Häufigste Wörter

Menschen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Mensch
Genus Keine Daten
Worttrennung Men-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Menschen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
хора
de Herr Präsident ! Ich bin sicher , dass 2006 nur wenige Menschen erkannten , dass wir ein Instruments annahmen , welches für die EU in Bezug auf die Bewältigung der Krise , die schon vor der Tür stand , sehr wichtig sein würde .
bg Г-н председател , през 2006 г. , сигурен съм , малко хора осъзнаваха , че приемаме инструмент , който ще бъде много важен за извеждане на ЕС от кризата , която беше точно зад ъгъла .
Menschen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
хората
de 80 Prozent der Menschen gaben an , dass sich die Wasserqualität unserer Flüsse , Seen und Küstengebiete während der vergangenen fünf Jahre nicht verbessert hat .
bg Осемдесет процента от хората намират , че през последните пет години не е настъпило подобрение на качеството на нашите реки , езера и крайбрежни води .
Menschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
души
de ( RO ) Herr Präsident , derzeit haben 1,4 Milliarden Menschen auf der Welt keinen Zugang zu Strom , und davon wiederum leben 85 % in ländlichen Gebieten .
bg ( RO ) Г-н председател , понастоящем 1,4 млрд . души в света нямат достъп до електричество , а 85 % от тях живеят в селски райони .
Menschen verursachten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
от човека
Menschen wollen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Хората искат
drei Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
трима души
300 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
300 души
150 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
150 души
25 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
25 души
zehn Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
десет души
80 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
80 души
arme Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
бедни хора
Menschen jetzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
забравяме младите
Wenn Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ако хората
800 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
800 души
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Menschen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mennesker
de Die Verbreitung der Vogelgrippe durch Zugvögel und die Bedrohung des Menschen durch das Virus zeigen nämlich , dass die Gesellschaft allen Grund hat , diese Krankheit aufzuhalten und dafür Sorge zu tragen , dass der Geflügelsektor nicht untergeht .
da Trækfugles spredning af fugleinfluenza og virussens trussel mod mennesker viser , at samfundet har al mulig interesse i , at sygdommen standses , og at fjerkræsektoren kan holde hovedet oven vande .
Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
folk
de Der Text muss in klarer , überzeugender und einfacher Sprache formuliert werden , so dass die Menschen ihn verstehen können , die nicht in der Welt der Institutionen leben .
da Det må forklares i klar , sammenhængende og enkel prosa , så det er forståeligt for folk , der bor i den verden , som findes uden for institutionerne .
800 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
800 mennesker
400 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
400 mennesker
Alle Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alle mennesker
22 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
22 mennesker
mutigen Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
de modige
vier Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fire mennesker
allen Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alle mennesker
Deutsch Häufigkeit Englisch
Menschen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
people
de Die e-scola-Initiative ist eine tolle Sache , und ich hoffe , sie kann weiter ausgebaut werden , um ältere Menschen und noch mehr Gebiete in Randlage einzubeziehen .
en Finally , the eSchola initiative is a great one . I hope it can be extended to bring in older people and more peripheral areas .
800 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
800 people
57 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
57 people
Menschen verursachte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
man-made
skrupellose Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unscrupulous people
friedliebende Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
peace-loving people
400 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
400 people
verzweifelte Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
desperate people
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Menschen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
inimeste
de Menschen nach Nützlichkeitskriterien einzustufen , lehne ich ab .
et Ma lükkan tagasi inimeste liigitamise kasulikkusest lähtuvalt .
Menschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
inimesed
de Frau Präsidentin ! Whistleblower sind Menschen , die illegales Handeln oder auch Missstände nicht länger schweigend hinnehmen möchten , sondern sie aufdecken , meist auch in öffentlichem Interesse .
et ( DE ) Austatud juhataja ! Nn vilepuhujad on inimesed , kes ei soovi enam teatud ebaseaduslikest tegudest ega kahetsusväärsetest olukordadest vaikida , vaid tahavad need avalikkuse ette tuua , seda peamiselt avalikkuse huvides .
Menschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
inimesi
de Gleichzeitig aber müssen Sie auch spüren , wie derzeit Hunderte Millionen Menschen den Atem anhalten , weil sie um etwas Angst haben , was in dieser Generation nicht erwartbar war . die Sorge um den Euro .
et Olete samal ajal aga vist teadlik , et hetkel hoiab sadu miljoneid inimesi hinge kinni , sest neil on mure euro pärast , mis on midagi , mida me ei oodanud sellel põlvkonnal näha .
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inimestele
de Wir müssen uns dafür einsetzen , dass mehr für Forschung und Innovation getan wird , damit so viele Menschen wie möglich von Krebsvorsorge und Therapie profitieren können .
et Me peame kindlustama , et teadusuuringute ja uuendustegevuse tagamiseks tehakse rohkem , andes võimalikult paljudele inimestele juurdepääsu parimale võimalikule ennetustööle ja ravile .
14 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
14 inimest
44 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
44 inimest
300 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
300 inimese
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Menschen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ihmisten
de Ältere Menschen müssen auf Medikamente zurückgreifen können , die bei gleichaltrigen Personen auf ihre Wirksamkeit und Sicherheit geprüft wurden .
fi Ikääntyneiden ihmisten on voitava käyttää lääkkeitä , joiden teho ja turvallisuus on testattu samanikäisillä ihmisillä .
Menschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ihmiset
de Die Schwächsten , nämlich Frauen , Kinder und ältere Menschen , sind die ersten Opfer in Kriegen und anderen Konflikten .
fi Sotien ja muiden konfliktien ensimmäisiä uhreja ovat kaikkein heikoimmassa asemassa olevat ihmiset , nimittäin naiset , lapset ja vanhukset .
Menschen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ihmisiä
de Wie Sie vielleicht wissen , haben mindestens 12 Mitgliedstaaten bei der Annahme von Maßnahmen zusammengearbeitet , mit denen verdächtige Personen , die junge Menschen illegal einzuschleusen versuchen , an den Grenzen aufgehalten und kontrolliert werden .
fi Ehkä tiedättekin , että ainakin 12 jäsenvaltiota on yhteistyössä hyväksynyt toimenpiteitä , joiden tarkoituksena on pysäyttää rajoille ja tarkkailla epäilyttäviä ihmisiä , jotka yrittävät tuoda laittomasti maahan nuoria uhreja tässä ihmiskaupassa .
Menschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ihmistä
de Herr Präsident , wertes Mitglied der Kommission , die jüngste Krise in Guinea-Bissau forderte nach neuesten Schätzungen bereits Tausende von Toten , und ungefähr 400.000 Menschen wurden vertrieben .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komissaari , äskettäin puhjennut Guinea-Bissaun kriisi on viimeisimpien laskelmien mukaan aiheuttanut jo satojen ihmisten kuoleman , ja lähes 400 000 ihmistä on joutunut hätäsiirtolaisiksi .
Menschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ovat
de Das kann keinesfalls die dramatische Lage von mehr als vier Millionen ins Kreuzfeuer geratenen Menschen verhüllen .
fi Tämä ei voi missään tapauksessa peittää niiden yli miljoonan henkilön traagista tilannetta , jotka ovat joutuneet ristituleen .
57 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
57 ihmistä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Menschen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
personnes
de Das Hauptziel der Programme zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit ist es , die Entwicklung eines gemeinsamen sozioökonomischen Umfelds für Menschen , Gemeinschaften und Wirtschaften zu fördern , einschließlich der Bereitstellung technischer Unterstützung .
fr Les programmes de coopération transfrontalière visent principalement à soutenir le développement d'un environnement socioéconomique commun pour les personnes , les communautés et les économies , comprenant la fourniture d'une assistance technique .
Menschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gens
de Wir haben in diesem Jahr für Afghanistan viel zur Verfügung stellen müssen . Es ist auch ganz wichtig , dass diese Menschen Europa nicht nur erleben als Instanz , die kommt , um Menschen zu strafen , sondern auch als Instanz , die kommt , um beim Aufbau zu helfen .
fr Nous avons dû débloquer beaucoup d'argent cette année pour l'Afghanistan . Il est également très important que ces gens ne voient pas l'Europe uniquement comme instance punissante , mais bien aussi comme instance qui aide à la reconstruction .
500 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
500 personnes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Menschen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
άνθρωποι
de Wir haben erfahren , dass das Gesetz des Meeres eindeutig ist : Menschen in Not müssen ohne Ansehen ihres Status gerettet werden .
el Μας λένε ότι το δίκαιο της θάλασσας είναι σαφές : οι άνθρωποι που διατρέχουν κίνδυνο πρέπει να διασώζονται ανεξαρτήτως του καθεστώτος τους .
Menschen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ανθρώπους
de Heute muß ich Ihnen sagen , Herr Kommissar , daß Sie meiner Meinung nach völlig die Tuchfühlung zu den Menschen verloren haben .
el Σήμερα , κ . Επίτροπε , πρέπει να σας πω , ότι θεωρώ πως έχετε χάσει κάθε επαφή με τους ανθρώπους .
Menschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ανθρώπων
de Nun die anderen Themen dieses Berichts . Wir wissen , das die menschliche Gesundheit durch die Tiergesundheit beeinflusst wird : Infektionen beim Menschen sind zu 60 % auf Tiere zurückzuführen , und viele der neuen Krankheiten haben ihren Ursprung im Tierreich .
el Προχωρώντας στα ζητήματα της παρούσας έκθεσης , γνωρίζουμε ότι η ανθρώπινη υγεία επηρεάζεται από την υγεία των ζώων : το 60 % των μολύνσεων των ανθρώπων προέρχεται από τα ζώα καθώς και ένας τεράστιος αριθμός νεοεμφανιζόμενων ασθενειών .
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
άτομα
de Die zweite Befürchtung gilt den Menschen , die in diesem Bereich arbeiten sollen . Aufgrund der Flexibilität dieses Sektors brauchen die Arbeitnehmer bestimmte Organisationsstrukturen und Garantien für ihre Rechte , sei es auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit , der Renten oder der Ausübung ihrer Tätigkeit unter den notwendigen Sicherheitsbedingungen .
el Η δεύτερη ανησυχία αφορά τα άτομα που θα κληθούν να εργασθούν στον τομέα αυτό . Λόγω της ευελιξίας που χαρακτηρίζει τον κλάδο , οι μισθωτοί πρέπει να διαθέτουν δομές για την οργάνωση και διαφύλαξη των δικαιωμάτων τους , είτε σε επίπεδο κοινωνικής ασφάλισης και συντάξεων είτε σε επίπεδο άσκησης του επαγγέλματος υπό τις απαραίτητες συνθήκες ασφαλείας .
Menschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τους
de Darüber hinaus wünsche ich mir , dass andere Konflikte diesem Beispiel folgen , und ich hoffe , dass gewisse Staaten ihre Furcht vor Grundsätzen wie der Wahlfreiheit der Menschen und der Wahrnehmung des Rechts auf Selbstbestimmung verlieren .
el Επιπλέον , θέλω να εκφράσω την ευχή να ακολουθηθεί το ίδιο παράδειγμα και σε άλλες συγκρούσεις , ευελπιστώ δε ότι ορισμένα κράτη στην περιοχή μας θα εγκαταλείψουν τους φόβους τους έναντι αρχών όπως το δικαίωμα των λαών στην επιλογή και η άσκηση του δικαιώματος στην αυτοδιάθεση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Menschen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
persone
de Sie tragen zur Förderung der Verständigung zwischen unseren Menschen bei und stärken das Verständnis und die Achtung für die Vielfalt der kulturellen Geschichte unserer Völker , die uns gleichzeitig eint .
it Aiutano a promuovere la comprensione tra le persone , aumentando l’apprezzamento e il rispetto per la storia culturale diversa ma unificante di ognuno .
Menschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cittadini
de Dieser Bericht versucht , einen Weg zu legitimieren und zu konsolidieren , der im Verlauf der Zeit auf dem Rücken der Menschen unter Missachtung ihrer Souveränität geschmiedet wurde : unter Missachtung nationaler Souveränität und ihrer Legitimität .
it La relazione cerca di legittimare e consolidare un percorso che è stato gradualmente delineato alle spalle dei cittadini , un affronto alla loro sovranità : alla sovranità nazionale e alla sua legittimità .
15 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
15 persone
drei Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tre persone
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Menschen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cilvēku
de Um dem zu begegnen , muss die Beteiligung junger und älterer Menschen am Arbeitsmarkt schnell und entschlossen im Rahmen eines lebenszyklusorientierten Ansatzes gestärkt werden .
lv Lai risinātu šo problēmu , strauji un apņēmīgi jāveicina gan jaunu , gan vecāka gadagājuma cilvēku iesaistīšana darba tirgū , pamatojoties uz pilna dzīvescikla pieeju .
Menschen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
cilvēkiem
de Wir müssen deshalb jetzt alles tun , was wir können , damit die humanitäre Hilfe die Menschen erreicht , die diese Hilfe brauchen .
lv Tādēļ tagad mums ir jādara viss , kas mūsu spēkos , lai humanitārā palīdzība un mūsu atbalsts nonāktu pie tiem cilvēkiem , kam tas nepieciešams .
Menschen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
cilvēki
de Wundervolle , lächelnde Menschen ; man fragte sich , wie sie überhaupt in der Lage waren , zu lächeln .
lv Brīnišķīgi , smaidoši cilvēki , un jūs brīnāties , kāpēc viņi spēj smaidīt .
unschuldiger Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevainīgu cilvēku
Menschen entscheiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dodiet cilvēkiem iespēju lemt .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Menschen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
žmonių
de Die Lage , die die südeuropäischen Länder , insbesondere Italien - wir alle verfolgen die Situation auf der Insel Lampedusa , auf der mehr als 20 000 Menschen gelandet sind - und die Insel Malta betrifft , hat mehr als 400 000 Flüchtlinge nach Europa gebracht .
lt Dėl šios padėties , kurios poveikis jaučiamas Pietų Europos valstybėse , ypač Italijoje - mes visi stebime padėtį Lampedūzos saloje , į kurią atvyko daugiau nei 20 000 žmonių - bei Maltos saloje , Europoje atsidūrdaugiau nei 400 000 pabėgėlių .
Menschen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
žmonės
de Während junge Menschen alles nur Erdenkliche gegen die Armeen und Polizei unternehmen und mit Leib und Seele gegen diese Kräfte angehen , beschränken wir uns darauf , diplomatische Noten zu verfassen .
lt Nors jauni žmonės daro viską , kas įmanoma , priešindamiesi armijai ir policijai , įdėdami širdį ir sielą į kovą su šiomis jėgomis , mes apsiribojame diplomatinių notų rašymu .
Menschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
žmonėms
de Ich unterstütze diese Initiative , um den Menschen , die von den 82 Unternehmen in Galicien entlassen worden sind , beim Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt zu helfen .
lt Palaikau šią iniciatyvą , kuria siekiama padėti žmonėms , atleistiems iš darbo 82 įmonėse Galisijoje , vėl patekti į darbo rinką .
acht Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aštuoni žmonės
200 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
200 žmonių
150 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
150 žmonių
weniger Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mažiau žmonių
aller Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visų žmonių
300 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
300 žmonių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Menschen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mensen
de Allein im Jahr 2009 rutschten 90 Millionen Menschen in die extreme Armut ab , während die Zahl der Erwerbslosen auf 23 Millionen stieg .
nl Alleen al in 2009 zijn 90 miljoen mensen in extreme armoede terecht gekomen , terwijl het aantal werklozen is gestegen tot 23 miljoen .
armen Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
arme mensen
Menschen außerhalb
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mensen buiten
Menschen ohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mensen zonder
über Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
over mensen
mutigen Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moedige mensen
300 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
300 mensen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Menschen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ludzi
de Darüber hinaus sagen wir immer , dass uns ein starkes Europa vorschwebt , das die Bürgerinnen und Bürger , die Menschen , in den Mittelpunkt seiner Politik stellt , und das dürfen wir bei der Betrachtung des Binnenmarktes ebenfalls nicht aus den Augen verlieren .
pl Co więcej , zawsze powtarzamy , że mamy na myśli silną Europę , która stawia obywatela - ludzi - w centrum polityki ; nie możemy tego celu stracić z oczu , rozważając kwestię jednolitego rynku .
Menschen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
osób
de Dies erfolgt im Interesse einer objektiven , transparenten Behandlung jedes einzelnen Werks und der Menschen , die davon abhängig sind .
pl Pozostaje to w interesie obiektywnego , przejrzystego traktowania każdego zakładu i osób , które są od niego zależne .
Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ludzie
de Ihr geht davon aus , dass die Menschen für die Wirtschaft da sind .
pl Zakładacie , że ludzie są po to , by służyć gospodarce .
800 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
800 osób
drei Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trzy osoby
neun Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dziewięć osób
wenige Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niewiele osób
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Menschen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pessoas
de Das 20 . Jahrhundert war von den Verbrechen der totalitären Regime des Kommunismus und des Nationalsozialismus gekennzeichnet , die Millionen unschuldiger Menschen brutal aufgezwungen wurden .
pt O século XX ficou marcado pelos crimes dos regimes totalitários comunista e nazi , que foram brutalmente infligidos a milhões de pessoas inocentes .
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as pessoas
700 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
700 pessoas
800 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
800 pessoas
fünf Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cinco pessoas
Menschen Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
criar expectativas
400 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
400 pessoas
Menschen arbeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pessoas trabalham
150 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
150 pessoas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Menschen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
oameni
de Daher ist mir nur zu gut bewusst , was diese Menschen durchgemacht haben : Menschen , deren Lebenswerk in nur einer Nacht vollkommen zerstört wurde .
ro Prin urmare , acum ştiu prin ce au trecut aceste populaţii . într-o singură noapte , aceşti oameni şi-au văzut munca de-o viaţă complet distrusă .
Menschen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
persoane
de Wir müssen die Dauer der Beschäftigung eines Menschen berücksichtigen und die Höhe der Beiträge , sowie Faktoren , die im Zusammenhang mit den Wünschen der Menschen im Ruhestand stehen .
ro Trebuie să ţinem cont de durata încadrării în muncă a unei persoane şi de nivelul contribuţiilor şi să includem factori legaţi de dorinţele persoanelor pensionate .
Menschen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oamenii
de Während wir über die Tragödie von armen Menschen sprechen , vergessen wir , dass Menschen die Tragödie auch verursacht haben - keine armen Menschen , sondern Menschen , die aus dem gleichen Umfeld kommen .
ro Vorbim despre tragedia oamenilor obişnuiţi , dar uităm că oamenii sunt cei care au stat la baza tragediei - nu oamenii obişnuiţi , ci cei care provin din aceleaşi medii .
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oamenilor
de Während wir über die Tragödie von armen Menschen sprechen , vergessen wir , dass Menschen die Tragödie auch verursacht haben - keine armen Menschen , sondern Menschen , die aus dem gleichen Umfeld kommen .
ro Vorbim despre tragedia oamenilor obişnuiţi , dar uităm că oamenii sunt cei care au stat la baza tragediei - nu oamenii obişnuiţi , ci cei care provin din aceleaşi medii .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Menschen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
människor
de Ihre Rede kam an , weil es Ihnen meines Erachtens gelungen ist , die Menschen – uns hier im Hause und jene außerhalb dieses Parlaments , die uns zuhören – zu bewegen .
sv Ni har talat väl eftersom jag anser att ni har lyckats beröra människor , vi som är här , och de som finns utanför parlamentet och som lyssnar till oss .
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
personer
de Sie beachtet überhaupt nicht die Vorschläge , die wir gemacht haben , um die Beiträge der Gemeinschaft auf 85 % der Summe zu erhöhen , die auf Arbeitslose verteilt wird , oder den Betrag dieses Fonds sogar zu verdoppeln , um mehr Menschen abzudecken , die Unternehmungsschließungen zum Opfer fallen .
sv Förbättringen tar inte hänsyn till de förslag vi lagt fram om att öka gemenskapens bidrag till 85 procent av det belopp som ska avsättas för de arbetslösa , eller ens att dubblera beloppen i fonden för att kunna hjälpa fler personer som kan drabbas av företagsnedläggningar .
Hunderttausende Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hundratusentals människor
neun Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nio personer
Menschen brauchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • människor behöver
  • Människor behöver
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Menschen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ľudí
de Diese Mauer wurde niedergerissen durch die Entscheidung von Menschen , die fest entschlossen waren , dass die Menschen in Europa durch keine Grenze , keine Einschüchterungen und keine Repressionen jemals wieder getrennt werden sollten .
sk Tento múr bol zbúraný na základe rozhodnutia ľudí , ktorí boli odhodlaní bojovať za to , aby sa už nikdy nezopakovalo rozdelenie európskych občanov bariérami , zastrašovaním a represiami .
Menschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ľudia
de Junge Menschen müssen aus einer immer größer werdenden Fülle von Bildungsangeboten auswählen .
sk Mladí ľudia sa stretávajú s čoraz väčším množstvom možností vzdelania .
Menschen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ľudí ?
hungernder Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hladujúcich ľudí
Hunderttausende Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
státisíce ľudí
Sechs Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šesť ľudí
wenige Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
málo ľudí
150 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
150 ľudí
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Menschen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ljudi
de Allein in der Europäischen Union leben 16 % der Menschen unterhalb der Armutsgrenze und haben große Mühen , ihre grundlegendsten Bedürfnisse wie Unterkunft , Gesundheit und natürlich Nahrung zu stillen .
sl Samo v Evropski uniji 16 % ljudi živi pod mejo revščine in le s težavo zadovolji najosnovnejše potrebe - kot so bivališče , zdravje in seveda hrana .
Menschen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ljudje
de Lassen Sie uns hoffen , dass die Menschen in Ägypten , Tunesien und den anderen Ländern des Maghreb nicht massenhaft beschließen , in Europa eine bessere Zukunft zu suchen , sondern dass sie dies in ihrem eigenen Land tun . Denn das ist , wofür sie gekämpft haben , und wir müssen ihnen helfen .
sl Upajmo , da se ljudje iz Egipta , Tunizije in drugih držav Magreba ne bodo odločili za množično iskanje boljše prihodnosti v Evropi , temveč da bodo to storili v domači državi , kajti za to so se borili in pri tem jim moramo pomagati .
900 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
900 ljudi
150 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
150 ljudi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Menschen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
personas
de Bis zur Geburt und auch danach entwickeln wir uns nicht zu Menschen , sondern als Menschen .
es Hasta el nacimiento , e incluso después , somos personas en desarrollo y no otra cosa que llega a ser persona .
Menschen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
las personas
Menschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gente
de Herr Präsident , Galicien ist schwarz ! Seine Strände , seine Küsten , seine Tierwelt , seine Fischbestände , seine Vögel ... , und die Menschen sehen eine schwarze Zukunft vor sich .
es Señor Presidente , Galicia está negra : sus playas , sus costas , sus faunas , sus pescados , sus aves ... y la gente ve un futuro negro .
zwischen Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre personas
27 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
27 personas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Menschen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lidí
de Es gibt Pläne , Teile der Aktivitäten von Fujitsu in die USA zu verlagern , was für bis zu 140 Menschen den Verlust ihrer Arbeitsplätze bedeuten könnte .
cs Plánuje se přemístit část aktivit Fujitsu do USA , což může znamenat , že až 140 lidí přijde o zaměstnání .
Menschen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • lidé
  • Lidé
de Dann müssen wir uns natürlich mittelfristig in der Tat darüber unterhalten , wie wir z. B. über eine Freihandelszone den Ländern die Entwicklungsmöglichkeiten geben , damit die Menschen in ihrer Heimat eine Zukunft finden können .
cs Samozřejmě ve střednědobém výhledu musíme diskutovat o tom , jak vytvářet příležitosti pro rozvoj těchto zemí , například prostřednictvím zóny volného obchodu , aby lidé mohli najít budoucnost ve svých mateřských zemích .
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lidem
de In dieser Hinsicht ist eine informierte Kaufentscheidung der erste Schritt zu einer gesunden , ausgewogenen Ernährung , die den Menschen dabei hilft , auf ihre Gesundheit zu achten .
cs V tomto ohledu je informovaný nákup prvním krokem ke zdravému , vyváženému jídelníčku , který lidem pomůže starat se o vlastní zdraví .
Menschen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lidi
de Selbst dort , wo es nicht verboten ist , dürfte es ohne jeden Zweifel kriminell sein , wenn arme Menschen dazu gebracht werden , ihre Nieren zu verkaufen , um ihre Familien zu unterstützen .
cs Dokonce i v případech , když to není nelegální , je to samozřejmě trestné , že chudé lidi přesvědčují , aby prodávali své ledviny , a tím podpořili vlastní rodiny .
800 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
800 lidí
Menschen entscheiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nechte rozhodovat občany
700 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
700 lidí
44 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
44 lidí
900 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
900 lidí
vom Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
člověkem
65 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
65 lidí
neun Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
devět lidí
meisten Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Většina lidí
  • většina lidí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Menschen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
emberek
de Ist das eine Ausrede dafür , dass wir im praktischen Vollzug unserer Sozialpolitik , unserer Umweltpolitik und unserer Wirtschaftspolitik nicht handeln , oder ist es wirklich die Chance , die Realität zu erkennen und den Menschen in den Ländern der Europäischen Union Antworten auf ihre dringenden Fragen und Nöte zu geben ?
hu Ürügyet jelent-e arra , hogy ne lépjünk fel a társadalmi , környezetvédelmi és gazdasági politikáink gyakorlati végrehajtásával kapcsolatban , vagy valóban lehetőséget jelent arra , hogy a valós képet lássuk , és választ adjunk az Európai Unió országaiban élő emberek halaszthatatlan kérdéseire és szükségleteire ?
Menschen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ember
de Die Würde eines Palästinensers ist die gleiche wie die eines Israelis oder eines Europäers , eines Amerikaners - alle Menschen auf dieser Erde sind gleich .
hu A palesztinok ugyanannyit érnek , mint az izraeliek , az európaiak vagy az amerikaiak - a földön minden ember egyenlő .
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
az emberek
Menschen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Az
  • az
de Es geht um Menschen , es geht um Arbeitsplätze , aber es geht auch um ganze Regionen .
hu Az emberekkel és a munkahelyekkel foglalkozunk , de egész régiókkal is .
150 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
150 ember
23 Menschen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
23 ember

Häufigkeit

Das Wort Menschen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 284. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 248.83 mal vor.

279. 1997
280. Karl
281. Bezeichnung
282. Art
283. sondern
284. Menschen
285. 1996
286. ins
287. nahm
288. spielte
289. So

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Menschen
  • den Menschen
  • Menschen in
  • der Menschen
  • die Menschen
  • von Menschen
  • Millionen Menschen
  • Menschen , die
  • Menschen ums Leben
  • Menschen sterben
  • Menschen in der
  • Menschen . Die
  • Menschen in den
  • Menschen , die sich
  • des Menschen in
  • Menschen in die
  • Menschen ums Leben kommen
  • den Menschen in
  • Millionen Menschen in
  • der Menschen in
  • die Menschen in
  • Menschen in der Stadt
  • der Menschen , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɛnʃən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Men-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Menschenrechte
  • Menschenleben
  • Menschenrechtsverletzungen
  • Menschenwürde
  • Menschenbild
  • Menschenmenge
  • Menschenaffen
  • Menschenrechten
  • Menschenrechtsorganisation
  • Menschenopfer
  • Menschenrechtskonvention
  • Menschenhand
  • Menschenrechtsorganisationen
  • Menschenhandel
  • Menschenrecht
  • Menschenrechtler
  • Menschenbilder
  • Menschenfeind
  • Menschenrechtspreis
  • Menschenverstand
  • Menschenwelt
  • Menschenrechtsaktivistin
  • Menschenversuche
  • Menschenrechtsaktivist
  • Menschenkenntnis
  • Menschensohn
  • Menschengestalt
  • Menschenfresser
  • Menschenmassen
  • Menschenrechtlerin
  • Menschenfleisch
  • Menschenmengen
  • Menschenrechtskommission
  • Menschengruppen
  • Menschengeschlechts
  • Menschenrechtsgruppen
  • UN-Menschenrechtskommission
  • Menschenfreund
  • Menschenjagd
  • Menschenkette
  • Menschenkind
  • Menschenbildes
  • Menschenliebe
  • Menschenrechtsaktivisten
  • Menschenführung
  • Menschenraub
  • Menschenrechts
  • Menschenkunde
  • Menschenversuchen
  • Menschengedenken
  • Menschenrechtssituation
  • Menschenkopf
  • Menschenblut
  • Cro-Magnon-Menschen
  • Menschengeschlecht
  • Menschenopfern
  • Menschenrechtsfragen
  • Menschenhandels
  • Menschengruppe
  • Menschenrechtspolitik
  • Menschenkinder
  • Menschenknochen
  • Menschenalter
  • Menschenrechtslage
  • Menschenartigen
  • Menschendarstellungen
  • Menschenmasse
  • Menschenseele
  • Menschenrassen
  • UN-Menschenrechtsrat
  • Menschenansammlungen
  • Menschenkraft
  • Menschenrechtsbewegung
  • Menschenrechtsrat
  • Menschenlebens
  • Menschenverachtung
  • Menschenrettung
  • Menschenmaterial
  • Menschenwerk
  • Menschenhändler
  • Menschenköpfen
  • Menschentum
  • Menschenschmuggel
  • Menschenverstandes
  • Menschenfeindlichkeit
  • Menschenrechtsschutz
  • Menschenpaar
  • Menschenrechtsverletzung
  • Peking-Menschen
  • Menschenfreundlichkeit
  • Menschenbildung
  • Menschenrechtsanwalt
  • Menschenrechtserklärung
  • Menschenrechtszentrum
  • Menschenschlag
  • Menschenrechtsbildung
  • Menschenverluste
  • Menschenfiguren
  • Menschenrechtlern
  • Menschenausbreitung
  • Menschenauflauf
  • Menschenrechtsverteidiger
  • Menschenköpfe
  • Menschenreste
  • Menschensohns
  • Menschenrechtsarbeit
  • Menschenrechtsabkommen
  • Denisova-Menschen
  • Menschenobhut
  • Menschenrechtsausschuss
  • Menschengeschlechtes
  • Menschentyp
  • Menschenansammlung
  • Menschenartige
  • Menschenrechtsverein
  • Menschennatur
  • Menschenaffe
  • Menschenpark
  • Menschentums
  • Java-Menschen
  • Menschenrechtsschutzes
  • Menschenrechtsgruppe
  • Menschenschicksal
  • Menschenrechtsbeirat
  • Menschenketten
  • UN-Menschenrechtsausschuss
  • Menschenfressern
  • Menschenrechtsverstöße
  • Menschenopfers
  • Menschendarstellung
  • Menschenhaar
  • Menschenhass
  • Menschentypus
  • Menschenfischer
  • Menschenfalle
  • Menschenform
  • Menschenaffenhaus
  • Menschenart
  • Menschenrechtskonventionen
  • Menschengestalten
  • Menschenrechtsbeauftragte
  • Menschenfrau
  • Menschentypen
  • Menschenwort
  • Menschenrechtserziehung
  • UN-Menschenrechtsrats
  • Menschenversuch
  • Menschenrechtskommissar
  • Menschenkörper
  • Menschenbildern
  • Menschenraubs
  • Menschenjäger
  • Menschenrechtsverbrechen
  • Menschenrechtspreises
  • Menschengeschichte
  • Menschenrasse
  • Piltdown-Menschen
  • Menschenrechtsausschusses
  • Menschenkindern
  • Menschenskinder
  • Menschenschädel
  • Menschenhändlern
  • Menschenrechts-Filmpreis
  • Menschenpflichten
  • Menschenrechtsstandards
  • Menschen/km
  • Menschenfresserei
  • Menschenhaut
  • Menschenfloh
  • Menschenfreunde
  • Menschenläuse
  • Menschengesicht
  • Menschenfrauen
  • Menschenfresserin
  • Menschenrechtsbeauftragter
  • Menschenrechtsgerichtshof
  • Menschenrechtsrates
  • Menschenfigur
  • Menschensohnes
  • Menschenwesen
  • Menschenversand
  • Menschenlandschaften
  • UN-Menschenrechtsrates
  • UN-Menschenrechtscharta
  • Menschenrechtsthemen
  • Menschenrechts-Aktivistin
  • Menschenseelen
  • MenschenSpuren
  • Menschenfreundes
  • Menschenexperimente
  • Menschenrechtsstiftung
  • Menschenrechtsverteidigern
  • Menschenrechtsrats
  • Menschenrechtsverstößen
  • Menschenkenner
  • Menschenmögliche
  • Menschenfurcht
  • Menschenrechtsvereins
  • Menschenland
  • Menschenherz
  • LGBT-Menschen
  • Menschenzüchtung
  • Menschenraubes
  • Menschens
  • Menschenrechtscharta
  • Neo-Menschen
  • Menschenmädchen
  • MenschenRechtsMagazin
  • Menschenähnlichkeit
  • Menschenfett
  • Menschenscheu
  • Menschengattung
  • Menschenerziehung
  • Menschenlandschaft
  • Menschenrechtspartei
  • Menschenreich
  • Menschenverlusten
  • Menschenbehandlung
  • Menschengemeinschaft
  • Menschenarten
  • Menschenschöpfung
  • Menschenvernichtung
  • Menschensohnworte
  • Menschenrechtskonferenz
  • Menschengröße
  • Menschensohntitel
  • Menschennähe
  • Menschenflug
  • Menschenhasser
  • Menschenräuber
  • Menschenrechtsbeauftragten
  • Menschenjungen
  • Menschenrechts-Aktivist
  • Menschenrechtsbeschwerde
  • Menschenweihehandlung
  • Menschen-Bilder
  • Menschensiedlung
  • Menschenschicksale
  • Menschenwürdegarantie
  • Menschenherzen
  • Menschenkindes
  • Menschenbilds
  • Menschenrechtsbericht
  • Menschenverstands
  • Menschenvolk
  • Menschenrechtsfrage
  • Menschenrechtsexperten
  • Menschenpaares
  • Gott-Menschen
  • Menschenpyramiden
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Dankbarkeit kostet nichts und tut Gott und Menschen wohl.
  • Den Menschen gehts wie de Leut!
  • Der beste Arzt ist jederzeit des eigenen Menschen Mässigkeit.
  • Die Nacht ist keines Menschen Freund.
  • Man muss die Menschen so nehmen, wie sie sind, und nicht, wie sie sein müssten.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • CVJM:
    • Christlicher Verein Junger Menschen
  • IWM:
    • Institut für die Wissenschaften vom Menschen
  • KLM:
    • Klub Langer Menschen
  • VMF:
    • Verein für Menschen und Freiheit
  • MTW:
    • Menschen Technik Wissenschaft
  • DDH-M:
    • Deutsche Diabetes-Hilfe - Menschen
  • MfM:
    • Menschen für Menschen
  • WzM:
    • Wege zum Menschen
  • BKMF:
    • Bundesverband Kleinwüchsige Menschen und ihre Familien

Filme

Film Jahr
Menschen am Sonntag 1930

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Revolverheld Laute Menschen 2010
Mikroboy Alle Menschen verlieren Sachen 2009
Bratze Menschen im Minus 2010
Tomte für immer die menschen 2003
Samsas Traum Allein unter Menschen 2009
Welle: Erdball Wir wollen keine Menschen sein 1998
Japanische Kampfhörspiele diese Menschen sind halbwegs ehrlich 2008
Mädness Schöne Menschen feat Morlockk Dilemma
Andreas Dorau Wenn Du Menschen triffst 1997
Yvonne Catterfeld Wieviele Menschen 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • , dass es Wesen gibt , die wie Menschen aussehen , aber keine sind . Laut Buch
  • Gegenständen , so wäre zwar eine Geschichte des Menschen , aber nicht der Menschen , nicht ihres
  • Existenz , sowohl jene , die wir als Menschen kennen , wie auch alle anderen , von
  • Wenn Historiker versuchen zu erfahren , wie die Menschen in einer bestimmten Epoche über etwas gedacht haben
Philosophie
  • , der das religiöse Leben kontrollieren und die Menschen dirigieren will . Bei Dostojewski und seinem „
  • Michael aus dem Paradies verbannte , versucht die Menschen dazu zu verleiten , diese Intelligenz nur für
  • Traum errät » . Als sichtbarster Eingriff des Menschen zur Zähmung der Natur zeigt sich das imposante
  • , in dem er eine „ Selbstverkleinerung des Menschen “ fürchtet , sucht Nietzsche eine Antwort .
Philosophie
  • angegriffen als Philosoph , der die Natur des Menschen verkannte . Der Mensch könne nur in Kooperationen
  • und seine Objekte , als auch auf den Menschen , sein Bewusstsein , sein Denken und seine
  • nationale Selbstverwirklichung zu erreichen , müssten sich die Menschen mit ihrem Volk , ihrer Nation identifizieren .
  • Damit geben soziale Gruppen im kulturellen Leben dem Menschen eine Antwort auf die Frage , wer er
Philosophie
  • der Philosophie “ ausführt : “ … dieselben Menschen , welche die sozialen Verhältnisse gemäß ihrer materiellen
  • der als Folge demokratischer Tendenzen die Gleichheit aller Menschen betonte . Der „ positiv-gläubigen Stellung Lockes zur
  • als spezifisch kapitalistische und aus dem Lebensalltag der Menschen herausgerissene menschliche Tätigkeit kritisiert . Auch die marxistische
  • und Machtmissbrauch , konstatierte aber religiöse Gefühle der Menschen . Er entwickelte das Modell einer Zivilreligion ,
Film
  • am ersten Tag überqueren 1.800 Fahrzeuge und 150.300 Menschen die neue Brücke , die erste von ihnen
  • steigt weiter . Ab 15:00 Uhr müssen 30.000 Menschen aus Pirna und Heidenau ihre Wohnungen verlassen .
  • 1 Uhr entschied der Krisenstab , rund 10.000 Menschen aus Bitterfeld und Umgebung zu evakuieren , da
  • zwischen 23:30 Uhr und 0:15 Uhr schätzungsweise 20.000 Menschen nach West-Berlin . Anders als von den meisten
Film
  • Clayton-Tunnel von 1861 basiert , bei dem 23 Menschen getötet und 176 verwundet wurden . Ende 1867
  • ein Streichholz einen Großbrand , bei dem 31 Menschen sterben und über 60 Menschen verletzt werden .
  • des Gottesdienstes von einem Kugelblitz zerstört . Vier Menschen sterben und 60 werden verletzt . Das ungewöhnliche
  • 24 Menschen in den Tod . 132 weitere Menschen werden teilweise schwer verletzt . 1845 : Der
Schiff
  • bei Neunkirchen ( Saar ) , kommen 150 Menschen ums Leben . 1969 : Unkontrolliert ausfließendes Erdöl
  • Dachs der Eislaufhalle in Bad Reichenhall kommen 15 Menschen ums Leben , 34 werden zum Teil schwer
  • wird das schweizerische Dorf Goldau zerstört . 457 Menschen kommen ums Leben . 1935 : Beim Labor-Day-Hurrikan
  • wird das schweizerische Dorf Goldau zerstört . 457 Menschen kommen ums Leben . 1 . Januar :
Schiff
  • Start und stürzt ins Meer . Alle 213 Menschen an Bord sterben . 17 . März :
  • die Landebahn und stürzt ab . Alle 103 Menschen an Bord sterben 12 . März : Die
  • die Maschine stürzt ins Meer . Alle 160 Menschen an Bord sterben . 29 . November :
  • , prallt gegen einen Berg . Alle 188 Menschen an Bord sterben 8 . August : In
Psychologie
  • Ansicht , dass die beobachtbare Erwärmung überwiegend vom Menschen verursacht wird , also anthropogener Natur ist .
  • Temperaturanstiegs natürliche Ursachen hat und welcher Anteil vom Menschen verursacht wurde . Die anthropogene fortwährende Anreicherung der
  • des Klimaschutzes sind gegenwärtig die Verringerung des von Menschen verursachten Ausstoßes von Treibhausgasen und die Erhaltung und
  • die wichtigsten Ursachen für die anthropogene ( vom Menschen verursachte ) Luftverschmutzung . Wichtige Schadstoffe aus den
Psychologie
  • fest , dass die Frogs per Telenose-Strahlen die Menschen fernsteuern können . McLane kommt nun auf die
  • und zuverlässiger ausführen zu können als dies bisher Menschen möglich war . Besonders auch in der Softwareentwicklung
  • Fahrzeug . Signale für die Wahrnehmung durch den Menschen sind so beschaffen , dass einer der Sinne
  • derart gestaltet , dass sie für so viele Menschen wie möglich ohne weitere Anpassung oder Spezialisierung nutzbar
Illinois
  • 2009 lebten offiziell etwas mehr als 83 Millionen Menschen in Ägypten . Etwa 2,7 Millionen Ägypter leben
  • stieg die Bevölkerung Baden-Württembergs um knapp 1,3 Millionen Menschen an . Auch in den Sechzigerjahren stieg die
  • werden . Auf Kuba leben etwa 11,1 Millionen Menschen , davon über zwei Millionen in der Hauptstadt
  • stieg die Bevölkerung nochmals um knapp 1,2 Millionen Menschen an . 1971 überstieg die Bevölkerungszahl erstmals die
Bibel
  • , seines Leidens ! … Die Religiosität des Menschen weist ihn in seiner Not an die Macht
  • Zehn Gebote romanhaft als Anleitung zur Menschwerdung des Menschen : Obwohl sie nur Israel anreden , seien
  • zweigeteilt : „ Erster Teil : Elend des Menschen ohne Gott . Zweiter Teil . Glückseligkeit des
  • „ Tod Gottes “ und der Stellung des Menschen „ jenseits von Gut und Böse “ .
Medizin
  • , Osteoporose , kommt vor allem bei älteren Menschen vor . Innerhalb der Zellen ist Calcium an
  • den bekannten antiviralen und antibakteriellen Mechanismen gehören beim Menschen z. B. der Myxovirus-Resistenzfaktor Mx1 , die PAMP-Rezeptoren
  • appetithemmenden Wirkung in Verbindung gebracht . Bei übergewichtigen Menschen sind der Tryptophanspiegel im Blutplasma und der Serotoninspiegel
  • aus und benötigt 13 weitere Reaktionen . Beim Menschen sind die Leber und die Darmschleimhaut die Hauptorte
Volk
  • sich hier ansiedelnden Industrie und den stetig zuwandernden Menschen auf der Suche nach Arbeit . Die Stadt
  • weitere Möglichkeiten der Erschließung neuer Verkehrsräume . Die Menschen waren nun in der Lage , mit öffentlichen
  • kontinuierlicher Wandel . In früheren Zeiten waren die Menschen sehr stark an ihren Wohnort gebunden . Die
  • Naturperlen durch billigere Zuchtperlen ersetzt wurden und viele Menschen dadurch ihre Existenzgrundlage verloren . Nach 1930 brach
Art
  • ausreichen , um eine Bevölkerung von mehreren Tausend Menschen zu ernähren . Der Ackerbau erfolgte mit der
  • ) . Noch heute treiben in trockenen Ländern Menschen oder Tiere Pumpwerke an , um Wasser zu
  • der Wälder einher . Nützlich waren Bäume den Menschen zunächst vorwiegend als Brennholz ( Niederwaldwirtschaft ) .
  • charakterisiert . Alle diese Bäume werden durch den Menschen intensiv genutzt . Auf weniger günstigem Boden gedeihen
SS-Mitglied
  • Türken wohnten . Durch den Brandanschlag verlieren vier Menschen ihr Leben . 1989 : Bei der Rumänischen
  • kam zu einem blutigen Gemetzel . Rund 2000 Menschen fanden den Tod , da die Stadtbewohner es
  • in Kreuzberg verwüstet , es sterben mehrere tausend Menschen . Unter ihnen ist auch Roland Freisler ,
  • bei dem laut dem Internationalen Roten Kreuz 800 Menschen von Ouattara-Militärs brutal ermordet wurden . Nach seiner
Gattung
  • , Reptilien , Vögeln und Säugetieren ( einschließlich Menschen ) vor . Gasaustausch der Pflanzen bei der
  • Die betroffenen Spezies reichen von Muscheln bis zum Menschen , die meisten sind jedoch unter den Wirbeltieren
  • tierischer Kost zu ernähren . Die Stammesgeschichte des Menschen verlief anscheinend von Pflanzenfressern über omnivore Pflanzen -
  • Bläschenbildung ) bei Tieren , auch auf den Menschen übertragbar Gattung Lyssavirus Rabiesvirus ( RABV ) (
Familienname
  • Wilhelm Murnau ( Sonnenaufgang - Lied von zwei Menschen , Faust - eine deutsche Volkssage ) und
  • An der Spree - der Fluss , die Menschen . Transitverlag , Berlin 2005 , ISBN 3-88747-201-2
  • Stockholm Datei : Ernst Ludwig Kirchner Spielende nackte Menschen 1910-1 . jpg | Spielende nackte Menschen ,
  • 1990 , ISBN 3-490-17118-7 Albrecht Lehmann : Von Menschen und Bäumen . Die Deutschen und ihr Wald
Deutschland
  • Die Konvention ( Übereinkunft ) definiert Kinder als Menschen , die das 18 . Lebensjahr noch nicht
  • sie außerdem ein Volksbegehren gegen das Klonen von Menschen . Studiengebühren für das Erststudium werden von der
  • sind die seit 1968 durchgeführten Special Olympics für Menschen mit geistiger Behinderung , die 1924 eingeführten Deaflympics
  • stehen Gehörlosen offen , die Special Olympics für Menschen mit geistiger Behinderung und die World Games für
Mond
  • Staaten von 1776 und auf die Deklaration der Menschen - und Bürgerrechte der französischen Revolution . Vietnam
  • am 15 . Dezember 1988 : Beeinträchtigung der Menschen - und Bürgerrechte der britischen Urninge und Urninden
  • Französischen Revolution verabschiedet die Nationalversammlung ihre Erklärung der Menschen - und Bürgerrechte . 1806 : In Braunau
  • ) , in anderen Ländern die Erklärung der Menschen - und Bürgerrechte in der Französischen Revolution (
Biologie
  • erectus zu Homo sapiens ( also zum modernen Menschen ; vergl . Archaischer Homo sapiens ) .
  • von Homo sapiens . “ Hominisation Stammesgeschichte des Menschen Liste homininer Fossilien Michael Bolus , Ralf W.
  • neanderthalensis ) ist ein ausgestorbener Verwandter des heutigen Menschen ( Homo sapiens ) . Er entwickelte sich
  • kulturelle Beeinflussung der Neandertaler durch die anatomisch modernen Menschen ( Homo sapiens ) des Jungpaläolithikums , die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK