verständlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-ständ-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (10)
- Englisch (13)
- Estnisch (16)
- Finnisch (14)
- Französisch (16)
- Griechisch (18)
- Italienisch (20)
- Lettisch (13)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
разбираемо
Es ist mehr als verständlich , dass die Menschen vor dieser Situation fliehen , wie es die Karen vor einigen Jahren getan haben und es die Rohingya , über die in der heute zur Debatte stehenden Entschließung berichtet wird , jetzt auch tun ; sie werden in Thailand abgefangen .
Напълно разбираемо е , че хората бягат от тази ситуация , както правеше племето карен в продължение на няколко години и както , днес съобщаваме с настоящата резолюция , постъпиха и хората от общността рохингия , заловени в Тайланд .
|
verständlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
разбираеми
In diesem Licht gesehen , betrachte ich diese Sorgen als verständlich , aber im Prinzip nicht völlig gerechtfertigt , und ich hoffe , ich habe sie erfolgreich beseitigen können .
Разглеждани в тази светлина , тревогите могат да се приемат като разбираеми , но не напълно оправдани по принцип , и аз се надявам , че съм успял да ги разсея .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
разбираема
Um diese Ziele zu erreichen , müssen die beiden Bedingungen so präsentiert werden , dass sie klar und unverzüglich verständlich sind .
За да бъдат постигнати тези цели две условия , трябва да бъдат изложени в ясно и лесно разбираема форма .
|
verständlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
е разбираемо
|
verständlich . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
разбираемо .
|
ist verständlich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Разбираемо е
|
Das ist verständlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това е разбираемо
|
ist verständlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
е разбираемо .
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Това е съвсем разбираемо
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Това е разбираемо .
|
Es ist verständlich , warum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Всички разбираме защо
|
ist verständlich , warum ... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Всички разбираме защо ...
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Това е съвсем разбираемо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
forståeligt
Die Ziele bleiben dieselben , was verständlich ist , weil es keine wirkliche Alternative gibt .
Målene er de samme , hvilket er forståeligt , da der ikke findes et reelt alternativ .
|
verständlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forståelige
In diesem Licht gesehen , betrachte ich diese Sorgen als verständlich , aber im Prinzip nicht völlig gerechtfertigt , und ich hoffe , ich habe sie erfolgreich beseitigen können .
I det lys er disse bekymringer forståelige , men ikke helt berettigede , og jeg håber , jeg har kunnet fordrive dem .
|
verständlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forståelig
Wir haben hier also eine sehr konkrete Maßnahme der europäischen Institutionen , die verständlich und eindeutig ist sowie unmittelbare Auswirkungen auf das Alltagsleben der europäischen Bürger hat .
Vi har således en meget konkret retsakt fra de europæiske institutioner , som er forståelig , håndgribelig og har direkte konsekvenser for de europæiske borgeres dagligdag .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
forstå
Es ist für die Bürger kaum verständlich , dass ein Ereignis dieser Größenordnung noch nicht einmal vollzogen ist und gleichzeitig ein Prozess in Gang gesetzt wird , der die Erweiterung beschleunigt .
Det er vanskeligt for borgerne at forstå , at en begivenhed i denne størrelsesorden ikke en gang er fuldført , før man sætter gang i en proces , som yderligere fremskynder udvidelsen .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forståelige .
|
verständlich , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
forståeligt ,
|
ist verständlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
er forståeligt
|
verständlich , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
forståeligt
|
Das ist verständlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Det er forståeligt
|
ist verständlich . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
er forståeligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
understandable
Die Haushaltsdisziplin von Seiten der Mitgliedstaaten ist während eines wirtschaftlichen Wirbelsturms teilweise verständlich , aber es ist unentschuldbar , dass während der letzten Jahre Geldbeträge aus dem Haushaltsplan des Strukturfonds im Form von nicht in Anspruch genommenen Zahlungsermächtigungen an die Mitgliedstaaten zurückgezahlt wurden .
Budgetary discipline on the part of the Member States may well be partly understandable in an economic whirlwind , but it is inexcusable that over these past few years , Member States have had to be refunded sums of money out of the Structural Funds budget in the form of unused appropriations .
|
verständlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comprehensible
Die Kommission hat sich sehr bemüht , ein Paket von Maßnahmen zu entwickeln , die einfach und verständlich waren und hohe Kontrollstandards zuließen .
The Commission made great efforts to develop a package of measures which were simple and comprehensible and will permit high standards of control .
|
verständlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
is understandable
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
understand
Die heute in vielen Dokumenten benutzte Sprache ist oft schwer verständlich , und der Durchschnittsbürger kann keinen Zugang zu ihr finden .
The language used today in many documents is very often difficult to understand and inaccessible for the average citizen .
|
jedem verständlich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Everyone understands
|
verständlich . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
understandable .
|
ist verständlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
is understandable
|
verständlich , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
understandable
|
verständlich , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
understandable that
|
verständlich , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
is understandable
|
verständlich . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
is understandable .
|
Dies war verständlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
That was understandable
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Both are admissible
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
arusaadav
Das ist verständlich . Aus ganz speziellen , eigenen Gründen haben eine Reihe von Staaten Vorbehalte , weil die europäischen Wahlen kurz bevorstehen , aber das Parlament hat sich vorgenommen , die Herausforderung anzunehmen .
See on täiesti arusaadav . Isiklikel põhjustel on mitmetes liikmesriikides tekkinud reservatsioonid , nüüd kui Euroopa valimised lähenevad , kuid parlament otsustas väljakutse vastu võtta .
|
verständlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mõistetav
Eine Senkung der Mehrwertsteuer oder von Abgaben drängt sich nicht unmittelbar auf , was verständlich ist , denn dadurch werden Ölproduzenten möglicherweise verleitet , noch höhere Preise zu verlangen .
Käibe - või aktsiisimaksu vähendamine ei ole esmane lahendus , mis on ka mõistetav , sest see võiks julgustada naftatootjaid tõstma veelgi hindu .
|
verständlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arusaadavad
Ich glaube außerdem , dass die Produktkennzeichnungen klar und verständlich für alle gehalten sein müssen , so dass sämtliche mit dem Gebrauch der einzelnen Produkte verbundenen Implikationen verständlich gemacht werden können .
Lisaks arvan , et sedalaadi toodetele pandud etiketid peaksid olema selged ja arusaadavad kõigile , et iga üksiku koostisosa kasutamise mõju oleks teada .
|
verständlich . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
arusaadav .
|
verständlich . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mõistetav .
|
ist verständlich . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
on arusaadav .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
See on arusaadav
|
Das ist verständlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
See on mõistetav
|
ist verständlich . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
on mõistetav .
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on täiesti arusaadav
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
See on arusaadav .
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Teave peab olema arusaadav
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
See on mõistetav .
|
Angaben müssen verständlich sein . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Teave peab olema arusaadav .
|
Es sollte leicht verständlich werden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
See peab aga muutuma vastupidiseks
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
See on täiesti arusaadav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ymmärrettävää
Die pharmazeutische Industrie versucht , den Verkauf von generischen Erzeugnissen hinauszuzögern , was verständlich ist .
Lääketeollisuus pyrkii viivyttämään geneeristen lääkkeiden markkinoille tuloa , mikä on ymmärrettävää .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ymmärtää
Deshalb ist es nur schwer verständlich , weshalb der verhandelte Text eine drastische Kürzung der zulässigen Fangmenge um 25 bis 50 % für nahezu alle Fischkategorien vorsieht und warum neben den technischen Maßnahmen Bedingungen akzeptiert wurden , die für uns kaum nachzuvollziehen sind .
Tämän takia on vaikeaa ymmärtää , miksi neuvotellussa tekstissä sovitaan sallitun saaliin merkittävästä vähentämisestä 25-50 prosentilla kaikkien kalalajien osalta ja miksi teknisten toimenpiteiden lisäksi on hyväksytty ehtoja , joita meidän kaikkien on vaikeaa ymmärtää .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ymmärrettävä
Sie muss verständlich sein , d. h. sie muss auf einigen wesentlichen Hauptgedanken beruhen , die gleichzeitig eine Methodik aufzeigen : Identifikation insbesondere mit Hilfe unserer Partner in den NRG bzw . unseren eigenen Beobachtungsstellen ; Sanktionen , begleitet von der Vorstellung von Null-Toleranz , und natürlich Vorbeugung .
Sen täytyy olla helposti ymmärrettävä , eli rakennettu suurten ja voimakkaiden ajatusten ympärille , ja siinä täytyy esittää menettelytapa : tunnistaminen , jossa auttavat muun muassa yhteistyökumppanimme kansalaisjärjestöissä ja omissa seurantakeskuksissamme ; rangaistus , johon sisältyy luonnollisesti ajatus nollatoleranssista ja tietenkin ennaltaehkäisy .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ymmärrettävää ,
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ymmärrämme sen.
|
verständlich und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ymmärrettäviä ja
|
verständlich , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ymmärrettävää ,
|
ist verständlich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
durchaus verständlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ymmärrettävää
|
verständlich . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ymmärrettävää .
|
auch verständlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä onkin johdonmukaista .
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Molemmat ovat hyväksyttäviä
|
ist verständlich . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
on ymmärrettävää .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tämä on ymmärrettävää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
compréhensible
Es ist verständlich , dass die betroffenen Länder Interesse daran haben . Aber die Schwierigkeit besteht darin , dass es bislang nicht möglich ist , legales und illegales Elfenbein voneinander zu unterscheiden , und daher große Gefahr besteht , dass der legale Handel die Wilderei wieder anfacht .
S'il est compréhensible que les pays dans lesquels le commerce se poursuit y trouvent leur intérêt , le problème réside dans l'impossibilité actuelle de distinguer l'ivoire légal de l'ivoire illégal , d'où un risque considérable de voir le commerce légal contribuer à une renaissance du braconnage .
|
verständlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
comprendre
Die Tatsache , dass verschiedene Länder traditionelle historische Verbindungen zu Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben , stärkt die Fähigkeit Europas , andere Kulturen zu durchdringen und sich in anderen Teilen der Welt verständlich zu machen .
Le fait que divers pays entretiennent des liens historiques traditionnels avec des États membres de l'Union renforce la capacité de l'Europe à influencer les autres cultures et à se faire comprendre dans d'autres parties du monde .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
est compréhensible
|
ist verständlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
est compréhensible
|
ist verständlich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
compréhensible
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Les deux sont recevables
|
ist verständlich . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
C'est compréhensible .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Nous pouvons comprendre leurs raisons
|
Das ist verständlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
C'est compréhensible
|
Das ist verständlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
C ' est compréhensible
|
Das ist verständlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nous le comprenons
|
Das ist verständlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
C’est compréhensible
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Les deux sont recevables .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
C'est compréhensible .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Nous le comprenons .
|
Das ist auch durchaus verständlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
C'est compréhensible
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
κατανοητό
Der Europäische Rat von Wien war meiner Ansicht nach bedeutsam , weil er verständlich gemacht hat , daß es neue Probleme wie die Beschäftigung , die Erweiterung oder die Steuerharmonisierung gibt , die unausweichlich , jedoch nicht leicht anzupacken sind .
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βιέννης ήταν , κατά τη γνώμη μου , σημαντικό γιατί έκανε κατανοητό ότι υπάρχουν νέα προβλήματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν - εργασία , διεύρυνση , φορολογική εναρμόνιση - αλλά και που δεν είναι εύκολο να αντιμετωπιστούν .
|
verständlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κατανοητή
Die Richtlinie , über die wir abstimmen sollen , muss verständlich sein und unverzüglich umgesetzt werden .
" οδηγία που καλούμαστε να εγκρίνουμε , κυρία Πρόεδρε , θέλουμε να είναι κατανοητή και να εφαρμοσθεί άμεσα .
|
verständlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κατανοητές
Die Standpunkte meiner Kollegen sind verständlich und ich bin mir sicher , dass sie ihre lokalen und nationalen Interessen und Bedürfnisse zum Ausdruck bringen wollen .
Οι απόψεις των συναδέλφων είναι κατανοητές , και είμαι σίγουρη ότι επιθυμούν να εκφράσουν τοπικά και εθνικά συμφέροντα και αιτήματα .
|
Dies war verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aυτό ήταν κατανοητό
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Και οι δυο είναι αποδεκτές
|
ist verständlich . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Das ist verständlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Αυτό είναι κατανοητό
|
Das ist verständlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Είναι κατανοητό
|
Das ist verständlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Το καταλαβαίνουμε αυτό
|
Das ist auch verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι λογικό κάτι τέτοιο
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι κατανοητό
|
Dies war verständlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aυτό ήταν κατανοητό .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Αυτό είναι κατανοητό .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Το καταλαβαίνουμε αυτό .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Είναι κατανοητό .
|
All dies ist verständlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ολα αυτά είναι κατανοητά .
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι κατανοητό .
|
Das ist auch verständlich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Είναι λογικό κάτι τέτοιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
comprensibile
Von daher ist es verständlich , daß es eine Fortsetzung der Übereinkunft von 1980 zwischen der Europäischen Union und den ASEAN-Staaten geben soll .
E ' quindi comprensibile auspicare una continuazione dell ' accordo del 1980 tra l'Unione europea e i paesi dell ' ASEAN .
|
verständlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
comprensibili
Es wird immer komplizierter , immer schwieriger , dem Bürger europäische Entscheidungen verständlich zu machen , dem Bürger die Chance zu geben zu verstehen , wer für was verantwortlich ist , zu kontrollieren , wer gute und wer schlechte Entscheidungen trifft , ihm zu vermitteln , daß er durch seinen Einfluß die Dinge in die richtige Richtung lenken kann .
Diviene sempre più complicato e più difficile rendere comprensibili al cittadino le decisioni adottate a livello europeo , accordargli la possibilità di comprendere chi è responsabile per cosa , di controllare chi prende decisioni buone e chi decisioni cattive e comunicargli che con la sua influenza può condurre la situazione nella direzione giusta .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comprensibile .
|
verständlich und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
comprensibile e
|
ist verständlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
comprensibile
|
verständlich , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
comprensibile che
|
verständlich , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
comprensibile
|
Das ist verständlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
E ' comprensibile
|
ist verständlich . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
' comprensibile .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ha tutta la nostra comprensione
|
Das ist verständlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ciò è comprensibile
|
ist verständlich . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Lo trovo comprensibile .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Lo trovo comprensibile
|
ist verständlich . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ciò è comprensibile .
|
All dies ist verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
È comprensibile
|
Das ist jedem verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tutti lo capiscono
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Le informazioni devono essere comprensibili
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
E ' comprensibile .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Lo trovo comprensibile .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ciò è comprensibile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
saprotams
Das ist verständlich .
Tas ir saprotams .
|
verständlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
saprotama
Als Ärztin kann ich sagen , dass die Informationen auf Beipackzetteln zuverlässig und für Ärzte verständlich sind .
Es kā ārste varu teikt , ka ārstiem zāļu lietošanas pamācībās sniegtā informācija ir ticama un saprotama .
|
verständlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
viegli
Es kommt darauf an zu gewährleisten , dass die Auszüge aus den Strafregistern leicht verständlich sind und dass die in ihnen enthaltenen Informationen ordnungsgemäß verwendet werden .
Ir svarīgi nodrošināt , ka fragmenti no soda reģistriem ir viegli saprotami un ka tajos ietvertā informācija tiek pareizi lietota .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
saprast
Ich glaube fest daran , dass der Vertrag von Lissabon uns auch sehr dabei helfen wird , den EU-Institutionen verständlich zu machen , dass wir unsere Werte innerhalb der EU schützen müssen und dass wir umgehend Maßnahmen ergreifen müssen , wenn sie verletzt werden .
Esmu cieši pārliecināta , ka Lisabonas līgums mums arī lielā mērā palīdzēs likt ES iestādēm labāk saprast to , ka mums ir jāsargā savas vērtības arī Eiropas Savienībā un ka mums ir jārīkojas , tiklīdz tās netiek ievērotas .
|
verständlich sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
saprotamai
|
verständlich . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
saprotams .
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Abas ir pieņemamas
|
Das ist verständlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas ir saprotams
|
ist verständlich . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ir saprotams .
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Abas ir pieņemamas .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas ir saprotams .
|
Es sollte leicht verständlich werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai būtu jākļūst viegli saprotamai
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas ir saprotams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
suprantama
( NL ) Herr Präsident , Herr Leterme , Sie wurden mit Komplimenten über den belgischen Ratsvorsitz regelrecht überhäuft , was vollkommen verständlich ist .
( NL ) Pone pirmininke , pone Y. Leterme , sulaukėte labai daug pagyrų dėl Belgijos pirmininkavimo Tarybai , ir tai suprantama .
|
ist verständlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tai suprantama
|
Das ist verständlich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tai suprantama
|
ist verständlich . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Tai suprantama .
|
ist verständlich . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tai suprantama
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai suprantama .
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tai visai suprantama
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Informacija turi būti suprantama
|
Es sollte leicht verständlich werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ją turėtų būti lengva suprasti
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai visai suprantama .
|
Angaben müssen verständlich sein . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Informacija turi būti suprantama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
begrijpelijk
Europol sollte seine Datenschutzsysteme so gestalten und einsetzen , dass sie für jedermann einsehbar und verständlich sind .
De systemen van Europol voor gegevensbescherming moeten worden opgezet en deze moeten voor iedereen zichtbaar en begrijpelijk worden gemaakt .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
begrijpen
Wenn wir zu dieser Tatsache die mangelnde Kenntnis der Gesetze und der Rechte , die ihnen daraus erwachsen , hinzufügen , wird verständlich , warum wir von unsichtbaren Arbeitnehmern sprechen : sie arbeiten , aber sie verdienen nicht und haben auch keine sozialen Rechte , selbst wenn das Gesetz dies vorsieht .
Als wij bij dit feit het niet kennen van de wet en van de rechten die de wet haar verleent voegen , begrijpen wij waarom wij over onzichtbare werknemers praten : zij werken maar verdienen niet , zij werken maar hebben geen sociale rechten , zelfs indien de wet hierin voorziet .
|
verständlich und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
begrijpelijk en
|
und verständlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
en begrijpelijk
|
verständlich , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
begrijpelijk
|
verständlich ist |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
begrijpelijk
|
verständlich ist |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
begrijpelijk is
|
verständlich . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
begrijpelijk .
|
verständlich , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
begrijpelijk dat
|
verständlich , dass |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begrijpelijk dat
|
Dies war verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat was begrijpelijk
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Beide zijn toelaatbaar
|
Das ist verständlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
En dat is begrijpelijk
|
Das ist verständlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dat is begrijpelijk
|
ist verständlich . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
is begrijpelijk .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wij kunnen dat begrijpen
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beide zijn toelaatbaar .
|
Dies war verständlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dat was begrijpelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Die Gründe , nach denen die Nutzung und Übermittlung von Fluggastdatensätzen ( PNR ) an Drittländer zum Zwecke der Sicherheit notwendig und nützlich ist , müssen transparent und verständlich dargelegt werden .
Powody , dla których trzeba i warto wykorzystywać i przekazywać dane dotyczące przelotu pasażera ( PNR ) krajom trzecim ze względu na bezpieczeństwo , muszą być przejrzyste i zrozumiałe .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zrozumiałe .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zrozumiale
Das ist verständlich .
Jest to zrozumiale .
|
verständlich , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zrozumiałe ,
|
ist verständlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
to zrozumiale .
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Obie są prawdopodobne
|
ist verständlich . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Das ist verständlich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To zrozumiałe
|
ist verständlich . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
to zrozumiale .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
I jest to zupełnie zrozumiałe
|
Das ist verständlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Jest to zrozumiale
|
Das ist verständlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Jest to zrozumiałe
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Obie są prawdopodobne .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To zrozumiałe .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Jest to zrozumiale .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Jest to zrozumiałe .
|
Es sollte leicht verständlich werden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
To musi się zmienić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
compreensível
Daher ist es völlig verständlich , dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten meinte , den Zusatz nicht ohne Gelegenheit für eine eingehendere Prüfung der Frage bestätigen zu können .
Portanto , é inteiramente compreensível que a Comissão das Liberdades Cívicas considerasse que não podia aprovar o aditamento sem ter oportunidade de analisar a questão de forma mais detalhada .
|
verständlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
compreensíveis
Dennoch bin ich noch nicht davon überzeugt , dass einige der gemachten Vorschläge wirklich durchsetzbar und verständlich sind .
No entanto , continuo a pensar que certas propostas não são exequíveis ou compreensíveis .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Compreende-se
Das ist verständlich .
Compreende-se .
|
verständlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
compreender
Außerdem ist es für den Bürger nicht verständlich , dass auf der einen Seite nationale Sparhaushalte geschnürt werden und auf der anderen Seite EU-Geld irgendwohin verschwindet .
Além disso , o cidadão não consegue compreender que , por um lado , os orçamentos nacionais de austeridade sejam ainda mais apertados e , por outro , o dinheiro da UE desapareça sabe-se lá onde .
|
verständlich sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compreensíveis
|
durchaus verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
perfeitamente compreensível
|
verständlich und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
compreensível e
|
verständlich ist |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
compreensível
|
ist verständlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
É compreensível
|
verständlich , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
compreensível
|
verständlich , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
é compreensível
|
ist verständlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
compreensível
|
Dies war verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tal afirmação era compreensível
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ambas são admissíveis
|
Das ist verständlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Temos compreensão por esse facto
|
Das ist verständlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Podemos compreendê-lo
|
ist verständlich . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Compreende-se .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Compreende-se
|
ist verständlich . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Compreende-se !
|
ist verständlich . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Podemos compreendê-lo .
|
ist verständlich . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
É compreensível .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
înţeles
Angesichts der Vergrößerung der Macht des Europäischen Parlaments , die im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist , ist es verständlich , dass seine Abgeordneten die institutionellen und verfahrensmäßigen Auswirkungen des Vertrages bedenken sollten , daher auch die heutige abendliche Debatte über die fünf Berichte .
Şi , dată fiind creşterea puterilor Parlamentului European prevăzută de Tratatul de la Lisabona , este de înţeles ca deputaţii să analizeze implicaţiile instituţionale şi procedurale ale tratatului , de unde şi dezbaterea din seara aceasta cu privire la cele cinci rapoarte .
|
verständlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
înțeles
Im Hinblick auf den Haushaltsplan an sich befinden wir uns offensichtlich in einer wirtschaftlich schwierigen Lage , und jede Erhöhung kann missverstanden werden , was vielleicht ja auch bis zu einem gewissen Grad verständlich ist .
În ceea ce privește bugetul în sine , este evident că ne aflăm într-o situație dificilă din punct de vedere economic și orice creștere va fi probabil interpretată greșit și poate este de înțeles acest lucru într-o anumită măsură .
|
verständlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de înţeles
|
Das ist verständlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Acest lucru este de înțeles
|
Das ist verständlich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Este de înţeles
|
ist verständlich . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
ist verständlich . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de înțeles .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Acest lucru este de înţeles
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este de înţeles
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Este de înţeles .
|
Es ist verständlich , warum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este de înţeles
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Este de înţeles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
förståeligt
Es ist verständlich , daß diese Gruppe eine schnellstmögliche Regelung dieses Themas wünscht .
Det är förståeligt att dessa vill att frågan skall ordnas upp så snart som möjligt .
|
verständlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
begripligt
Dies ist insofern verständlich , als leider die ernste Gefahr besteht , dass eine nicht unerhebliche Zahl von Landwirten ihren Betrieb aufgeben müssen .
Detta är begripligt eftersom risken dessvärre är stor att stora grupper av bönder återigen slås ut .
|
verständlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
begriplig
Wir wollen die Bürger an den Maßnahmen der EU teilhaben lassen , die Maßnahmen verständlich und relevant konzipieren und die EU zur Rechenschaft und Zuverlässigkeit jenen gegenüber verpflichten , für die sie tätig sind .
Vi vill inrätta ett medborgarens ägarskap av EU : s politik för att göra den begriplig och relevant , och för att göra EU : s institutioner ansvariga och trovärdiga inför dem som de betjänar .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förståelig
Diesem Wunsch , der angesichts der bereits getätigten Investitionen verständlich ist , kann Rechnung getragen werden , indem eine nachdrückliche Empfehlung zur Lösung der Satellitenfrage – statt eine uneingeschränkte und bindende Verpflichtung – aufgenommen wird , wodurch dies mittelfristig Realität werden kann .
Denna önskan , som är fullt förståelig med tanke på de investeringar som redan har gjorts , kan tillgodoses genom att man inkluderar en fast rekommendation när det gäller satellitlösningen – i stället för att uppnå ett helt fastställt åtagande – som gör att detta kan förverkligas på medellång sikt .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förstå
Durch die Einrichtung dieser Datenbank wird es leichter fallen , Informationssuchvorgänge durchzuführen , und Informationen werden auch für Laien verständlich sein .
Databasen kommer att förenkla informationssökningen och göra det möjligt för en icke expertkunnig allmänhet att förstå informationen .
|
verständlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
logiskt
Solange die finanzielle Seite des Stabilitätsmechanismus mit den nationalen Haushaltsplänen verbunden ist , ist es ziemlich verständlich und logisch , dass der Mechanismus von zwischenstaatlicher Natur sein sollte .
Så länge den finansiella sidan av stabilitetsmekanismen är kopplad till nationella budgetar är det helt begripligt och logiskt att mekanismen bör ha en mellanstatlig karaktär .
|
verständlich , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
förståeligt
|
ist verständlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
är förståeligt
|
auch verständlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
också logiskt .
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Båda är tillåtliga
|
ist verständlich . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
är förståeligt .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det är förståeligt
|
Das ist verständlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det är begripligt
|
Das ist verständlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Det kan vi förstå
|
ist verständlich . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
är begripligt .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Det har vi förståelse för
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Båda är tillåtliga .
|
Das ist jedem verständlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det inser alla
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Det är förståeligt .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Det kan vi förstå .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Det är begripligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pochopiteľné
Das ist recht verständlich .
To je celkom pochopiteľné .
|
verständlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zrozumiteľné
Die Kommission wollte auch effektive Regeln für die Auskunftserteilung an die Investoren erreichen , indem sichergestellt wird , dass alle , die ihre Ersparnisse in einen OGAW investieren , klar und verständlich über wesentliche Punkte informiert sind , bevor sie ihre Entscheidung treffen .
Komisia tiež chcela zaviesť účinné predpisy týkajúce sa zverejňovania informácií o investoroch s cieľom zabezpečiť , aby každý , kto chce investovať svoje úspory do PKIPCP , získal dôležité , jasné a zrozumiteľné informácie , skôr než sa rozhodne .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pochopiteľné ,
|
und verständlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
a zrozumiteľné
|
recht verständlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
celkom pochopiteľné
|
verständlich . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pochopiteľné .
|
ist verständlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pochopiteľné
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Obidve sú prípustné
|
Das ist verständlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
To je pochopiteľné
|
ist verständlich . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
je pochopiteľné .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Je to pochopiteľné
|
ist verständlich . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
to pochopiteľné .
|
ist verständlich . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To je pochopiteľné .
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je celkom pochopiteľné
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obidve sú prípustné .
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Informácie musia byť zrozumiteľné
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
To je pochopiteľné .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Je to pochopiteľné .
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Informácie musia byť zrozumiteľné .
|
ist verständlich , warum ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ľahko sa dovtípiť prečo ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
razumljivo
( NL ) Herr Präsident , Herr Leterme , Sie wurden mit Komplimenten über den belgischen Ratsvorsitz regelrecht überhäuft , was vollkommen verständlich ist .
( NL ) Gospod predsednik , gospod Leterme , prejeli ste veliko število pohval na delovanje belgijskega predsedstva in to je razumljivo .
|
verständlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
razumljive
Entsprechende Aktivitäten müssen leicht verständlich , einfach auszuführen und zu erlernen sowie kostengünstig sein .
Biti morajo razumljive , enostavne za uporabo in učenje ter finančno ugodne .
|
verständlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
razumljiva
Ein klar und verständlich formulierter politischer Wille und ein wahrheitsgetreuer Diskurs bilden die Voraussetzung für eine Wiederherstellung des Vertrauens unserer Bürgerinnen und Bürger .
Jasna in razumljiva politična volja ter razprava , ki temelji na resnici , sta nujna pogoja za ponovno vzpostavitev zaupanja naših državljanov .
|
verständlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
je razumljivo
|
verständlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
razumljivo .
|
recht verständlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dokaj razumljivo
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obe sta sprejemljivi
|
Das ist verständlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je razumljivo
|
ist verständlich . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
je razumljivo .
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je dokaj razumljivo
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Obe sta sprejemljivi .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To je razumljivo .
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Informacije morajo biti razumljive
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Informacije morajo biti razumljive .
|
Es ist verständlich , warum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vsi vemo zakaj
|
Angaben müssen verständlich sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informacije morajo biti razumljive .
|
Es sollte leicht verständlich werden |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Moralo bi jo biti lahko
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To je dokaj razumljivo .
|
ist verständlich , warum ... |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vemo zakaj ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
comprensible
Wir können diese Themenbereiche für den europäischen Bürger greifbar , attraktiv und verständlich machen .
Podemos hacerlo realidad , podemos hacerlo atractivo y podemos hacerlo comprensible a los ojos del ciudadano europeo .
|
verständlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comprensibles
Die im vorliegenden Bericht wiederholt bedauerten Vorbehalte der Mitgliedstaaten sind aus dieser Sicht vollkommen verständlich .
Por ello , desde este punto de vista son perfectamente comprensibles las repetidas reservas que exponen los Estados miembros en el presente informe .
|
verständlich ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
comprensible
|
ist verständlich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
verständlich , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
comprensible que
|
verständlich , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
comprensible
|
Dies war verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo cual era comprensible
|
verständlich , dass |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
comprensible que
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ambas son admisibles
|
ist verständlich . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Das ist verständlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Esto es comprensible
|
Das ist verständlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Resulta comprensible
|
ist verständlich . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Esto es comprensible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pochopitelné
Angesichts der Vergrößerung der Macht des Europäischen Parlaments , die im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist , ist es verständlich , dass seine Abgeordneten die institutionellen und verfahrensmäßigen Auswirkungen des Vertrages bedenken sollten , daher auch die heutige abendliche Debatte über die fünf Berichte .
A vzhledem k rozšíření pravomocí Evropského parlamentu , s nímž počítá Lisabonská smlouva , je pochopitelné , že by poslanci měli přemýšlet nad institucionálními a procesními důsledky smlouvy ; proto tu dnes večer mluvíme o pěti zprávách .
|
verständlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
srozumitelné
Sparer benötigen transparente Informationen , die gut verständlich und verfügbar sind .
Střadatelé si zasluhují transparentní , srozumitelné a přístupné informace .
|
Beide sind verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obě dvě jsou možné
|
Das ist verständlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
To je pochopitelné
|
ist verständlich . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
to pochopitelné .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Je to pochopitelné
|
ist verständlich . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
je pochopitelné .
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to víc než pochopitelné
|
Beide sind verständlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Obě dvě jsou možné .
|
Angaben müssen verständlich sein |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Informace musí být srozumitelné
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Je to pochopitelné .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To je pochopitelné .
|
Angaben müssen verständlich sein . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Informace musí být srozumitelné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verständlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Dieselben Regelungen werden von verschiedenen Ländern zu verschiedenen Zeiten eingeführt , was in gewisser Hinsicht verständlich ist .
A különböző országok eltérő időben vezetik be ugyanazokat a rendeleteket , ami bizonyos szempontból természetesen érthető .
|
verständlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
érthetőnek
Die Angaben zur Umweltkennzeichnung müssen die Energiebilanz der Erzeugnisse erwähnen , müssen leicht verständlich sein und sollten auf wissenschaftlichen Nachweisen beruhen .
Az ökocímkézésen szereplő tájékoztatásnak tartalmaznia kell a termék energiateljesítményét , könnyen érthetőnek kell lennie és tudományos bizonyítékon kell alapulnia .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ez érthető
|
ist verständlich . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ez érthető .
|
Das ist verständlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
De ez érthető
|
ist verständlich . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
érthető .
|
Das ist recht verständlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez teljesen érthető
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Ez érthető .
|
Das ist verständlich . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
De ez érthető .
|
Es ist verständlich , warum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Érthető
|
Das ist recht verständlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ez teljesen érthető .
|
Häufigkeit
Das Wort verständlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16465. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.72 mal vor.
⋮ | |
16460. | Manuskripte |
16461. | Gouvernement |
16462. | 1420 |
16463. | geleiteten |
16464. | Nachbarort |
16465. | verständlich |
16466. | Dienststelle |
16467. | Samurai |
16468. | 1569 |
16469. | Komtur |
16470. | Pierce |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verständlicher
- verständlichen
- nachzuvollziehen
- verstehen
- plausibel
- vorstellbar
- erlernbar
- glaubwürdig
- objektiv
- fragwürdig
- darzustellen
- logisch
- einleuchtend
- widersprüchlich
- Verständlichkeit
- sprachlich
- erläutern
- sachlich
- komplex
- wiederzugeben
- insofern
- schlüssig
- erklärbar
- überprüfbar
- vielschichtig
- subjektiv
- Meinungen
- unplausibel
- wichtig
- unvollkommen
- anschaulich
- darzulegen
- unzulänglich
- Vorwissen
- unkritisch
- nachvollziehbare
- Interpretationsmöglichkeiten
- Sachverhalte
- Formulierungen
- psychologisch
- formuliert
- höchst
- Aussagen
- intendiert
- erschließbar
- vorhersehbar
- aufschlussreich
- lesbar
- fremd
- kommunikativ
- vermittelbar
- verstanden
- gedanklich
- Verständnis
- irrelevant
- pragmatisch
- begreifen
- erfahrbar
- wiedergeben
- nachprüfbar
- spekulativ
- informativ
- inhaltlich
- begründbar
- wiedergibt
- inwiefern
- verständliches
- begreifbar
- erklären
- kompetent
- auszudrücken
- widersprechen
- eigen
- Ausdrucksweisen
- anstößig
- mehrdeutigen
- objektive
- ausblendet
- erschöpfend
- ästhetisch
- Intention
- vermitteln
- Interpretationsspielraum
- differenzierter
- nachvollziehbarer
- Erklärungen
- bezeichnend
- Schlussfolgerungen
- Wahrheitsgehalt
- verifizierbar
- Vielmehr
- zutreffende
- uneinheitlich
- Sichtweise
- motiviert
- argumentativ
- einschränkend
- wertfrei
- aufzufassen
- zweitrangig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verständlich zu
- verständlich und
- schwer verständlich
- verständlich zu machen
- und verständlich
- verständlich ist
- verständlich , dass
- leicht verständlich
- verständlich sind
- nicht verständlich
- verständlich machen
- verständlich gemacht
- verständlich sein
- verständlich . Die
- verständlich , wenn
- es verständlich , dass
- wird verständlich
- und verständlich zu
- verständlich , dass die
- auch verständlich
- ist verständlich
- verständlich , warum
- verständlich , wenn man
- leicht verständlich und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃtɛntlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- südwestlich
- wirtschaftlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- schädlich
- landwirtschaftlich
- ersichtlich
- undeutlich
- göttlich
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- deutlich
- vermeintlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- widerrechtlich
- strafrechtlich
- rötlich
- geistlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- monatlich
- verächtlich
- absichtlich
- selbstverständlich
- umständlich
- seitlich
- voraussichtlich
- endlich
- außerordentlich
- östlich
- nördlich
- schriftlich
- versehentlich
- gesellschaftlich
- bildlich
- stündlich
- leidenschaftlich
- einheitlich
- örtlich
- zeitlich
- christlich
- amtlich
- rundlich
- landschaftlich
- sämtlich
- hauptamtlich
- offensichtlich
- freundschaftlich
- handschriftlich
- unwesentlich
- überdurchschnittlich
- halbstündlich
- pünktlich
- freundlich
- wissenschaftlich
- letztendlich
- südlich
- friedlich
- ärztlich
- ordentlich
- mundartlich
- unendlich
- rechtlich
- westlich
- öffentlich
- künstlich
- schlussendlich
- staatlich
- nordöstlich
- erhältlich
- vermutlich
- wöchentlich
- beträchtlich
- sportlich
- sichtlich
- unverständlich
- hinsichtlich
- nordwestlich
- inhaltlich
- gerichtlich
- verantwortlich
- vorbildlich
- mitverantwortlich
- ländlich
- ängstlich
Unterwörter
Worttrennung
ver-ständ-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
verständl
ich
Abgeleitete Wörter
- selbstverständlich
- unverständlich
- verständliche
- verständlichen
- Selbstverständlichkeit
- Selbstverständlich
- verständlicher
- unmissverständlich
- missverständlich
- verständlicherweise
- allgemeinverständlich
- selbstverständlichen
- unverständlichen
- selbstverständlicher
- verständliches
- missverständlichen
- Sprachverständlichkeit
- Unverständlichkeit
- Selbstverständlichkeiten
- unverständlicher
- allgemeinverständlichen
- allgemeinverständlicher
- gemeinverständlicher
- Textverständlichkeit
- unverständliches
- unmissverständlichen
- selbstverständliches
- verständlichere
- gemeinverständlich
- unverständlicherweise
- Selbstverständliches
- Selbstverständlichen
- Unverständliches
- Unverständlich
- missverständlicher
- einverständlich
- allgemeinverständliches
- unmissverständliches
- unmissverständlicher
- Missverständlichkeit
- Unverständlicherweise
- leichtverständlichen
- verständlichste
- gemeinverständlichen
- verständlichsten
- Unmissverständlich
- Missverständlich
- missverständliches
- missverständlicherweise
- verständlicheren
- unmißverständlich
- Allgemeinverständlich
- Gemeinverständlicher
- einverständlicher
- Hörverständlichkeit
- Gemeinverständlich
- einverständlichen
- unverständlichem
- Unverständlichen
- Allgemeinverständlicher
- laienverständlicher
- laienverständlichen
- selbstverständlichem
- leichtverständlicher
- einverständliches
- leichtverständlich
- missverständlichem
- verständlicherer
- laienverständlich
- allgemeinverständlichem
- allgemeinverständlichste
- leichtverständliches
- mißverständlich
- einverständlichem
- schwerverständlicher
- schwerverständlichen
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Spiel |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Badminton |
|
|
Recht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Informatik |
|