal möchte ich im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament dem griechischen Volk nach den Todesfällen , die sich heute ereignet haben , unsere ungeteilte Solidarität ausdrücken .
a nome del gruppo S&D . - ( ES ) Signor Presidente , prima mi consenta di esprimere a nome del gruppo dell ' Alleanza progressista dei Socialisti e dei Democratici al Parlamento europeo la nostra completa solidarietà con il popolo greco per i morti di oggi .
|
Zunächst Irland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Innanzi tutto l'Irlanda
|
) Zunächst |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
) Innanzi
|
) Zunächst |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
) Innanzi tutto
|
! Zunächst |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
innanzi tutto
|
Zunächst einmal |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst einmal |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
In primo luogo
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
In primo
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Innanzi
|
Zunächst einmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
primo luogo
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
In primo
|
Zunächst einmal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Innanzitutto
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tutto desidero
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ringraziare
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desidero
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, innanzi
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Signor
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desidero innanzi
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
In
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Zunächst muss die Türkei die Entscheidungen der UNO respektieren und die Stadt Famagusta ihren rechtmäßigen Bewohnern zurückgeben .
Vispirms Turcijai ir jāizpilda ANO lēmums un jāatdod Famagusta tās likumīgajiem iedzīvotājiem .
|
Zunächst |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Pirmkārt
Zunächst haben wir die Länder des westlichen Balkans , die weit davon entfernt sind , die von der Europäischen Union erwarteten ökonomischen und politischen Kriterien zu erfüllen .
Pirmkārt , Rietumbalkānos ir valstis , kuras ne tuvu nav izpildījušas tos ekonomiskos un politiskos kritērijus , ko sagaida Eiropas Savienība .
|
Zunächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pirmkārt ,
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vispirms es
|
Zunächst im |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vispirms ANO ietvaros
|
Zunächst Irland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vispirms runāšu par Īriju
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pats galvenais , taupībai
|
) Zunächst |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
) Vispirms
|
Zunächst einmal |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Pirmkārt
|
! Zunächst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
! Vispirms
|
Zunächst einmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Pirmkārt ,
|
Zunächst möchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vispirms es
|
! Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
! Vispirms es
|
! Zunächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, vispirms es
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pirmkārt
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vispirms
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pirmkārt ,
|
Zunächst zu Cross-Compliance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pirmo gribu minēt savstarpējo atbilstību
|
Zunächst die Litaneien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sāksim ar litānijām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich im Namen der EVP-Fraktion und anderen Abgeordneten auf die Bemerkungen von Frau Fraga zu den derzeitigen institutionellen Problemen reagieren , mit Bezug auf das neue institutionelle Umfeld , das wir im Rahmen des Vertrags von Lissabon haben .
Pirmiausia norėčiau atsakyti į PPE frakcijos ir kitų Parlamento narių vardu ponios C. Fraga išdėstytas pastabas dėl institucinių problemų , kurios kilo dėl Lisabonos sutartimi įvestos naujos institucinės tvarkos .
|
Zunächst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Zunächst sollten wir gewährleisten , dass die an die Branche gestellten Anforderungen im Verhältnis zum geschätzten Risiko stehen .
Pirma , turėtume užtikrinti , kad pramonei keliami reikalavimai būtų proporcingi įvertintai rizikai .
|
Zunächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Visų pirma
|
Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Visų
Zunächst halte ich es für unabdingbar , dass dieses neue Instrument weiterhin vornehmlich auf das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele ( MDG ) ausgerichtet wird .
Visų pirma manau , jog labai svarbu , kad šia nauja priemone ir toliau pirmiausia būtų siekiama Tūkstantmečio vystymosi tikslų ( TVT ) .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirma ,
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pirmiausia - apie griežtą taupymą
|
Zunächst Irland |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pirma - Arija
|
) Zunächst |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
) Pirmiausia
|
- Zunächst |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
- Visų
|
! Zunächst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pirmiausia norėčiau
|
Zunächst einmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Pirmiausia
|
) Zunächst |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Pirmiausia noriu
|
Zunächst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Visų
|
Zunächst einmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Visų pirma
|
Zunächst möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Pirmiausia
|
Zunächst möchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Visų
|
Zunächst möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pirmiausia norėčiau
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Visų pirma
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Zunächst einmal würde sie unser Sozialmodell modernisieren .
Allereerst zou ons sociale model gemoderniseerd worden .
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
beginnen
Zunächst möchte ich Ihnen indirekt auf Ihre erste Frage antworten , dass die auf die Union als Mittelwert angewandten Wechselkurse nicht diejenigen sind , die den einzelnen an ihr beteiligten Ländern entsprechen .
Om te beginnen zal ik indirect op uw eerste vraag antwoorden . Uiteraard komen de op de Unie toegepaste gemiddelde wisselkoersen niet overeen met die van de specifieke landen die er deel van uitmaken .
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eerste
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten ! Zunächst möchte ich Ihnen für die zu dieser Aussprache eingebrachten Anregungen danken und sagen , wie ich es bei anderen Gelegenheiten getan habe , dass wir sie als wertvolle Beiträge zu den derzeitigen Bemühungen des Vorsitzes um die Verwirklichung eines Ziel betrachten , das – nach dem zu urteilen , was in den Redebeiträgen der überwältigenden Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments gesagt wurde – meiner Ansicht nach als ein Ziel von gemeinsamem Interesse angesehen werden könnte .
- Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , in de eerste plaats wil ik u bedanken voor uw bijdragen aan dit debat . Zoals ik ook bij andere gelegenheden heb gezegd , beschouwen wij deze interventies als waardevolle bijdragen aan het werk dat het voorzitterschap verricht om een doel te bereiken dat naar het zich laat aanzien breed gesteund wordt , als ik mag afgaan op wat er is gezegd in verreweg de meeste interventies van de leden van het Europees Parlement .
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ten eerste
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
In diesem Punkt gab es einen großen Streit . Zunächst haben Rat und Kommission behauptet , dass es für die Forderungen des Europäischen Parlaments gar keine Rechtsgrundlage gäbe .
Op dit punt was er grote onenigheid . Aanvankelijk beweerden de Raad en de Commissie dat de eisen van het Europees Parlement elke wettelijke basis ontbeerden .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
te beginnen
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eerste plaats
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Om te beginnen
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Zunächst ein paar Worte zum Thema Glaubwürdigkeit und Fairness – beginnen wir mit den Diskussionen über die Kopenhagener Kriterien .
Eerst , Voorzitter , iets over het onderwerp geloofwaardigheid en fair play : laten we beginnen met de discussies over de Kopenhagencriteria .
|
Zunächst Irland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ten eerste Ierland
|
) Zunächst |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
) Allereerst
|
Zunächst einmal |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
allereerst
|
Zunächst einmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ten eerste
|
Zunächst einmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eerste
|
! Zunächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, allereerst
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
allereerst wil
|
Zunächst einmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Om te beginnen
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Om
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, allereerst wil
|
Zunächst einmal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wil ik
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Allereerst wil
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beginnen wil
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te beginnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Po pierwsze
|
Zunächst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Po
( PL ) Zunächst möchte ich meinen Dank für die Anerkennung meines Abänderungstextes ausdrücken . Dieser sieht vor , dass Staaten außerhalb der Europäischen Union zu dem von Herrn Oettinger erwähnten Forum für Dialog eingeladen werden .
( PL ) Po pierwsze chciałbym podziękować , że znalazła uznanie moja poprawka , która zaprasza do tego forum dialogu , o którym mówił pan komisarz , kraje spoza Unii Europejskiej .
|
Zunächst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pierwsze
( PL ) Zunächst möchte ich meinen Dank für die Anerkennung meines Abänderungstextes ausdrücken . Dieser sieht vor , dass Staaten außerhalb der Europäischen Union zu dem von Herrn Oettinger erwähnten Forum für Dialog eingeladen werden .
( PL ) Po pierwsze chciałbym podziękować , że znalazła uznanie moja poprawka , która zaprasza do tego forum dialogu , o którym mówił pan komisarz , kraje spoza Unii Europejskiej .
|
Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Przede
( FI ) Herr Präsident ! Zunächst einmal möchte ich den Berichterstattern , Herrn Virrankoski und Herrn Itälä , danken .
( FI ) Panie przewodniczący ! Przede wszystkim chciałbym podziękować sprawozdawcom , posłowi Virrankoskiemu i posłowi Itälä .
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Po pierwsze ,
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - ( PT ) Zunächst möchte ich sagen , dass wir mit unserem Votum gegen den Bericht gegen die Aufschiebung des Inkrafttretens einer Richtlinie über die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer protestieren , in diesem Fall einer im Jahr 2004 angenommenen Richtlinie , die Grenzwerte für die Exposition von Arbeitnehmern gegenüber elektrischen , magnetischen und elektromagnetischen Feldern sowie vorbeugende Maßnahmen für die Information und Ausbildung festschreibt .
na piśmie . - ( PT ) Po pierwsze muszę stwierdzić , że nasze głosowanie przeciwko przyjęciu tego sprawozdania jest wyrazem naszego sprzeciwu przeciwko opóźnieniu wejścia w życie dyrektywy w sprawie zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przyjętej w 2004 r. , która określa dopuszczalne wartości ekspozycji pracowników na działanie pól elektrycznych , magnetycznych i elektromagnetycznych oraz środki w zakresie zapobiegania , informacji i szkolenia .
|
Zunächst im |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ramach Narodów
|
Zunächst Irland |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Najpierw Irlandia
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Po pierwsze , oszczędzanie
|
- Zunächst |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
- Po
|
Zunächst einmal |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Po pierwsze
|
) Zunächst |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
) Po
|
Zunächst müssen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Przede
|
) Zunächst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
) Po pierwsze
|
Zunächst einmal |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Przede wszystkim
|
! Zunächst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
! Po pierwsze
|
! Zunächst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
! Po
|
Zunächst möchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Po
|
Zunächst möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Po pierwsze
|
Zunächst möchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Na
|
Zunächst möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Po pierwsze ,
|
! Zunächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
! Przede wszystkim
|
Zunächst einmal |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pierwsze
|
Zunächst einmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Po
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Przede
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
! Na
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Em primeiro
|
Zunächst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich in Bezug auf Falun Gong darauf hinweisen , dass die Kommission besonders über die Berichte besorgt ist , die wir über Folterungen und Misshandlungen der Anhänger der Bewegung erhalten , sowie über die Härte der gegen einige ihrer Mitglieder gefällten Urteile .
Em primeiro lugar , em relação ao Falun Gong , gostaria de dizer que a Comissão está extremamente preocupada com os relatórios que temos vindo a receber sobre tortura e maus tratos infligidos aos adeptos do movimento , bem como com a severidade das sentenças proferidas contra alguns dos seus membros .
|
Zunächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primeiro lugar
|
Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Em primeiro lugar ,
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
primeiro lugar ,
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Antes
Zunächst einen geografischen Geltungsbereich , der das gesamte transeuropäische Straßennetz umfasst .
Antes de mais , uma cobertura geográfica aplicada a toda a rede rodoviária transeuropeia .
|
Zunächst Irland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Começarei pela Irlanda
|
) Zunächst |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
) Antes
|
) Zunächst |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
) Em primeiro
|
) Zunächst |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
) Em
|
Zunächst einmal |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Em primeiro lugar
|
Zunächst einmal |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Em primeiro
|
Zunächst möchte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Em primeiro lugar ,
|
Zunächst einmal |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
primeiro lugar
|
! Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
em primeiro
|
! Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
em primeiro lugar
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
por agradecer
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
! Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
felicitar
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
primeiro lugar
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Em primeiro lugar ,
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primeiro
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
agradecer
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
felicitar o
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
primul rând
|
Zunächst |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
În primul rând
|
Zunächst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
În primul
|
Zunächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
În primul rând ,
|
Zunächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
primul
Frau Präsidentin ! Zunächst einmal bin ich sehr dankbar , dass wir heute diesen Tagesordnungspunkt diskutieren , denn fast hat es in der Öffentlichkeit den Anschein , dass es nur eine Krise im Milchsektor gab .
( DE ) Dnă preşedintă , în primul rând aş dori să spun că sunt foarte recunoscător pentru că dezbatem astăzi acest subiect , deoarece din ceea ce se relatează în mass-media s-ar putea crede că această criză există doar în sectorul producţiei de lapte .
|
) Zunächst |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
) În primul
|
Zunächst Irland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
În primul rând , Irlanda
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
În primul rând , austeritatea
|
Zunächst einmal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
În primul rând
|
Zunächst einmal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
În primul
|
Zunächst möchte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
În primul
|
Zunächst einmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primul rând
|
Zunächst möchte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
În primul rând ,
|
Zunächst einmal |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
În primul rând ,
|
Zunächst einmal Getreide |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
În primul rând , cerealele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zunächst müssen wir den Feind ausmachen .
Först och främst måste vi identifiera fienden .
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
För det första
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
För
Zunächst geht es darum , den Euro in die Haushaltsordnung aufzunehmen und die Soll/Haben-Mechanismen der an der Euro-Zone teilnehmenden Mitgliedstaaten gegenüber dem Unionshaushalt anzupassen .
För det första handlar det om att införa euron i budgetförordningen och anpassningen av mekanismerna för hur de länder som ingår i eurosamarbetet skall ge/f å i förhållande till unionens budget .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
börja
– Herr Präsident ! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin , Frau Jöns , dem Kommissar und dem Rat meine Glückwünsche zu ihrer so zügigen und guten Arbeit aussprechen .
– Herr talman ! Jag vill börja med att gratulera föredraganden Karin Jöns , kommissionsledamoten och rådet till ett snabbt och väl utfört arbete .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
första
Zunächst möchte ich die Kolleginnen und Kollegen bitten , sich an die Bestimmungen zur Redezeit zu halten .
För det första uppmanar jag ledamöterna att respektera bestämmelserna om talartid .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Jag
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten ! Zunächst möchte ich das Europäische Parlament dazu beglückwünschen , diese Aussprache über die unterschiedlichen - wenn nicht sogar antagonistischen - Positionen zwischen dem Wirtschaftsforum von Davos und dem Weltsozialforum von Porto Alegre auf die Tagesordnung gesetzt zu haben .
Herr talman , ärade ledamöter ! Jag vill börja med att gratulera Europaparlamentet till att ha tagit upp denna debatt om de olika , och kanske till och med antagonistiska , ståndpunkterna mellan det ekonomiska forumet i Davos och det sociala världsforumet i Porto Alegre .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
börja med
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
det första
|
) Zunächst |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
) Först
|
! Zunächst |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
! Först
|
Zunächst einmal |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
För det första
|
Zunächst möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Först och främst
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
För
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
börja med
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prvom rade
|
Zunächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Po prvé
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
V prvom
|
Zunächst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Po
Zunächst muss es zwischen dem Präsidenten der Kommission und dem Hohen Vertreter , der gleichzeitig Vizepräsident der Kommission sein wird , eine enge Zusammenarbeit geben , um sicherzustellen , dass der Dienst effektiv ist und reibungslos arbeitet .
Po prvé , musí existovať úzka koordinácia medzi predsedom Komisie a vysokým predstaviteľom , ktorý bude tiež podpredsedom Komisie , s cieľom zabezpečiť , aby služba bola účinná a fungovala bez problémov .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prvé
Zunächst zu dem Positiven , das auch mein Vorredner erwähnt hat .
Po prvé , pozitíva , ktoré spomenul aj predchádzajúci rečník .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich jedoch dem ungarischen Ratsvorsitz zu seiner großartigen Arbeit gratulieren und im dafür danken .
Najprv by som však chcela zablahoželať maďarskému predsedníctvu k vynikajúcej práci , za ktorú sa chcem poďakovať .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prvom
Zunächst einmal bin ich der Ansicht , dass es sehr wichtig ist , dass die Art und Weise , in der das Europäische Parlament sein Geld ausgibt , wirklich transparent und offen ist .
V prvom rade si myslím , že je veľmi dôležité zabezpečiť , aby Európsky parlament míňal svoje peniaze transparentne a otvorene .
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
V
Zunächst müssen wir über die Ursachen dieses Ausbruchs und die Faktoren nachdenken , die seiner Bekämpfung im Weg standen .
V prvom rade sa musíme zamyslieť nad príčinami tejto nákazy a okolnosťami , ktoré bránili boju proti nej .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Po prvé ,
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Wir haben Folgendes getan : Zunächst haben wir den Anwendungsbereich auf alle Altgeräte mit nur wenigen Ausnahmen ausgeweitet .
Prijali sme nasledujúce opatrenia . Po prvé , rozšírili sme rozsah pôsobnosti smernice na všetky druhy odpadu len s niekoľkými výnimkami .
|
Zunächst Irland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Po prvé , Írsko
|
Zunächst ist |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Po prvé
|
) Zunächst |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
) V prvom
|
Zunächst müssen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Po prvé
|
Zunächst müssen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
V
|
Zunächst einmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
V prvom rade
|
) Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
) Najprv
|
Zunächst einmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prvom rade
|
Zunächst einmal |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Po prvé
|
Zunächst einmal |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
V prvom
|
! Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prvom rade
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najprv
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rade by
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
V prvom rade by
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Na úvod by som
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
V
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rade by
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich unserer ausgezeichneten Delegation aller Fraktionen unter der Leitung von Kathleen danken .
Najprej bi se želel zahvaliti naši odlični delegaciji iz vseh strank pod vodstvom Kathleen .
|
Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Prvič
Zunächst einmal - und hier beziehe ich mich auf das , was Frau Gomes gesagt hat - glauben wir trotz aller Geschehnisse , trotz aller Tragödien , die sich in Iran ereignen , und trotz des Regimes immer noch fest an eine politische Zukunft für dieses Land und an die Stärke seiner Zivilgesellschaft .
Prvič , - in tu se sklicujem na to , kar je povedala gospa Gomes - kljub vsemu , kar se dogaja , kljub tragedijam , ki se dogajajo v Iranu , in režimu , še vedno verjamemo v politično prihodnost te države in moč njene civilne družbe .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Prvič ,
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident ! Zunächst einmal möchte ich im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament dem griechischen Volk nach den Todesfällen , die sich heute ereignet haben , unsere ungeteilte Solidarität ausdrücken .
v imenu skupine S&D . - ( ES ) Gospod predsednik , najprej bi rada v imenu Skupine naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu izrazila popolno solidarnost z grškim ljudstvom ob današnjih smrtnih žrtvah .
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Predvsem varčevanja
|
Zunächst Irland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Prvič , Irska
|
) Zunächst |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
) Najprej
|
- Zunächst |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
- Najprej
|
Zunächst einmal |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Najprej
|
! Zunächst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
, najprej
|
Zunächst einmal |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Prvič
|
! Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
najprej bi
|
! Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
najprej se
|
Zunächst möchte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
! Zunächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, najprej bi
|
Zunächst einmal |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Prvič ,
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ki
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
najprej
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
najprej se zahvaljujem
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Najprej bi se
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
primer lugar
|
Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
En primer
|
Zunächst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primer
Zunächst möchten wir den Anwendungsbereich der Richtlinie abklären .
En primer lugar , deseamos aclarar el alcance de la directiva .
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
En primer lugar ,
|
Zunächst Irland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
En primer lugar , Irlanda
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
La austeridad
|
) Zunächst |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
) En primer
|
) Zunächst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
) En
|
Zunächst einmal |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
En primer lugar
|
Zunächst einmal |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
En primer
|
Zunächst einmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
En primer lugar ,
|
Zunächst möchte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Zunächst einmal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
primer lugar
|
Zunächst möchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
! Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lugar quiero
|
! Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en primer
|
! Zunächst |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en primer lugar
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst möchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
primer lugar
|
Zunächst einmal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
primer
|
! Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comenzar
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primer lugar quiero
|
Zunächst möchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lugar quiero
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lugar quisiera
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
felicitar
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, en primer lugar
|
! Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
las gracias
|
Zunächst möchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
primer
|
! Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
felicitar al
|
Zunächst die Litaneien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las letanías van primero
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Zunächst möchte ich die Kohäsionspolitik hervorheben , die für die regionale Entwicklung von zentraler Bedeutung ist .
Nejprve se budu věnovat politice soudržnosti , která je klíčová pro regionální rozvoj .
|
Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Zaprvé
Zunächst einmal machen sich die Auswirkungen dieser übermäßigen radioaktiven Belastung in gesundheitlicher Hinsicht bemerkbar , insbesondere durch einen Anstieg der Krebsrate und anderer Gesundheitsschäden .
Zaprvé , dopad těchto problémů nadměrné radioaktivní kontaminace je pociťován v oblasti zdraví , zejména zvýšením počtu případů rakoviny a dalších zdravotních potíží .
|
Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prvé
Zunächst suggeriert die Tatsache , dass ich die Gemeinsame Agrarpolitik und die weltweite Ernährungssicherheit in eine gemeinsame Überschrift gesetzt habe , dass die bewährte Praxis , auf die Gemeinsame Agrarpolitik einzuprügeln und sie für alle Missstände der Entwicklungsländer verantwortlich zu machen , nicht mehr gilt , und dass wir uns heute dessen bewusst sind , dass die Gemeinsame Agrarpolitik den europäischen Bürgern Ernährungssicherheit gebracht hat , und dass sie uns als Modell für die notwendigen Maßnahmen in den Entwicklungsländern hinsichtlich der Nahrungsmittelproduktion dienen kann .
Za prvé to , že jsem dala společnou hospodářskou politiku a potravinové zabezpečení světa pod jedno záhlaví , napovídá , že staré praktiky kritizování společné zemědělské politiky , na kterou svedeme všechny problémy rozvojového světa , se změnily a že jsme si nyní vědomi toho , že společná zemědělská politika zajišťuje potraviny pro evropské občany a že jako vzor může poskytovat ponaučení o tom , co musíme udělat v rozvojovém světě , pokud jde o zajištění potravin
|
Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Za prvé
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - ( PT ) Zunächst möchte ich sagen , dass wir mit unserem Votum gegen den Bericht gegen die Aufschiebung des Inkrafttretens einer Richtlinie über die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer protestieren , in diesem Fall einer im Jahr 2004 angenommenen Richtlinie , die Grenzwerte für die Exposition von Arbeitnehmern gegenüber elektrischen , magnetischen und elektromagnetischen Feldern sowie vorbeugende Maßnahmen für die Information und Ausbildung festschreibt .
písemně . - ( PT ) Nejprve musím konstatovat , že náš hlas proti této zprávě je protestem proti odložení vstupu v platnost směrnice o ochraně zdraví a bezpečnosti při práci , směrnice , která byla přijata v roce 2004 a stanoví limitní hodnoty expozice pracovníků elektrickým , magnetickým a elektromagnetickým polím a opatření pro prevenci , informovanost a odbornou přípravu .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Především
Präsident der Kommission . - Zunächst hat die Kommission immer die Grundrechte respektiert , und ich weise jede Art der Kritik zurück , laut der die Kommission in irgendeine Art von Verletzung der Grundrechte verwickelt ist .
předseda Komise . - Především bych chtěl říci , že Komise vždy dodržovala základní práva a já absolutně odmítám jakoukoli kritiku v tom smyslu , že by se Komise někdy podílela na jakémkoli porušování základních práv .
|
Zunächst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zunächst suggeriert die Tatsache , dass ich die Gemeinsame Agrarpolitik und die weltweite Ernährungssicherheit in eine gemeinsame Überschrift gesetzt habe , dass die bewährte Praxis , auf die Gemeinsame Agrarpolitik einzuprügeln und sie für alle Missstände der Entwicklungsländer verantwortlich zu machen , nicht mehr gilt , und dass wir uns heute dessen bewusst sind , dass die Gemeinsame Agrarpolitik den europäischen Bürgern Ernährungssicherheit gebracht hat , und dass sie uns als Modell für die notwendigen Maßnahmen in den Entwicklungsländern hinsichtlich der Nahrungsmittelproduktion dienen kann .
Za prvé to , že jsem dala společnou hospodářskou politiku a potravinové zabezpečení světa pod jedno záhlaví , napovídá , že staré praktiky kritizování společné zemědělské politiky , na kterou svedeme všechny problémy rozvojového světa , se změnily a že jsme si nyní vědomi toho , že společná zemědělská politika zajišťuje potraviny pro evropské občany a že jako vzor může poskytovat ponaučení o tom , co musíme udělat v rozvojovém světě , pokud jde o zajištění potravin
|
Zunächst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chtěl
Präsident der Kommission . - Zunächst hat die Kommission immer die Grundrechte respektiert , und ich weise jede Art der Kritik zurück , laut der die Kommission in irgendeine Art von Verletzung der Grundrechte verwickelt ist .
předseda Komise . - Především bych chtěl říci , že Komise vždy dodržovala základní práva a já absolutně odmítám jakoukoli kritiku v tom smyslu , že by se Komise někdy podílela na jakémkoli porušování základních práv .
|
Zunächst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
řadě
Zunächst einmal bin ich sehr erfreut , dass die thematische Strategie für die nachhaltige Nutzung von Pestiziden in dem Bericht unterstützt wird .
V první řadě mě těší , že zpráva podporuje tematickou strategii trvale udržitelného používání pesticidů .
|
Zunächst Irland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Za prvé , Irsko
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Zaprvé jde o úspory
|
! Zunächst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nejprve
|
Zunächst einmal |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Zaprvé
|
Zunächst einmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
! Zunächst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, nejprve bych
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rád
|
Zunächst möchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
V
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zunächst |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Zunächst |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Zunächst möchte ich dem Herrn Abgeordneten Morillon für seine Anfrage im Namen des Fischereiausschusses danken .
a Tanács hivatalban lévő elnöke . - ( SL ) Először is köszönetet szeretnék mondani az Európai Parlament tiszteletre méltó tagjának , Morillon úrnak a Halászati Bizottság nevében feltett kérdéséért .
|
- Zunächst |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
- Először
|
Zunächst Irland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Először Írország
|
Zunächst Einsparungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Az egyik a megszorítás
|
Zunächst einmal |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
) Zunächst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
) Először
|
Zunächst einmal |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Először
|
Zunächst möchte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Először
|
) Zunächst |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
) Először is
|
! Zunächst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
! Először
|
Zunächst möchte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Először is
|
! Zunächst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
! Először is
|
Zunächst möchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Először is szeretnék
|
! Zunächst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, először is
|
! Zunächst |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, először
|
Zunächst möchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Häufigkeit
Das Wort Zunächst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2098. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 37.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Später
- zunächst
- Zuerst
- Anfangs
- Schließlich
- Ab
- Danach
- Bevor
- Nachdem
- Als
- Daraufhin
- Anfänglich
- Anschließend
- bevor
- Dort
- Obwohl
- Dabei
- Zwischenzeitlich
- Stattdessen
- Hier
- Schon
- Bereits
- Fortan
- Auch
- Dann
- dann
- Da
- Allerdings
- Dafür
- Jedoch
- zuerst
- Zuvor
- Zuletzt
- Deshalb
- Daher
- anfänglich
- Dennoch
- Zwar
- So
- Erst
- Letztlich
- Gleichzeitig
- Vorerst
- Trotzdem
- Seitdem
- danach
- Zudem
- anfangs
- Ebenso
- Bald
- anschließend
- Wenig
- Damit
- Zeitweise
- Bis
- Tatsächlich
- Letztendlich
- Somit
- sodass
- Wiederum
- Für
- Außerdem
- Kurzzeitig
- Während
- schließlich
- Erneut
- Ebenfalls
- Zeitgleich
- Wieder
- Inzwischen
- Parallel
- Hierfür
- wobei
- Zeitweilig
- nun
- stattdessen
- Infolgedessen
- Um
- Daneben
- weiterhin
- Weiterhin
- dort
- nachdem
- zwischenzeitlich
- Darauf
- Ferner
- Er
- kurzzeitig
- Insgesamt
- Neben
- Noch
- Seither
- später
- Weil
- bald
- fortan
- Beim
- Hiernach
- daraufhin
- Zwischendurch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zunächst wurde
- Zunächst war
- Zunächst wurden
- Zunächst wird
- Zunächst war er
- Zunächst wurden die
- Zunächst wurde die
- Zunächst wurde der
- Zunächst wurde er
- Zunächst war die
- Zunächst war der
- Zunächst wird die
- Zunächst wurde das
- Zunächst war das
- Zunächst wird der
- Zunächst war sie
- Zunächst war es
- Zunächst wird das
- Zunächst wird ein
- Zunächst war er als
- Zunächst wurden sie
- Zunächst wurden nur
- Zunächst wird eine
- Zunächst war er in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Chemie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Bischof |
|
|
Haydn |
|