Sicherstellung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
гарантиране
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Indefrysning af aktiver eller bevismidler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ensuring
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tagamine
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tagada
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kindlustada
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Omaisuuden hukkaamiskielto ja todistusaineiston säilyttäminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
διασφάλιση
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
garanzia
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nodrošināšana
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nodrošināšanu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
užtikrinimas
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
užtikrinti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zapewnienia
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zagwarantowania
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zapewnienie
![]() ![]() |
Die Sicherstellung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zapewnienie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
assegurar
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
garantir
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
asigurarea
![]() ![]() |
Die Sicherstellung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Asigurarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
garantera
![]() ![]() |
Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Frysning av tillgångar eller bevismaterial
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zabezpečenie
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaistenie
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zabezpečenia
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zagotavljanje
![]() ![]() |
Sicherstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zagotoviti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
garantizar
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zajištění
![]() ![]() |
Die Sicherstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zajištění
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sicherstellung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
biztosítása
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Sicherstellung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25155. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.22 mal vor.
⋮ | |
25150. | Filmreihe |
25151. | Steinbrüche |
25152. | Kür |
25153. | humanistische |
25154. | fränkischer |
25155. | Sicherstellung |
25156. | kreative |
25157. | Europäern |
25158. | engem |
25159. | Delius |
25160. | spekuliert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Überwachung
- Gewährleistung
- Sicherung
- Bereitstellung
- Aufrechterhaltung
- Absicherung
- Abwicklung
- Verhinderung
- Gefahrenabwehr
- Erbringung
- Einhaltung
- Beaufsichtigung
- Vermeidung
- ordnungsgemäßen
- Ermöglichung
- Aufgabenerfüllung
- ordnungsgemäße
- Erreichung
- Personals
- Verwertung
- Zurverfügungstellung
- Sicherstellen
- Inanspruchnahme
- Bewältigung
- personenbezogener
- Überprüfung
- Durchführung
- Beurteilung
- Leistungserbringung
- Informationsgewinnung
- sicherzustellen
- Ausschöpfung
- Gewährung
- Zwecks
- Einsatzbereitschaft
- Entgegennahme
- Sachmittel
- Informationsflusses
- Unterstützungsleistungen
- Erhaltung
- zwecks
- Mindeststandards
- Ordnungsmäßigkeit
- diskriminierungsfreien
- Schaffung
- Sachbearbeitung
- Datenschutzes
- behördlichen
- Hilfeleistung
- Hilfeleistungen
- betrieblichen
- sicherstellen
- Erfordernisse
- Jahresabschlüssen
- präventiven
- Zugänglichmachung
- vertragsärztlichen
- Bewertung
- Konzernabschlusses
- Hilfen
- Vorrangige
- Honorierung
- Bundes-Immissionsschutzgesetzes
- Durchführen
- Informationsbeschaffung
- Umweltschutzes
- personenbezogenen
- Transparenz
- Besorgung
- Vornahme
- Sicherheitsüberprüfung
- Umweltleistung
- Arbeitsmittel
- operationellen
- Versicherungsschutzes
- Baurechts
- Beweissicherung
- Finanzierung
- umweltrelevanten
- arbeitsmedizinische
- Meldepflichten
- Einzelmaßnahmen
- Aufbewahrung
- Sauberkeit
- Umsetzung
- gesetzlichen
- arbeitsmedizinischen
- Steuerung
- obliegen
- Telekommunikationsüberwachung
- Bauleitplanung
- Beantragung
- Richtlinien
- Pflichtaufgaben
- Bedarfsdeckung
- Arbeitsplatzes
- Fahreignung
- Sorgfaltspflicht
- Schutzausrüstungen
- Bedarfsträger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Sicherstellung der
- die Sicherstellung
- zur Sicherstellung
- die Sicherstellung der
- Sicherstellung des
- zur Sicherstellung der
- der Sicherstellung
- Sicherstellung einer
- Sicherstellung von
- Zur Sicherstellung
- und Sicherstellung
- der Sicherstellung der
- Sicherstellung eines
- Zur Sicherstellung der
- zur Sicherstellung des
- die Sicherstellung des
- die Sicherstellung von
- und Sicherstellung der
- die Sicherstellung einer
- zur Sicherstellung von
- Sicherstellung der Versorgung
- zur Sicherstellung einer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sicherstellung/Beschlagnahme
- Sicherstellungsfrist
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Recht |
|
|
Feuerwehr |
|
|
Schiff |
|
|
Militär |
|
|