Abkommen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Abkomme |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ab-kom-men |
Nominativ |
der Abkomme |
die Abkommen |
---|---|---|
Dativ |
des Abkommen |
der Abkommen |
Genitiv |
dem Abkommen |
den Abkommen |
Akkusativ |
den Abkommen |
die Abkommen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (13)
- Englisch (14)
- Estnisch (13)
- Finnisch (14)
- Französisch (18)
- Griechisch (14)
- Italienisch (17)
- Lettisch (12)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
споразумение
Der Händler und der Prediger müssen auch weiterhin zusammenarbeiten , denn , und ich zitiere hier den Herrn Kommissar , " nur dann werden wir ein ausgeglichenes Abkommen haben " .
Търговецът и проповедникът трябва да продължат да си помагат , защото , ако цитирам члена на Комисията , " само тогава ще имате едно балансирано споразумение " .
|
Abkommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
споразумения
Es stellt sich nicht die Frage , ob es ein kleines Land ist oder nicht ; es geht darum , unsere Verhandlungsfähigkeit bei zukünftigen Abkommen mit viel größeren Ländern nicht zu schwächen .
Въпросът не опира до това дали страната е малка или не ; въпросът е в това да не намалим капацитета си за преговори в бъдещите споразумения с много по-големи държави .
|
Abkommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vor allem trägt das Abkommen nicht zur Förderung der eigenständigen Entwicklung dieser Staaten und zur Schaffung der Kapazitäten bei , auf deren Basis die betreffenden Staaten zur Weiterentwicklung ohne externe Hilfe fähig sein werden .
По-конкретно , споразумението не помага за насърчаването на автономно развитие на тези страни , за създаване на онези възможности , които в бъдеще ще позволят на съответните държави да продължат да се развиват дори без външна помощ .
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
важно споразумение
|
andere Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
други споразумения
|
strategische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Стратегическото споразумение
|
Abkommen enthält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
jedes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всяко споразумение
|
ausgewogenes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
балансирано споразумение
|
Schengener Abkommen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Шенгенското споразумение
|
neue Abkommen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Diese Abkommen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Тези споразумения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aftale
Doch Tatsache ist auch , dass das Verhandlungsmandat für dieses Abkommen ziemlich alt ist .
Det er ganske vist også rigtigt , at forhandlingsmandatet til denne aftale er temmelig gammelt .
|
Abkommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aftaler
Dieses Kriterium darf nicht als ein Argument gegen die Unterzeichnung von Abkommen benutzt werden .
Dette kriterium må ikke anvendes som et argument mod undertegnelsen af aftaler .
|
Abkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nehmen wir beispielsweise die Fluggastdaten und das Abkommen mit den USA .
Lad mig som eksempel nævne passageroplysningerne og aftalen med USA .
|
erste Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
første aftale
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aftale EU/FYROM
|
Abkommen EG/Mexiko |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Partnerskabsaftale EF/Mexico
|
regionalen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionale aftaler
|
vier Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fire aftaler
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europaaftaler
|
multilateralen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multilaterale aftaler
|
Abkommen Irak-VN |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aftalen mellem FN og Irak
|
Diese Abkommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Disse aftaler
|
internationales Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
international aftale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Es gibt kein Abkommen , das auf internationaler Ebene den Umgang mit Waffen , die abgereichertes Uran enthalten , regelt .
There is no agreement that would regulate depleted uranium weapons on a multilateral level .
|
Abkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
agreements
Zu den Vorteilen und positiven Aspekten gehören insbesondere Abkommen über Arbeitsnormen für Personal von Fluggesellschaften , der Austausch bewährter Praktiken in Hinblick auf Lärmbekämpfung , eine Stärkung der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes u.s.w. Die Delegation der niederländischen Partei der Arbeit im Europäischen Parlament sieht , dass eine ordentliche Debatte über Sicherheitsanforderungen ( wie die Verwendung von Scannern ) und die Folgen solcher Anforderungen für die Privatsphäre und Gesundheit von Fluggästen fortgesetzt werden muss .
The benefits and positive aspects include , in particular , agreements on working standards for airline staff , sharing good practice with regard to noise abatement , strengthening cooperation in the field of environmental protection and so on . The delegation of the Dutch Labour Party to the European Parliament recognises the ongoing need to pursue a proper debate on safety requirements ( such as the use of scanners ) and the impact on privacy and health of passengers of such requirements .
|
regionalen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regional agreements
|
vorgeschlagene Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proposed agreement
|
solchen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
such agreements
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EU/FYROM Agreement
|
multilaterales Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multilateral agreement
|
Die Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The agreements
|
durch Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
by agreements
|
andere Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
other agreements
|
erste Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
first agreement
|
beide Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
both agreements
|
Abkommen müssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agreements must
|
Bilaterale Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bilateral agreements
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
leping
Die Vorbedingung für die Assoziierung von Drittländern am Schengen-Besitzstand ist ein Abkommen über den freien Personenverkehr zwischen diesen Staaten und der EU .
ELi mittekuuluvate riikide Schengeni acquis ' ga ühinemise eeltingimuseks on leping isikute vaba liikumise kohta kõnealuste riikide ja ELi vahel .
|
Abkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lepingu
Beide Parteien müssen sich nach Kräften dafür einsetzen , bis Ende 2011 ein umfassendes , ehrgeiziges und ausgewogenes Freihandelsabkommen abzuschließen , denn dieses Abkommen würde die Basis für die Schaffung von Möglichkeiten zur Ausweitung des Wirtschaftsverkehrs und der Investitionen der EU und Indiens und für die Entwicklung von Handel bilden , und das Freihandelsabkommen würde zu einer Erhöhung des Gesamtexport - und - importvolumens sowohl in der Europäischen Union als auch in Indien führen .
Mõlemad pooled peavad pingutama kõigest väest selle nimel , et sõlmida 2011 . aasta lõpuks ulatuslik , kaugelenägev ja kooskõlastatud vabakaubandusleping , sest selle lepingu alusel saab luua võimalused suurendada ELi ja India kaubandust , investeeringuid ja ärisidemeid . Vabakaubanduslepinguga kasvaks kogu eksport ja import nii Euroopa Liidu kui ka India jaoks .
|
Abkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lepingute
Die Situation , dass Abgeordnete hinter verschlossenen Türen die Kommission über den Inhalt von Abkommen befragen müssen , über die wir dann abstimmen sollen , ist einfach nur absurd und völlig inakzeptabel .
Samuti on naeruväärne ja lubamatu see , et Euroopa Parlamendi liikmed peavad pärima suletud uste taga komisjonilt nende lepingute sisu kohta , mille üle me hääletama peaksime .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lepingud
Die Frage ist , ob sie in diesem Abkommen zu lösen sind oder ob , wie Herr Rübig sagte , weitere Abkommen erforderlich sind .
Küsimus seisneb selles , kas neid on võimalik selles lepingus lahendada , või , nagu Paul Rübig ütles , on vajalikud teised lepingud .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lepingut
Ich glaube nicht an Abkommen , die der Achtung der Menschenrechte und der Umwelt keinen Vorrang einräumen .
Ma ei usu ühtegi lepingut , mille prioriteedid ei austa inimõigusi ja keskkonda .
|
wichtiges Abkommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
olulise lepinguga
|
Diese Abkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Need lepingud
|
Abkommen muss |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
leping peab
|
Schengener Abkommen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Schengeni lepingu
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
See leping
|
Genfer Abkommen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Genfi
|
diese Abkommen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
need lepingud
|
Das Abkommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Dieses für Europa wichtige Abkommen ist für Réunion noch weitaus wichtiger , denn wir können von der Stabilität unseres südafrikanischen Nachbarn und Partners nur gewinnen .
Jos tämä sopimus on tärkeä Euroopan unionille , se on ensiarvoisen tärkeä Réunionille , koska eteläafrikkalaisen naapurimme ja kumppanimme vakaudesta olisi meille yksinomaan hyötyä .
|
Abkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sopimuksen
Bei nicht vollständiger Bewirtschaftung schließen wir Abkommen nur für den Überschuss ab , und wir tun alles , damit zumindest unsere Flotten die Pflichten gemäß dem Abkommen erfüllen und einhalten .
Jos kantaa ei ole vielä täysin hyödynnetty , teemme sopimuksen ainoastaan ylijäämästä , ja teemme parhaamme sen varmistamiseksi , että ainakin omat laivastomme täyttävät ja säilyttävät sopimuksessa määrätyt velvoitteet .
|
Abkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sopimusten
Außerdem baten zwei betroffene Mitgliedstaaten darum , daran beteiligt zu werden , damit es einen europäischen Ansatz dabei gibt und bilaterale Abkommen vermieden werden .
Lisäksi kaksi jäsenvaltiota , joita asia koskee , pyysivät komissiota osallistumaan eurooppalaisen lähestymistavan saamiseksi asiaan ja kahdenvälisten sopimusten välttämiseksi .
|
Abkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sopimusta
( LT ) Vor zwei Wochen erfuhr die Öffentlichkeit von einem Abkommen zwischen Italien und Russland zum Bau einer neuen Gaspipeline im Süden .
( LT ) Kaksi viikkoa sitten levisi uutinen , joka koski sopimusta Italian ja Venäjän välillä uuden kaasuputken rakentamisesta eteläisellä alueella .
|
Abkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sopimuksia
Es ist gut , dass wir auch bilaterale Abkommen schließen .
On hyvä , että teemme myös kahdenvälisiä sopimuksia .
|
Abkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sopimukset
Die Abkommen über das geistige Eigentum müssen neu ausgehandelt werden .
Teollisia ja tekijäinoikeuksia koskevat sopimukset on neuvoteltava uudelleen .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kanssa
Es wäre in der Tat angebrachter , von einem Abkommen EUNAFTA zu sprechen und nicht von einem Abkommen , das die Europäische Union nur an Mexiko bindet , denn dieses Abkommen , das die Berichterstatterin selbst als das umfassendste jemals von der EU mit einem Drittland unterzeichnete Abkommen bezeichnet hat , wird nicht nur unsere Beziehungen zu diesem Lande berühren , sondern auch Auswirkungen auf unsere gesamten Beziehungen zu den Ländern in Nord und Mittelamerika haben .
Olisi tosiasiassa oikeutetumpaa puhua Euroopan unionin ja NAFTAn välisestä sopimuksesta , eikä Euroopan unionin ja pelkästään Meksikon välisestä sopimuksesta , koska tämä sopimus , jonka esittelijä itse esittelee olevan kaikkein tärkeimmän sopimuksen , jonka Euroopan unioni on koskaan tehnyt kolmannen maan kanssa , ei vaikuta vain suhteisiimme tämän maan kanssa vaan kaikkiin suhteisiimme Pohjois-Amerikan ja Keski-Amerikan maiden kanssa .
|
Die Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sopimukset
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sopimus EU/FYROM
|
Abkommen eröffnet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sopimus tarjoaa
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppa-sopimukset
|
ehrgeiziges Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kunnianhimoinen sopimus
|
Genfer Abkommen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Geneven
|
bilaterale Abkommen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kahdenvälisiä sopimuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
accords
Dieser ist zweifellos bilateralen Abkommen vorzuziehen , die niemals die gleiche Effizienz für unsere europäische Industrie haben werden .
Celle-ci est évidemment bien préférable à des accords bilatéraux qui n’auront jamais la même efficacité pour notre industrie européenne .
|
Abkommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
accord
Der Lage wäre auch ein Abkommen zwischen den politischen Parteien in Sri Lanka dienlich ; wir begrüßen die Bemühungen der norwegischen Regierung und anderer Regierungen und sind der Auffassung , daß das Commonwealth in dieser Situation eine sehr wertvolle Rolle spielen könnte .
Un accord entre les partis politiques sri lankais eux-mêmes serait bénéfique pour la situation , nous saluons les efforts des gouvernements norvégien et autres et nous pensons que le Commonwealth pourrait remplir un rôle très précieux dans cette situation .
|
Abkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
l'accord
Im Hinblick auf die Fischereiabkommen möchte ich Ihnen sagen , Herr Kommissar , daß Sie ebenso wie ich wissen , daß nicht nur das Abkommen mit Rußland geringe Aussichten hat , in den Haushaltsplan für 1999 aufgenommen zu werden ; vielmehr stellt sich bei einigen anderen Abkommen dieselbe Situation .
Quant aux accords de pêche , je tiens à dire , Monsieur le Commissaire , que vous savez tout comme moi que l'accord avec la Russie a peu de chance d'entrer dans le budget 1999 et que d'autres accords en ont encore moins .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cet accord
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Accords européens
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Accord UE/ARYM
|
Diese Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces accords
|
Abkommen EG/Mexiko |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Accord de partenariat CE/Mexique
|
erste Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
premier accord
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Cet accord
|
dieses Abkommen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cet accord
|
internationales Abkommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
accord international
|
diesen Abkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ces accords
|
Das Abkommen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
L'accord
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
accords bilatéraux
|
diese Abkommen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ces accords
|
beiden Abkommen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
deux accords
|
internationalen Abkommen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
accords internationaux
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
συμφωνία
Meiner Meinung nach ist das Abkommen mit Mauretanien ein gutes Instrument .
Πιστεύω ότι η συμφωνία με τη Μαυριτανία είναι ένα καλό μέσο .
|
Abkommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
συμφωνίες
Sie symbolisierten das Ausmaß , in dem Präsident Tudjman bereit ist , die Abkommen von Dayton zu ignorieren und seinen eigenes Programm durchzusetzen , indem er das Friedensabkommen in Bosnien untergräbt .
Οι αφίσες αυτές συμβολίζουν το μέγεθος των προσπαθειών του Προέδρου Τούτσμαν να αγνοήσει τις συμφωνίες του Νταίυτον και να προχωρήσει με τα σχέδιά του σχετικά με την υπονόμευση των συμφωνιών για τη Βοσνία .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
συμφωνιών
Besonders wichtig ist , dass die Kommission den Abgeordneten einen wirklich besseren Zugang zu Dokumenten , einschließlich der Vorschläge zu internationalen Abkommen , gewährt .
Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να βελτιώσει πραγματικά η Επιτροπή την πρόσβαση των βουλευτών σε έγγραφα , συμπεριλαμβανομένων προτάσεων διεθνών συμφωνιών .
|
Abkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμφωνίας
Und ich weiß , dass die beiden Premierminister bei ihren direkten Kontakten bereits beträchtliche Bemühungen eingegangen sind , um ein gegenseitig akzeptables Abkommen zu erreichen .
Και γνωρίζω ότι οι δύο πρωθυπουργοί , στις απευθείας επαφές τους , έχουν ήδη καταβάλει σημαντικές προσπάθειες για την επίτευξη αμοιβαία αποδεκτής συμφωνίας .
|
Abkommen EG/Mexiko |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συμφωνία εταιρικής σχέσης ΕΚ-Μεξικού
|
Abkommen Irak-VN |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συμφωνία Ιράκ-Ηνωμένων Εθνών
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκές συμφωνίες
|
gutes Abkommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
καλή συμφωνία
|
Genfer Abkommen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
της Γενεύης
|
bilateraler Abkommen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
διμερών συμφωνιών
|
Abkommen wird |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
συμφωνία θα
|
solches Abkommen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
τέτοια συμφωνία
|
Schengener Abkommen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Συμφωνία Σένγκεν
|
internationale Abkommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
διεθνών συμφωνιών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
accordi
Die Östliche Partnerschaft ermöglicht eine höhere Ebene der politischen Zusammenarbeit . Dazu zählen neue Typen von Assoziierungsabkommen , eine weitgehende Integration in die Wirtschaft der EU , einfacheres Reisen innerhalb der gesamten EU für die Bürger der zu dieser Partnerschaft gehörenden Länder ( vorausgesetzt , dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt sind ) , Abkommen zur Verbesserung der Energieversorgungssicherheit zugunsten aller Beteiligten sowie stärkere finanzielle Unterstützung .
Il partenariato orientale consente un deciso potenziamento della cooperazione politica , includendo nuovi tipi di accordi associativi , un ' ampia integrazione nell ' economia europea , facilitazioni per i cittadini europei nel viaggiare in paesi che rientrano nell ' accordo ( sempre che siano rispettati i requisiti di sicurezza ) , accordi per migliorare la sicurezza energetica che portino benefici a tutte le parti e una maggiore assistenza finanziaria .
|
Abkommen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
accordo
Ein solches Abkommen sollte zwischen souveränen Nationalstaaten , die sich durch den demokratischen Prozess ihrem eigenen Volk gegenüber verantworten müssen , geschlossen werden .
Un qualunque accordo di questo tipo andrebbe concluso tra Stati nazionali sovrani , che rispondono ai propri cittadini tramite un processo democratico .
|
Abkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wie sollte zum Beispiel die EU-Flotte überzeugt werden , Komoren an Bord zu beschäftigen , und wie wird die Kommission sicherstellen , dass das Abkommen tatsächlich einen Beitrag zur Entwicklung der Komoren leistet , so dass der für die Entwicklung der Fischerei bestimmte Geldbetrag nicht nur eine schöne Absicht bleibt ?
Ad esempio , come si può convincere la flotta comunitaria ad assumere comoriani a bordo delle proprie imbarcazioni , e la Commissione come garantirà che l'accordo contribuisca veramente allo sviluppo delle Comore di modo che le somme stanziate per lo sviluppo del settore della pesca non siano soltanto parole vuote , ma siano dotate di una certa sostanza ?
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Accordo UE/FYROM
|
ähnliche Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
accordi analoghi
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Accordi europei
|
erste Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primo accordo
|
anderen Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
altri accordi
|
zwei Abkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
due accordi
|
früheren Abkommen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
accordi precedenti
|
neues Abkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nuovo accordo
|
beiden Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
due accordi
|
vier Abkommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
quattro accordi
|
bilaterale Abkommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
accordi bilaterali
|
Abkommen müssen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
accordi devono
|
bestehenden Abkommen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
accordi esistenti
|
Das Abkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
L'accordo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nolīgumu
Als nächster Punkt folgt die Fortsetzung der Gemeinsamen Aussprache - Abkommen EG-Serbien .
Nākamais darba kārtības punkts ir kopīgo debašu turpināšana par EK un Serbijas nolīgumu .
|
Abkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Das neue Abkommen ist eine Art , dies zu tun .
Jaunais nolīgums ir viens no veidiem , kā to izdarīt .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nolīgumiem
Bis jetzt sind sie gar nicht an dem Verfahren beteiligt worden , also haben wir mit diesen neuen Abkommen vereinbart , Ausschüsse mit zahlreichen Interessenvertretern einzurichten , um das Umsetzungsverfahren zu kontrollieren oder zu leiten , wenn Einheimische beteiligt sind .
Līdz šim viņu viedoklis nemaz netika ņemts vērā , un tāpēc saskaņā ar jaunajiem nolīgumiem tika nolemts izveidot komitejas , kurā būtu pārstāvētas vairākas ieinteresētās puses un kas kontrolētu un vadītu nolīgumu īstenošanu , iesaistot arī pamatiedzīvotājus .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nolīgumi
Wir haben uns daher - wie gesagt - im Oktober dazu verpflichtet , uns in diese vier Richtungen zu bewegen . Die nächsten Abkommen werden mit Sicherheit folgen , und wir werden mit dem neuen US-Kongress versuchen , die Marktöffnungen zu erleichtern , was - wie einige von Ihnen bereits erwähnt haben - der schwierigste Teil sein wird .
Tādējādi , kā es teicu , mēs esam apņēmušies oktobrī virzīties uz priekšu minētajās piecās jomās , kam noteikti sekos jauni nolīgumi , un kopīgi ar jauno ASV Kongresu mēs centīsimies veicināt tirgu atvēršanu , kas būs visgrūtākā sarunu daļa , kā vairāki no jums jau norādīja .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nolīgumus
Durch eine enge Zusammenarbeit mit der Weltgesundheitsorganisation und die Bildung von Allianzen sowie die Unterzeichnung von Abkommen mit verschiedenen Interessengruppen werden wir jedoch bei der Vorbereitung der Antworten auf die zu diesem Thema gestellten Anfragen zusammenarbeiten .
Tomēr , cieši sadarbojoties ar Pasaules Veselības organizāciju un veidojot apvienības un parakstot nolīgumus ar dažādām ieinteresētajām pusēm , mēs strādāsim kopā , gatavojot atbildes uz prasībām , kas izteiktas par šo tematu .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nolīguma
Vielleicht wird es zu einer Abmachung kommen , nicht jedoch zu einem rechtskräftigen Abkommen .
Vienošanos varbūt ir iespējams panākt , taču juridiski saistoša nolīguma nebūs .
|
gutes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
labu nolīgumu
|
Diese Abkommen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šie nolīgumi
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Abkommen ist |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nolīgums ir
|
neue Abkommen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jauno nolīgumu
|
Das Abkommen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
susitarimas
Die Kommission stellt gegenwärtig ihre Analyse zusammen , ob das Abkommen auch in den Kompetenzbereich der Mitgliedstaaten fällt .
Komisija šiuo metu baigia atlikti analizę , ar susitarimas taip pat priklauso valstybių narių kompetencijai .
|
Abkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
susitarimą
Wir stehen kurz davor , das Abkommen zum Irak anzunehmen .
Netrukus ketiname pasirašyti susitarimą su Iraku .
|
Abkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
susitarimo
Ich vertraue darauf , dass der neu gewählte russische Präsident Dmitri Medwedjew Rechtsstaatlichkeit und Demokratie achtet und die Voraussetzungen für eine baldige Aufnahme der Verhandlungen über das neue Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland schafft .
Aš tikiu , kad naujai išrinktas Rusijos prezidentas Dmitry Medvedev gerbs teisinę valstybę ir demokratiją , ir sudarys sąlygas greitai pradėti derybas dėl naujo Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo tarp Europos Sąjungos ir Rusijos .
|
Abkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
susitarimų
Die meisten dieser Abkommen haben das implizite Ziel der Marktöffnung und der Liberalisierung des Sektors , die im freien Wettbewerb oder der Nichtbeachtung dessen Verzerrungen begründet ist , und zielen des Weiteren auf den Nutzen ab , den die mächtigsten Unternehmen daraus ziehen können , sowie auf die falschen Umweltlösungen zur Verringerung von Kohlenstoffemissionen , und auf die Miteinbeziehung der Luftfahrt in das Emissionshandelssystem .
Dauguma šių susitarimų slaptai siekiama atverti rinkas ir liberalizuoti sektorių , tai motyvuojant laisvąja konkurencija , arba , nepaisant rinkos iškraipymų , nauda , kurią galingiausios bendrovės gali iš to gauti , ir klaidingo aplinkosaugos sprendimo , susijusios su anglies dioksido kiekio mažinimu , bei įtraukti aviaciją į prekybos taršos leidimais sistemą .
|
Abkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
susitarimus
( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
( FI ) Pone pirmininke , savo ką tik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
|
Diese Abkommen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šie susitarimai
|
dieser Abkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
šių susitarimų
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
internationalen Abkommen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tarptautinių susitarimų
|
diese Abkommen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
šie susitarimai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
overeenkomst
Zuweilen ist es gut , in unserem Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts mehr bilaterale und multilaterale Abkommen zu schließen , wie beispielsweise das Abkommen über gemeinsame Ermittlungsteams – eine Initiative , an der ich mich damals mit Stolz beteiligte .
Het is soms juist productiever , in onze ruimte van vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid , om met meer bilaterale en multilaterale overeenkomsten te werken . Ik denk bijvoorbeeld aan de overeenkomst inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams , een initiatief waaraan ik destijds , en daar ben ik trots op , heb meegewerkt .
|
Abkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
overeenkomsten
Zuweilen ist es gut , in unserem Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts mehr bilaterale und multilaterale Abkommen zu schließen , wie beispielsweise das Abkommen über gemeinsame Ermittlungsteams – eine Initiative , an der ich mich damals mit Stolz beteiligte .
Het is soms juist productiever , in onze ruimte van vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid , om met meer bilaterale en multilaterale overeenkomsten te werken . Ik denk bijvoorbeeld aan de overeenkomst inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams , een initiatief waaraan ik destijds , en daar ben ik trots op , heb meegewerkt .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
akkoord
Für die europäischen Verbraucher ist dieses Abkommen eine positive Nachricht .
Voor Europese consumenten is dit akkoord alvast goed nieuws .
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa-Overeenkomsten
|
Abkommen auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
overeenkomst ook
|
vier Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vier overeenkomsten
|
erste Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerste overeenkomst
|
regionalen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionale overeenkomsten
|
regionale Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionale overeenkomsten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
umowy
Auch nach dem Beitritt zur WTO ist die Unterstützung weiter sehr wichtig , so z. B. in den offiziellen Verhandlungen über das Freihandelsabkommen und über ein neues , detaillierteres Abkommen zwischen der EU und der Ukraine .
Pomoc zapewniana po uzyskaniu członkostwa w WTO również ma ogromne znaczenie , w tym pomoc w oficjalnych negocjacjach dotyczących umowy o wolnym handlu oraz nowej , bardziej szczegółowej umowy pomiędzy UE i Ukrainą .
|
Abkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mit diesem Haushaltsplanentwurf werden einige Ersparnisse des Rates abgebaut und eine realistischere Abschätzung der erforderlichen Zahlungen im kommenden Jahr geboten . Das mehrjährige Abkommen hat sich als zu starrer und unflexibler Rahmen erwiesen , insbesondere was Kategorie 1a , darunter Forschung , Bildung und Verkehr , betrifft , ferner Kategorie 3 , darunter Rechts - und Asylpolitik , Kultur - und Informationspolitik sowie auswärtige Angelegenheiten , während die Obergrenze für Kategorie 4 chronisch viel zu restriktiv ist .
Omawiany projekt budżetu usuwa część oszczędności Rady i zapewnia bardziej realistyczną ocenę potrzeb w zakresie płatności w nadchodzącym roku , a umowa wieloletnia okazała się strukturą sztywniejszą i bardziej nieelastyczną , w szczególności w stosunku do kategorii 1a obejmującej badania naukowe , edukację i transport oraz kategorii 3 obejmującej politykę prawną i dotyczącą azylu oraz politykę kulturalną i informacyjną , podczas gdy pułap dla kategorii 4 jest stale zbyt restrykcyjny .
|
Abkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
umów
Es bestehen bereits paraphierte Abkommen mit Jordanien , Marokko und Ägypten , welche auch den Handel mit landwirtschaftlichen Produkten umfassen .
Projekty umów z Jordanią , Marokiem i Egiptem już istnieją i obejmują również produkty rolne .
|
Abkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
porozumienia
Das fünfte Element ist der Abschluss der Arbeit am künftigen Europäischen Stabilitätsmechanismus ( ESM ) und an der Stärkung der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität ( EFSF ) , aufbauend auf dem Abkommen der Europgruppe und des Ministertreffens am 21 . März , und Sie alle wissen , dass das Mandat des Europäischen Stabilitätsmechanismus erwähnt , dass das Parlament informiert werden muss .
Piąty element to ukończenie prac nad przyszłością europejskiego mechanizmu stabilności ( EMS ) oraz nad wzmocnieniem Europejskiego Instrumentu Stabilności Finansowej ( EISF ) , na podstawie porozumienia osiągniętego 21 marca podczas spotkania ministerialnego w Eurogrupie Plus , a jak Państwo wiedzą , zakres wymagań i obowiązków europejskiego mechanizmu stabilności przewiduje dostarczanie informacji do Parlamentu Europejskiego .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
porozumienie
Dieses Abkommen sollte auf dem Grundsatz der gemeinsamen , jedoch differenzierten Verantwortung basieren .
To porozumienie powinno opierać się na zasadzie wspólnej , ale zróżnicowanej odpowiedzialności .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
umowę
Zudem freuen wir uns darüber , in der Lage zu sein , dieses Abkommen vorzubereiten , bei dem es sich um ein ständiges Abkommen , ein langfristiges Abkommen handeln wird , indem wir von unseren US-Partnern selbstverständlich volle Gegenseitigkeit verlangen .
Chciałbym dodać , że cieszymy się , że mogliśmy przygotować tę umowę , która będzie umową trwałą , umową długoterminową , wymagając oczywiście pełnej wzajemności ze strony naszych amerykańskich partnerów .
|
solche Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takie porozumienia
|
dieser Abkommen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tych umów
|
Schengener Abkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
z Schengen
|
schlechtes Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To kiepska umowa
|
Abkommen sollte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
umowa powinna
|
Das Abkommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Umowa
|
Abkommen respektieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
go przestrzegać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
acordos
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Wir haben hier zwei Abkommen , die für mich sehr wichtig sind .
Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhores Deputados , temos aqui dois acordos que para mim são muito importantes .
|
Abkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Es gibt zwei Unterschiede zu dem Abkommen mit CARIFORUM .
Há duas diferenças em relação ao acordo CARIFORUM .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
um acordo
|
erste Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primeiro acordo
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acordo UEARJM
|
gemischten Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordos mistos
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acordos europeus
|
bilaterales Abkommen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
acordo bilateral
|
Diese Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Estes acordos
|
gutes Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
bom acordo
|
Das Abkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
drei Abkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
três acordos
|
der Abkommen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dos acordos
|
neues Abkommen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
novo acordo
|
Abkommen einverstanden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
O Acordo-quadro merece
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
acordos bilaterais
|
Abkommen und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
acordos e
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
diese Abkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
estes acordos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
acord
Zudem sollte man nicht zulassen , dass sich die Krise der Erdgasversorgung der letzten Jahren wiederholt , und das neue Abkommen muss die Prinzipien der Europäischen Energiecharta beinhalten , des Vertrags , von dem sich Moskau - wie bereits gesagt - leider zurückgezogen hat .
În plus , nu ar mai trebui permisă repetarea crizei furnizării gazelor din anii trecuţi , iar noul acord trebuie să includă principiile Cartei Europene a Energiei care , aşa cum s-a spus deja , este tratatul din care s-a retras , din păcate , Moscova .
|
Abkommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
acorduri
Mit der Ausweitung der Befugnisse des Parlaments durch den Vertrag von Lissabon bezüglich des Abschlusses internationaler Abkommen ist es im Rahmen der Neudefinierung seiner Stellung nötig , neue Arten von Rechtsrahmen für seine Maßnahmen zu schaffen .
Întrucât Tratatul de la Lisabona a extins competențele parlamentare în ceea ce privește încheierea de acorduri internaționale , procesul de redefinire a statutului necesită asigurarea de noi cadre juridice .
|
Abkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
All dies zeigt deutlich , dass das Abkommen von 2006 über die ENPI-Verordnung uns ein Werkzeug gegeben hat , mit dem wir greifbare Ergebnisse erbringen und liefern können .
Toate acestea arată , în mod clar , că acordul din 2006 asupra reglementării ENPI ne-a pus la dispoziție un instrument care ne permite să oferim şi să producem rezultate tangibile .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acordurile
Dieses Abkommen - wie auch die anderen - verfolgt das Ziel einer Liberalisierung des Luftfahrtsektors , was - wie in anderen Fällen - dadurch gerechtfertigt wird , dass der Gerichtshof der EU im Jahr 2002 die bestehenden bilateralen Abkommen für mit dem Gemeinschaftsrecht nicht vereinbar erklärt hat .
Acest acord , precum și celelalte , servește obiectivelor de liberalizare în cadrul sectorului serviciilor aeriene , fiind justificat , ca și în celelalte cazuri , de faptul că hotărârea din 2002 a Curții de Justiție a UE consideră că acordurile bilaterale existente contravin dreptului Uniunii .
|
Abkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un acord
|
multilateralen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordul multilateral
|
geschlossenen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acorduri încheiate
|
Abkommen ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acord este
|
allgemeines Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
acord general
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Acest acord
|
Diese Abkommen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Aceste acorduri
|
Die Abkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Acordurile
|
bilaterales Abkommen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
acord bilateral
|
bilateraler Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
acordurilor bilaterale
|
politische Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
acordul politic
|
Abkommen EU-Russland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
acord UE-Rusia
|
dieses Abkommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
acest acord
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
avtal
Auch in Bezug auf Simbabwe ist eindeutig zu erkennen , dass Außenpolitik und Entwicklungspolitik zusammenhängen , aber auch , dass es der EU trotz allem gelungen ist , ein Abkommen zustande zu bringen , das uns einen Einsatz in Simbabwe mit einem hoffentlich guten Ergebnis erlaubt .
Även vad gäller Zimbabwe är det tydligt att utrikespolitiken och utvecklingspolitiken hänger ihop , men även att det trots allt har lyckats EU att få till stånd ett avtal som gör att vi kan operera med ett förhoppningsvis bra resultat i Zimbabwe .
|
Abkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
avtalet
Unsere Fraktion stellt mit Zufriedenheit fest , daß dieses Abkommen der traditionellen Fischerei einen wichtigeren Platz zuweist , der gemäß den von der senegalesischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen bis zum Jahre 2001 ein bedeutender Teil der finanziellen Gegenleistung der Europäischen Union zugute kommen soll .
Vår grupp konstaterar med tillfredsställelse att avtalet ger större plats åt det traditionella fisket som fram till år 2001 , enligt de åtaganden som gjorts av Senegals regering , borde åtnjuta en betydande del av det ekonomiska stödet från Europeiska unionen .
|
regionale Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionala avtal
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europaavtal
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avtal EG/F . d. jugoslaviska
|
Abkommen EG/Mexiko |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Partnerskapsavtal EG-Mexiko
|
diesen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
neues Abkommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nytt avtal
|
Ein Abkommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ett avtal
|
ausgewogenes Abkommen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
balanserat avtal
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ein neues Abkommen muss den Grundrechten wie strenge Einschränkung der Austäusche für notwendige Anti-Terrormaßnahmen beinhalten , und eine europäische Behörde muss die Rechtsübersicht und die Einhaltung der Grundrechtanforderungen gemäß EU-Recht sicherstellen .
Akákoľvek nová dohoda musí byť podriadená základným zásadám , ako je prísne obmedzenie výmen údajov na účely potrebné na boj proti terorizmu , a európsky orgán musí zabezpečiť súdny dohľad a dodržiavanie požiadaviek základných práv v rámci predpisov EÚ .
|
Abkommen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dohody
( EN ) Frau Präsidentin ! Als Erstes möchte ich das Abkommen in seinen Grundsätzen befürworten .
Pani predsedajúca , v prvom rade vítam princíp dohody .
|
Abkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dohodu
Hier wird jedoch nicht von den Durchschnittswerten ausgegangen , sondern vom Zeitraum zwischen Ende 2007 und Anfang 2008 , als die durch die Unstimmigkeiten mit Mauretanien infolge der Nutzung bestimmter technischer Maßnahmen entstandene Situation dazu geführt hat , dass ein Großteil der europäischen Flotte dieses Abkommen aus Furcht vor Aufbringungen , wie es im ersten Quartal 2008 der Fall war , nur zögerlich abgeschlossen hat .
Ale v tomto prípade sa nevychádza z priemeru , ale z obdobia medzi koncom roka 2007 a začiatkom roka 2008 , kedy kvôli využívaniu niektorých technických opatrení hrozili spory s Mauritániou , čo viedlo k tomu , že sa veľká časť európskych plavidiel zdráhala uzavrieť túto dohodu , pretože panovali obavy zo zadržania , ku ktorému došlo v prvom kvartáli roka 2008 .
|
Abkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dohôd
Die Interimspartnerschaftsabkommen mit der Republik Fidschi und mit Papua-Neuguinea waren das Ergebnis dieser Verhandlungen , wobei es sich bei diesen Ländern um die einzigen Staaten des regionalen Zusammenschlusses im Pazifik handelt , die diesen vorläufigen Abkommen zugestimmt haben . Wir sind uns der Arbeit bewusst , die uns bis zum Abschluss umfassender regionaler Abkommen noch bevorsteht .
Tieto rokovania vyústili do dočasných dohôd o partnerstve s Republikou Fidžijských ostrovov a Papuou-Novou Guineou , jedinými štátmi Tichomorského regionálneho zoskupenia , ktoré súhlasili s dočasnou dohodou . Uvedomujeme si , že uzatvorenie úplných regionálnych dohôd si ešte vyžaduje úsilie .
|
Abkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dohode
Ich bin Berichterstatter für die Stellungnahme über dieses Abkommen , und ich bin auch Berichterstatter über die Begleitmaßnahmen im Bananensektor , und ich werde den Bericht morgen bei der zweiten Lesung vorstellen .
Som spravodajca požiadaný o stanovisko k tejto dohode a zároveň som spravodajca pre sprievodné opatrenia týkajúce sa banánov a zajtra predložím správu v druhom čítaní .
|
alle Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetky dohody
|
einzelne Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jednotlivých dohôd
|
unserer Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich dohôd
|
allen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetkých dohodách
|
dauerhaftes Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trvalú dohodu
|
einheitliches Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vytvorili jednotnú dohodu
|
Diese Abkommen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tieto dohody
|
solcher Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
takýchto dohôd
|
Abkommen erzielt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dosiahli túto
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Angesichts der neuen durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Regeln , durch die das Europäische Parlament am Abschluss von internationalen Abkommen viel enger beteiligt werden kann , sowie der Tatsache , dass Liechtenstein ein solches Abkommen abgeschlossen hat , das seit dem 1 . Juli 2005 in Kraft ist , unterstütze ich die Entscheidung des Parlaments , dem Abschluss dieses Protokolls zuzustimmen .
Glede na nova pravila Lizbonske pogodbe , ki Parlamentu omogočajo , da je bolje obveščen o sklenitvi mednarodnih sporazumov , in tudi glede na dejstvo , da je Lihtenštajn sklenil zadevni sporazum , ki velja od 1 . julija 2005 , podpiram odločitev Parlamenta , da soglaša s sklenitvijo tega protokola .
|
Abkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sporazumov
Die durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen neuen Kompetenzen des Parlaments haben zur Folge , dass nunmehr gewährleistet werden muss , dass das Parlament und sein zuständiger Ausschuss gut über die Vorbereitung der Abkommen unterrichtet werden , für die das Parlament nachfolgend um Zustimmung ersucht wird .
Nove pristojnosti Parlamenta , ki jih uvaja Lizbonska pogodba , prinašajo s seboj tudi novo odgovornost , da se zagotovi dobro obveščenost Parlamenta in njegovega pristojnega odbora o pripravi sporazumov , ki jih bo moral Parlament kasneje odobriti .
|
Abkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sporazuma
Anlässlich eines im Jahr 2008 abgehaltenen Gipfels bestätigten beide Parteien ihr Interesse daran , das Abkommen um weitere fünf Jahre zu verlängern und ich begrüße dies .
Na vrhu v Ukrajini novembra 2008 sta obe strani potrdili svoj interes za podaljšanje sporazuma za pet let in to odločitev pozdravljam .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sporazumi
Erfahrungen aus der Vergangenheit haben gezeigt , dass solche Abkommen den Weg für Liberalisierungslösungen ebnen und zu Sprungbrettern für die Weiterentwicklung der WTO werden können .
Pretekle izkušnje kažejo , da lahko taki sporazumi vodijo k poskusnim rešitvam liberalizacije in postanejo izhodišča za nadaljnji razvoj STO .
|
Abkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sporazumu
Die Frage ist , ob sie in diesem Abkommen zu lösen sind oder ob , wie Herr Rübig sagte , weitere Abkommen erforderlich sind .
Vprašanje je , ali se lahko razrešijo v tem sporazumu oziroma ali so potrebni drugi sporazumi , kot je dejal gospod Rübig .
|
Abkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sporazume
Nach dem Fischfangplan verpflichtet sich Guinea-Bissau zur Verringerung des Fischereiaufwands bei Garnelen und Tintenfischen , zur Beibehaltung der mit Drittländern und mit der Europäischen Gemeinschaft bestehenden Abkommen im Jahr 2007 , zur Nichtübertragung der Drittländern gewährten , bis zum 1 . Januar 2007 nicht ausgeschöpften Fangmöglichkeiten auf das Jahr 2008 und die Folgejahre , zur Nichtgewährung von Fangmöglichkeiten für Vercharterungen in diesen Fischereizweigen sowie zur Aufgabe und formellen Kündigung aller Abkommen mit europäischen Gesellschaften , Verbänden oder Unternehmen .
Ob upoštevanju ribiškega načrta se je Gvineja Bissau zavezala k zmanjšanju ribolovnega napora za škampe in glavonožce , pri čemer je leta 2007 ohranila veljavne sporazume s tretjimi državami in Evropsko skupnostjo , v letu 2008 in naslednjih letih pa preprečuje mobilizacijo ribolovnih možnosti , dodeljenih tretjim državam od 1 . januarja 2007 , ki so ostale neizkoriščene , in ni omogočila ribolovnih možnosti za zakup v teh kategorijah ter je razveljavila in uradno prekinila vse sporazume z evropskimi družbami , zvezami ali podjetji .
|
strategische Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strateški sporazum
|
Abkommen enthält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sporazum vsebuje
|
vier Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
štiri sporazume
|
dieser Abkommen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
teh sporazumov
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Diese Abkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ti sporazumi
|
Abkommen wird |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
der Abkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sporazumov
|
Das Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sporazum
|
bilateraler Abkommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dvostranskih sporazumov
|
dieses Abkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ta sporazum
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
acuerdos
im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , ich glaube , wir sollten damit beginnen , einige dieser Erklärungen , die heute Abend gemacht wurden , willkommen zu heißen . Gleiches gilt für die Tatsache , dass die Kommission nach der Tokio-Runde den Text dem Parlament vorgelegt hat , welches schließlich in der Lage ist , diesen Abkommen zuzustimmen oder diese abzulehnen .
en nombre del Grupo ECR . - Señor Presidente , creo que deberíamos comentar por acoger con satisfacción algunas de las declaraciones que se han realizado esta tarde y el hecho de que , tras la Ronda de Tokyo , la Comisión entregase el texto al Parlamento , que finalmente estará en condiciones de dar su consentimiento o no a estos acuerdos .
|
Abkommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Das kambodschanische Parlament muss seine Tätigkeit wieder aufnehmen und ein seriöses Abkommen muss ratifiziert werden , kein Kompromiss , der eher einer Farce zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung ähnelt , um einen Sondergerichtshof einzusetzen , der die von den Roten Khmer begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit ahndet .
Es preciso que el Parlamento camboyano retome sus funciones y que se ratifique un acuerdo serio , y no un compromiso que más parece una mascarada entre las Naciones Unidas y el Gobierno , con vistas a la creación de un tribunal especial encargado de juzgar los crímenes contra la humanidad perpetrados por los jemeres rojos .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un acuerdo
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los acuerdos
|
beide Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ambos acuerdos
|
vier Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cuatro acuerdos
|
neues Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuevo acuerdo
|
kein Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ningún acuerdo
|
Abkommen EG/FYROM |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Acuerdo UE/ARYM
|
Europäische Abkommen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Acuerdos europeos
|
Diese Abkommen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Estos acuerdos
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
anderen Abkommen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
otros acuerdos
|
endgültiges Abkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
acuerdo definitivo
|
Abkommen muss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
acuerdo debe
|
beiden Abkommen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dos acuerdos
|
Das Abkommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
bilaterale Abkommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
acuerdos bilaterales
|
dieses Abkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dohody
Vizepräsident der Kommission . - Frau Präsidentin ! Ich möchte dem Parlament und insbesondere den Berichterstattern für die Unterstützung der Kommission bei diesen wichtigen Abkommen danken .
místopředseda Komise . - Paní předsedající , rád bych poděkoval Parlamentu a především zpravodajům za to , že Komisi podpořili , pokud jde o tyto významné dohody .
|
Abkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Das künftige Abkommen muss zudem ein gegenseitiges sein , was bedeutet , dass die US-Behörden ähnliche Informationen über Finanztransaktionen übermitteln sollten , wenn die Europäische Union in der Zukunft ihr Programm zur Verfolgung von Finanztransaktionen aufstellt .
Budoucí dohoda rovněž musí být reciproční , což znamená , že zavede-li v budoucnu Evropská unie svůj program pro sledování finančních transakcí , orgány USA nám musí poskytovat stejné údaje o finančních transakcích .
|
Abkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dohodu
Wir hatten die Wahl zwischen zwei schlechten Alternativen , entweder ein kürzeres Abkommen mit höheren Fangquoten oder ein längeres Abkommen mit niedrigeren Fangquoten .
Byli jsme postaveni před dvě nežádoucí alternativy , buď krátkodobou odhodu s vyššími kvótami ryb , nebo dlouhodobější dohodu s nižšími kvótami ryb .
|
Abkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dohod
In den Jahren zuvor haben wir es geschafft , Migrationsströme aus Nordafrika ins südliche Europa nach Italien , Spanien , Portugal , Malta und Griechenland durch bilaterale Abkommen zwischen diesen Ländern und den entsprechenden Ländern in Nordafrika zu begrenzen , und wir erzielten wirklich bedeutende Ergebnisse .
V uplynulých letech se nám podařilo omezit migrační toky ze severní Afriky do jižní Evropy , do Itálie , Španělska , Portugalska , na Maltu a do Řecka pomocí dvoustranných dohod mezi těmito zeměmi a příslušnými zeměmi v severní Africe a dosáhli jsme skutečně výrazných výsledků .
|
Abkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dohodě
Die Verhandlungen über das Abkommen sollten so außerordentlich wichtige Punkte wie die Bekämpfung des Klimawandels in Entwicklungsländern , die praktische Nutzung immenser erneuerbarer Energiequellen , die Nahrungsmittelkrise und den Erwerb von Agrarland umfassen .
Vyjednávání o dohodě by měla zahrnout takové důležité body , jako jsou boj proti klimatickým změnám v rozvojových zemích , praktické využití obrovských zdrojů obnovitelných energií , potravinová krize a získání orné půdy .
|
Abkommen muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dohoda musí
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tato dohoda
|
Diese Abkommen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tyto dohody
|
Das Abkommen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
diese Abkommen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tyto dohody
|
bilaterale Abkommen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dvoustranné dohody
|
dieser Abkommen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
těchto dohod
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Abkommen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
megállapodás
Das Abkommen könnte den Verbrauchern Einsparungen von mindestens 72 Millionen EUR durch niedrigere Flugpreise ermöglichen und außerdem neue Arbeitsplätze schaffen .
A megállapodás az alacsonyabb díjaknak köszönhetően legalább 72 millió euró nyereséget eredményezhetne a fogyasztóknak , ezenkívül új munkahelyeket is teremtene .
|
Abkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
megállapodások
Außerdem frage ich Sie , ob alle Abkommen zwischen der Europäischen Union und einzelnen Ländern , die diesen Abkommen beitreten wollen , beispielhafte Abkommen und Abkommen mit gleichwertigen , hohen und klaren Standards für die Nutzung und den Schutz von Daten sein werden ?
Ezenkívül , az Európai Unió és az egyes országok között megkötendő megállapodások modell értékűek lesznek-e , és egyenlő , magas szintű és világos szabványokat tartalmaznak-e majd az adatok felhasználásával és védelmével kapcsolatban ?
|
Abkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
megállapodást
Ich begrüße diesen Bericht , mit dem das Abkommen genehmigt wird , aber ich glaube , dass die EU auch weiterhin daran arbeiten muss , ihre Beziehung zu Japan zu intensivieren .
Támogatom a jelentést , amely jóváhagyja a megállapodást , ugyanakkor úgy gondolom , hogy az EU-nak foglalkoznia kell a Japánnal való kapcsolatai megerősítésével .
|
Abkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
megállapodásokat
Bedauerlicherweise haben die EU und die Mitgliedstaaten Sanktionen bisher nicht systematisch eingesetzt , weshalb in meinen Augen , Herr Präsident , eine kohärente Strategie für die Sanktionspolitik ausgearbeitet werden muss , um die Menschenrechte zu achten - eine Strategie , in der die bereits unterzeichneten Abkommen und Bestimmungen berücksichtigt werden und nicht mehr mit zweierlei Maß gemessen wird , um damit zur Stärkung der Glaubwürdigkeit der Union beizutragen .
Sajnálatos , hogy az Unió és a tagállamok a szankciókkal nem szisztematikus módon éltek , ezért vélem úgy , elnök úr , hogy a szankciópolitika koherens stratégiájának létrehozására van szükség az emberi jogok tiszteletben tartása érdekében , egy olyan stratégiára , amely figyelembe venné a már aláírt megállapodásokat és rendelkezéseket , elkerülné a kettős mércét , és így növelné az Unió hitelességét .
|
regionalen Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionális megállapodások
|
schlechtes Abkommen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
rossz megállapodás
|
dieser Abkommen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
beiden Abkommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
két megállapodás
|
Abkommen nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
megállapodás nem
|
neue Abkommen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
új megállapodás
|
neues Abkommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
új megállapodást
|
internationales Abkommen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nemzetközi megállapodás
|
Das Abkommen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
A megállapodás
|
bilaterale Abkommen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kétoldalú
|
bilateralen Abkommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kétoldalú megállapodások
|
Dieses Abkommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ez a megállapodás
|
Genfer Abkommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
a Genfi Egyezmény
|
Häufigkeit
Das Wort Abkommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5902. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abkommens
- Zusatzprotokoll
- völkerrechtlich
- Zusatzabkommen
- Vertragswerk
- unterzeichnet
- Unterzeichnung
- Friedensabkommen
- Handelsabkommen
- Vertrags
- Friedensvertrag
- Übereinkunft
- Beitritt
- Zusatzprotokolle
- verabschiedeten
- Siegermächte
- ausgehandelten
- beschlossenen
- zwischenstaatlichen
- Westmächte
- Vertragsparteien
- vereinbart
- festschrieb
- Vertragsentwurf
- Friedensvertrages
- Beschlüssen
- Reichskonkordats
- Charta
- Petersberger
- Vertragstext
- Beitritts
- festzuschreiben
- Völkerbundes
- EU-Mitglied
- Habsburgergesetz
- Einzelstaaten
- Gründungsvertrag
- Staatsvertrages
- erlassenes
- Regierungen
- verabschiedete
- Statut
- Welthandelsorganisation
- Marshallplan
- Reichsgesetz
- Völkerrechtlich
- Waffenstillstands
- verabschiedet
- vertraglich
- verhandelten
- Nichtanerkennung
- Respektierung
- Verhandlungsergebnis
- Konsultationen
- Ungleichen
- Zollgesetz
- Gliedstaaten
- Selbstbestimmungsrecht
- gebilligt
- ermächtigte
- erlassenen
- Beschluss
- Gesetze
- Reichskonkordat
- Nachverhandlungen
- Bundesakte
- getretenen
- abgesegnet
- Sicherheitsinteressen
- Rechtsgültigkeit
- Präambel
- Aushandlung
- verhandeln
- Außerkraftsetzung
- Bundesregierung
- Friedensverhandlungen
- Verfassungsartikel
- Souveränitätsrechte
- gegenseitigen
- Gesetzeskraft
- getretene
- Staatsbürgern
- Gesetzesänderungen
- Gesetzgebung
- verfassungsmäßig
- Gesetzesnovelle
- Erlass
- Verschärfungen
- Grundrechtskatalog
- Regierungsstellen
- erließen
- Punktation
- Staatsorganisation
- Staat
- Gesetzesbeschluss
- verstoße
- Sondergesetze
- Rechtszustand
- Besatzungsrecht
- Beschlüsse
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Abkommen
- Münchner Abkommen
- das Abkommen
- Abkommen von
- Abkommen mit
- Abkommen wurde
- Abkommen über
- Das Abkommen
- Münchner Abkommen wurde
- Abkommen zwischen
- dem Abkommen
- Abkommen über die
- Abkommen zur
- Abkommen vom
- ein Abkommen mit
- Schengener Abkommen
- Potsdamer Abkommen
- Genfer Abkommen
- Abkommen , das
- ein Abkommen über
- das Abkommen von
- Abkommen mit dem
- Abkommen mit der
- Abkommen zwischen der
- dem Abkommen von
- Abkommen mit den
- Münchner Abkommen wurde die Gemeinde
- ein Abkommen zwischen
- Münchner Abkommen wurde das
- Abkommen über den
- ein Abkommen über die
- Abkommen zwischen den
- ein Abkommen zur
- Das Abkommen wurde
- ein Abkommen , das
- Münchner Abkommen wurde die Gemeinde 1938 dem Deutschen Reich
- Münchner Abkommen vom
- Abkommen vom 29
- das Abkommen über
- ein Abkommen mit dem
- ein Abkommen mit der
- im Abkommen von
- Abkommen , die
- Münchner Abkommen vom 29 . September 1938
- Abkommen über die internationale
- Münchner Abkommen wurde der Ort
- einem Abkommen mit
- Abkommen wurde das Dorf
- Abkommen , das die
- Abkommen zwischen dem
- einem Abkommen zwischen
- Abkommen von Taif
- Das Abkommen von
- das Abkommen mit
- Abkommen wurde das Gebiet
- ein Abkommen mit den
- Abkommen vom 29 . September 1938 gehörte
- Abkommen zur Erhaltung
- Abkommen wurde am
- das Abkommen über die
- Abkommen von 1938
- Abkommen vom 12
- Abkommen wurde der Ort 1938
- zum Abkommen von
- Abkommen , welches
- Abkommen , 1938
- Abkommen von Dayton
- Abkommen von 1949
- Genfer Abkommen von
- Münchner Abkommen von
- das Abkommen zwischen
- ein Abkommen zwischen der
- ein Abkommen zwischen den
- Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
- das Abkommen zur
- Madrider Abkommen über die
- ein Abkommen über den
- Abkommen von Varkiza
- Abkommen von Sunningdale
- Abkommen über Oberschlesien
- Zeige 30 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapkɔmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchschnittseinkommen
- Einkommen
- gekommen
- entkommen
- kommen
- Kohlevorkommen
- ankommen
- angekommen
- frommen
- Verkehrsaufkommen
- vorweggenommen
- vorkommen
- vernommen
- Haushaltseinkommen
- mitgenommen
- ausgenommen
- angenommen
- Goldvorkommen
- festgenommen
- teilgenommen
- übernommen
- genommen
- herausgenommen
- hingenommen
- bekommen
- vollkommen
- weggenommen
- auskommen
- zurückkommen
- eingenommen
- aufgekommen
- Vorkommen
- Grundeinkommen
- willkommen
- Nachkommen
- aufkommen
- Auskommen
- entnommen
- verkommen
- aufgenommen
- vorgenommen
- abgenommen
- zurückgenommen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Träumen
- prunkvollen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- Nocken
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- humorvollen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Mikroorganismen
- zunahmen
- Stollen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Wollen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Hauptrollen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- tollen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Nonnen
- Problemen
- Stämmen
- Personennamen
- Reimen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
Unterwörter
Worttrennung
Ab-kom-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Abkommens
- Codeshare-Abkommen
- Sykes-Picot-Abkommen
- Oslo-Abkommen
- EWR-Abkommen
- Barber-Ljaschtschenko-Abkommen
- TRIPS-Abkommen
- Lomé-Abkommen
- Lancaster-House-Abkommen
- Camp-David-Abkommen
- Gruber-De-Gasperi-Abkommen
- Cotonou-Abkommen
- Stinnes-Legien-Abkommen
- Schengen-Abkommen
- Faisal-Weizmann-Abkommen
- Dayton-Abkommen
- Open-Skies-Abkommen
- Arusha-Abkommen
- Viermächte-Abkommen
- SWIFT-Abkommen
- ANZUS-Abkommen
- Wassenaar-Abkommen
- Gaza-Jericho-Abkommen
- Sikorski-Maiski-Abkommen
- Marokko-Kongo-Abkommen
- 17-Punkte-Abkommen
- Soltau-Lüneburg-Abkommen
- Plaza-Abkommen
- Bretton-Woods-Abkommen
- Addis-Abeba-Abkommen
- Shimla-Abkommen
- Vier-Mächte-Abkommen
- Film-Fernseh-Abkommen
- Yaoundé-Abkommen
- Holbrooke-Milošević-Abkommen
- Mollow-Kaphantaris-Abkommen
- WTO-Abkommen
- Wye-Abkommen
- Fernseh-Abkommen
- Hitler-Mussolini-Abkommen
- Roaming-Abkommen
- Rom-Abkommen
- Franchise-Abkommen
- Ankara-Abkommen
- ACTA-Abkommen
- DFÜ-Abkommen
- AETR-Abkommen
- Rotkreuz-Abkommen
- MICUM-Abkommen
- Codesharing-Abkommen
- Suez-Abkommen
- START-Abkommen
- Bürgenstock-Abkommen
- Columbus-Abkommen
- Louvre-Abkommen
- Naivasha-Abkommen
- CITES-Abkommen
- Marrakesch-Abkommen
- Brioni-Abkommen
- EU-Abkommen
- Code-Share-Abkommen
- Interline-Abkommen
- Linggadjati-Abkommen
- Teststopp-Abkommen
- Waffenstillstands-Abkommen
- Samoa-Abkommen
- Juli-Abkommen
- Kimberley-Abkommen
- Abkommenstext
- Abkommensrecht
- ICAO-Abkommen
- Haavara-Abkommen
- Gasperi-Abkommen
- Laval-Kaufmann-Abkommen
- Helsinki-Abkommen
- Jangtse-Abkommen
- Hebron-Abkommen
- Benelux-Abkommen
- UN-Abkommen
- Berlin-Abkommen
- Abkommenschaft
- UPOV-Abkommen
- Kugelfisch-Abkommen
- Peschawar-Abkommen
- OSPAR-Abkommen
- Tripartite-Abkommen
- Kyoto-Abkommen
- GATT-Abkommen
- NAFTA-Abkommen
- Ohrid-Abkommen
- Lambermont-Abkommen
- Taif-Abkommen
- P4-Abkommen
- Rechtshilfe-Abkommen
- Matignon-Abkommen
- SORT-Abkommen
- Joint-Venture-Abkommen
- Lome-Abkommen
- GATS-Abkommen
- CLC-Abkommen
- Anti-Piraterie-Abkommen
- Abkommensentwurf
- Afghanistan-Abkommen
- Morgan-Abkommen
- Abkommenstaaten
- Abkommensgebiet
- Allianz-Abkommen
- Abkommensverhandlungen
- Mekka-Abkommen
- Petrocaribe-Abkommen
- Pairing-Abkommen
- Freihandels-Abkommen
- Atomteststop-Abkommen
- Madrid-Abkommen
- Artenschutz-Abkommen
- CER-Abkommen
- Klimaschutz-Abkommen
- Abkommenentwürfe
- GWK-Abkommen
- MARPOL-Abkommen
- Ramsar-Abkommen
- Lend-Lease-Abkommen
- Nkomati-Abkommen
- EFTA-Abkommen
- Partnerschafts-Abkommen
- Agadir-Abkommen
- Panglong-Abkommen
- Kriegszeit-Abkommen
- RGW-Abkommen
- Islamabad-Abkommen
- TRIPs-Abkommen
- AFTA-Abkommen
- Cross-Licensing-Abkommen
- Abkommensentwürfe
- Abkommenstexte
- Abkommensstaat
- Currie-Abkommen
- Shanghai-Abkommen
- SALT-Abkommen
- Abkommenszwecks
- Lusaka-Abkommen
- Zeige 91 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WA:
- Warschauer Abkommen
-
MAI:
- Multilaterale Abkommen über Investitionen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Iran |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Schweiz |
|
|
Russland |
|
|
Österreich |
|
|
Politiker |
|
|
Bosnien und Herzegowina |
|