diesmal
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dies-mal |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
този път
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
diesmal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gang
Das ist ein weiterer Skandal , aber diesmal der europäischen Politik .
Det er endnu en skandale , men denne gang udgår den fra europæisk politik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
this time
|
diesmal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
this occasion
|
diesmal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on this occasion
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Als Landwirt bin ich besonders froh , dass diesmal die irischen Landwirte die Referendumskampagne von Anfang an unterstützt haben .
Põllumehena on mul eriti hea meel , et Iiri põllumehed toetasid seekord lepingut referendumikampaania algusest peale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tällä kertaa
|
diesmal |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kertaa
Ich hoffe , dass es diesmal vielleicht so ist , wie Sie es zum Ausdruck gebracht haben .
Toivon , että tällä kertaa asiat sujuvat kuvailemallanne tavalla .
|
, diesmal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tällä kertaa
|
auch diesmal |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tälläkin kertaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
cette fois
|
diesmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fois-ci
Auch hier haben wir , diesmal im Einvernehmen mit der Kommission , Ad-hoc-Schulungen des gesamten Personals , einschließlich der Beschäftigten von Subunternehmen , für die Bewältigung von Notfallsituationen vorgeschlagen .
Ici aussi , épousant cette fois-ci la ligne de la Commission , nous avons proposé des mesures de formation spécifiques sur la gestion des urgences , destinées à tout le personnel , y compris le personnel des entreprises sous-traitantes .
|
diesmal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cette fois-ci
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
τη φορά
|
diesmal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αυτή τη φορά
|
diesmal |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
φορά
Die strukturschwächsten Regionen im Ziel 1 erhalten nicht nur zwei Drittel , sondern diesmal sogar 70 % aller Strukturfondsmittel .
Οι περιοχές του στόχου 1 με τις μεγαλύτερες διαρθρωτικές αδυναμίες δεν θα λάβουν αυτή τη φορά μόνο το ένα τρίτο , αλλά το 70 % όλων των πόρων των διαρθρωτικών ταμείων .
|
diesmal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αυτήν τη φορά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
diesmal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stavolta
Da stimmen wir gerne zu . Aber diesmal sollten wir die Tagesordnung so belassen wie sie ist .
Saremmo lieti di sostenere questa soluzione , ma stavolta dobbiamo mantenere l'ordine del giorno così com ' è .
|
diesmal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
volta
Auch jetzt geht es wieder um ein Diskriminierungsthema , diesmal die Diskriminierung der Frauen in der Werbung . Ein Beispiel : Werbung eines Spirituosenherstellers .
Anche adesso ci occupiamo di un tema di discriminazione , questa volta la discriminazione delle donne nella pubblicità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
šoreiz
Es ist nicht das erste Mal , dass ich mit Herrn Mulder übereinstimme , und diesmal habe ich ihm zugehört und denke , dass wir auch in dieser Frage im Hinblick auf eine mögliche Lösung einer Meinung sind , die in der Akzeptanz zufälliger Vorkommen von Spuren ungenehmigter genetisch veränderter Organismen bis zu einem bestimmten Grenzwert bestände , die bereits eine positive Bewertung der EFSA erhalten haben und von einem Drittland in Übereinstimmung mit der CODEX-Leitlinie genehmigt worden sind , und das unter Anwendung einer eindeutigen Etikettierungspolitik .
Šī nav pirmā reize , kad piekrītu J. Mulder kungam , un šoreiz , klausoties viņā , domāju , ka arī par šo jautājumu mēs esam vienisprātis , jo iespējams risinājums būtu akceptēt nejaušu ĢM piesārņojumu līdz noteiktam slieksnim , ja tos pozitīvi novērtējusi EFSA un apstiprinājusi trešā valsts atbilstoši kodeksa principiem un izmantojot skaidru marķējuma politiku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
šį kartą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
diesmal |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ditmaal
Nutzen wir dieses Modell auch diesmal wieder !
Dit model zou ook daarom ditmaal weer goed van pas komen !
|
diesmal |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
keer
Wir haben uns ja schon öfter mit diesem Problem befaßt und einen Anlauf genommen , und ich hoffe , diesmal wird es besser klappen .
Wij hebben ons al vaker met dit probleem beziggehouden . Ik hoop dat wij deze keer meer succes hebben .
|
diesmal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dit keer
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tym razem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
desta vez
|
diesmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, desta vez ,
|
diesmal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, desta vez
|
So auch diesmal ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Assim aconteceu desta vez !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
data
Genau das haben wir auch diesmal zusammen mit den Kolleginnen und Kollegen , die im Plenarsaal waren , getan .
Am făcut-o și de data aceasta cu acei deputați care au fost prezenți .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
denna gång
|
diesmal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
här gången
|
diesmal |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
den här gången
|
diesmal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gången
Zugegeben , daß sich diesmal die Furcht dazu gesellte , den Vereinigten Staaten zu mißfallen , die offenbar sowenig an der Nachgiebigkeit ihres Partners zweifelten , daß sie ihren Mais schon in unseren Häfen hatten , ehe sie auch nur die Genehmigung erhalten hatten , ihn auf den europäischen Markt zu bringen .
Den här gången tillkom förstås oron för att misshaga Förenta staterna som uppenbarligen ifrågasatte sin motparts foglighet så lite att de redan transporterat sin majs till våra hamnar , innan de ens erhållit tillstånd att föra in den på den europeiska marknaden .
|
diesmal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gång
Sollte der Gerichtshof seinem Generalanwalt folgen , müsste ein neues Rechtsinstrument , diesmal gemeinschaftlicher Art , beschlossen werden , um die Umwelt strafrechtlich vor der illegalen grenzüberschreitenden Abfallverbringung zu schützen .
Om domstolen följer generaladvokatens förslag måste ett nytt rättsligt instrument , ett gemenskapsinstrument denna gång , antas för att skydda miljön genom strafflagstiftning , som innefattar att förebygga olaglig gränsöverskridande avfallstransport .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ich stimme mit ihnen überein , aber bei der Entscheidung , wie ich abstimmen soll , habe ich diesmal eine Ausnahme gemacht .
Súhlasím s nimi , ale keď som sa rozhodovala , ako budem hlasovať , urobila som tentoraz výnimku .
|
diesmal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tentokrát
Ich denke , dass dies viel zu dem Gesamteindruck beigetragen hat , dass Europa diesmal wirklich mit einer Stimme gesprochen hat .
Myslím si , že to veľmi prispelo k celkovému dojmu , že tentokrát Európa skutočne vystupovala jednotne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tokrat
Wir sollten diesmal sichergehen , dass unsere Hilfe für diese unterdrückte Minderheit nicht mit leeren Versprechungen endet .
Poskusimo tokrat zagotoviti , da se naša pomoč tej zatirani manjšini ne bo končala s praznimi izjavami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
esta vez
|
diesmal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
esta ocasión
|
diesmal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en esta ocasión
|
diesmal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ocasión
Doch diesmal ist es unerläßlich , daß diejenigen , die ein so entsetzliches Verbrechen begangen haben , sich den Folgen ihrer Handlungen nicht entziehen können .
Pero en esta ocasión reviste importancia decisiva que no se permita a quienes cometieron un crimen tan atroz evitar las consecuencias de sus actos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Es gibt weitere schlechte Nachrichten , diesmal aus Spanien , einem Land , das lange um das Vertrauen seiner Investoren gekämpft hat .
Přišla tedy další špatná zpráva , tentokrát ze Španělska , země , která již delší dobu těžko bojuje o důvěru investorů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
diesmal |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ezúttal
Der tschechische Ratsvorsitz gab den Startschuss für das Projekt der Östlichen Partnerschaft , einer Fortsetzung der Nachbarschaftspolitik , diesmal in Richtung Osten .
A cseh elnökség sikerrel útjára indította a Keleti Partnerség programját , amely a szomszédsági politika egyféle folytatása , ezúttal keleti irányban .
|
diesmal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ez alkalommal
|
Häufigkeit
Das Wort diesmal hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3718. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.50 mal vor.
⋮ | |
3713. | Lange |
3714. | unterschrieb |
3715. | Geschlecht |
3716. | Abtei |
3717. | 85 |
3718. | diesmal |
3719. | durchsetzen |
3720. | erbaute |
3721. | Niederlagen |
3722. | Real |
3723. | Stephen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Diesmal
- erneut
- abermals
- überraschend
- Erneut
- Wiederum
- scheiterte
- schließlich
- ausschied
- unterlag
- Folgejahr
- schlussendlich
- überraschenderweise
- Daraufhin
- letztendlich
- zwischenzeitlich
- erneuten
- woraufhin
- wieder
- landete
- verlor
- vorerst
- Abermals
- Überraschend
- vorzeitig
- nochmals
- antreten
- geschlagen
- darauffolgenden
- traf
- enttäuschte
- ausfiel
- verteidigte
- misslang
- dritte
- zwar
- entschied
- allerdings
- nachdem
- kurzzeitig
- favorisierten
- Letztlich
- Anlauf
- überraschte
- kurzfristig
- endgültig
- musste
- einmal
- Zwar
- durchsetzte
- verteidigen
- knapp
- fünften
- konnte
- scheiterten
- wiederholte
- unterlegen
- durchsetzen
- entschieden
- gelang
- erfolgreich
- trotzdem
- Oberhand
- Nachdem
- zurückkehrte
- Wenig
- doch
- zweite
- unterlagen
- Letztendlich
- erfolglosen
- beendeten
- anzutreten
- holten
- wiederholen
- verließ
- Stattdessen
- nächsten
- vierte
- zweiten
- beendet
- zuvor
- klappte
- wagte
- schlugen
- schafften
- reichte
- erneuter
- fehlte
- Male
- Einzug
- einziehen
- knappen
- Comeback
- erfolglos
- immerhin
- überraschenden
- hinnehmen
- nochmal
- zurückzog
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- diesmal mit
- diesmal in
- diesmal als
- auch diesmal
- diesmal jedoch
- diesmal für
- diesmal in der
- diesmal mit dem
- diesmal in die
- diesmal für die
- diesmal mit einem
- diesmal mit der
- diesmal für den
- diesmal jedoch in
- diesmal jedoch mit
- diesmal jedoch nicht
- diesmal für das
- diesmal jedoch als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdiːsmaːl
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Merkmal
- einmal
- Grabmal
- zweimal
- Festmahl
- Abendmahl
- zumal
- optimal
- erstmal
- Mahl
- Gastmahl
- mal
- maximal
- Kulturdenkmal
- zwölfmal
- viermal
- zehnmal
- Naturdenkmal
- Mahnmal
- dreimal
- Denkmal
- fünfmal
- normal
- manchmal
- Alleinstellungsmerkmal
- Kriegerdenkmal
- Baudenkmal
- siebenmal
- elfmal
- achtmal
- formal
- minimal
- schmal
- neunmal
- Gemahl
- sechsmal
- Mal
- Ehrenmal
- dezentral
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- ventral
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- axial
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- marginal
- Mistral
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- Journal
- Edelstahl
- Kardinal
- Hörsaal
- Vorwahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- fundamental
- Donaukanal
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- frontal
- Altmühl
Unterwörter
Worttrennung
dies-mal
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- diesmaligen
- diesmalige
- diesmaliger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Drafi Deutscher | Diesmal Für Immer | 1990 |
Franz Josef Degenhardt | Diesmal Grenada | 1985 |
Oomph! | Diesmal wirst du sehn | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Boxer |
|
|
Spieleserie |
|
|
Politiker |
|
|
Leichtathlet |
|
|
General |
|
|
London Underground |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Automarke |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Fluss |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Volkstribun |
|
|
Dresden |
|
|
Haydn |
|