Häufigste Wörter

unterbrochen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-ter-bro-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unterbrochen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Заседанието
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
bg ( Заседанието се прекъсва за кратко )
unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
прекъснато
de ( Die Sitzung wird um 20.15 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen . )
bg ( Заседанието , прекъснато в 20,15 ч . се възобновява в 21,00 ч . )
unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
се прекъсва
unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
прекъсва
de Ich erkläre die Sitzungsperiode de Europäischen Parlaments für unterbrochen .
bg Сесията на Европейския парламент се прекъсва .
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( Заседанието
unterbrochen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
прекъснато
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Председателят прекъсна оратора
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Председателят прекъсва оратора
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Председателят отнема думата оратора
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Председателят прекъсна оратора
( Rede unterbrochen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
( Изказването се прекъсва )
für unterbrochen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Parlamento
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unterbrochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mødet
de Die Sitzung wird unterbrochen und wieder aufgenommen , sobald zur Wiederaufnahme des regulären Arbeitsablaufs geläutet wird .
da Mødet er afbrudt , men det vil blive genoptaget , så snart klokkerne signalerer , at arbejdet kan genoptages på normal vis .
unterbrochen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
afbrudt
de Die Sitzung wird unterbrochen .
da Jeg erklærer Europa-Parlamentets session for afbrudt .
unterbrochen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
genoptaget
de ( Die Sitzung wird um 13.05 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen . )
da ( Mødet udsat kl .13.05 og genoptaget kl . 15 )
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Mødet udsat
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
udsat
de ( Die Sitzung wird für einige Minuten unterbrochen )
da ( Mødet blev udsat i nogle minutter )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( Mødet udsat
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
afbrydes
de Die Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament möchte , daß der Bau neuer Kernkraftwerke über KEDO gestoppt oder wenigstens vorübergehend unterbrochen wird , bis die akute menschliche Katastrophensituation in Nordkorea überwunden ist .
da V-gruppen ønsker , at opførelsen af nye atomkraftværker via KEDO skal stoppes , eller i det mindst midlertidigt afbrydes , indtil den akutte menneskelige katastrofesituation i Nordkorea er blevet afhjulpet .
unterbrochen und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
og genoptaget
unterbrochen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
afbrudt
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
minutter )
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Mødet udsat
unterbrochen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
afbrudt .
für unterbrochen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
session for afbrudt
für unterbrochen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
session for afbrudt .
Redner unterbrochen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Formanden afbryder taleren
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Formanden fratog taleren
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Formanden afbryder taleren
für unterbrochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
session for
unterbrochen und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
genoptaget
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Formanden fratog taleren
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Formand afbrød taleren
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Formanden fratog taleren ordet
unterbrochen und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
genoptaget kl
Deutsch Häufigkeit Englisch
unterbrochen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
suspended
de ( Die Sitzung wird um 20.20 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen . )
en ( The sitting was suspended at 8.20 p.m. and resumed at 9.00 p.m. )
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
was suspended
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sitting was suspended
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
interrupted
de Es ist wunderschön zu sehen , wie in diesem Parlament Symbole der Hoffnung Einzug halten , aber ... ( die Rednerin wird durch Störungen im Plenarsaal unterbrochen ) .
en It is lovely to see how this Chamber has been enlivened by symbols of hope , but ... ( the speaker was interrupted by disturbances in the Chamber ) .
für unterbrochen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
adjourned .
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sitting was suspended
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
was suspended
unterbrochen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
wird unterbrochen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
is suspended
unterbrochen und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
resumed
unterbrochen und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
suspended
unterbrochen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
adjourned
unterbrochen und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
and resumed
wird unterbrochen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
is adjourned
unterbrochen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
adjourned .
unterbrochen und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
resumed at
unterbrochen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
is suspended .
für unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adjourned
unterbrochen und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
was suspended
unterbrochen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
is suspended
unterbrochen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
European Parliament .
unterbrochen und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sitting was suspended
unterbrochen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suspended .
unterbrochen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suspended
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unterbrochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
katkestati
de ( Die Sitzung wird um 11:35 unterbrochen und um 12:00 wieder aufgenommen )
et ( Istung katkestati kell 11.35 ja jätkus kell 12.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Istung katkestati
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
katkestas
de ( Die Präsidentin hat die Sprecherin unterbrochen )
et ( President katkestas sõnavõtu )
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
. )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jätkus
de ( Die Sitzung wird um 11.50 Uhr unterbrochen und um12 .00 Uhr wieder aufgenommen . )
et ( Istung katkestati kell 11.50 ja jätkus kell 12.00 . )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( Istung katkestati
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kõneleja
de ( Der Präsidenthat die Rednerin unterbrochen )
et ( Juhataja katkestas kõneleja )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Istung
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
et ( Istung peatati ajutiselt )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaheaja
de Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäische Parlaments für unterbrochen .
et Ma kuulutan välja Euroopa Parlamendi istungjärgu vaheaja .
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sõnavõtu
de ( Der Präsident hat den Redner unterbrochen )
et ( President katkestas sõnavõtu . )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kõnelejat
de ( Die Präsidentin hat die Rednerin unterbrochen )
et ( Juhataja katkestas kõnelejat . )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sõnavõtja
de Als wir gestern hier im Haus über das Gefängnis Guantánamo sprachen , wurden ich und viele andere Redner gnadenlos unterbrochen , wenn wir unsere Redezeit um ein paar Sekunden überzogen hatten .
et Eile , kui arutlesime siin Euroopa Parlamendis Guantánamo vangla üle , katkestati minu ja mitme teise sõnavõtja jutt halastamatult , kui olime ületanud oma kõneaega mõne sekundiga .
wird unterbrochen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Istung peatatakse .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Sõnavõtt katkestati
für unterbrochen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vaheaja .
unterbrochen )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
katkestas
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Juhataja katkestas kõneleja
unterbrochen )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
(
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Juhataja katkestas kõneleja
unterbrochen )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
. )
unterbrochen )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( Juhataja katkestas
Redner unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Juhataja katkestas kõneleja
Redner unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Juhataja katkestab kõneleja
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Juhataja katkestab kõneleja
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Juhataja katkestas sõnavõtja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unterbrochen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
keskeytettiin
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
fi ( Istunto keskeytettiin tilapäisesti . )
unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Istunto keskeytettiin
unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Istunto
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
fi ( Istunto keskeytettiin tilapäisesti . )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
keskeytetyksi
de Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hiermit für unterbrochen .
fi ( FR ) Julistan Euroopan parlamentin istuntokauden keskeytetyksi .
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jatkettiin
de ( Die Sitzung wird um 13.30 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen . )
fi ( Istunto keskeytettiin klo 13.30 ja sitä jatkettiin klo 15.00 . )
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( Istunto keskeytettiin
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
. )
unnötigerweise unterbrochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minut keskeytettiin tarpeettomasti
Rede unterbrochen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Puheenvuoro keskeytettiin
für unterbrochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
istuntokauden keskeytetyksi .
für unterbrochen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
keskeytetyksi .
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Istunto keskeytettiin klo
unterbrochen und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Istunto keskeytettiin
unterbrochen und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sitä jatkettiin
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Puhemies keskeyttää puhujan
Redner unterbrochen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Puhemies keskeytti puhujan
unterbrochen und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
keskeytettiin
unterbrochen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
keskeytetään .
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
klo
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Puheenjohtaja keskeytti puhujan
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Puheenjohtaja keskeytti puhujan
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Puhemies keskeytti puheenvuoron
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Puhemies keskeytti puhujan
Deutsch Häufigkeit Französisch
unterbrochen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
suspendue
de ( Die Sitzung wird um 19 Uhr unterbrochen und um 21 Uhr wieder aufgenommen . )
fr ( La séance est suspendue à 19 heures et reprend à 21 heures )
unterbrochen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
interrompue
de ( Die Sitzung wird um 19 Uhr unterbrochen und um 21 Uhr wieder aufgenommen . )
fr ( La séance , interrompue à 19 heures , est reprise à 21 heures )
unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( La
unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
interrompu
de Da Kommissar Papoutsis heute abend nicht anwesend sein kann , und da andererseits unsere Aussprache wegen der Fragestunde mit den Anfragen an die Kommission um 17.30 Uhr unterbrochen werden muß , gebe ich jetzt mit Zustimmung des Parlaments das Wort an Kommissar Papoutsis .
fr Étant donné que le commissaire Papoutsis ne pourra pas être présent ce soir et que , d'autre part , notre débat devra être interrompu à 17 h 30 , en raison de l'Heure des Questions , à la Commission , avec le consentement de l'hémicycle je donne à présent la parole au commissaire Papoutsis .
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
séance
de ( Die Sitzung wird einige Minuten unterbrochen )
fr ( La séance est suspendue pour quelques minutes )
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reprise
de ( Die Sitzung wird um 19 Uhr unterbrochen und um 21 Uhr wieder aufgenommen . )
fr ( La séance , interrompue à 19 heures , est reprise à 21 heures )
für unterbrochen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
déclare interrompue la
unterbrochen und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
heures )
unterbrochen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
interrompue
unterbrochen )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
interrompt
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
interrompt l'orateur
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
interrompt l'orateur
unterbrochen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
suspendue
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
interrompt l'oratrice
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
interrompt l'intervenant
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unterbrochen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • διακόπτεται
  • Διακόπτεται
de ( Die Sitzung wird um 20.25 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
el ( Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 8.25 μ.μ . και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ . ) .
unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
επαναλαμβάνεται
de ( Die Sitzung wird um 20.25 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
el ( Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 8.25 μ.μ . και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ . ) .
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
συνεδρίαση διακόπτεται
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
διακοπείσα
de ( Die Sitzung wird um 14.02 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen . )
el ( Η συνεδρίαση διακοπείσα στις 14.02 συνεχίζεται στις 15.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
συνεχίζεται
de ( Die Sitzung wird um 19.22 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen . )
el ( Η συνεδρίαση διακοπείσα στις 19.22 συνεχίζεται στις 21.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
συνεδρίαση
de ( Die Sitzung wird um 13.35 unterbrochen und um 15.00 wiederaufgenommen . )
el ( Η συνεδρίαση , διακοπείσα στη 13.35 επαναλαμβάνεται στις 15.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( "
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( Η
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • διακοπή
  • Διακοπή
de Ich erkläre die Sitzungsperiode de Europäischen Parlaments für unterbrochen .
el ( Χειροκροτήματα ) Κηρύσσω τη διακοπή της συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
διακόπτει
de ( Der Präsident hat die Rednerin unterbrochen )
el ( O Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή )
unterbrochen und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
διακόπτεται
Augenblicke unterbrochen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
διακόπτεται
für unterbrochen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Κηρύσσω τη
unterbrochen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
διακόπτεται
wird unterbrochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
συζήτηση διακόπτεται
wird unterbrochen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
συζήτηση διακόπτεται .
für unterbrochen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
διακοπή της
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
διακόπτει
wird unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Διακοπή της
wird unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Διακόπτεται η
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unterbrochen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sospesa
de ( Die Sitzung wird um 11.25 Uhr unterbrochen und um 12.00 Uhr wieder aufgenommen )
it ( La seduta , sospesa alle 11.25 , riprende alle12 .00 )
unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
interrotta
de Ich habe Sie nicht unterbrochen , da mir dies schwierig erschien , und hierfür entschuldige ich mich bei den Dolmetschern .
it Non l'ho interrotta perché mi sembrava difficile farlo , e mi scuso con gli interpreti .
unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( La
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
riprende
de ( Die Sitzung wird um 13.50 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen . )
it ( La seduta , sospesa alle 13.50 , riprende alle 15.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
seduta
de In Erwartung der Abstimmung wird die Sitzung um 10.55 Uhr unterbrochen und um 11.00 Uhr wiederaufgenommen .
it In attesa della votazione , la seduta è rinviata alle 10.55 e riprende alle 11.00
unterbrochen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sospesa
für unterbrochen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Dichiaro interrotta la
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sospesa
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
interrompe l'oratore
Redner unterbrochen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
interrompe l'oratore
unterbrochen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
interrotta
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
interrompe l'oratore
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sospesa alle
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sospesa per
unterbrochen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Il Presidente
wird unterbrochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
è sospesa
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
interrompe l'oratrice
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
interrompe l'oratrice
Redner unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
interrompe l'oratrice
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Interruzione
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Interruzione
für unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Přerušuji zasedání Evropského parlamentu .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unterbrochen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pārtraukta
de ( Die Sitzung wird um 20.40 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
lv ( Sēde tika pārtraukta plkst . 20.40 un atsākta 21.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pārtrauca
de ( Der Präsident hat die Rednerin unterbrochen )
lv ( Priekšsēdētāja pārtrauca runātāju ) .
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
atsāka
de ( Die Sitzung wird um 11.15 Uhr unterbrochen und um 11.30 Uhr wiederaufgenommen . )
lv ( Sēdi pārtrauca plkst . 11.15 un atsāka plkst .
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tika pārtraukta
unterbrochen .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pārtraukta
unterbrochen )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
)
Redner unterbrochen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Priekšsēdētājs pārtrauca runātāju
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pārtrauca runātāju
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Priekšsēdētājs atslēdza runātāju
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Priekšsēdētājs pārtrauca runātāju
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Priekšsēdētājs nogrieza skaļruni
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Priekšsēdētājs pārtrauca runātāju
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
atslēdza runātāja mikrofonu
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
izslēdza mikrofonu
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Priekšsēdētājs izslēdz skaļruni
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Priekšsēdētājs runātāju pārtrauca
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sustabdytas
de ( Die Sitzung wird für fünf Minuten unterbrochen . )
lt ( Posėdis buvo sustabdytas penkioms minutėms )
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Posėdis
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
lt ( Posėdis buvo sustabdytas kelioms minutėms )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nutraukkalbėtoją
de ( Der Präsidenthat die Rednerin unterbrochen )
lt ( Pirmininkas nutraukkalbėtoją
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pirmininknutraukkalbėtoją
de ( Der Präsidenthat die Rednerin unterbrochen )
lt ( Pirmininknutraukkalbėtoją . )
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Posėdis sustabdytas
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
atnaujintas
de ( Die Sitzung wird von 10.55 Uhr bis 11.05 Uhr unterbrochen . )
lt ( Posėdis sustabdytas 10.55 val . prieš balsavimą ir atnaujintas 11.05 val . )
Rede unterbrochen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kalba nutraukta
unterbrochen )
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( Pirmininkas
für unterbrochen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
atidėta .
unterbrochen )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
(
unterbrochen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Pirmininkas nutraukkalbėtoją
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pirmininkas nutraukkalbėtoją
Redner unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Pirmininkas nutraukkalbėtoją
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Pirmininkas nutraukkalbėtoją
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Pirmininknutraukkalbėtoją
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Pirmininknutraukkalbėtoją
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pirmininknutraukkalbėtojos pasisakymą
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pirmininknutraukpažeidėją
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unterbrochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
onderbroken
de ( Die Sitzung wird um 15.40 Uhr unterbrochen und um 18.05 Uhr wiederaufgenommen . )
nl ( De vergadering wordt om 15.40 uur onderbroken en om 18.05 uur hervat )
unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hervat
de ( Die Sitzung wird um 19.00 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen . )
nl ( De vergadering wordt om 19.00 onderbroken en om 21.00 hervat )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( De
für unterbrochen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zijn onderbroken
unterbrochen und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
onderbroken en
Uhr unterbrochen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
uur onderbroken
Redner unterbrochen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Onderbreking
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
minuten onderbroken
unterbrochen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
onderbroken .
unterbrochen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
onderbroken
wird unterbrochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
wordt onderbroken
unterbrochen und
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uur hervat
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unterbrochen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zawieszone
de ( Die Sitzung wird um 11.25 Uhr unterbrochen und um 12.00 Uhr wieder aufgenommen )
pl ( Posiedzenie zostało zawieszone o godz . 11.25 i wznowione o godz . o 12.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zostało
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
pl ( Posiedzenie zostało zawieszone na kilka minut )
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Posiedzenie
de Die Sitzung wird unterbrochen .
pl Posiedzenie zawieszono .
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zostało zawieszone
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odebrała
de ( Der Präsident hat die Rednerin unterbrochen )
pl ( Przewodnicząca odebrała posłowi głos )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wyłączył mikrofon
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wyłączyła mikrofon
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odebrał mówczyni
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odebrał
de ( Der Präsident hat die Rednerin unterbrochen )
pl ( Przewodniczący odebrał posłowi głos )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wyłączyła
de ( Die Präsidentin hat die Rednerin unterbrochen )
pl ( Przewodnicząca wyłączyła mikrofon ) .
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
. )
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mówcy
de ( Der Präsident hat die Rednerin unterbrochen )
pl ( Przewodniczący odebrał głos mówcy )
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wyłączył
de ( Der Präsident hat die Rednerin unterbrochen )
pl ( przewodniczący wyłączył mikrofon )
für unterbrochen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ogłaszam
unterbrochen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
(
unterbrochen )
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( Przewodniczący
Redner unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
wyłączył mikrofon
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
wyłączył mikrofon
Redner unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Przewodnicząca wyłączyła mikrofon
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
wyłączył mikrofon
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wyłączyła mikrofon
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wyłączyła mikrofon
Redner unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
wyłączyła mikrofon
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Przewodnicząca wyłączyła mikrofon
  • przewodnicząca wyłączyła mikrofon
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wyłączył mikrofon mówcy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unterbrochen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
reiniciada
de ( Die Sitzung wird um 19.35 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen . )
pt ( A sessão , suspensa às 19H35 , é reiniciada às 21H00 )
unterbrochen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
suspensa
de ( Die Sitzung wird um 19.35 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen . )
pt ( A sessão , suspensa às 19H35 , é reiniciada às 21H00 )
unterbrochen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sessão
de Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen .
pt Dou por interrompida a sessão do Parlamento Europe .
unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
( A
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
interrompida
de Ich erkläre die Sitzung für unterbrochen .
pt Dou por interrompida a sessão do Parlamento Europeu .
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
interrompido
de Die Aussprache wird unterbrochen und heute nachmittag um 15.00 Uhr fortgesetzt .
pt O debate é interrompido neste ponto e será retomado hoje à tarde , às 15H00 .
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A sessão
Rede unterbrochen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
O discurso é interrompido
Sitzung unterbrochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
sessão
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
retira
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
minutos )
unterbrochen und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
reiniciada
unterbrochen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
interrompida
für unterbrochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
interrompida a
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
retira
unterbrochen und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
é reiniciada
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
interrompe
für unterbrochen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
por interrompida a
wird unterbrochen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Está suspenso o
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unterbrochen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
suspendată
de ( Die Sitzung wird um 19.25 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen )
ro ( Şedinţa a fost suspendată la ora 19.25 şi reluată la ora 21.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
întrerupt
de Präsident Barack Obama hat seinen Urlaub über Weihnachten unterbrochen , um sich gegen noch mehr brutale Anschläge auf Bürger nach dem Ashura-Fest auszusprechen .
ro Preşedintele Barack Obama şi-a întrerupt vacanţa de Crăciun pentru a denunţa atacuri şi mai brutale asupra cetăţenilor după sărbătoarea Ashura .
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fost suspendată
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vorbitorul
de ( Der Präsident hat den Redner unterbrochen )
ro ( Președintele întrerupe vorbitorul )
unterbrochen .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
suspendată
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Preşedintele întrerupe vorbitorul
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Preşedintele întrerupe vorbitorul
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Președintele întrerupe oratorul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unterbrochen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
avbröts
de Hätte die Kommission eingreifen können , als die Arbeit 1995 unterbrochen wurde , um sicherzustellen , daß die zweckmäßigste Lösung der Umweltprobleme gefunden wird , bevor die Arbeit wieder aufgenommen wird ?
sv Kunde kommissionen ha gripit in , då arbetet avbröts 1995 för att säkerställa att den mest hänsynstagande lösningen på miljöproblemen tillämpades innan arbetet gick igång igen ?
unterbrochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Sammanträdet avbröts
unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
avbruten
de Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hiermit für unterbrochen .
sv Jag förklarar Europaparlamentets session för avbruten .
unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
återupptogs
de ( Die Sitzung wird um 12.45 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wieder aufgenommen . )
sv ( Sammanträdet avbröts kl . 12.45 och återupptogs kl . 15.00 . )
unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Sammanträdet
  • sammanträdet
de Die Sitzung wird unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen .
sv Sammanträdet avbryts och kommer att återupptas klockan 15.00 .
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( Sammanträdet avbröts
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
avbryts
de Die Aussprache wird unterbrochen und heute nach 18.00 Uhr fortgesetzt .
sv Debatten avbryts och kommer att fortsätta i dag efter kl . 18.00 .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Talaren avbröts
unterbrochen und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
och återupptogs
unterbrochen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
avbruten .
Redner unterbrochen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ordföranden avbröt talaren
Redner unterbrochen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Talmannen avbröt talaren
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Talmannen avbröt talaren
für unterbrochen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
session avbruten
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Talmannen avbröt talaren
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ordföranden avbröt talaren
für unterbrochen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
session avbruten .
für unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
avbruten .
wird unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
är avbruten
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ordföranden avbryter talaren
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unterbrochen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prerušené
de ( Die Sitzung wird um 13.05 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen . )
sk ( Rokovanie bolo prerušené o 13.05 h a pokračovalo sa v ňom od 15.00 h )
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
. )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prerušil
de ( Metin Kazak wird vom Präsidenten unterbrochen )
sk ( predsedajúci prerušil pána Metina Kazaka )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Rokovanie
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
sk ( Rokovanie bolo na krátky čas prerušené . )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bolo prerušené
unterbrochen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pokračovalo
de ( Die Sitzung wird um 13.05 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen . )
sk ( Rokovanie bolo prerušené o 13.05 h a pokračovalo sa v ňom od 15.00 h )
wird unterbrochen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sa prerušuje .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Prejav bol prerušený .
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
minút prerušené
unterbrochen und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
prerušené
unterbrochen .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
prerušené .
Rede unterbrochen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Prejav bol prerušený
unterbrochen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
prerušené
unterbrochen )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prerušil
unterbrochen )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
)
Redner unterbrochen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prerušil rečníka
Redner unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Predsedajúca prerušila rečníčku
  • predsedajúca prerušila rečníčku
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Predsedajúci prerušil rečníka
  • predsedajúci prerušil rečníka
Redner unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Predsedajúci prerušil rečníka
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Predsedajúca prerušila rečníčku
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prerušil rečníka
Redner unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Predseda prerušil rečníka
  • predseda prerušil rečníka
unterbrochen )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
. )
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Predsedajúci prerušil rečníka
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Predseda prerušil rečníka
  • predseda prerušil rečníka
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prerušil rečníka
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Predsedajúca prerušila rečníčku
  • predsedajúca prerušila rečníčku
Redner unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Predseda prerušil rečníčku
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Predsedajúca prerušila rečníka
Redner unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Predsedajúca prerušila rečníka
Redner unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Predsedajúci prerušil rečníčku
unterbrochen )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unterbrochen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prekinjena
de ( Die Sitzung wird um 12.35 Uhr unterbrochen und um 15 . 00 Uhr wieder aufgenommen . )
sl ( Seja je bila prekinjena ob 12.35 in se je nadaljevala ob 15.00 )
unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bila prekinjena
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prekinil
de Präsident der Kommission . - Herr Präsident ! Sie haben den Herrn Abgeordneten unterbrochen , als er gerade etwas Nettes über mich gesagt hat , wofür ich ihm danke .
sl predsednik Komisije . - Gospod predsednik , spoštovanega poslanca ste prekinil ravno , ko je govoril nekaj lepega o meni , za kar se mu zahvaljujem .
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
. )
unterbrochen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
prekinjena
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
minut prekinjena
unterbrochen )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Predsednik je
unterbrochen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
govornico )
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prekinila govornico
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unterbrochen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
reanuda
de ( Die Sitzung wird um 13.55 Uhr unterbrochen und um 15.05 Uhr wieder aufgenommen . )
es ( La sesión , suspendida a las 13.55 horas , se reanuda a las 15.05 horas )
unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
( La
unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
interrumpido
de Ich erkläre die Sitzungsperiode für unterbrochen .
es Declaro interrumpido el período de sesiones .
unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sesión
de ( Die Sitzung wird um 12.00 Uhr für die feierliche Sitzung unterbrochen und um 12.35 Uhr wiederaufgenommen . )
es ( La sesión , interrumpida a las 12.00 horas a causa de la sesión solemne , se reanuda a las 12.35 horas )
unterbrochen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
interrumpida
de ( Die Sitzung wird um 20.22 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wiederaufgenommen . )
es ( La sesión , interrumpida a las 20.22 horas , se reanuda a las 21.00 horas )
unterbrochen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
interrumpe
de ( Der Präsidenthat die Rednerin unterbrochen )
es ( Presidente interrumpe al orador )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suspende
de ( Die Sitzung wird für einige Augenblicke unterbrochen . )
es ( La sesión se suspende durante unos momentos . )
für unterbrochen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Declaro interrumpido
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
interrumpe
unterbrochen und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
La sesión
unterbrochen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
interrumpido
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
interrumpe
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
minutos )
Redner unterbrochen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
interrumpe
wird unterbrochen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Queda interrumpido
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sesión durante
unterbrochen )
 
(in ca. 11% aller Fälle)
interrumpe al
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
retira
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
retira
unterbrochen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la sesión
unterbrochen )
 
(in ca. 8% aller Fälle)
al orador )
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
oradora
unterbrochen )
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la oradora )
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unterbrochen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
přerušeno
de ( Die Sitzung wird um 19.25 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen )
cs ( Zasedání bylo přerušeno v 19:25 a pokračovalo v 21:00 . )
unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
. )
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
přerušil
de ( Die Präsidentin hat die Rednerin unterbrochen )
cs ( Předsedající řečnici přerušil )
unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
řečnici
de ( Die Präsidentin hat die Rednerin unterbrochen )
cs ( Předsedající řečnici přerušil )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Zasedání
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
cs ( Zasedání bylo na několik okamžiků přerušeno )
unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předsedající
de ( Der Präsidenthat die Rednerin unterbrochen )
cs ( Předsedající řečniči přerušil )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
řečníka
de ( Die Präsidentin hat die Rednerin unterbrochen )
cs ( Předsedající řečníka přerušila )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
přerušila
de ( Die Präsidentin hat die Rednerin unterbrochen )
cs ( Předsedající řečníka přerušila )
Minuten unterbrochen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
minut přerušeno
unterbrochen und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
bylo přerušeno
unterbrochen )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
přerušil
unterbrochen )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Předsedající
unterbrochen und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Zasedání bylo přerušeno
unterbrochen und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
přerušeno
unterbrochen )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
)
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Předseda řečníka přerušil
Redner unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Předsedající řečníka přerušil
Redner unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Předsedající řečnici přerušila
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Předseda řečnici přerušil
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
řečníka přerušil
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předseda řečníka přerušil
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předseda přerušil řečníka
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předsedající řečnici přerušila
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předsedající řečníka přerušila
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
přerušil
Sprecherin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předsedající řečnici přerušila
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předsedající řečníka přerušil
Rednerin unterbrochen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Předsedající řečníka přerušila
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unterbrochen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( Az
unterbrochen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
felfüggesztik
de ( Die Sitzung wird um 20.30 Uhr unterbrochen und um 21.00 Uhr wieder aufgenommen . )
hu ( Az ülést 20.30-kor felfüggesztik és 21.00-kor folytatják . )
unterbrochen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ülést
de ( Die Sitzung wird kurz unterbrochen . )
hu ( Az ülést rövid időre felfüggesztik . )
unterbrochen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
felszólalót
de ( Der Präsident hat den Redner unterbrochen )
hu ( Az elnök félbeszakítja a felszólalót )
unterbrochen und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
folytatják .
unterbrochen )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • ( Az elnök
  • ( Az Elnök
unterbrochen )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
(
unterbrochen )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Az elnök

Häufigkeit

Das Wort unterbrochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4810. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.42 mal vor.

4805. preußische
4806. Roy
4807. Marcel
4808. vielmehr
4809. Kim
4810. unterbrochen
4811. Insekten
4812. Bürgerkrieg
4813. Philippinen
4814. Schild
4815. soweit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • unterbrochen werden
  • unterbrochen von
  • unterbrochen und
  • unterbrochen durch
  • unterbrochen wird
  • unterbrochen wurde
  • unterbrochen . Die
  • Weltkrieg unterbrochen
  • unterbrochen . Der
  • unterbrochen , die
  • unterbrochen , als
  • unterbrochen von einem
  • unterbrochen von einer
  • unterbrochen , da
  • unterbrochen durch den
  • unterbrochen durch die
  • unterbrochen und die
  • unterbrochen durch eine
  • nur unterbrochen durch
  • unterbrochen wird . Die
  • unterbrochen werden . Die
  • nicht unterbrochen werden
  • unterbrochen und erst
  • unterbrochen von der
  • nur unterbrochen von
  • unterbrochen werden musste
  • unterbrochen werden , da
  • unterbrochen durch einen
  • unterbrochen wird und
  • Weltkrieg unterbrochen wurde
  • unterbrochen werden . Der
  • unterbrochen , als er
  • unterbrochen werden mussten
  • unterbrochen wurde . Die
  • unterbrochen werden kann
  • unterbrochen durch seine
  • jäh unterbrochen , als
  • unterbrochen wird . Der
  • unterbrochen wurde . Nach
  • unterbrochen wurde . Im
  • unterbrochen durch den Ersten
  • unterbrochen , da die
  • unterbrochen durch Kriegsdienst

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌʊntɐˈbʀɔçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-ter-bro-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

unter brochen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
General
  • , der - in der Zeit des Nationalsozialismus unterbrochen - nach dem Zweiten Weltkrieg nur noch spärlich
  • . Doch dieses Spielsystem wurde anno 1915 vorerst unterbrochen . Aufgrund des Ersten Weltkrieges , der so
  • Ersten Weltkrieges wurde das Kabel durch die Briten unterbrochen ; erst im Jahre 1925 ging es wieder
  • . Nach dem Ersten Weltkrieg wurden die Wallfahrten unterbrochen , 1938 anlässlich der Heiligsprechung wiederbelebt und während
General
  • allerdings wurde durch den Zweiten Weltkrieg diese Ausbildung unterbrochen . Streck war bis Kriegsende Mitglied der Marine
  • wurde durch das Protektorat und den Zweiten Weltkrieg unterbrochen , in dieser Zeit arbeitete er als Angestellter
  • . Erbes Ausbildung wurde durch den Zweiten Weltkrieg unterbrochen . In diesem Krieg war er zunächst Offizier
  • . Seine Ausbildung wurde durch den Zweiten Weltkrieg unterbrochen , an dem er zwischen 1942 und 1945
Fluss
  • nicht durchgehend und wird von Sandsteinen der Kreide unterbrochen . Die tschechischen Opukas/Pl äner Nordböhmens und Ostböhmens
  • Hochschwabs ist durch mehrere im Tertiär aufgefüllte Becken unterbrochen . Diese bilden das sogenannte „ Murparalleltal “
  • Hebungsprozess des Gebirges hin und wieder von Ruhephasen unterbrochen wurde . Eine dieser Talbodenstufen beginnt in Dun
  • mit dem 79 m hohen Silberberg besteht , unterbrochen nur durch vereinzelte Deckschichten , überwiegend aus gröberen
Fluss
  • geprägten Landschaft , die von Talmulden mit Seen unterbrochen wird . Der Schauspieler Michel Auclair lebte lange
  • des Vorlandes ( Höga Kusten , Nationalpark ) unterbrochen wird . Große Teile Schwedens bestehen aus Urgestein
  • Craponne-sur-Arzon . Das Gelände wird von tiefen Tälern unterbrochen , vor allem das der Loire und des
  • Bourtanger Moor , von schmalen , gestreckten Sandrücken unterbrochen , bis weit in die Niederlande hinein und
Art
  • Gleitphasen
  • Putzphasen
  • Flügelschlägen
  • Aktivitätsphase
  • Flug
  • aus Pflanzen , abgestorbenen Pflanzenteilen und Humusbildung zunächst unterbrochen ist , wird es vermutlich Jahrzehnte dauern ,
  • aus dem Boden aufnehmen , wird der Transpirationssog unterbrochen und die Pflanze vertrocknet . Pflanzendichte Viele Pflanzen
  • Winterpause ein , die jedoch an milden Wintertagen unterbrochen werden kann . Die Falter sind auf die
  • Winterpause ist unvollständig und wird an milden Wintertagen unterbrochen . Die Falter fliegen bereits bei 2 bis
Art
  • , da die helle Beschuppung rechts und links unterbrochen ist . Die zwölfgliedrigen Fühler sind auf halber
  • schwarze Streifen auf den Punktreihen , die nicht unterbrochen sind . Selten sind diese Streifen auch verbreitert
  • der Elytren , letzteres ist in der Mitte unterbrochen . An der hinteren Spitze der Elytren existiert
  • sind . Die Flügelaußenränder sind weiß und schwarz unterbrochen gefärbt . Dahinter verlaufen parallele Linien von kleinen
Berlin
  • quer über die Bahnanlagen gezogen und die Gleise unterbrochen . Die tschechischen Züge endeten nun im einige
  • . Kurz vor der Stadt ist die Strecke unterbrochen , seitdem für den Bau der Schnellstraße ein
  • starten die Regionalzüge , dazwischen sind die Gleise unterbrochen . In den nächsten Jahren wird eine Grundsanierung
  • quer über die Bahnanlagen gezogen und die Gleise unterbrochen . Selbst im Empfangsgebäude hatte man die Trennung
Fernsehsendung
  • Partie aufgrund von erneuten Ausschreitungen zwölf Minuten lang unterbrochen werden . Dazu wurden 56 Botew-Anhänger verhaftet ,
  • ab - und dann für 1 1/2 Stunden unterbrochen . Nach dem Neustart führte wieder Clark ,
  • ersten Mal in seiner Geschichte wegen einer Bombendrohung unterbrochen . Der komplette Jahrmarktsplatz wurde innerhalb einer Stunde
  • die Vorführung aufgrund von Tumulten für mehrere Minuten unterbrochen werden . Ein zweites Mal wurde das Stück
Elektrotechnik
  • durch kurze Entladestromimpulse mit der Stärke - I_E unterbrochen , wie in nebenstehender Abbildung schematisch dargestellt .
  • den Gelenkfortsätzen des unteren Wirbels zum nächsthöheren wird unterbrochen , etwa durch Materialermüdung , Überlastung oder auch
  • indem zwischen den Tönen der Luftstrom nicht ganz unterbrochen wird , die einzelnen Töne mit einem weichen
  • zwischen den zu bindenden Tönen der Luftstrom nicht unterbrochen wird . Bei Zupfinstrumenten ist es mit Hilfe
Witten
  • , die durch Kolonisation , Entwicklung und Globalisierung unterbrochen wurde . Es gilt , eine eigenständige kulturelle
  • der Informationsfluss über den Luftschiffbau in der Sowjetunion unterbrochen , die Aktivitäten wurden jedoch fortgesetzt . Das
  • und des Ostblocks 1989 wachsen die seit 1945 unterbrochen oder erschwert nutzbar gewesenen Verkehrs - und Wirtschaftsbeziehungen
  • Wirtschaftliche und soziale Verflechtungen werden auf globaler Ebene unterbrochen , um den eigenen Staat zu schützen .
HRR
  • Hochwasser zerstört . Die Wasserversorgung der Stadt war unterbrochen . Der Bauinspektor Johann Ludwig Leidner ließ daher
  • Kontinuität der frühmittelalterlichen Stadtbefestigung wurde aber 1160 drastisch unterbrochen . Nachdem Mainzer Bürger nach langanhaltendem Streit mit
  • errichtet , die Arbeiten wurden durch die Grafenfehde unterbrochen und um 1538 vollendet . Er bildet heute
  • Gemeinde wurde durch das Hochwasser im Jahr 1838 unterbrochen . Von den 1255 Häusern wurden 891 vernichtet
Informatik
  • übertragen , ohne dass diese bei einem Telefongespräch unterbrochen werden mussten . Die Technik weist systemische Ähnlichkeit
  • darstellt , kann sie nicht beliebig begonnen oder unterbrochen werden . Es handelt sich um einen komplexen
  • Dadurch kann der routinemäßige Ablauf in der Basisorganisation unterbrochen werden . Einen bedeutenden Aspekt stellt das Problem
  • oder spezielle Arbeit ist und wann die Beobachtung unterbrochen wird . Die untersuchenden Personen greifen dabei nicht
Fußballspieler
  • der FC Vaduz nicht mehr teilnahmeberechtigt war , unterbrochen . Erst in den 1970ern und frühen 1980ern
  • Von 1998 bis 2007 spielte er , nur unterbrochen von einem Jahr bei den Augsburger Panthern ,
  • “ - von 1949 bis 1967 ; nur unterbrochen durch die Runde 1955/56 beim Eimsbütteler TV -
  • Jahre 1983 durch den Sieg des Hamburger SV unterbrochen wurde . Die Erfolgsgeschichte des englischen Fußballs hätte
Cottbus
  • ist über dem zentralen Eingang und den Ecken unterbrochen . Dort ragen Steinzapfen aus der Fassade ,
  • verbindet . Es wird durch Öffnungen und Lisenen unterbrochen und fehlt im Norden ganz . Im oberen
  • an den Längsseiten durch jeweils zwei weitere Fialtürmchen unterbrochen . Eine offene Arkade befindet sich an der
  • und Südwand des Chors sind durch farbige Oberlichtbänder unterbrochen . Die Verglasung stammt vom Freiburger Künstler Benedikt
Haydn
  • abrupt von dem wieder einsetzenden „ A-Dur-Thema “ unterbrochen und taucht erst nach dessen Durchführung wieder auf
  • selbst vom Aufbäumen vor dem Ende nur kurz unterbrochen wird . Nach einem kurzen Weiterklingen des Adagios
  • Titel wird derweil auch von kurzen ruhigen Passagen unterbrochen und zum Ende mit einer Klangcollage abgeschlossen .
  • wechselt zwischen zögerlichen piano-Passagen , die von Generalpausen unterbrochen sind , und energischen Forte-Abschnitten . Bereits in
Film
  • . Nachdem sie durch einen herunterfallenden Balken jäh unterbrochen werden , erkennt Jessie , dass sie einen
  • ein Nebenthema . Doch das Fest wird jäh unterbrochen , als eine Gruppe Soldaten eintrifft , die
  • aus seinen Absichten macht , wird abrupt davon unterbrochen , dass sich die Frau als Prostituierte zu
  • der Zeremonie , die aufgrund von Oscars Wahnvorstellungen unterbrochen wurde , springt er jedoch lebendig aus dem
Politiker
  • deutschen Bühnennachwuchs in Berlin . Die Ausbildung wurde unterbrochen , als er 1941 zum Arbeitsdienst und später
  • Weltkrieg u.a. als Artillerist an der Ostfront wurde unterbrochen durch seine Ernennung zum Gerichtsassessor am Amtsgericht Weilheim
  • eigenen Betrieb wurde nur durch Kriegsdienst und Kriegsgefangenenschaft unterbrochen . Vor 1933 war Lüke Mitglied der Zentrumspartei
  • war Dorten zunächst am Amtsgericht Waldbröl tätig , unterbrochen durch seinen Militärdienst im 2 . Rheinischen Feldartillerie-Regiment
Deutsches Kaiserreich
  • vorzubereiten , wurde der Prozess drei Wochen lang unterbrochen . Am 29 . Oktober trat das Gericht
  • wurde bis zum Morgen des 4 . August unterbrochen . Am selben Tag wurden die Sonderkommission «
  • vom 19 . bis zum 22 . Mai unterbrochen . Die Regierung verordnete am ersten Tag drei
  • Kapitulation am 15 . August an , lediglich unterbrochen durch schlechtes Wetter Anfang August . Am 27
Maler
  • mit Paul Klee und Louis Moilliet nach Tunesien unterbrochen . Die Reise kam auf Betreiben von Klee
  • Februar 1920 mit Emmy Hennings wohnte Ball , unterbrochen von einem Italien-Aufenthalt in Rom und bei Salerno
  • von Franz von Stuck . Hengge blieb , unterbrochen 1932 von einem einjährigen Stipendienaufenthalt in Florenz ,
  • Lebensende wirkte Lewinsky als Schauspieler am Hoftheater , unterbrochen nur noch von einigen wenigen Gastspielen , unter
Physiker
  • des Vaters ( 1988/89 und 1996-2000 ) , unterbrochen durch ein Studium der Amerikanistik und Sportwissenschaft (
  • erhielt sie bis Februar 1994 ein Heisenberg-Stipendium , unterbrochen von einer Gastprofessur an der Universität Jena im
  • Ideengeschichte auf , welche von zwei auswärtigen Lehrtätigkeiten unterbrochen war : 1990-1991 Humboldt-Universität Berlin und 1991-1993 Universität
  • ungeordneter Systeme an der Technischen Universität Chemnitz , unterbrochen von einem Engagement an der Universität Bremen 2002/2003
Deutschland
  • Grünen Karte wird in einigen Sportarten der Spielverlauf unterbrochen oder eine Strafe gegen einen Spieler ausgesprochen .
  • zum Semikontakt wird nicht nach jedem erzielten Treffer unterbrochen , sondern weitergekämpft . Das Tragen von Schutzausrüstung
  • Wettbewerben keine Rolle . Das Schießen wird nur unterbrochen , wenn Gefahr für die Schützen besteht ,
  • sieben Innings verkürzt . Wenn ein Spiel dagegen unterbrochen wird ( dies geschieht beispielsweise dann , wenn
Wehrmacht
  • und die kroatische Länderspielgeschichte zunächst für mehrere Jahrzehnte unterbrochen . Jahrzehntelang liefen kroatische Spieler für die Jugoslawische
  • noch Securitate-Offiziere . Die Telefonverbindungen aus Timișoara wurden unterbrochen . Es gelang jedoch dem jugoslawischen Konsul Mirko
  • in Libyen , die Arbeiten im Februar 2011 unterbrochen und die chinesischen Kräfte evakuiert wurden . Schienenverkehr
  • Kurze demokratische Phasen wurden immer wieder von Militärputschen unterbrochen . Militärs regierten das Land von 1958 bis
London Underground
  • über den Grenzverlauf in der Bucht von Piran unterbrochen . Erst im September 2009 konnte dabei eine
  • zum Libanon bei den Kreidefelsen von Rosch haNikra unterbrochen . Ab Juni war die Strecke nördlich von
  • er zwischen Khartum und Assuan von 6 Katarakten unterbrochen wird . Außerdem weist der Fluss auf dieser
  • nur vom Karmelkap in der Bucht von Haifa unterbrochen . Um Gaza ist sie etwa 40 km
Band
  • hauptsächlich Aufnahmen für Blue Note und Verve , unterbrochen von einem zweiten Aufenthalt in der Psychiatrie Ende
  • Experimental Researches in Electricity erscheinenden Abschnitte wurde zweimal unterbrochen , da Faraday zwei Artikel mit mehr spekulativen
  • der Band über „ Children In Need “ unterbrochen . Das volle Video feierte auf dem offiziellen
  • , wurde auch die Herstellung der Super Swede unterbrochen . Seit dem Jahr 2005 wird eine Neuauflage
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK