verschwand
Übersicht
| Wortart | Konjugierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ver-schwand |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Finnisch (3)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| verschwand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
forsvandt
Sie verschwand vor 15 Jahren von der politischen Bildfläche der Niederlande und ist seitdem wegen ihrer früheren Aktivitäten als Ministerin und danach als Geschäftsfrau mehrfach Thema negativer Nachrichtenberichterstattung gewesen .
Hun forsvandt fra den nederlandske politiske arena for 15 år siden , og siden da er hun nogle gange blevet omtalt negativt i medierne på grund af hendes tidligere handlinger som minister og derefter hendes optræden som forretningskvinde .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| verschwand |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
katosi
Sie verschwand vor 15 Jahren von der politischen Bildfläche der Niederlande und ist seitdem wegen ihrer früheren Aktivitäten als Ministerin und danach als Geschäftsfrau mehrfach Thema negativer Nachrichtenberichterstattung gewesen .
Hän katosi Alankomaiden politiikasta viisitoista vuotta sitten , ja hän on ollut sittemmin useaan otteeseen kielteisesti esillä uutisissa aiempien ministerin toimiensa ja myöhempien liikenaisen touhujensa takia .
|
| verschwand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
katosi
|
| Die diskreditierte politische Klasse verschwand |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tämä häväisty poliittinen luokka hävisi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Die diskreditierte politische Klasse verschwand |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
La classe politica screditata scomparve
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| verschwand |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
izzuda
Er konnte sich nur vorstellen , dass das Wort " frei " in Neusprech in der Bedeutung " der Hund ist frei von Läusen " , " das Feld ist frei von Unkraut " verwendet wird ; so verschwand der Ansatz intellektueller oder politischer Freiheit , weil es keine Worte gab , um es auszudrücken .
Viņš varēja tikai iedomāties , ka vārds " brīvs ” neovalodā tiek izmantots , lai apzīmētu , ka šis suns ir brīvs no utīm , šis lauks ir brīvs no nezālēm ; līdz ar to priekšstats par intelektuālo vai politisko brīvību izzuda , jo nebija vārdu , ar kuriem tos izteikt .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| verschwand |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
verdween
Die Aufgabe sei nicht einfach , aber wir müssten Mut haben , sagte Herr Michel , bevor er verschwand .
Het is geen gemakkelijke opgave , maar we moeten moedig zijn , zei de heer Michel voordat hij verdween .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| verschwand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zniknęła
Anfangs herrschte Misstrauen unter den alten Mitgliedstaaten , das jedoch allmählich verschwand .
Zacznę od tego , że wśród starych państw członkowskich panowała nieufność , która stopniowo zniknęła .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| verschwand |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
desapareceu
Ich bin froh , daß Frau Mann wieder aufgetaucht ist . Ich habe mich schon ganz allein gefühlt , als sie verschwand .
Regozijo-me com o facto de a senhora deputada Erika Mann tenha voltado ao hemiciclo . Estava a sentir-me muito sozinho , quando ela desapareceu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| verschwand |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
försvann
Ich bin froh , daß Frau Mann wieder aufgetaucht ist . Ich habe mich schon ganz allein gefühlt , als sie verschwand .
Jag är glad över att Mann har dykt upp igen . Jag kände mig så ensam när hon försvann .
|
Häufigkeit
Das Wort verschwand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8094. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.59 mal vor.
| ⋮ | |
| 8089. | selbständig |
| 8090. | angefertigt |
| 8091. | Bürgermeisters |
| 8092. | erwarten |
| 8093. | Situationen |
| 8094. | verschwand |
| 8095. | Rosen |
| 8096. | Kugel |
| 8097. | nachts |
| 8098. | Internationales |
| 8099. | kommunalen |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verschwanden
- auftauchte
- tauchte
- Bedeutungslosigkeit
- änderte
- zusehends
- wiederbelebt
- zerfiel
- wich
- endgültig
- wieder
- erfuhr
- erst
- Erst
- tauchten
- Bildfläche
- löste
- einstellte
- vorübergehend
- zurückging
- vorerst
- ersetzte
- beinahe
- blieb
- anhielt
- füllte
- erlebte
- zurückzog
- dominierte
- fiel
- zwischenzeitlich
- wichen
- schwand
- verlagerte
- nachließ
- lösten
- blieben
- auftauchten
- glich
- öffnete
- infolgedessen
- verlassen
- verdrängte
- änderten
- ging
- aufgab
- schließlich
- mehrmals
- überstand
- verlässt
- abnahm
- glücklicherweise
- abgelöst
- Laufe
- völlig
- vollzog
- abermals
- trennte
- wuchsen
- passte
- darstellte
- brachte
- erholten
- dominierten
- erfuhren
- brachten
- musste
- kurzzeitig
- zurückgezogen
- geworfen
- anscheinend
- gelangten
- verließ
- rasch
- verlorenging
- aufhörte
- geschah
- Folgezeit
- letztmals
- liefen
- seinerseits
- läutete
- fortgesetzt
- zusammengebrochen
- weitete
- gegangenen
- nutzte
- jedoch
- trieb
- gekommene
- Ende
- litt
- bleibt
- vereinte
- endete
- stieß
- verstummte
- kam
- zugunsten
- immer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verschwand die
- und verschwand
- verschwand der
- verschwand das
- verschwand er
- verschwand auch
- verschwand . Die
- verschwand auch die
- verschwand der Name
- wieder verschwand
- verschwand auch der
- verschwand die Marke
- spurlos verschwand
- verschwand der Begriff
- verschwand er aus
- verschwand , wurde
- Markt verschwand
- verschwand der Verein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃvant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- irrelevant
- Gewand
- schwand
- Bordwand
- überwand
- relevant
- Zellwand
- Trennwand
- Einwand
- Außenwand
- Aufwand
- Kraftaufwand
- angewandt
- Leinwand
- Wand
- Want
- gewandt
- Felswand
- Innenwand
- Vorwand
- verwandt
- Seitenwand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Abstand
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- konstant
- Ostfriesland
- Lappland
- gestand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Endzustand
- Versand
- Aufstand
- Absolvent
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- gewinnt
- empfand
- Baskenland
- unterband
- Land
- Deutschland
- Finnland
- Estland
- entsandt
- Einstand
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Sonnenwind
- Tonband
- Praktikant
- Holland
- Gegenstand
- niemand
- Niemandsland
- Konsonant
- Verstand
- erfand
- ambulant
- verbannt
- Gleichstand
- rasant
- Ruhestand
- Quint
- redundant
- Inland
- wind
- Brand
- entstand
- arrogant
- Lettland
- genannt
- Menschenhand
- Ackerland
Unterwörter
Worttrennung
ver-schwand
In diesem Wort enthaltene Wörter
versch
wand
Abgeleitete Wörter
- verschwanden
- verschwandt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Berlin |
|
|
| Automarke |
|
|
| HRR |
|
|
| Schiff |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Album |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Frankfurt am Main |
|
|
| Freistadt |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Art |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Volk |
|
|
| Feldherr |
|