nachdem
Übersicht
| Wortart | Subjunktion |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | nach-dem |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (4)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
след като
|
| nachdem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
след
Die Europäische Kommission ist jetzt sehr spät , Jahre nachdem dieses Problem der Rückwürfe zum ersten Mal auftrat , endlich aufgewacht und hat versucht , etwas dagegen zu unternehmen .
Сега Европейската комисия се е събудила със закъснение , години след като възникна проблемът с изхвърлянето на улова , и се опитва да направи нещо по въпроса .
|
| , nachdem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
, след като
|
| , nachdem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
след
|
| , nachdem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
след като
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
efter
Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag zur Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments als Teil des neuen Handlungsspielraums für den Haushalt 2011 eingebracht , nachdem die Vermittlung gescheitert war .
Kommissionen har stillet et forslag om at anvende fleksibilitetsinstrumentet som en del af den ny " budgetmanøvre " for 2011 , efter at mæglingen slog fejl .
|
| nachdem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
efter at
|
| nachdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
have
Der Bürgerkrieg endete erst vor sechs Jahren , nachdem er 20 Jahre angedauert hatte .
Borgerkrigen sluttede for lige knap seks år siden efter at have varet i mere end 20 år .
|
| nachdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gerne
Ich erinnere Sie daran - nachdem ich diese Zahl von meinem Personal habe überprüfen lassen - dass der Vorschlag , den wir diskutieren , sich auf fast fünf Millionen Unternehmen in Europa auswirken könnte .
Jeg vil gerne minde om - og jeg har kontrolleret dette tal med mit personale - at det forslag , vi drøfter , vil kunne berøre næsten fem millioner virksomheder i Europa .
|
| , nachdem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
efter at
|
| , nachdem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
, efter at
|
| , nachdem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
, efter
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
after
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordnete , zum Abschluß dieser Debatte und nachdem ich jeder und jedem Abgeordneten aufmerksam zugehört habe - wie es angesichts der äußerst wichtigen Abstimmungen , die Sie morgen über diese verschiedenen Vorschläge durchführen werden , angebracht war - , möchte ich den beiden Berichterstattern , Jo Leinen , der hier anwesend ist , und Herrn Dimitrakopoulos , noch einmal für ihre sehr fundierte und nutzbringende Arbeit danken , die , wie ich heute vormittag bereits gesagt habe , beseelt war von dem Geist einer größtmöglichen Konvergenz zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament , damit diese Verhandlungen den erforderlichen politischen Impuls erhalten .
Madam President , ladies and gentlemen , at the end of this debate , after listening to each and every parliamentary speaker with the attention they deserved and before the extremely important votes you will be holding tomorrow on the various proposals , I want once again to thank the two rapporteurs , Jo Leinen , who is present here , and Mr Dimitrakopoulos , for the extremely thorough and useful job they have done . As I pointed out this morning , they have sought the greatest possible convergence between the Commission and the European Parliament , in order to imbue these negotiations with the political impetus they need .
|
| nachdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
having
Ich begrüße es ausdrücklich , dass Präsident Prodi kürzlich auf die Notwendigkeit verwies , Regelungen für Kaliningrad bereits vor dem EU-Beitritt von Polen und Litauen zu finden , nachdem die Kommission im Jahr 2001 in ihrer Mitteilung zu Kaliningrad entsprechende Vorstellungen entwickelt hatte .
I welcome President Prodi 's recent reference to the need to make arrangements for Kaliningrad even before Poland and Lithuania join the EU , the Commission having elaborated some ideas on the subject in its 2001 communication on Kaliningrad .
|
| nachdem wir |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
after we
|
| nachdem sie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
after they
|
| , nachdem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
after
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pärast
Die irische Regierung wird ihre Haltung verteidigen , da sie erst tätig wurde , nachdem ihr unabhängige Berichte des Direktors des irischen Nationalmuseums übergeben worden waren .
Iiri valitsus kavatseb kaitsta oma seisukohta , sest ta asus tegutsema alles pärast seda , kui Iirimaa Rahvusmuuseumi direktor esitas Iiri valitsusele sõltumatu raporti .
|
| nachdem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pärast seda
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jälkeen
Qualifiziertes Personal sollte die Vorgänge in der Stiftung in Dublin einer eingehenden Prüfung unterziehen , und nachdem die daraus resultierten notwendigen Änderungen vorgenommen worden sind , sollte erst über eine Entlastung abgestimmt werden .
Pätevien työntekijöiden on tehtävä tälle Dubliniin sijoittautuneelle säätiölle yksityiskohtainen tarkastus . Meidän on äänestettävä vastuuvapauden myöntämisestä vasta sen jälkeen , kun tarkastuksen perusteella on tehty tarvittavat muutokset .
|
| nachdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sen jälkeen
|
| nachdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kun
Zwanzig Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer und zwanzig Jahre nachdem unser Kollege László Tőkés zu Beginn der rumänischen Revolution in Temeswar ( Timişoara ) in Siebenbürgen die Mauer des Schweigens durchbrochen hat , wurde mehr als einmal gesagt , dass wir im 21 . Jahrhundert in der Europäischen Union keine alten und neuen Mitgliedstaaten mehr haben , sondern eine einzige Europäische Union .
Kaksikymmentä vuotta Berliinin muurin murtumisen jälkeen ja 20 vuotta sen jälkeen , kun kollegamme László Tőkés mursi hiljaisuuden muurin Romanian vallankumouksen alussa Temesvárissa ( Timişoara ) Transsylvaniassa , on sanottu useasti , että 2000-luvulla meillä ei enää ole Euroopan unionin uusia ja vanhoja jäsenvaltioita vaan yksi Euroopan unioni .
|
| nachdem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sen
Zwanzig Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer und zwanzig Jahre nachdem unser Kollege László Tőkés zu Beginn der rumänischen Revolution in Temeswar ( Timişoara ) in Siebenbürgen die Mauer des Schweigens durchbrochen hat , wurde mehr als einmal gesagt , dass wir im 21 . Jahrhundert in der Europäischen Union keine alten und neuen Mitgliedstaaten mehr haben , sondern eine einzige Europäische Union .
Kaksikymmentä vuotta Berliinin muurin murtumisen jälkeen ja 20 vuotta sen jälkeen , kun kollegamme László Tőkés mursi hiljaisuuden muurin Romanian vallankumouksen alussa Temesvárissa ( Timişoara ) Transsylvaniassa , on sanottu useasti , että 2000-luvulla meillä ei enää ole Euroopan unionin uusia ja vanhoja jäsenvaltioita vaan yksi Euroopan unioni .
|
| nachdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oli
Als Beispiel nenne ich den Fall des Journalisten Sergej Duwanow , der verhaftet wurde , nachdem er einige kritische Artikel veröffentlicht hatte ; er wurde auch eines Sittendelikts beschuldigt , was auf recht zweifelhaften Beweisen beruhte und wozu kein rechtsstaatliches Verfahren stattfand .
Voin esimerkiksi mainita lehtimies Sergei Duvanovin , joka pidätettiin sen jälkeen , kun hän oli julkaissut joitakin kriittisiä artikkeleja . Häntä syytettiin myös seksuaalirikoksesta melko hatarin perustein , eikä hänelle myönnetty asianmukaista oikeudenkäyntiä .
|
| nachdem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Wir werden sehr wachsam sein , wenn es darum geht , sicherzustellen , dass die in der Regierungskonferenz versammelten Mitgliedstaaten , nachdem sie auf die Charta der Grundrechte verzichtet haben , diese beiden möglichen Fortschritte bei der sozialen Dimension der europäischen Verträge nicht weiter unterminieren .
Aiomme valppaasti varmistaa , etteivät perusoikeuskirjan hylkäämisen jälkeen hallitustenväliseen konferenssiin kokoontuvat jäsenvaltiot edelleen heikennä mahdollisuuksia saada aikaan edistystä EU : n perustamissopimusten sosiaalisen ulottuvuuden alalla .
|
| , nachdem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sen jälkeen
|
| , nachdem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sen jälkeen , kun
|
| , nachdem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jälkeen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
après
Nunmehr besteht dringender Handlungsbedarf , denn ich befürchte , dass die Türkei , nachdem ihr der Status eines Kandidaten für den Beitritt zur Europäischen Union gegeben worden ist , meint , in diesen Fragen keine Zurückhaltung mehr üben zu müssen und ein noch intransigenteres Verhalten zeigen wird .
Il faudra prendre des initiatives efficaces , car je crains qu ' après l' acceptation de la candidature de la Turquie à l' adhésion à l' Union européenne , ce pays ne se sente les coudées franches pour durcir son comportement sur ces questions .
|
| nachdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
après avoir
|
| , nachdem |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
après avoir
|
| , nachdem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
après
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
αφού
Vielleicht gibt es gewisse Parallelen zu den Mehrwertsteuerproblemen , nachdem die Mehrwertsteuer ja am Bestimmungsort und nicht mehr am Ursprungsort erhoben wird .
Ίσως να υπάρχουν κάποιες παραλληλίες με τα προβλήματα του φόρου προστιθέμενης αξίας , αφού , ως γνωστόν , ο φόρος προστιθέμενης αξίας επιβάλλεται στον τόπο προορισμού και όχι πλέον στον τόπο καταγωγής .
|
| nachdem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Die Überprüfung des dritten Standbeins dieses Ensembles erfolgt , nachdem ziemlich drastische Veränderungen in der Weltwirtschaft und auch in der europäischen Wirtschaft stattgefunden haben , denn die letzte Überprüfung unserer Handelsschutzmaßnahmen haben wir vor mehr als 10 Jahren vorgenommen .
" αναθεώρηση του τρίτου σκέλους αυτού του τριπτύχου λαμβάνει χώρα μετά από αρκετά δραματικές αλλαγές που συνέβησαν στην παγκόσμια οικονομία , και βεβαίως και στην ευρωπαϊκή οικονομία , μετά την πραγματοποίηση της τελευταίας αναθεώρησης των μέτρων εμπορικής μας άμυνας πριν από 10 χρόνια .
|
| , nachdem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αφού
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Deshalb , und nachdem ich gesehen habe , was in Riva del Garda diskutiert wurde - denn das Dokument , von dem wir Kenntnis genommen haben , entspricht nicht dem , was die italienische Präsidentschaft hier erklärt : Dass wir Beobachter auf der gleichen Ebene wie so respektable Länder wie Rumänien , Bulgarien oder die Türkei sein werden , weist dem Europäischen Parlament keinen sehr würdigen Platz zu - , würde ich vorschlagen , im Absatz 37 die Formulierung zu ändern und anstatt ' begrüßt entschieden die Zusage der italienischen Präsidentschaft ' zu sagen : ' bringt seine Sorge und Unzufriedenheit in Anbetracht der Nichterfüllung der Zusagen der italienischen Präsidentschaft gegenüber dem Parlament durch den Rat zum Ausdruck ' .
Pertanto , dopo aver anche visto che cosa è stato discusso a Riva del Garda - perché il documento di cui abbiamo preso visione non corrisponde a ciò che sta sostenendo la Presidenza italiana in questa sede : dire che saremo osservatori allo stesso livello di paesi tanto rispettabili come la Romania , la Bulgaria o la Turchia non è il modo di conferire al Parlamento europeo una posizione molto degna - proporrei di modificare la formulazione del paragrafo 37 e , anziché affermare : ' si compiace profondamente delle garanzie fornite dalla Presidenza italiana ? , si affermi : ' esprime la sua preoccupazione ed insoddisfazione per il mancato rispetto , da parte del Consiglio , delle garanzie fornite al Parlamento dalla Presidenza italiana ? .
|
| nachdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dopo aver
|
| nachdem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dopo che
|
| nachdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aver
Deshalb , und nachdem ich gesehen habe , was in Riva del Garda diskutiert wurde - denn das Dokument , von dem wir Kenntnis genommen haben , entspricht nicht dem , was die italienische Präsidentschaft hier erklärt : Dass wir Beobachter auf der gleichen Ebene wie so respektable Länder wie Rumänien , Bulgarien oder die Türkei sein werden , weist dem Europäischen Parlament keinen sehr würdigen Platz zu - , würde ich vorschlagen , im Absatz 37 die Formulierung zu ändern und anstatt ' begrüßt entschieden die Zusage der italienischen Präsidentschaft ' zu sagen : ' bringt seine Sorge und Unzufriedenheit in Anbetracht der Nichterfüllung der Zusagen der italienischen Präsidentschaft gegenüber dem Parlament durch den Rat zum Ausdruck ' .
Pertanto , dopo aver anche visto che cosa è stato discusso a Riva del Garda - perché il documento di cui abbiamo preso visione non corrisponde a ciò che sta sostenendo la Presidenza italiana in questa sede : dire che saremo osservatori allo stesso livello di paesi tanto rispettabili come la Romania , la Bulgaria o la Turchia non è il modo di conferire al Parlamento europeo una posizione molto degna - proporrei di modificare la formulazione del paragrafo 37 e , anziché affermare : ' si compiace profondamente delle garanzie fornite dalla Presidenza italiana ? , si affermi : ' esprime la sua preoccupazione ed insoddisfazione per il mancato rispetto , da parte del Consiglio , delle garanzie fornite al Parlamento dalla Presidenza italiana ? .
|
| , nachdem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dopo che
|
| , nachdem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dopo
|
| , nachdem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dopo aver
|
| , nachdem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, dopo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kad
Das geschah vier Jahre , nachdem die britische Finanzdienstbehörde dieses Schlupfloch geschlossen hatte .
Tas ir noticis četrus gadus pēc tam , kad Apvienotās Karalistes Finanšu pakalpojumu birojs šo nepilnību novērsa .
|
| nachdem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pēc tam
|
| nachdem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pēc
Was wird aus der Glaubwürdigkeit der Entscheidungen und der internationalen Zusagen von Großbritannien , eines unserer Mitgliedstaaten , das bereits den Vertrag ratifiziert hat , aber nun droht , seine Entscheidungen und Zusagen aufzuheben , zwei Jahre nachdem es sie verabschiedet hat .
Kas notiks ar ticamību lēmumiem un ar starptautiskajām saistībām , ko uzņēmusies Apvienotā Karaliste , viena no ES dalībvalstīm , kas jau ir ratificējusi līgumu , bet tagad draud apturēt savus lēmumus un saistības divus gadus pēc to pieņemšanas ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
po
Wir sind damit einverstanden , dass Fische sterben , nachdem sie stundenlang am Haken gelitten haben , und wir beschweren uns nicht darüber .
Mes esame patenkinti , kai po ilgo kankinimosi ant kabliuko arba tinkluose miršta žuvys ir dėl to nesiskundžiame .
|
| nachdem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
po to
|
| nachdem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
praėjus
Dieses Register hat alle Eigenschaften einer Stalltür , die geschlossen wird , nachdem das Pferd weg ist .
Šis registras turi visus požymius , kad arklidės durys uždaromos praėjus daug laiko po to , kai išėjo arklys .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nadat
Juliet war eine Krankenschwester , die 2008 , sieben Jahre nachdem sie sich bei der Blutabnahme bei einem infizierten Patienten in einem Londoner Krankenhaus mit HIV angesteckt hatte , gestorben ist .
Juliet was een verpleegster die overleed in 2008 , zeven jaar nadat ze hiv had opgelopen toen ze bloed afnam bij een geïnfecteerde patiënt in een ziekenhuis in Londen .
|
| nachdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na
Allerdings wurde auf der gestrigen Tagung des Rates Justiz und Inneres zu dem Richtlinienentwurf eine politische Einigung erzielt , nachdem vom Vereinigten Königreich vorgeschlagene Änderungen eingefügt worden waren , die darauf abzielten , die Speicherung dieser Daten über die ursprünglich in der Initiative vorgesehenen 24 Stunden hinaus sowie ihre Verwendung für weitere Zwecke zuzulassen .
Tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van gisteren is politieke overeenstemming bereikt over de ontwerprichtlijn , maar pas na aanvaarding van een aantal wijzigingen van het Verenigd Koninkrijk die het mogelijk maken de gegevens langer dan de aanvankelijk voorgestelde 24 uur op te slaan en ze ook voor andere doeleinden te gebruiken .
|
| nachdem er |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nadat hij
|
| , nachdem |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nadat
|
| nachdem sie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nadat ze
|
| , nachdem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
, nadat
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
po
Ich hoffe , dass der SAA-Prozess , nachdem ihm vom Europäischen Parlament grünes Licht gegeben wurde , so bald wie möglich abgeschlossen werden kann .
Mam nadzieję , że po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego układ ten uda się jak najszybciej zawrzeć .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
depois
Ich beabsichtige jedoch nicht , dem Präsidium die Befugnisse zu nehmen , das System zu überprüfen , nachdem wir es nun drei Monate lang erprobt haben .
Não é minha intenção retirar à Mesa a sua competência para rever este sistema depois de o andarmos a pôr em prática há três meses .
|
| nachdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
após
. – Das Programm für die Flottenumstellung im Rahmen des Fischereiabkommens mit Marokko wurde vor zwei Jahren angenommen , nachdem dieses Abkommen nicht verlängert worden war . Damit wurden 197 Mio . Euro für die beiden betroffenen Flotten – die portugiesische und die spanische – bereitgestellt .
. O programa de reconversão da frota que operava no âmbito do Acordo de Pescas com Marrocos foi aprovado há dois anos , após a não renovação do acordo , contando com 197 milhões de euros para as duas frotas afectadas , a portuguesa e a espanhola .
|
| nachdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
depois de
|
| , nachdem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
depois de
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
după ce
|
| nachdem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
după
Der Leiter des Forschungs - und Entwicklungszentrums , Farai Maguwu , wurde von den Behörden seines Landes verhaftet , nachdem er die Menschenrechtsverletzungen beim Diamantenabbau verurteilt hatte .
Directorul Centrului pentru cercetare și dezvoltare , Farai Maguwu , a fost arestat de autoritățile din țara sa după ce a condamnat încălcările drepturilor omului din minele de diamante .
|
| , nachdem |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
după ce
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Herr Assange kam weniger als einen Monat später in Schweden an , nachdem WikiLeaks die Afghanistan-Kriegsprotokolle verbreitet hatte und verkündete , dass noch viele weitere Enthüllungen folgen würden .
Assange anlände till Sverige mindre än en månad efter att Wikileaks läckte ut krigsloggar från Afghanistan och tillkännagav att man hade många fler avslöjanden på lut .
|
| nachdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
efter att
|
| nachdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
då
Zweitens hoffe ich , daß - nachdem auf eine von mir im letzten Jahr eingereichte mündliche Anfrage von Kommissar Marín die Antwort erteilt wurde , daß Menschenrechtsorganisationen keinen Beitrag zur Beendigung der Gewalt in Kolumbien leisten könnten - er und seine Kollegen in der Kommission über diese Antwort weiter nachgedacht haben .
För det andra , då kommissionär Marín svarade på min fråga förra året att människorättsgrupper inte kunde bidra till att få stopp på våldet i Colombia , så hoppas jag att han och hans kommission har fortsätt att fundera på detta svar .
|
| nachdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ha
Herr Präsident , ich befürchtete schon , nachdem Sie uns das Recht zur Einreichung von Änderungsanträgen aberkannt hatten , würden Sie uns auch das Recht , das Wort zu ergreifen , absprechen .
– Herr talman ! Jag var rädd att ni efter att ha nekat oss rätten att lägga fram ändringsförslag också skulle neka oss rätten att tala .
|
| , nachdem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
efter att
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
po
Frau Kommissarin , erinnern Sie sich : erst vor wenigen Monaten standen Sie hier , nachdem die palästinensische Delegation von einem Treffen mit Herrn Haniyeh in Gaza zurückgekehrt war , bevor die Palästinensische Einheitsregierung scheiterte , und erklärten diesem Hohen Haus , sie wollten alles in Ihren Kräften Stehende tun , um diese Regierung zu unterstützen ?
Pán komisár , pamätáte sa , ako ste tu stáli len pred niekoľkými mesiacmi , po tom , ako sa palestínska delegácia vrátila zo stretnutia s pánom Haniyehom v Gaze , pred pádom palestínskej jednotnej vlády , a ako ste tomuto Parlamentu hovorili , že chcete urobiť všetko , čo sa dá na podporu tej vlády ?
|
| nachdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
| nachdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tom
Frau Kommissarin , erinnern Sie sich : erst vor wenigen Monaten standen Sie hier , nachdem die palästinensische Delegation von einem Treffen mit Herrn Haniyeh in Gaza zurückgekehrt war , bevor die Palästinensische Einheitsregierung scheiterte , und erklärten diesem Hohen Haus , sie wollten alles in Ihren Kräften Stehende tun , um diese Regierung zu unterstützen ?
Pán komisár , pamätáte sa , ako ste tu stáli len pred niekoľkými mesiacmi , po tom , ako sa palestínska delegácia vrátila zo stretnutia s pánom Haniyehom v Gaze , pred pádom palestínskej jednotnej vlády , a ako ste tomuto Parlamentu hovorili , že chcete urobiť všetko , čo sa dá na podporu tej vlády ?
|
| nachdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
potom
Wir verlangen Menschenrechte und Freiheit für Tibet genauso wie für China , wo so viele eingekerkert werden , nur weil sie es gewagt haben , ihre Meinung zu sagen - Hu Jia ist es z. B. so ergangen , kurz nachdem er im November vergangenen Jahres hier im Parlament zu uns gesprochen hat .
Dovolávame sa dodržiavania ľudských práv a slobôd v Tibete , ako aj v Číne , kde je množstvo ľudí väznených len za to , že si dovolili vyjadriť svoj názor , ako napríklad Hu Jia , ktorý bol uväznený hneď potom , ako tu minulý rok v novembri prehovoril k tomuto Parlamentu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
potem
Heute aber , nachdem ich etliche Änderungsvorschläge gelesen habe , halte ich es für notwendig , ganz deutlich festzustellen , dass es unannehmbar ist , irgendwelche bilateralen Konflikte auszunutzen , um einem Land eine raschere Annäherung an die europäische Integration zu erschweren oder die Mitarbeit eines Landes in internationalen Institutionen zu verhindern .
Vendar pa danes , potem ko sem prebrala številne spremembe , čutim potrebo , da močno poudarim , da je nesprejemljivo izkoriščati katere koli dvostranske spore , da bi s tem državi otežili hitrejše premikanje proti evropskemu združevanju ali državi preprečili sodelovanje v mednarodnih institucijah .
|
| nachdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzpostavitvi
Denn auch zwanzig Jahre , nachdem der Binnenmarkt mit der Einheitlichen Europäischen Akte auf den Weg gebracht wurde , stellen wir fest , dass trotz einer Vielzahl von Richtlinien und Verordnungen keine wesentliche Vereinheitlichung erreicht werden konnte .
Konec koncev še po dvajsetih letih po vzpostavitvi notranjega trga z Enotnim evropskim aktom ugotavljamo , da kljub množici direktiv in uredb prava standardizacija še ni dosežena .
|
| nachdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ko
Internationale Adoptionen können nur als Alternative erachtet werden , nachdem alle anderen Maßnahmen für eine nationale Adoption erschöpft worden sind .
Možnost mednarodnih posvojitev lahko pride v poštev samo , ko se izčrpajo vsi ukrepi za ureditev nacionalne posvojitve .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
después
Zwanzig Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer und zwanzig Jahre nachdem unser Kollege László Tőkés zu Beginn der rumänischen Revolution in Temeswar ( Timişoara ) in Siebenbürgen die Mauer des Schweigens durchbrochen hat , wurde mehr als einmal gesagt , dass wir im 21 . Jahrhundert in der Europäischen Union keine alten und neuen Mitgliedstaaten mehr haben , sondern eine einzige Europäische Union .
Veinte años después de la caída del Muro de Berlín y veinte años después de que nuestro colega en el Parlamento László Tőkés rompiera el muro de silencio al comienzo de la revolución rumana en Temesvár ( Timişoara ) , Transilvania , se ha dicho más de una vez que en el siglo XXI ya no tenemos Estados miembros nuevos y antiguos en la Unión Europa , sino una única Unión Europea .
|
| nachdem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tras
Sind Sie nicht erstaunt , Frau Präsidentin , Herr Hoppenstedt , Herr Galeote Quecedo , - Frau Banotti übrigens auch - daß so wenig Leute im Saal sind , nachdem wir zwei Jahre lang , wie Sie wissen , Gegenstand einer so intensiven Lobbyarbeit waren ?
Señora Presidenta , señor Hoppenstedt , señor Galeote Quecedo , ¿ no les sorprende que haya pocas personas en el hemiciclo - la Sra . Banotti también se refería a ello - tras las intensas presiones de que , como han podido constatar , hemos sido objeto durante dos años ?
|
| nachdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
haber
Verehrte Kolleginnen und Kollegen , nachdem ich alle Stellungnahmen zur Kenntnis genommen habe , stelle ich fest , daß der Beschlußentwurf , weil er ausgehend von einer Änderung der Geschäftsordnung verfaßt wurde , nicht zur Abstimmung gestellt werden kann .
Señorías , tras haber escuchado todas las opiniones , considero que no podemos pasar a la votación del proyecto de decisión , porque el mismo fue elaborado sobre la base de la modificación del Reglamento .
|
| , nachdem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tras
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
poté
Ich finde , das haben die Menschen dort einfach verdient , nachdem die EU in den neunziger Jahren da tatsächlich versagt hat .
Domnívám se , že obyvatelé Kosova si to zcela jistě zaslouží , poté , co zde Evropská unie v 90 . letech selhala .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| nachdem |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
miután
Wir werden erst an das Abkommen mit Moskau zur Beseitigung von Handelshemmnissen glauben , nachdem es ratifiziert und umgesetzt wurde .
Csak akkor hiszünk majd a Moszkvával kötött , kereskedelmi korlátozásokat eltörlő megállapodásban , miután azt jóváhagyták és végrehajtották .
|
| nachdem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
után
Sicherlich sollte hier aber vorsichtig vorgegangen werden , nachdem die potentiell negativen Ergebnisse - und nicht die positiven - gründlich untersucht wurden .
Ezt azonban természetesen körültekintéssel , a potenciális kedvezőtlen hatások kimerítő vizsgálata után ésszerű megtenni .
|
| nachdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
követően
Ich glaube , dass es diese Maßnahmen den Behörden , Unternehmen und Verbrauchern ermöglichen werden , die Produkte zu erkennen , die sich , nachdem sie auf den europäischen Markt gelangt sind , als nicht sicher erweisen .
Meggyőződésem , hogy ezek az intézkedések lehetővé teszik a hatóságok , cégek és fogyasztók számára , hogy azonosítsák azokat a termékeket , amelyek az európai piacra való belépésüket követően nem bizonyulnak biztonságosnak .
|
| nachdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
azt követően
|
Häufigkeit
Das Wort nachdem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 767. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 107.11 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nachdem
- zuvor
- woraufhin
- hatte
- bereits
- bevor
- Zuvor
- worauf
- obwohl
- Daraufhin
- Obwohl
- daraufhin
- schließlich
- vorher
- zwischenzeitlich
- schon
- weil
- worden
- endgültig
- Bereits
- weshalb
- sodass
- erneut
- Da
- erst
- Bevor
- Erst
- Schließlich
- verlassen
- Schon
- Jedoch
- wurde
- womit
- wieder
- inzwischen
- jedoch
- musste
- sofort
- tags
- hatten
- geweigert
- Als
- weswegen
- diesmal
- Zunächst
- Zwar
- kurzfristig
- hätte
- später
- Allerdings
- habe
- da
- auskuriert
- zugezogen
- gefeuert
- Kurz
- Diesmal
- angeblich
- Stattdessen
- Dennoch
- soeben
- entschlossen
- vorübergehend
- kurzzeitig
- behauptete
- umgehend
- Angeblich
- vergeblich
- bald
- verließ
- aber
- Inzwischen
- vorzeitig
- beendet
- Kaum
- sobald
- überworfen
- traf
- Infolgedessen
- indem
- allerdings
- nie
- abermals
- löste
- gehofft
- wo
- infolgedessen
- hätten
- verlor
- nun
- bekam
- überraschend
- suspendiert
- entschieden
- geendet
- entschied
- Trotzdem
- Erneut
- weigerte
- Sofort
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nachdem er
- nachdem die
- nachdem sie
- nachdem der
- je nachdem
- nachdem es
- nachdem sich
- Je nachdem
- nachdem , ob
- nachdem er sich
- je nachdem , ob
- nachdem er die
- Je nachdem , ob
- nachdem er zuvor
- nachdem , wie
- nachdem sich die
- nachdem er bereits
- nachdem sie sich
- nachdem sich der
- nachdem sie die
- nachdem sie von
- nachdem sie in
- nachdem , ob die
- Je nachdem , wie
- nachdem , welche
- je nachdem , wie
- nachdem , ob der
- nachdem sie bereits
- nachdem es im
- nachdem es zuvor
- nachdem es am
- je nachdem , welche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
naːχˈdeːm
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- ehedem
- alledem
- seitdem
- indem
- Diadem
- dem
- zudem
- trotzdem
- außerdem
- Theorem
- wem
- Sonnensystem
- bequem
- Radom
- Extrem
- Periodensystem
- Navigationssystem
- System
- Lehm
- Regierungssystem
- unangenehm
- Waffensystem
- Nervensystem
- Schulsystem
- Phonem
- extrem
- Betriebssystem
- Koordinatensystem
- Dezimalsystem
- Xylem
- Zentralnervensystem
- Problem
- Sem
- Poem
- Immunsystem
- Antiblockiersystem
- Emblem
- angenehm
- Ökosystem
- Gleichungssystem
- Dom
- Parteiensystem
- Wirtschaftssystem
- Wechselstrom
- wirksam
- unternahm
- gleichsam
- Erzbistum
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- abnahm
- Heiligtum
- Seraphim
- sparsam
- Livestream
- Wachstum
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Salam
- gewaltsam
- Parfüm
- Ohm
- Daressalam
- Kostüm
- Bürgertum
- teilnahm
- Enzym
- Bistum
- Gehorsam
- bekam
- Syndrom
- Idiom
- behutsam
- gemeinsam
- zunahm
- Mainstream
- Großherzogtum
- Rhizom
- nahm
- Drehstrom
- grausam
- Synonym
- entkam
- einsam
- Zoom
- Königtum
- Astronom
- Gram
- Team
- unwirksam
- Ökonom
- Rom
- Rahm
- Brom
- bedeutsam
- Kohlenstoffatom
- anonym
- Böhm
Unterwörter
Worttrennung
nach-dem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nachdemfilm.de
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| HRR |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Politiker |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Schiff |
|
|
| Iran |
|
|
| Deutschland |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Mannheim |
|
|
| Kaiser |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Fluss |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Rebsorte |
|