Häufigste Wörter

Sicherstellung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sicherstellung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
гарантиране
de Unserer Ansicht nach sollten die Verhandlungen über den Haushaltsplan für 2011 , dem ersten Haushaltsplan nach den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon , einhergehen mit einer politischen Vereinbarung zur Sicherstellung der zukünftigen Finanzierung der politischen Maßnahmen der EU , einer Vereinbarung , die finanziellen Vorausschauen von 2012 an zu überprüfen , um die Finanzierung von bereits laufenden Projekten zu ergänzen , wie ITER oder Galileo , und zu beginnen , die aus dem Vertrag von Lissabon hervorgehenden neuen Befugnisse und die Prioritäten von Europa-2020 zu finanzieren , zusammen mit einer Vereinbarung , die Debatte über die Reformierung der Eigenmittel zu eröffnen .
bg Според нас преговорите относно бюджета за 2011 г . - първият бюджет съгласно разпоредбите на Договора от Лисабон , трябва също така да бъде придружен и от политическо споразумение за гарантиране на бъдещото финансиране на политиките на Съюза , споразумение относно прегледа на финансовите перспективи от 2012 г . за допълване на финансирането на проекти , които вече се изпълняват , като ITER или Галилео , и да започне да финансира новите правомощия , произтичащи от Договора от Лисабон и приоритетите на стратегията " Европа 2020 " , както и от споразумение за открито разискване относно реформата за собствените ресурси .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Indefrysning af aktiver eller bevismidler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sicherstellung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ensuring
de Diese Frage ist wesentlich für die Sicherstellung der demokratischen und verantwortungsbewussten Funktionsweise unserer Institutionen und dient dazu , das Vertrauen der europäischen Bevölkerung in Europa wiederherzustellen .
en This issue is crucial to ensuring the democratic and responsible functioning of our institutions and must help to restore European citizens ' confidence in Europe .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sicherstellung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tagamine
de Die Erweiterung der Netzwerkverantwortlichkeiten , die Schaffung sowohl einer klaren , einfachen und effektiven Verwaltungsstruktur als auch die Sicherstellung der Beteiligung der Zivilgesellschaft , der Universitäten und der Nichtregierungsorganisationen sind die Bedingungen , die den Schlüssel für die erfolgreiche Arbeit eines derartigen Netzwerks bilden .
et Võrgustiku kohustuste laiendamine , selge , lihtsa ja tõhusa haldusstruktuuri loomine ning ka kodanikuühiskonna , ülikoolide ja valitsusväliste organisatsioonide kaasamise tagamine on tingimused , mis tagavad sellise võrgustiku eduka toimimise .
Sicherstellung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tagada
de Die neue Strategie muss der Sicherstellung von Frieden , Stabilität und Wohlstand im Schwarzmeerraum dienen und die Energiesicherheit der EU garantieren .
et Uus strateegia peab aitama tagada rahu , stabiilsust ja jõukust Musta mere piirkonnas , aga ka Euroopa Liidu energiavarustuse kindlust .
Sicherstellung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kindlustada
de Die Themenscherpunkte des schwedischen Ratsvorsitzes waren die Reaktion auf die Anforderungen des Klimawandels und die Sicherstellung , dass die EU ihre Führungsposition vor den Verhandlungen in Kopenhagen beibehält , und gleichzeitig sind wir dafür verantwortlich , uns weiterhin um die Wirtschafts - und Finanzkrise zu kümmern .
et Eesistujariigi Rootsi esmatähtsad eesmärgid on olnud reageerida kliimamuutusest tulenevatele nõuetele ja kindlustada ELi liidrikoha säilimine enne Kopenhaageni läbirääkimisi , samas kui meil püsib kohustus tegelda majandus - ja finantskriisiga .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Omaisuuden hukkaamiskielto ja todistusaineiston säilyttäminen
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sicherstellung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
διασφάλιση
de Durch Ihre Bemerkung , verehrter Herr Abgeordneter , wird das eigentliche Ziel dieser Konstruktionen verdeutlicht , nämlich die gleichzeitige Sicherstellung eines Raumes der Freizügigkeit und eines Raumes der Sicherheit .
el Η παρατήρησή σας , αξιότιμε βουλευτή , δίνει έμφαση στον ίδιο το στόχο αυτών των δομών : πρόκειται ταυτόχρονα για τη διασφάλιση ενός πεδίου ελευθερίας δράσης και ενός πεδίου ασφάλειας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sicherstellung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
garanzia
de Auch die zukünftige Sicherstellung einer besser ausgeglichenen Verteilung der Investitionen in CDM ( Mechanismen für umweltverträgliche Entwicklung ) zugunsten der LDC sollte in die gegenwärtigen Überlegungen über die Reform dieser Mechanismen einbezogen werden .
it Analogamente , anche la garanzia nel futuro di una distribuzione più equilibrata degli investimenti nei meccanismi di sviluppo pulito ( CDM ) a favore dei PMS dovrebbe essere integrata nell ' attuale riflessione sulla riforma di questo meccanismo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sicherstellung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nodrošināšana
de Anscheinend hat der Rat entweder vollständig oder teilweise nicht verstanden , dass eine Verbesserung der Qualität und Sicherstellung einer größeren Konsistenz und Solidarität nicht nur im Interesse der Asylanten liegt , sondern ebenfalls im Interesse der Mitgliedstaaten selbst .
lv Šķiet , ka Padome pilnīgi vai daļēji neizprot to , ka kvalitātes uzlabošana un lielākas konsekvences un solidaritātes nodrošināšana ir ne vien patvēruma meklētāju interesēs , bet arī pašu dalībvalstu interesēs .
Sicherstellung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nodrošināšanu
de Für den maritimen Sektor bedeutet das eine weitere Förderung von Kurzstrecken-Schiffstransport und die Sicherstellung besserer Verbindungen zwischen peripheren Meeresregionen und Inseln und zwischen ihnen und dem Festland und den wirtschaftlichen Zentren .
lv Jūrniecības nozarei tas nozīmē turpmāku tuvsatiksmes kuģošanas veicināšanu un labāku sakaru nodrošināšanu starp nomaļiem jūras reģioniem un salām un starp tiem un sauszemi un ekonomiskiem centriem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sicherstellung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
užtikrinimas
de Aus diesem Grund ist die Sicherstellung einer umsichtigen Haushaltspolitik der Schlüsselfaktor .
lt Todėl apdairaus fiskalinės politikos vykdymo užtikrinimas yra labai svarbus .
Sicherstellung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
užtikrinti
de Zur Sicherstellung einer besseren Rechtsetzung sollten die Vorschläge zur Vereinfachung der Gesetzgebung , zur Reduzierung der Anzahl der Rechtsakte und zur Beibehaltung nur der notwendigsten Verordnungen Vorrang haben .
lt Siekiant užtikrinti geresnį reglamentavimą turi būti teikiama pirmenybpasiūlymams dėl teisės aktų supaprastinimo , norminių aktų sumažinimo , paliekant tik būtiniausius reglamentus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sicherstellung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zapewnienia
de Das Dokument enthält außerdem wichtige Vorschläge zur Sicherstellung der Erfüllung der höchsten Nuklearsicherheitsanforderungen und zur Durchführung umfassender Überprüfungen von Kernkraftwerken , die in der EU bereits in Betrieb sind , damit es möglich ist , den wirklichen Sicherheitsstand solcher Kraftwerke zu beurteilen .
pl Dokument zawiera również ważne propozycje dotyczące zapewnienia zgodności z najwyższymi wymogami bezpieczeństwa jądrowego i przeprowadzenia kompleksowych testów w tych elektrowniach jądrowych , które już obecnie działają w UE , aby możliwe było dokonanie oceny rzeczywistego stanu bezpieczeństwa tych elektrowni .
Sicherstellung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zagwarantowania
de Wir begrüßen die Vorschläge zur Sicherstellung besserer nationaler haushaltspolitischer Rahmen und zur Förderung besserer haushaltspolitischer Entscheidungen der Mitgliedstaaten in der Zukunft .
pl Z zadowoleniem przyjmujemy propozycje wysunięte celem zagwarantowania usprawnienia krajowych ram budżetowych i zachęcenia państw członkowskich do podejmowania bardziej wyważonych decyzji budżetowych w przyszłości .
Sicherstellung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zapewnienie
de Herr Kommissar , ich habe ihren Worten zum Thema Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz interessiert zugehört und , obwohl Sie keine Erweiterung der Richtlinie vorsehen , denke ich , dass Ihre Kommentare einigen Raum für Flexibilität bei der Sicherstellung von besseren Gesundheits - und Sicherheitsbedingungen für Hausangestellte lassen .
pl Panie Komisarzu ! Zainteresowały mnie Ppańskie słowa dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy i chociaż nie przewiduje Pan rozszerzenia zakresu tej dyrektywy , myślę , że Ppańskie uwagi pozostawiają pewien zakres elastyczności , jeżeli chodzi o zapewnienie pracownikom lepszych warunków bezpieczeństwa i higieny pracy .
Die Sicherstellung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zapewnienie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sicherstellung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
assegurar
de Die Politik der Europäischen Union zur Sicherstellung einer uneingeschränkten und bedingungslosen Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofs für die im ehemaligen Jugoslawien begangenen Verbrechen sowie zur Unterstützung jeglicher Maßnahmen zwecks Ergreifung der dieser Verbrechen beschuldigten Personen und ihrer Übergabe an den Internationalen Strafgerichtshof bleibt , wie ich Ihnen versichern kann , völlig unverändert .
pt A política da União Europeia , que visa assegurar um apoio pleno e incondicional ao Tribunal Internacional para os Crimes Cometidos na exJugoslávia , assim como a qualquer acção empreendida no sentido de perseguir e submeter as pessoas acusadas desses crimes à justiça internacional , mantémse , devo garantirlhe , absoluta e totalmente inalterada .
Sicherstellung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
garantir
de Dieses Übereinkommen schafft einen Mechanismus für die Sicherstellung der Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien im Fall von Verschmutzung auslösenden Unfällen und verpflichtet diese zur Entwicklung und Umsetzung ihrer eigenen Notfallstrukturen und - pläne .
pt Este acordo cria um mecanismo destinado a garantir a cooperação entre as partes contratantes em caso de acidentes que provoquem poluição , obrigando-as a arquitectar e implementar os seus próprios planos e estruturas de emergência .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sicherstellung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
asigurarea
de Ich glaube , dass die erforderlichen Voraussetzungen für den Abschluss von Islands Beitrittsprozess und für die Sicherstellung des Erfolgs dieses Beitritts geschaffen werden müssen : Dies ist ein Land mit einer starken demokratischen Tradition und staatsbürgerlichen Kultur , und sein Beitritt wird die Rolle der Union als ein weltweiter Förderer und Verteidiger der Menschenrechte und Grundfreiheiten weiter stärken .
ro Cred că trebuie să fie create condițiile necesare pentru finalizarea procesului de aderare a Islandei și pentru asigurarea succesului acestei aderări : aceasta este o țară cu o puternică tradiție democratică și o cultură civică robustă , iar aderarea sa va consolida rolul Uniunii Europene în promovarea apărării drepturilor omului și a libertăților fundamentale în întreaga lume .
Die Sicherstellung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Asigurarea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sicherstellung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
garantera
de Die Grünen sind der Meinung , dass der heute angenommene endgültige Kompromiss ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen der Sicherstellung des Rechts der Patienten auf grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistungen und der Bewahrung einer hochwertigen Gesundheitsversorgung auf nationaler Ebene findet .
sv De gröna anser att den slutliga kompromiss som har antagits idag gör en bra avvägning mellan att garantera patienternas rättigheter till gränsöverskridande hälso - och sjukvård och att skydda en god hälso - och sjukvård på nationell nivå .
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Frysning av tillgångar eller bevismaterial
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sicherstellung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zabezpečenie
de Wir sollten auch eine Sicherstellung von mehr politischer und finanzieller Unterstützung ansteuern , zum Beispiel durch leichteren Zugang zu Investitionen und Darlehen .
sk Tiež by sme sa mali zamerať na zabezpečenie väčšej finančnej a politickej podpory , napríklad prostredníctvom ľahšieho prístupu k investíciám a pôžičkám .
Sicherstellung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zaistenie
de Beachtung des Grundsatzes der Chancengleichheit und Sicherstellung der Grundsätze für Partnerschaft und innovatives Handeln ;
sk rešpektovanie zásady rovnakých príležitostí a zaistenie zásad partnerstva a inovatívnej činnosti ;
Sicherstellung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zabezpečenia
de Wir müssen Überlegungen zur Umstrukturierung von Sozialversicherungssystemen und zur Sicherstellung eines Mindestmaß an sozialen Rechten auf europäischer Ebene anstellen , die die Freizügigkeit von Arbeitnehmern , Fachpersonal , Geschäftsleuten , Forschern , Studenten und Rentnern erleichtern werden .
sk Musíme pouvažovať o reštrukturalizácii systémov sociálneho zabezpečenia a zaručení minimálnych sociálnych práv na európskej úrovni , ktoré uľahčia slobodný pohyb pracovníkov , odborníkov , podnikateľov , výskumných pracovníkov , študentov a dôchodcov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sicherstellung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zagotavljanje
de Die Dienstleistungskultur für die Bürger , die vorrangig zur Sicherstellung einer hochqualitativen , transparenten , bürgernahen , schnellen und kooperativen öffentlichen Verwaltung gestaltet ist , wurde dank der gemeinsamen Anstrengungen des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten auf Gemeinschaftsebene gefördert und gestärkt . Ihre " Geburtsurkunde " ist sozusagen die Entschließung vom 6 . September 2001 , dem Tag , an dem das Europäische Parlament den Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen hat , der von dem Europäischen Bürgerbeauftragten vorgeschlagen wurde .
sl Kulturo storitev za državljane , ki je prvotno oblikovana za zagotavljanje visokokakovostne , pregledne , dostopne in hitre uprave , ki je pripravljena na sodelovanje , se spodbuja na ravni Skupnosti s skupnim prizadevanjem odbora za peticije in varuha človekovih pravic , pri čemer se prvič pojavi v resoluciji z dne 6 . septembra 2001 , istega dne , kot je Evropski parlament sprejel kodeks dobrega ravnanja javnih uslužbencev , ki ga je predlagal evropski varuh človekovih pravic .
Sicherstellung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zagotoviti
de Das Ziel dieser Übereinkommen ist die Sicherstellung individueller und kollektiver Maßnahmen im Fall eines Verschmutzungsrisikos oder einer Verschmutzung , die bereits auf dem Meer oder in Küstenregionen stattfindet .
sl Cilj teh sporazumov je zagotoviti posamezne in skupinske ukrepe v primeru grožnje onesnaženja ali onesnaženja , ki se že dogaja na morju ali na obalnih območjih .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sicherstellung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
garantizar
de Herr Präsident , ich möchte mich auf das Thema des öffentlichen Schuldenstandes konzentrieren , das ein wichtiges Thema ist , da die Frage der Schuldenquote von unmittelbarer Bedeutung ist , wenn es um die Sicherstellung eines einwandfreien Funktionierens der Finanzmärkte im Euro-Währungsraum geht ; dies gilt insbesondere für den öffentlichen Teil der Finanzmärkte .
es Señor Presidente , deseo centrarme en el tema de la deuda pública : un tema importante en cuanto el nivel de la misma tiene una importancia directamente relacionada con el objetivo de garantizar a la zona euro un buen funcionamiento de los mercados financieros , en particular en lo que atañe al factor público de los mismos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sicherstellung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zajištění
de Abschließend möchte ich bezüglich der Maßnahmen zur Sicherstellung des Rechts auf Zugang zu Informationen sowie zur Beteiligung der Öffentlichkeit an biodiversitätsrelevanten Entscheidungsprozessen darauf hinweisen , dass die EU den COP 10-Entscheidungsentwurf zum strategischen Plan , der den Vertragsparteien und anderen Regierungen eindringlich nahe legt , eine breite und effektive Beteiligung an der vollständigen Umsetzung der Ziele des Übereinkommens und des strategischen Plans zu ermöglichen , uneingeschränkt unterstützt .
cs Na závěr chci říci , že pokud jde o mechanismy pro zajištění práva na přístup k informacím a zapojení veřejnosti do rozhodování ohledně biologické rozmanitosti , EU plně podporuje návrh usnesení COP 10 o strategickém plánu , který vyzývá smluvní strany a další vlády , aby umožnily široké a efektivní zapojení do plné realizace cílů úmluvy a strategického plánu .
Die Sicherstellung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zajištění
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sicherstellung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
biztosítása
de Die Hauptziele der GAP waren bisher : Erhöhung der Produktivität der Landwirtschaft , Unterstützung der Landwirte im Hinblick auf einen angemessenen Lebensstandard , Stabilisierung der Märkte und die Sicherstellung einer zuverlässigen Versorgung erschwinglicher Nahrungsmittel .
hu A KAP fő célkitűzései a következők voltak : a mezőgazdasági termelékenység növelése ; a gazdálkodók támogatása a megfelelő életszínvonal elérésében ; a piacok stabilizálása ; a megfizethető élelmiszerrel való ellátottság biztosítása .

Häufigkeit

Das Wort Sicherstellung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25155. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.22 mal vor.

25150. Filmreihe
25151. Steinbrüche
25152. Kür
25153. humanistische
25154. fränkischer
25155. Sicherstellung
25156. kreative
25157. Europäern
25158. engem
25159. Delius
25160. spekuliert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sicherstellung der
  • die Sicherstellung
  • zur Sicherstellung
  • die Sicherstellung der
  • Sicherstellung des
  • zur Sicherstellung der
  • der Sicherstellung
  • Sicherstellung einer
  • Sicherstellung von
  • Zur Sicherstellung
  • und Sicherstellung
  • der Sicherstellung der
  • Sicherstellung eines
  • Zur Sicherstellung der
  • zur Sicherstellung des
  • die Sicherstellung des
  • die Sicherstellung von
  • und Sicherstellung der
  • die Sicherstellung einer
  • zur Sicherstellung von
  • Sicherstellung der Versorgung
  • zur Sicherstellung einer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sich er stellung

Abgeleitete Wörter

  • Sicherstellung/Beschlagnahme
  • Sicherstellungsfrist

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ausgegebenwerden . Eine zweite derartige Einrichtung zur lokalen Sicherstellung der Ernährung wurde 2008 in Nepal gegründet ,
  • ; zugleich wurde jedoch ein Protokoll über die Sicherstellung eines freien und unverfälschten Wettbewerbs vereinbart , sodass
  • in Freiburg , an der die Veranstalter die Sicherstellung der persönlichen Freiheit durch ein besonderes Gesetz (
  • etabliert , deren Ziel es ist , die Sicherstellung der Existenz des assyrischen Volkes und die Verwirklichung
Deutschland
  • weiterer von der Bahngesellschaft aufgelegter Aktien , die Sicherstellung von Betriebserträgen ( im Prinzip die Übernahme des
  • von der AUA zwei der drei Maschinen als Sicherstellung der Investitionen stillgelegt . Vom Vorstand der Slovenské
  • traditionsreichsten Wettbewerber gegen Gewährung einer Minderheitsbeteiligung und gleichzeitiger Sicherstellung der Unabhängigkeit des Unternehmens . Bereits 1997 hatte
  • ) . Die Aufgabe der Gesellschaft ist die Sicherstellung von Betrieb , Betriebsführung , Modernisierung und Entwicklung
Deutschland
  • zustande gekommen ist oder aufgehoben wurde Aufgrund der Sicherstellung der Ansprüche der Versicherten im Falle einer Insolvenz
  • für Warenbörsen . Gegenstand der Börsenaufsicht ist die Sicherstellung der einschlägigen Gesetze und der Funktionsfähigkeit der Börse
  • oder Veräußerung der Anteile . Ziel ist die Sicherstellung der Besteuerung von Investmentgewinnen InvstG . Das Investmentsteuergesetz
  • SGB X ) . Diese Regelungen dienen der Sicherstellung des Prinzips der Datensparsamkeit im Datenschutz . Verhindert
Deutschland
  • und ihren Niederschlag einerseits in arbeitswissenschaftlichen Projekten zur Sicherstellung der Schädigungslosigkeit und Beeinträchtigungslosigkeit der Arbeit , andererseits
  • diesem Bereich zu fördern . Zugleich ist die Sicherstellung möglichst hoher Ausbildungsstandards ein Kernziel der Organisation .
  • Ebenen zum Ziel . Das Clark-Wilson-Modell hat die Sicherstellung der Integrität zum Ziel und verfolgt dabei alle
  • machen , wobei der Schwerpunkt ökonomisch auf die Sicherstellung freier Märkte und gesellschaftlich auf dem Verhältnis zwischen
Deutschland
  • Einführung von Schwurgerichten verbunden mit dem Auftrag zur Sicherstellung von Rechtssicherheit und Kontrolle des Monarchen . Weder
  • konnten . Zugleich erfolgte mit dieser Regelung eine Sicherstellung der Gleichheit des Zugangs zum Priesteramt , insofern
  • wodurch der Niedrigschwelligkeit eine wichtige Bedeutung für die Sicherstellung der demokratischen Legitimation eines Verfahrens zukommt . Beispiele
  • eine Reduktion des Staates auf seine Funktion zur Sicherstellung der Grundfreiheiten oder sogar eine völlige Abschaffung des
Deutschland
  • und landwirtschaftlichen Produkten Bewertung der Nahrungsbedarfs der US-Amerikaner Sicherstellung einer wettebewerbsfähigen Landwirtschaft Fördern der natürlichen Ressourcen und
  • Betriebssicherheit . Zielorientierte Instandhaltung dient der Klarheit und Sicherstellung zielgerichteter Aktivitäten - im Sinne der Anlagenstrategie des
  • Es ist die weltweit größte unabhängige Organisation zur Sicherstellung und kontinuierlichen Verbesserung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung unter Gewährleistung
  • des Fortschritts der Studie und notwendige Hilfestellung , Sicherstellung einer effizienten Abwicklung der Studie durch Personen mit
Deutschland
  • geschaffen . In die Regelungen zur Zusammenarbeit und Sicherstellung einer möglichst nahtlosen Rehabilitation schwerbehinderter Menschen bis hin
  • Auch die Dokumentation von Arbeitsunfällen und Berufserkrankungen zur Sicherstellung von Leistungsansprüchen gegen die Berufsgenossenschaften , sowie die
  • Ländern von den zuständigen Behörden empfohlen . Zur Sicherstellung der „ Versorgung der Bevölkerung mit kaliumiodidhaltigen Arzneimitteln
  • - und Kinderkrankenpflege . Die Pflegedokumentation dient der Sicherstellung der nächsten Arbeitsschritte der Pflegenden und der Kooperation
Informatik
  • dann neben dem Bedienen der Luftversorgung für die Sicherstellung der richtigen Entfaltung . Ein Nachteil des aufblasbaren
  • der Erde simuliert werden . Dies ist zur Sicherstellung des magnetischen Eigenschutzes der Fahrzeuge gegen Seeminen notwendig
  • , Mach 3 zu erreichen , ist die Sicherstellung einer ausreichenden Stabilität und Steuerung des Flugzeuges .
  • von startenden und landenden Flugzeugen aufzeichnen . Zur Sicherstellung der Messgenauigkeit führt das System alle vier Stunden
Informatik
  • von Datenpaketen . Aber auch die Aushandlung und Sicherstellung einer gewissen Dienstgüte fällt in den Aufgabenbereich der
  • Verbraucherschutzministerium , dass die Anwendung , bis zur Sicherstellung einer datenschutzkonformen Lösung , nicht mehr auf Webseiten
  • Webanwendungen . Im Mittelpunkt ihrer Arbeit steht die Sicherstellung des Projekt - und ggf . des Markterfolgs
  • der Kompatibilität über die Zeit kann einerseits die Sicherstellung der Abwärtskompatiblität bei einer Weiterentwicklung einer Plattform gemeint
Bundeswehr
  • materiell-technische
  • fliegerischen
  • Seekriegsflotte
  • Sicherstellung
  • materiell-technischen
  • Command . Das USTRANSCOM ist verantwortlich für die Sicherstellung , Planung und Koordination sämtlicher Transportaktivitäten aller US
  • Kompanien abgebildet ) und ist für die weltweite Sicherstellung der Einsatzfähigkeit der operativen Kräfte zuständig . Diese
  • Ausrüstung für den Spezialeinsatz Rückwärtige Dienste und technische Sicherstellung der Truppen Ziel der Messe ist unter anderem
  • und Ausrüstung Sicherstellung mit technischem Gerät und finanzielle Sicherstellung Leiter : Oberst Alfred Rippa , ab 1990
Adelsgeschlecht
  • chronischen Geldmangel begründet ( er hatte allein zur Sicherstellung seiner Wahl zum römisch-deutschen König eine enorme Summe
  • war die siegreiche Beendigung des Krieges und die Sicherstellung eines „ deutschen Friedens “ . Dessen Ausmalung
  • Anerkennung und Würdigung seiner selbstlosen Verdienste um die Sicherstellung und Wiederbeschaffung des infolge der Kriegsmaßnahmen schon zur
  • war , sie jedoch auf einen Sohn zur Sicherstellung der Unabhängigkeit des Herzogtums hofften , ein aussichtsloses
Wehrmacht
  • Polizeikräften
  • Kulturgütern
  • jüdisch-bolschewistischen
  • Utikal
  • Kfz-technische
  • Verbringung der Sammlung Strauss-Meyszner ins Ausland wurde deren Sicherstellung auf Antrag der Zentralstelle für Denkmalschutz vom Kulturhauptamt
  • . Der offizielle Auftrag für Utikal zur „ Sicherstellung “ von Kulturgütern in der Sowjetunion folgte sodann
  • leiteten beschlagnahmte Gegenstände an den Generaltreuhänder für die Sicherstellung deutschen Kulturgutes '' oder die Haupttreuhandstelle Ost (
  • “ einen Durchschlag einer Aktennotiz über die „ Sicherstellung von Kulturgut in Frankreich und den anderen besetzten
Software
  • a. auch Vertreter des Rechenzentrums vor - zur Sicherstellung der Einsatzfähigkeit nach definierten Vorgaben . Crowd Testing
  • Auslagerung von zwei WLAN-Controllern in die SUB zur Sicherstellung des redundanten Betriebs im GoeMobile Eduroam ( Education
  • Open Access genannt ) ist die Aufgabe der Sicherstellung des diskriminierungsfreien Zuganges zu Infrastruktureinrichtungen , die ein
  • die Implementierung und das Management von Maßnahmen zur Sicherstellung von spezifischen Zielen zur Informationssicherheit Zur Definition von
Philosophie
  • Konzept , verbunden mit insgesamt 21 Auflagen zur Sicherstellung der Grenzwassermenge . Dabei sollte u. a. das
  • Namen verbindet sich die „ Holzaktion “ zur Sicherstellung der Brennstoffversorgung in den bitteren Nachkriegswintern ebenso wie
  • gab die Entdeckung der beiden Monde nach der Sicherstellung der Bahnparameter am 9 . Februar 1787 bekannt
  • . Sie unterstützen aber bereits das MESI-Protokoll zur Sicherstellung der Cache-Kohärenz im Mehrprozessorbetrieb . Ihr Kern wird
Elektrotechnik
  • ist dabei der Schutz der Gewässer und die Sicherstellung ihrer Nutzungsmöglichkeit für Kanusportler . Angesichts von bundesweit
  • ist dabei der Schutz der Gewässer und die Sicherstellung ihrer Nutzungsmöglichkeit für Kanusportler . Angesichts von zahlreichen
  • pro Jahr . AbfallumladeanlageDie Anlage dient vorrangig der Sicherstellung der geregelten Abfallbeseitigung in der Rhein-Main-Region bei Ausfällen
  • die auch eine Versorgung bei Spitzenlast gewährleistet Die Sicherstellung einer flächendeckenden Versorgung . Unternehmen haben ein natürliches
Recht
  • die polizeiliche Ingewahrsamnahme oder die polizeiliche Durchsuchung und Sicherstellung von Gegenständen , die im Eigentum des Diplomaten
  • er für vorübergehende Zwecke ( wie etwa die Sicherstellung der Ausreise oder zur Verwendung als Beweismittel in
  • Minderjährige ) , bei Sachen ist es die Sicherstellung bzw . Beschlagnahme . Sobald der Fahndungszweck erreicht
  • , die Unterbringung in einer Anstalt , die Sicherstellung und Beschlagnahme , die vorläufige Festnahme , die
Feuerwehr
  • Stollwerck das neue Produkt „ Nurso “ zur Sicherstellung der Ernährung der Bevölkerung . In „ Nurso
  • Ein weiterer Grund für den Erlass war die Sicherstellung der Lebensmittelversorgung : Der wertvollere Weizen oder Roggen
  • nur aus der Absperrung der Einsatzstelle , der Sicherstellung des Brandschutzes oder anderen allgemeinen Aufgaben . Da
  • das Leben wieder , Hauptproblem war nun die Sicherstellung der Ernährung . Die mit Lebensmittelkarten rationierten Nahrungsmittel
Schiff
  • wurde auch der Schulort Hespert aufgegeben . Zur Sicherstellung der Wasserversorgung in Hespert , mit damals ca.
  • einem Damm aus Mauerwerk in Deutschland , zur Sicherstellung der Wasserversorgung errichtet . Der nach dem Intze-Prinzip
  • - mit mehrgeschossigen Gebäuden erfolgte , wurde zur Sicherstellung der Wasserversorgung der oberen Stockwerke der Bau eines
  • . Die Hauptaufgabe des Wormser Wasserturmes war die Sicherstellung der Trinkwasserversorgung des Westteils der Stadt . 1.200
Militär
  • der DDR folgte bei der Organisation der materiellen Sicherstellung weitgehend den Prinzipien der Sowjetarmee , die letztendlich
  • Der Auftrag der Griechischen Luftstreitkräfte ist primär die Sicherstellung einer günstigen Luftlage , um Staat , Bevölkerung
  • Dezember 1918 war er mit der Rückführung und Sicherstellung des Gerätes der ehemaligen Luftfahrtruppen befasst , um
  • wollten die Alliierten für verschiedene Unterstützungsaufgaben einschließlich der Sicherstellung der weitgehend zusammengebrochenen öffentlichen Funktionen auf militärisch organisiertes
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK