erster
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ers-ter |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (24)
- Englisch (28)
- Estnisch (17)
- Finnisch (19)
- Französisch (22)
- Griechisch (19)
- Italienisch (20)
- Lettisch (20)
- Litauisch (24)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (23)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
първо
Natürlich begrüße ich die Tatsache , dass der Vorschlag in erster Lesung angenommen wurde , und ich habe jetzt gerade nicht die Bemerkungen unseres Kollegen verstanden , als er sagte , dass er zweite Lesungen bevorzugt .
Разбира се , приветствам факта , че предложението се приема на първо четене , и не разбрах напълно коментарите на колегата преди малко , който заяви , че би предпочел това да стане на второ четене .
|
erster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
първа
Die Entschließung , die heute angenommen wurde , ist ein erster Schritt , der gewährleisten soll , dass die europäischen Arbeitnehmer in die Lage versetzt werden , sich an die Anforderungen der Wirtschaft anzupassen .
Резолюцията , приета днес , е първа стъпка към гарантиране , че работната сила на Европа е в състояние да се приспособява към изискванията на икономиката .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
първата
Herr Präsident ! Nabucco war Giuseppe Verdis erster großer Opernerfolg .
( DE ) Г-н председател , " Набуко " е първата опера на Джузепе Верди , пожънала огромен успех .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
на първо
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Nur dank unseres Willens , ein gutes Ergebnis zu erzielen , natürlich unter vollständiger Achtung des Gemeinschaftsrechts , und unseres Willens , ein Instrument zu entwickeln , das in das Rechtssystem der EU passt , und dank unseres Wunsches , gut zusammenzuarbeiten , konnten wir die Phase erreichen , in der wir heute die Debatte abschließen , was wahrscheinlich dazu führen wird , dass wir in erster Lesung erfolgreich sein werden .
Единствено благодарение на нашата воля да постигнем добър резултат , разбира се , зачитайки напълно общностното право , и на нашата воля да разработим инструмент , който да се впише в правната система на Европейския съюз , и благодарение на нашето желание да работим добре заедно , ние достигнахме до етапа , на който днес приключваме разискването , което вероятно ще ни доведе до постигане на успех на първо четене .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
първо място
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
всичко
Es ist in erster Linie eine Aufgabe der nationalen Staaten , diese Gesundheitsversorgung , den Zugang zur besten Medizin unabhängig vom Einkommen der Patientinnen und Patienten und unabhängig von der Region , in der sie leben , zu garantieren .
Това е преди всичко отговорност на отделните държави да се гарантира предоставянето на здравни грижи и достъп до най-доброто медицинско лечение , независимо от доходите на пациентите и регионите , в които живеят .
|
erster Instanz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Първоинстанционния съд
|
erster Lesung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
първо четене
|
erster Schritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
първа стъпка
|
ein erster |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
е първа
|
erster Linie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
преди всичко
|
in erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
на първо
|
erster Linie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
главно
|
in erster |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
преди
|
erster Lesung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
четене
|
erster Schritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
първа
|
erster Schritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
първа стъпка към
|
erster Schritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
първа крачка
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
første
Als erster Vizepräsident der Gemeinsamen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU möchte ich auch noch daraufhin weisen , dass am 3 . Dezember in Kinshasa eine Erklärung durch unsere Versammlung angenommen wurde , welche die Entscheidung des ivorischen Verfassungsrates hinsichtlich der Ungültigkeitserklärung der Ergebnisse scharf verurteilt .
Som første næstformand i Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU vil jeg også gerne påpege , at der blev vedtaget en erklæring ved vores samling den 3 . december i Kinshasa , hvor man på det kraftigste fordømte afgørelsen i det ivorianske forfatningsråd , som underkendte valgresultaterne .
|
erster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
førstebehandlingen
Ich ersuche den Rat , diese Richtlinie noch in diesem Monat zu bestätigen , damit sie hier in erster Lesung angenommen werden kann .
Jeg vil opfordre Rådet til at godkende direktivet i denne måned , så det kan blive godkendt ved førstebehandlingen .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
og
Man sollte in erster Linie umsetzen , was sich beide Seiten wünschen , und ich glaube , dafür ist der Dialog eine wesentliche und wichtige Voraussetzung .
Man skal først og fremmest gennemføre det , som begge parter ønsker , og jeg mener , at dialog her er en væsentlig og vigtig forudsætning .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fremmest
Für das kommende Jahrzehnt bedarf es in erster Linie einer differenzierten Strategie für intensive gutnachbarschaftliche Beziehungen , ohne dass damit eine Aussage über die Beitrittsfrage verbunden wird .
For det kommende årti er der først og fremmest brug for en differentieret strategi for gode , intensive naborelationer , uden at det dermed forbindes med en erklæring om tiltrædelsesspørgsmålet .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich begrüße die Einigung in erster Lesung .
Jeg hilser aftalen om førstebehandlingen velkommen .
|
Ein erster |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Et første
|
erster wichtiger |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
første vigtigt
|
erster Bericht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
første betænkning
|
erster Grund |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ene forklaring
|
als erster |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
den første
|
erster Instanz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Retten i Første Instans
|
erster Schritt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
første skridt
|
erster Lesung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
førstebehandlingen
|
ein erster |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
et første
|
ein erster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
første skridt
|
erster Linie |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fremmest
|
erster Lesung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ved førstebehandlingen
|
erster Lesung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
under førstebehandlingen
|
erster Schritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
et første
|
erster Linie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
erster Schritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
et første skridt
|
erster Linie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
primært
|
in erster |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
og
|
erster Schritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
first
Es muß möglich sein , ein Gesetzgebungsverfahren in erster Lesung abzuschließen , ohne daß der Rat einen Gemeinsamen Standpunkt ausarbeitet , was bekanntlich unendlich viel Zeit erfordert .
It must be possible to conclude a legislative procedure at first reading without the Council having to draft a common position , which , as we all know , requires a vast amount of time .
|
erster positiver |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
positive first
|
erster Klasse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
first-class
|
Ein erster |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
A first
|
erster wichtiger |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
first important
|
erster Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
first step
|
erster Instanz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
ein erster |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
a first
|
erster Lesung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
first reading
|
erster Linie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
primarily
|
in erster |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
first
|
erster Instanz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Court of First Instance
|
erster Instanz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
of First Instance
|
erster Lesung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
at first reading
|
erster Lesung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
at first
|
erster Lesung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reading
|
ein erster |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
first step
|
ein erster |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a first step
|
erster Linie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
foremost
|
ein erster |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
an initial
|
erster Schritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a first step
|
erster Schritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
step
|
in erster |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
erster Linie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
first
|
erster Linie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mainly
|
erster Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a first
|
ein erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
is a first
|
erster Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
first step towards
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
esimene
Das ist ein wichtiger erster Schritt .
See on oluline esimene samm .
|
erster |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Ich plädiere zudem nachdrücklich dafür , Programme wie das Programm PEACE auch in Südosteuropa , insbesondere in den Ländern des Balkans , vorzusehen , und zwar in erster Linie , da die Ereignisse der letzten Jahre ein Alarmsignal waren .
Samuti nõuan PEACE'i programmiga sarnaste programmide rakendamist ka Euroopa kaguosas , eelkõige Balkanimaades , peamiselt seetõttu , et viimaste aastate sündmused on olnud hoiatavad .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esimesel
Der Rat hat bereits zugestimmt , die Position des Parlaments zu billigen ; Daher kann eine Einigung in erster Lesung angenommen werden .
Nõukogu nõustus juba kiitma heaks parlamendi seisukoha ning seega võib eeldada , et kokkuleppele jõutakse juba esimesel lugemisel .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eelkõige
In der Europäischen Union geht es in erster Linie um die 500 Mio . Bürgerinnen und Bürger , weshalb Europa eine soziale Gestalt aufweisen muss .
Euroopa Liidus on olulised eelkõige selle 500 miljonit kodanikku , mistõttu peab Euroopal olema sotsiaalne tahk .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esimese
Ich sage Ihnen als erster Sprecher der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) in aller Deutlichkeit , dass die neue Kommission dem Europäischen Parlament eine inhaltliche Bewertung und keine Persiflage der Regionalpolitik zu übergeben hat .
Tahan esimese Euroopa Rahvapartei ( kristlike demokraatide ) fraktsiooni nimel kõnelejana selgelt öelda , et komisjoni uus koosseis peab esitama Euroopa Parlamendile sisulise hinnangu , mitte mingi regionaalpoliitika karikatuuri .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et
Die erste betrifft die Tatsache , dass Europa nach einem Entdeckergeist streben muss , sodass die technologischen Prioritäten in einigen Bereichen an erster Stelle kommen , um nicht nur komparative Vorteile , sondern absolute Vorteile zu erzielen , denn Produkte mit durchschnittlicher Qualität bestimmen Durchschnittspreise .
Esimene puudutab asjaolu , et Euroopa peab tahtma olla teerajaja . Ta peab seadma tehnoloogilised prioriteedid teatud valdkondades esikohale , et saada peale suhteliste eeliste ka absoluutsed eelised , sest keskmise kvaliteediga toodetel on ka keskmine hind .
|
erster Bericht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
esimene raport
|
erster Instanz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
esimese astme
|
erster Lesung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
esimesel lugemisel
|
erster Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
esimene samm
|
ein erster |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
esimene samm
|
erster Linie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
ein erster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
esimene
|
ein erster |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
on esimene
|
erster Linie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
peamiselt
|
erster Lesung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lugemisel
|
erster Schritt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
samm
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ensimmäinen
Die Kommission kann im Wesentlichen den Änderungsanträgen Nr . 1 ( erster Teil ) , 2 , 4 , 5 , 7 ( zweiter Teil ) , 9 , 10 , 11 , 12 , 14 ( zweiter und dritter Teil ) , 15 ( zweiter Teil außer der vorgeschlagenen Konsultation des Europäischen Parlaments ) , 16 , 17 , 18 , 19 , 22 , 23 ( zweiter Teil ) , 26 , 29 ( zweiter Teil ) , 30 , 31 ( zweiter Teil mit der gleichen Einschränkung wie oben ) , 32 , 33 ( zweiter Teil ) , 34 ( zweiter und dritter Teil ) , 38 ( zweiter Teil ) , 41 und 49 ( zweiter Teil ) zustimmen .
Komissio voi periaatteessa hyväksyä tarkistukset 1 ( ensimmäinen osa ) , 2 , 4 , 5 , 7 ( toinen osa ) , 9 , 10 , 11 , 12 , 14 ( toinen ja kolmas osa ) , 15 ( toinen osa lukuun ottamatta Euroopan parlamentin kuulemista ) , 16 , 17 , 18 , 19 , 22 , 23 ( toinen osa ) , 26 , 29 ( toinen osa ) , 30 , 31 ( toinen osa ja sama huomautus kuin edellä ) , 32 , 33 ( toinen osa ) , 34 ( toinen ja kolmas osa ) , 38 ( toinen osa ) , 41 ja 49 ( toinen osa ) .
|
erster |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
An erster Stelle muss die Energieeinsparung stehen .
Ennen kaikkea on säästettävä energiaa .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ensimmäisen
Wie unser erster Präsident , T. G. Masaryk bin ich davon überzeugt , dass die " Tschechische Frage " tatsächlich eine europäische Frage ist , und dass sich das Land immer in einem gesamteuropäischen Kontext entwickelt hat , im Einklang mit gemeinsamen europäischen Werten und den Entwicklungen in anderen Ländern .
Olen ensimmäisen presidenttimme T. G. Masarykin tavoin vakuuttunut siitä , että " Tšekin kysymys " on itse asiassa eurooppalainen kysymys ja että se on kehittynyt aina yleiseurooppalaisessa ympäristössä ja yhteydessä muiden maiden tapahtumiin .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ensimmäisessä käsittelyssä
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ensimmäisessä
Die Kommission ist sehr erfreut darüber , dass zum ersten und dritten Omnibus-Vorschlag eine Einigung in erster Lesung möglich ist und dass sich die drei Institutionen auf gute und faire Kompromisslösungen einigen konnten .
Komissio on hyvin tyytyväinen nähdessään , että yksimielisyys ensimmäisen ja kolmannen kokoomaehdotuksen osalta voidaan saavuttaa ensimmäisessä käsittelyssä ja että kolmen toimielimen välillä on tehty hyviä ja oikeudenmukaisia kompromissiratkaisuja .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ensisijaisesti
Mitglied der Kommission . - Wie Sie wissen , ist Sozialpolitik einschließlich Politik bezüglich Menschen mit Behinderungen in erster Linie nationale Kompetenz .
Arvoisa puhemies , kuten tiedätte , sosiaalipolitiikka , johon vammaisiin liittyvä politiikka kuuluu , on ensisijaisesti jäsenvaltioiden vastuulla .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
,
Diese Verhandlungen gehen zwar in erster Linie von dem existierenden gemeinschaftlichen Besitzstand aus , geben uns aber dennoch die Gelegenheit , die Beitrittskandidaten auf die wichtigen Fragen der nachhaltigen Entwicklung hinzuweisen , die gegenwärtig vom Rat diskutiert werden , in diesem Fall im Verkehrssektor .
Näitä neuvotteluja käydään ensisijaisesti olemassa olevan yhteisen säännöstön pohjalta , mutta se antaa meille myös mahdollisuuden osoittaa ehdokasvaltioille ne tärkeät kestävään kehitykseen liittyvät kysymykset , joista neuvostossa parhaillaan keskustellaan , tässä tapauksessa liikenteestä .
|
als erster |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ensimmäisenä
|
erster Lesung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ensimmäisessä käsittelyssä
|
erster Klasse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ensimmäisen luokan
|
Gerichts erster |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oikeusasteen tuomioistuimen
|
erster Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ensimmäinen askel
|
erster Instanz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
erster Grund |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ensimmäinen syy
|
ein erster |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ensimmäinen askel
|
erster Linie |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Gericht erster |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oikeusasteen
|
ein erster |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ensimmäinen
|
erster Instanz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
première
Herr Präsident , über ein Jahr ist seit der ersten Lesung dieses Vorschlags zur Änderung der Richtlinie von 1976 vergangen , mit dem das Europäische Parlament im Juli 2000 befasst worden war . Das heißt , wir haben faktisch zwei Jahre gebraucht , um mit dem Rat und der Kommission zu einer Einigung über die Änderung einer Richtlinie zu gelangen , über die das Parlament bereits seit 1996 diskutiert , als uns ein erster Änderungsvorschlag vorgelegt wurde .
Monsieur le Président , plus d'un an s ' est écoulé depuis la première lecture de cette proposition de modification de la directive de 76 , dont le Parlement européen a été saisi en juillet 2000 ; cela veut dire que nous avons mis pratiquement deux ans pour arriver à un accord avec le Conseil et la Commission sur une modification d'une directive dont le Parlement discute déjà depuis 96 , quand nous avons été saisis d'une première proposition de modification .
|
erster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
premier
Unseres Erachtens muss diese Strategie auf drei Hauptzügen basieren , wobei der Kampf gegen Diktaturen an erster Stelle steht .
Cette stratégie doit , selon nous , s ’ articuler autour de trois axes , le premier d’entre eux étant la lutte contre les dictatures .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Daher glaube ich , dass diese Entschließung ein notwendiger erster Schritt ist , um den Menschen in Japan all die humanitäre , technische und finanzielle Unterstützung zuzusichern , die sie in den kommenden Monaten und Jahren brauchen werden .
C'est pourquoi j' estime que la présente résolution constitue une première étape nécessaire pour garantir au peuple japonais toute l'aide humanitaire , technique et financière dont il aura besoin dans les mois et les années à venir .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
d'abord
Denn mit dieser Haushaltslinie wollen wir ja nicht in erster Linie die europäische Wirtschaft fördern , was nicht zu verantworten wäre , sondern wir wollen den Menschen helfen .
Ce budget ne doit pas nous servir à d'abord faire prospérer l'économie européenne , ce qui serait irresponsable , mais à aider les populations .
|
Ein erster |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Un premier
|
erster Instanz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
première instance
|
erster Schritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
premier pas
|
erster Lesung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
première lecture
|
ein erster |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
premier pas
|
erster Lesung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
en première lecture
|
ein erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
une première
|
erster Schritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un premier pas
|
ein erster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un premier pas
|
erster Lesung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en première
|
in erster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
en première
|
erster Linie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
avant tout
|
erster Lesung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lecture
|
in erster |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
première
|
erster Linie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
principalement
|
erster Linie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
avant
|
erster Schritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un premier
|
erster Linie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
d'abord
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
πρώτο
Das nur als erster Punkt .
Αυτό είναι το πρώτο .
|
erster |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
πρώτη
Diese Empfehlung wird , was die Organisation dieses Bereichs in Europa angeht , in der Tat eine bedeutende Rolle spielen , da sie die vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Positionen sowie den von Jacques Chirac eingeleiteten deutsch-französischen Kompromiß wiederaufnimmt , der die Einführung eines Universaldienstes und die klare Definition eines reservierten Bereichs vorsieht , dessen Zuweisung jedes Mitgliedsland gemäß dem Subsidiaritätsprinzips vornimmt .
Το σχέδιο αυτό θα διαδραματίσει αποφασιστικό ρόλο στην οργάνωση του τομέα αυτού στην Ευρώπη , αφού επαναλαμβάνει τις θέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά την πρώτη ανάγνωση και την γαλλογερμανική συμφωνία , με πρωτoβουλία του Jacques Chirac , δηλαδή τη δημιουργία μιας καθολικής υπηρεσίας και τον σαφή καθορισμό των υπηρεσιών για τις επιχειρήσεις , για κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ich begrüße die Einigung in erster Lesung .
Επικροτώ τη συμφωνία κατά την πρώτη ανάγνωση .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κυρίως
Wir fordern die Mitgliedstaaten im Schengen-Raum auf , alle verfügbaren Instrumente zu nutzen , in erster Linie bezüglich der nationalen Visagebühren , um die Bewegungsfreiheit der Bürger von Belarus innerhalb des Hoheitsgebietes jedes Mitgliedstaates zu erleichtern .
Καλούμε τα κράτη μέλη του χώρου Σένγκεν να χρησιμοποιήσουν τα διαθέσιμα μέσα , κυρίως το κόστος των εθνικών θεωρήσεων , προκειμένου να διευκολυνθεί η μετακίνηση των πολιτών της Λευκορωσίας στην επικράτεια κάθε κράτους μέλους .
|
Ein erster |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ένα πρώτο
|
guter erster |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
καλό πρώτο
|
erster Schritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
πρώτο βήμα
|
ein erster |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ένα πρώτο
|
erster Lesung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
πρώτη ανάγνωση
|
erster Linie |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
πρωτίστως
|
ein erster |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
πρώτο βήμα
|
erster Schritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ένα πρώτο βήμα
|
erster Lesung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σε πρώτη
|
erster Lesung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σε πρώτη ανάγνωση
|
erster Lesung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ανάγνωση
|
erster Schritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ένα πρώτο
|
in erster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κατά
|
in erster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
erster Linie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κυρίως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
primo
Wenn wir uns allen diesen Fragen wirklich stellen wollen , dann brauchen wir eine angemessene Rechtsgrundlage für Energiepolitik in der Europäischen Union . Ein erster Schritt zu einer Abstimmung der gemeinschaftlichen Erfordernisse in diesem Bereich besteht darin , daß der Euratom-Vertrag vollständig in den Vertrag über die Europäische Union integriert wird .
Infine , se vogliamo affrontare correttamente tutti questi problemi , dobbiamo disporre di una base giuridica adeguata per una politica energetica nell ' Unione europea ; un primo passo verso l'armonizzazione delle disposizioni comunitarie a questo proposito è quello di garantire che il Trattato Euratom sia pienamente integrato nel Trattato sull ' Unione europea .
|
erster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prima
Die Kommission kann im Wesentlichen den Änderungsanträgen Nr . 1 ( erster Teil ) , 2 , 4 , 5 , 7 ( zweiter Teil ) , 9 , 10 , 11 , 12 , 14 ( zweiter und dritter Teil ) , 15 ( zweiter Teil außer der vorgeschlagenen Konsultation des Europäischen Parlaments ) , 16 , 17 , 18 , 19 , 22 , 23 ( zweiter Teil ) , 26 , 29 ( zweiter Teil ) , 30 , 31 ( zweiter Teil mit der gleichen Einschränkung wie oben ) , 32 , 33 ( zweiter Teil ) , 34 ( zweiter und dritter Teil ) , 38 ( zweiter Teil ) , 41 und 49 ( zweiter Teil ) zustimmen .
In linea di principio la Commissione può accogliere gli emendamenti nn . 1 ( prima parte ) , 2 , 4 , 5 , 7 ( seconda parte ) , 9 , 10 , 11 , 12 , 14 ( seconda e terza parte ) , 15 ( seconda parte ad eccezione della richiesta di consultazione del Parlamento europeo ) , 16 , 17 , 18 , 19 , 22 , 23 ( seconda parte ) , 26 , 29 ( seconda parte ) , 30 , 31 ( seconda parte con la stessa precedente osservazione ) , 32 , 33 ( seconda parte ) , 34 ( seconda e terza parte ) , 38 ( seconda parte ) , 41 e 49 ( seconda parte ) .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Europäische Zentralbank gründet sich in erster Linie auf die Preisstabilität .
La fiducia dei cittadini nella Banca centrale europea è basata innanzi tutto sulla stabilità dei prezzi .
|
erster Instanz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
primo grado
|
erster Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
primo passo
|
Ein erster |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Un primo
|
erster Lesung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prima lettura
|
erster Stelle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
primo
|
ein erster |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
un primo
|
erster Punkt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
primo punto
|
ein erster |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
primo passo
|
ein erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
un primo passo
|
erster Lesung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
in prima lettura
|
erster Schritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
erster Instanz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tribunale di primo grado
|
erster Lesung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lettura
|
in erster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
in prima
|
erster Lesung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
in prima
|
erster Linie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
primo luogo
|
erster Linie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
soprattutto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pirmajā
Natürlich müssen wir uns alle von den Prinzipien der Sparsamkeit leiten lassen - dass muss an erster Stelle stehen , und niemand sagt das mehr als ich .
Protams , mums visiem jāvadās pēc stingra budžeta principa - tam jābūt pirmajā vietā , un neviens to neatbalsta vairāk par mani .
|
erster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pirmais
Nach meiner Ansicht ist die Veröffentlichung der Arbeitsdokumente der europäischen Organe nur ein erster Schritt , denn die meisten Unionsbürger verstehen die von uns verwendeten Verfahren nicht und wissen nicht , wie sie die benötigten Informationen finden können .
Es uzskatu , ka Eiropas institūciju darba dokumentu publicēšana ir tikai pirmais solis , jo Eiropas pilsoņu vairākums neizprot mūsu izmantotās procedūras un nepratīs atrast viņiem vajadzīgo informāciju .
|
erster |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Die Verabschiedung der Richtlinie über die Einbeziehung von Luftverkehrsaktivitäten in den Emissionshandel untergräbt den Status der Luftverkehrsbranche und in erster Linie den Status der nationalen Luftverkehrsgesellschaften als " heilige Kühe " .
Direktīvas par aviācijas iekļaušanu ETS pieņemšanu protams grauj avioindustrijas un visvairāk tieši nacionālo aviokompāniju " svētās govs ” statusu .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
galvenokārt
Dieser stärkere Energie-Fokus bedeutet in erster Linie , dass wir weniger Energie verwenden dürfen .
Lielāka koncentrēšanās energoefektivitātei nozīmēs , pirmkārt un galvenokārt , ka mēs izmantosim mazāk enerģijas .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lasījumā
Die Transaktion , für die wir die Basis bereits im Haushaltsausschuss in erster Lesung gelegt haben , nennt man " kleine Revision " .
Operācija , kurai radījām pamatu Budžeta komitejā pirmajā lasījumā , sauc par " maznozīmīgu pārskatīšanu ” .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pirmkārt
Dieser stärkere Energie-Fokus bedeutet in erster Linie , dass wir weniger Energie verwenden dürfen .
Lielāka koncentrēšanās energoefektivitātei nozīmēs , pirmkārt un galvenokārt , ka mēs izmantosim mazāk enerģijas .
|
erster Lesung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pirmajā lasījumā
|
erster Schritt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pirmais solis
|
erster Instanz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
erster Linie |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
galvenokārt
|
ein erster |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pirmais solis
|
in erster |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
ein erster |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ir pirmais
|
erster Instanz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
instances
|
ein erster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pirmais
|
erster Linie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
erster Lesung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lasījumā
|
erster Schritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
solis
|
erster Lesung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pirmajā lasījumā .
|
erster Schritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pirmais
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pirmiausia
Kleintransporter werden in erster Linie im Handwerk , im Mittelstand und auch in der Landwirtschaft und im Weinbau gebraucht .
Mažus autofurgonus pirmiausia naudoja prekybininkai , mažosios ir vidutinės įmonės , ūkininkai ir vynuogių augintojai .
|
erster |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Ich plädiere zudem nachdrücklich dafür , Programme wie das Programm PEACE auch in Südosteuropa , insbesondere in den Ländern des Balkans , vorzusehen , und zwar in erster Linie , da die Ereignisse der letzten Jahre ein Alarmsignal waren .
Aš taip pat prašau įgyvendinti į PEACE panašias programas Pietryčių Europoje , ypač Balkanuose , daugiausia dėl to , kad pastarųjų metų įvykiai buvo pavojingas signalas .
|
erster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pirmasis
Wie die Schattenberichterstatter wissen , war das mein erster Bericht als Europaabgeordnete , und ich habe dabei viel gelernt .
Šešėliniai pranešėjai žino , kad tai mano pirmasis pranešimas dirbant Parlamente , ir kad tai man buvo gera mokomoji patirtis .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pirma
Die Mitgliedstaaten , die - wie Frankreich und einige andere - für Bulgaren und Rumänen Übergangsbestimmungen für den Zugang zu ihren Märkten aufrecht erhalten , benachteiligen in erster Linie die Roma und müssen diese Maßnahmen als Zeichen des politischen Willens möglichst schnell beenden .
Valstybės narės , pvz. , Prancūzija , kurios vis dar taiko pereinamojo laikotarpio priemones dėl bulgarų ir rumunų patekimo į rinką , visų pirma sudaro sunkumų romams ir reikšdamos politinę valią turėtų kuo greičiau jas panaikinti .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pirmas
Dieses Amt birgt das Risiko , ein erster gefährlicher Schritt in Richtung einer europäischen Zuständigkeit für Aspekte des Strafrechts zu sein , und die Einrichtung dieser Funktion lenkt davon ab , die Arbeit bestehender Systeme und Behörden effektiver zu gestalten .
Tokia įstaiga - pavojingas pirmas žingsnis Europos kompetencijos baudžiamosios teisės srityse link , o rūpindamiesi jos kūrimu tik blaškysimės , užuot privertę esamas sistemas ir įstaigas veiksmingai dirbti .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pirmąjį
Ich bin sicher , dass die morgige Annahme dieser Einigung in erster Lesung über solch eine wichtige Bestimmung , mit der dann die Arbeit an dem dritten Seeverkehrspaket abgeschlossen wird , einen Erfolg für dieses Parlament und die drei Institutionen der Europäischen Union darstellt . Und noch einmal , damit wird das sinnvolle Mitentscheidungsverfahren gerechtfertigt , das uns ermöglicht , einen konstruktiven Dialog zum Wohle aller Bürger der Europäischen Union zu führen .
Esu įsitikinęs , kad tai , jog rytoj per pirmąjį svarstymą bus priimtas susitarimas dėl labai svarbaus reglamento , kuris užbaigs trečiąjį jūrų saugos teisės aktų paketą , yra sėkmingo šio Parlamento ir visų trijų ES institucijų darbo pavyzdys . Jis įrodo bendro sprendimo procedūros reikalingumą , nes ji leidžia vesti konstruktyvų dialogą visų Europos piliečių naudai .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pirmąjį svarstymą
|
erster Instanz |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
instancijos
|
erster Lesung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
per pirmąjį svarstymą
|
erster Schritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pirmas žingsnis
|
erster Lesung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pirmąjį svarstymą
|
erster Linie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pirmiausia
|
erster Schritt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pirmasis žingsnis
|
erster Linie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pirma
|
erster Schritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
žingsnis
|
in erster |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pirmiausia
|
in erster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pirmąjį
|
in erster |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
erster Lesung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pirmąjį
|
erster Lesung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
per pirmąjį
|
erster Lesung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svarstymą
|
erster Lesung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pirmojo svarstymo
|
erster Lesung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
per pirmąjį svarstymą .
|
erster Lesung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pirmojo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
eerste
Herr Präsident , abermals wird in diesem Parlament Geschichte geschrieben , denn es ist ein historisches Ereignis , daß die Kommission heute beschlossen hat , den Erweiterungsprozeß glaubwürdiger und dynamischer zu gestalten , indem sie feststellte , daß Lettland von Anfang an dabei sein sollte , daß dieses Land als erster der ehemaligen Diktaturstaaten Mitglied der Union werden könnte .
Mijnheer de Voorzitter , in dit Huis wordt alweer geschiedenis geschreven , want vandaag nam de Commissie de historische beslissing om het uitbreidingsproces weer geloofwaardig te maken en een nieuw elan te geven door te erkennen dat Letland eigenlijk tot de eerste groep kandidaten had moeten behoren , waardoor het als een van de eerste voormalige dictaturen lid van de Unie zou kunnen worden .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Es ist unbedingt erforderlich , dass wir uns alle zusammen um eine größere Nähe zu all unseren Mitbürgern bemühen , und das gilt in erster Linie für die Kommission , .
Het is van groot belang dat wij ons allen inspannen , de Commissie voorop , om onszelf dichter bij onze medeburgers te plaatsen .
|
erster Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerste hand
|
( erster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( eerste
|
Ein erster |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Een eerste
|
als erster |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
als eerste
|
wichtiger erster |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
belangrijke eerste
|
erster Instanz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
eerste aanleg
|
erster Schritt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
eerste stap
|
erster Lesung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
eerste lezing
|
ein erster |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
een eerste
|
in erster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
in eerste
|
in erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eerste
|
ein erster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
eerste stap
|
erster Lesung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lezing
|
erster Schritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stap
|
ein erster |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
een eerste stap
|
erster Linie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eerste plaats
|
erster Lesung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
in eerste lezing
|
erster Linie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eerste
|
erster Schritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
een eerste stap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pierwszym
Nach monatelangen Diskussionen über die Einwände gegen den Entwurf der Kommission ist ihr eine große Verbesserung und Ausgewogenheit gelungen , und deshalb bitte ich dringend darum , den Entwurf morgen schon in erster Lesung anzunehmen .
Po wielu miesiącach dyskusji na temat przepisów wynikających z wniosku Komisji udało jej się osiągnąć duża poprawę i równowagę . Z tego względu zachęcam , abyśmy przyjęli wniosek jutro przy pierwszym czytaniu .
|
erster |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pierwszy
Das ist ein erster , wichtiger Schritt auf diesem Weg .
To ważny pierwszy krok .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wszystkim
An erster Stelle freut mich natürlich , dass alle Teilnehmerstaaten den Aktionsplan von Bali unterzeichnen konnten und die Verhandlungen beginnen können .
Przede wszystkim jestem oczywiście zadowolony , że wszystkie kraje uczestniczące w Konferencji na Bali były w stanie przyjąć ustalony tam plan działania i że negocjacje mogą się rozpocząć .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ich begrüße die Einigung in erster Lesung .
Popieram porozumienie osiągnięcie w pierwszym czytaniu .
|
erster Lesung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pierwszym czytaniu
|
erster Schritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pierwszy krok
|
ein erster |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pierwszy krok
|
erster Linie |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
przede wszystkim
|
in erster |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
w pierwszym
|
erster Linie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
przede
|
in erster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pierwszym
|
erster Schritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pierwszym krokiem
|
in erster |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
erster Linie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
głównie
|
erster Schritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krokiem
|
in erster |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
głównie
|
erster Lesung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
w pierwszym czytaniu
|
erster Lesung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
czytaniu
|
erster Linie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wszystkim
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
primeira
Steht die Volksgesundheit nicht immer an erster Stelle ?
A saúde pública não deverá constituir sempre a primeira das prioridades ?
|
erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
primeiro
Herr Präsident , an erster Stelle möchte ich Herrn Söderman zu seinem ausgezeichneten Bericht gratulieren , aber auch den Berichterstatterinnen und Berichterstattern , die zu dem Jahresbericht des Ombudsmanns und zu der Transparenz des Berichts ihre Meinung abgegeben haben .
Senhor Presidente , quero , em primeiro lugar , cumprimentar o senhor Söderman pelo seu excepcional relatório , mas também as relatoras e os relatores de parecer , que contribuíram com a sua opinião para o relatório anual do Provedor de Justiça e para a transparência do relatório .
|
guter erster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bom primeiro
|
Als erster |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Como primeiro
|
Ein erster |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Um primeiro
|
erster Schritt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
primeiro passo
|
ein erster |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
um primeiro
|
erster Lesung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
primeira leitura
|
in erster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
em primeira
|
ein erster |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
um primeiro passo
|
erster Schritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
um primeiro passo
|
erster Lesung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
em primeira leitura
|
erster Punkt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
ein erster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
primeiro passo
|
In erster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Em primeiro lugar
|
erster Lesung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
em primeira
|
erster Lesung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
leitura
|
erster Linie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primeiro
|
in erster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
primeira
|
erster Linie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
primeiro lugar
|
erster Schritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
um primeiro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
primul
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wie bereits festgestellt wurde , hält der Bericht des Europäischen Rechnungshofs für 2008 in erster Linie einige positive Nachrichten für uns bereit : Der Anteil der EU-Ausgaben , der von schweren Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet ist , ist von 60 % im Jahr 2005 auf 31 % im Jahr 2008 zurückgegangen .
( IT ) Dle preşedinte , doamnelor şi domnilor , după cum s-a menţionat deja , raportul Curţii de Conturi Europene ne aduce , în primul rând , câteva veşti bune : proporţia cheltuielilor comunitare , caracterizate printr-un nivel ridicat al neregulilor , a scăzut de la 60 % în 2005 la 31 % în 2008 .
|
erster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
primă
Die schwedische Delegation in der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) hat gestern ( 18 . Mai 2010 ) gegen die Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Standpunkt des Rates in erster Lesung im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen , die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben , und zur Aufhebung der Richtlinie 86/613/EWG gestimmt .
Delegaţia suedeză din cadrul Grupului Partidului Popular European ( Creştin Democrat ) a votat ieri ( 18 mai 2010 ) împotriva recomandării pentru a doua lectură referitoare la poziţia comună a Consiliului în primă lectură în vederea adoptării unei directive a Parlamentului European şi a Consiliului privind aplicarea principiului egalităţii de tratament între femeile şi bărbaţii care desfăşoară activităţi independente şi de abrogare a Directivei 86/613/CEE .
|
erster |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prima
Es bedarf schon einer gewissen Dreistigkeit der politischen Vertreter des Kapitals , die EU als Hüterin der Menschenrechte auszurufen , obwohl diese gerade im Begriff ist , die neue , noch reaktionärere Doktrin NATO 2020 anzunehmen und in erster Reihe steht , wenn es darum geht , Menschen und natürlichen Ressourcen auszubeuten , sowie Marionetten - und reaktionäre Regimes zu unterstützen .
Reprezentanții politici ai capitalului trebuie să aibă un obraz foarte gros să proclame UE drept apărătorul drepturilor omului atunci când UE se află în plin proces de adoptare a unei doctrine NATO 2020 noi și mai reacționare și este prima când vine vorba despre exploatarea oamenilor și a resurselor naturale și sprijinirea regimurilor marionetă și reacționare .
|
erster |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prim
Diese Abkommen sind ein erster Schritt hinsichtlich privilegierter Beziehungen - ein starkes Signal seitens der Union an Georgien .
Aceste acorduri constituie un prim pas în sensul unor relațiilor privilegiate , un semnal puternic din partea Uniunii față de Georgia .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
primul rând
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Parlamentului
Seit der Annahme des Standpunkts des Europäische Parlaments zur Eurovignette-III-Richtlinie in erster Lesung ist einige Zeit vergangen .
A trecut ceva timp de la adoptarea avizului Parlamentului European privind Directiva " Eurovinieta III ” în primă lectură .
|
Ein erster |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un prim
|
mein erster |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
primul meu
|
erster Lesung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
lectură
|
erster Schritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
un prim pas
|
erster Schritt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prim pas
|
ein erster |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
un prim pas
|
ein erster |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prim pas
|
ein erster |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
un prim
|
erster Linie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
primul rând
|
erster Lesung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prima lectură
|
in erster |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
primă
|
erster Schritt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pas
|
erster Lesung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
primă lectură
|
erster Linie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
primul
|
erster Lesung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
în primă lectură
|
erster Lesung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lectură .
|
erster Schritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prim pas către
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
första
Frau de Palacio legte diesen Vorschlag noch am Tag seiner Verabschiedung dem Ausschuss für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr vor . Wir hoffen , dass das Parlament ihn möglichst bald prüfen wird , damit noch im Dezember Einigung im Rat erzielt werden kann und seine Verabschiedung im Mitentscheidungsverfahren bereits in erster Lesung erfolgt .
De Palacio lade fram detta förslag för utskottet för regionalpolitik , transport och turism samma dag som förslaget antogs och vi hoppas att parlamentet kommer att kunna behandla det snabbt , så att rådet har möjlighet att godkänna det i december , i förhoppning om att ett gemensamt beslut skall kunna fattas redan i första behandlingen .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
främst
Dieses Paket beschäftigt sich in erster Linie mit dem gemeinsamen Energiemarkt , einer gemeinsamen europäischen Agentur für die Zusammenarbeit der nationalen Regulierungsbehörden , grenzübergreifenden Verbindungen und gemeinsamen Investitionen und damit mit der Integration - in anderen Worten , mit der Energiesolidarität und einer sicheren Energieversorgung .
Detta paket handlar först och främst om den gemensamma energimarknaden , ett gemensamt europeiskt samarbetsorgan mellan nationella tillsynsmyndigheter , gränsöverskridande förbindelser och gemensamma investeringar , och således om integration - med andra ord , om energisolidaritet och tryggad energiförsörjning .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Bei der Strategie Europa 2020 liegt die Priorität in erster Linie bei Investitionen in Beschäftigung .
Prioriteringarna i Europa 2020-strategin handlar i första hand om investeringar i arbete .
|
erster Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
första betänkande
|
erster Instanz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
förstainstansrätten
|
erster positiver |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
positivt första
|
Ein erster |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ett första
|
erster Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
första steg
|
ein erster |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ett första
|
erster Lesung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
första behandlingen
|
An erster |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
För
|
in erster |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
första
|
in erster |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
i första
|
ein erster |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
första steg
|
erster Linie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
första hand
|
erster Schritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ett första steg
|
erster Linie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hand
|
erster Linie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
främst
|
erster Lesung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
behandlingen
|
erster Lesung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vid första behandlingen
|
erster Lesung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vid första
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prvom
Gemeinsam können wir eine Einigung in erster Lesung über die Richtlinie über die Energieeffizienz von Gebäuden erreichen .
Spolu dokážeme dosiahnuť dohodu už v prvom čítaní smernice o energetickej hospodárnosti budov .
|
erster |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prvý
Es ist ein erster Schritt in eine gute Richtung für das Rechtsetzungsverfahren , dass hoffentlich in nicht allzu ferner Zukunft vervollständigt sein wird .
Je to prvý pozitívny krok smerom k legislatívnemu postupu , ktorý sa , dúfajme , ukončí v nie príliš ďalekej budúcnosti .
|
erster |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Vergangene Woche schienen wir Kurs auf eine Vereinbarung in erster Lesung zu nehmen .
Minulý týždeň sa zdalo , že smerujeme k dosiahnutiu dohody na prvom čítaní .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prvom rade
|
erster Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prvú správu
|
guter erster |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dobrý prvý
|
erster Instanz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prvého stupňa
|
Gerichts erster |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Súdu prvého
|
erster Lesung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
prvom čítaní
|
in erster |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
v prvom
|
erster Schritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
prvý krok
|
erster Schritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prvým krokom
|
ein erster |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prvým
|
erster Linie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
predovšetkým
|
ein erster |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prvým krokom
|
in erster |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prvom
|
ein erster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prvý krok
|
erster Linie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prvom rade
|
erster Lesung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
čítaní
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prvi
Außerdem unterstütze ich in vollem Umfang den Wunsch des Berichterstatters , bestimmte Abschnitte des Textes , der von diesem Parlament selbst in erster Lesung verabschiedet wurde , wieder einzuführen .
Poleg tega povsem podpiram željo poročevalca po ponovni uvedbi nekaterih delov besedila , ki jih je ta parlament odobril na prvi obravnavi .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Tatsächlich müssen zukünftige Generationen über die Ereignisse jener Periode belehrt werden , da sie sie nicht aus erster Hand miterlebt haben .
Nove generacije je treba seznaniti z dogodki tistega obdobja , saj jih same niso izkusile .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ki
Es handelt sich nicht , wie oft behauptet wird , um einen Zusammenprall unterschiedlicher Zivilisationen , sondern um eine Auseinandersetzung zwischen denen , für die die Achtung des Menschen und der Pluralismus an erster Stelle stehen , und denen , die im Rahmen des Dschihad alle die beseitigen wollen , die nicht wie sie denken oder einen anderen Glauben haben .
Ne gre , kot ljudje pogosto pravijo , za razkol civilizacij , ampak za spopad med ljudmi , ki dajejo prednost spoštovanju človeških bitij in pluralizmu pred vsem , in ljudmi , ki bi v imenu džihada uničili vse ljudi , ki ne mislijo enako in imajo drugačna prepričanja .
|
erster Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prvo poročilo
|
guter erster |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dober prvi
|
wichtiger erster |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pomemben prvi
|
erster Schritt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
prvi korak
|
erster Instanz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
prve stopnje
|
erster Lesung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
prvi obravnavi
|
erster Linie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
ein erster |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prvi korak
|
in erster |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prvi
|
erster Lesung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
na prvi obravnavi
|
erster Lesung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obravnavi
|
in erster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na prvi
|
in erster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v prvi
|
erster Schritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
korak
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
primer
Man wird sagen , und in diese Richtung geht auch der Jöns-Bericht , daß das Rahmenabkommen ein erster Schritt in Richtung einer Reihe rechtlicher Maßnahmen sei , womit die bestehenden Diskriminierungen schrittweise abgebaut würden .
Se dirá , como afirma el informe Jöns , que el acuerdo marco es un primer paso , en el sentido de que constituye un conjunto de medidas , en el plano jurídico , que eliminan progresivamente las discriminaciones existentes .
|
erster |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
primera
Sie ist in erster Linie der Preisstabilität verpflichtet .
Su primera obligación es velar por la estabilidad de los precios .
|
erster Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primera mano
|
Ein erster |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Un primer
|
als erster |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
como primer
|
erster Schritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
primer paso
|
erster Grund |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
primera razón
|
erster Lesung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
primera lectura
|
ein erster |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
un primer
|
erster Instanz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
de Primera Instancia
|
ein erster |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
un primer paso
|
erster Schritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un primer paso
|
erster Instanz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
primera instancia
|
erster Instanz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tribunal de Primera Instancia
|
ein erster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
primer paso
|
in erster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
en primera
|
erster Lesung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lectura
|
erster Lesung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en primera lectura
|
erster Lesung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en primera
|
in erster |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primera
|
erster Linie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
principalmente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
prvním
Dennoch werde ich mit der Wiederholung meiner großen Enttäuschung beginnen , dass es nicht Ihr erster politischer Schritt gewesen ist , hierher zu kommen und sich den Abgeordneten der Völker Europas nach dem 1 . Dezember , dem Datum Ihres offiziellen Amtsantritts , zu präsentieren .
Začnu ovšem tím , že zopakuji , že mě hluboce zklamalo , že vaším prvním politickým krokem nebylo přijít a představit se zástupcům občanů Evropy hned po 1 . prosinci , kdy jste oficiálně převzal úřad .
|
erster |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
první
Beachten Sie jedoch , dass dies nur ein erster Schritt ist : Wir müssen nun sicherstellen , dass die Mitgliedstaaten dieses Übereinkommen ratifizieren , sobald es angenommen wurde .
Nesmíme však zapomínat , že to je pouze první fáze : teď je třeba zajistit , aby tuto úmluvu po jejím přijetí ratifikovaly členské státy .
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Daher möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Lambsdorff , für seine intensive und effiziente Arbeit herzlich danken , um mit dem Rat eine Einigung in erster Lesung erzielen zu können .
Proto bych chtěl srdečně poděkovat zpravodajovi , panu Lambsdorffovi , za jeho intenzivní a účinnou snahu při dosažení dohody s Radou v prvním čtení .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
především
Wir wollen einen neuen Vertrag , der darauf beruht , dass die EU in erster Linie ein Instrument der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit ist .
Chceme novou smlouvu , která bude založena na EU představující fórum především v rámci mezivládní spolupráce .
|
erster Instanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prvního stupně
|
erster Lesung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
prvním čtení
|
erster Schritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
první krok
|
erster Linie |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
erster Schritt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prvním krokem
|
erster Lesung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
v prvním čtení
|
in erster |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prvním
|
erster Lesung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
čtení
|
erster Linie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
první řadě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erster |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
első
schriftlich . - ( FR ) Das Parlament hat heute in erster Lesung zwei legislative Berichte angenommen : eine Verordnung zu EU-spezifischen Aspekten und eine Richtlinie zu den von den Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene umzusetzenden Bestimmungen .
A Parlament ma két jogalkotási jelentést fogadott el első olvasatban : egy , az Európai Unió sajátságos aspektusaival kapcsolatos rendeletet és egy , a tagállamok által nemzeti szinten alkalmazandó szabályokról szóló irányelvet .
|
erster |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
erster |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Ich begrüße die Einigung in erster Lesung .
Örülök , hogy az első olvasatot követően megegyezésre jutottunk .
|
erster |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
Damit meine ich nicht in erster Linie , dass ihm neue Maßnahmen zur Bewilligung vorgelegt , sondern dass die mittlerweile schon so oft gestellten Fragen beantwortet werden .
Ezalatt nem azt értem , hogy új intézkedéseket terjesztenek elő jóváhagyásra , hanem hogy megválaszolják az általunk oly gyakran felvetett kérdéseket .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
és
Es handelt sich nicht , wie oft behauptet wird , um einen Zusammenprall unterschiedlicher Zivilisationen , sondern um eine Auseinandersetzung zwischen denen , für die die Achtung des Menschen und der Pluralismus an erster Stelle stehen , und denen , die im Rahmen des Dschihad alle die beseitigen wollen , die nicht wie sie denken oder einen anderen Glauben haben .
Ez nem a civilizációk összecsapása - ahogyan azt az emberek gyakran mondják - , hanem azok szembenállása , akik az emberek és a pluralizmus tiszteletben tartását mindenek fölé helyezik , és azoké , akik a dzsihád nevében megsemmisítenének mindenkit , aki tőlük eltérően gondolkodik vagy más meggyőződéseket vall magáénak .
|
erster |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olvasatban
Gleichzeitig bin ich für Ihre kluge Herangehensweise dankbar , dass das Parlament immer noch die Möglichkeit offenlässt , in Kürze eine Einigung in erster Lesung zu erreichen .
Ugyanakkor hálás vagyok azért a bölcs hozzáállásukért , hogy a Parlament még mindig nyitva hagyja annak a lehetőségét , hogy rövidesen első olvasatban megállapodás születhet .
|
ein erster |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
első lépés
|
erster Lesung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
első olvasatban
|
erster Schritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
első lépés
|
erster Linie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
elsősorban
|
erster Instanz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
erster Instanz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
az Elsőfokú
|
erster Lesung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
olvasatban
|
erster Linie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mindenekelőtt
|
erster Lesung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
első
|
aus erster Hand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
első kézből
|
in erster Lesung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
első olvasatban
|
Häufigkeit
Das Wort erster hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 775. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 106.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zweiter
- dritter
- einziger
- letzter
- erstem
- Sein
- erfolgreicher
- erste
- galt
- achter
- jüngster
- dessen
- zugleich
- ersten
- als
- nächster
- folgte
- Vorläufer
- war
- dortiger
- damaliger
- später
- spätere
- letzte
- zudem
- Er
- eigentlicher
- Ihm
- Als
- engagierter
- Dessen
- verbliebener
- hervor
- endgültiger
- einflussreicher
- Ihr
- brachte
- späteren
- maßgeblich
- zuvor
- bisheriger
- dieser
- sportlicher
- Meilenstein
- erstgeborene
- umstrittener
- Vorsitzender
- erschienenes
- wirkender
- offiziell
- sodann
- Korrepetitor
- Wunderkind
- Rentmeister
- Brockdorff
- Prokurator
- Reisender
- Generalmusikdirektor
- Ko-Autor
- internationalen
- Sieben
- übertraf
- 250-cm
- Kommunalpolitiker
- dreibändige
- Weltruf
- Bundesverdienstkreuzes
- Mortimer
- Verwaltungsgerichts
- Rückstand
- Reinhardts
- gehörte
- Sammelband
- dreiköpfigen
- abgewählt
- achtjährige
- technologischer
- belletristische
- behandelt
- effektiver
- Roser
- Beachtung
- Republikanischen
- Kulenkampff
- Schlichtung
- Siegfried
- Bischofs
- verfasst
- Nun
- Ingemar
- gesetzt
- Oppositionsführer
- Kreistages
- Fernsehfilm
- innovativen
- schieden
- primäre
- dominanten
- WM-Teilnahme
- luxemburgischer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als erster
- in erster Linie
- Als erster
- erster Ehe
- in erster Linie die
- in erster Ehe
- in erster Linie auf
- in erster Linie als
- In erster Linie
- in erster Linie der
- aus erster Ehe
- in erster Linie durch
- erster Ehe mit
- in erster Linie von
- in erster Linie für
- in erster Ehe mit
- In erster Ehe
- erster Linie auf die
- erster Linie durch die
- erster Ehe war
- erster Linie von der
- erster Linie für die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- erste
- ersten
- erstes
- Erster
- erstem
- erstere
- ernster
- Gerster
- erst
- Ester
- roter
- Oster
- Uster
- Aster
- Erste
- erbte
- Mister
- Master
- echter
- Muster
- Sister
- Lister
- Wester
- Herter
- erbten
- Hester
- Nester
- Vester
- fester
- Tester
- Jester
- Lester
- bester
- Bester
- Fester
- Pester
- Writer
- Perser
- Gerste
- Eerste
- ernste
- Ersten
- Koster
- Poster
- Foster
- Erstes
- Ørsted
- Krater
- Prater
- Frater
- ernten
- Buster
- Custer
- Auster
- Köster
- Laster
- Faster
- Raster
- Easter
- master
- Taster
- Elster
- Ulster
- Alster
- elfter
- Küster
- Oyster
- düster
- Heister
- Erstere
- Fenster
- Geister
- Meister
- Deister
- Horster
- Webster
- Berater
- Wurster
- Vorster
- Forster
- Förster
- engster
- erstens
- ernsten
- Kersten
- Gerstner
- ersteren
- ersteres
- ersterer
- Foerster
- oberster
- Oberster
- Zeige 42 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈeːɐ̯stɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rittmeister
- Schachweltmeister
- Wachtmeister
- Baumeister
- Meister
- Bürgermeister
- Altbürgermeister
- Schulmeister
- Bäckermeister
- Altmeister
- Zeremonienmeister
- Europameister
- Auster
- Landesmeister
- Oberbürgermeister
- Postmeister
- Lehrmeister
- Erster
- Schachgroßmeister
- Großmeister
- Weltmeister
- Braumeister
- Heister
- Geister
- Schatzmeister
- Kapellmeister
- Hofmeister
- Gildemeister
- Asienmeister
- Hausmeister
- Schuster
- Innenminister
- Zwillingsschwester
- Philister
- Hohepriester
- Bundesminister
- modernster
- Erzpriester
- Desaster
- Sylvester
- Hamster
- stärkster
- Schaufenster
- Munster
- Alabaster
- Raster
- Reconquista
- Mister
- Premierminister
- leichter
- Magister
- erfolgreichster
- Umweltminister
- Bildungsminister
- Küster
- Kultusminister
- Gesundheitsminister
- Register
- längster
- Texter
- Alster
- Krankenschwester
- Außenminister
- Ordenspriester
- Kriegsminister
- Muster
- oberster
- Zeitfenster
- Kammerorchester
- Finanzminister
- weltgrößte
- bewusster
- Rundfunkorchester
- Kirchenfenster
- berühmtester
- Laster
- Klöster
- Wirtschaftsminister
- Pilaster
- Cluster
- Semester
- Orchester
- Minister
- Geschwister
- Gespenster
- mitunter
- Wintersemester
- Silvester
- Landwirtschaftsminister
- Tanzorchester
- Entwurfsmuster
- Pflaster
- Priester
- Counter
- feuchter
- höchster
- Handelsregister
- Kataster
- Ulster
- Leichter
Unterwörter
Worttrennung
ers-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Foerster
- ersteren
- Gerster
- ersterer
- ersteres
- Tabellenerster
- Gruppenerster
- Hoerster
- allererster
- Weltranglistenerster
- teuerster
- treffsicherster
- Gierster
- Gesamterster
- Hauptrundenerster
- Voerster
- innerster
- Pratersterns
- bitterster
- sicherster
- Persterer
- äusserster
- Fersterer
- Gerster-Schwenkel
- Foerstermühle
- Herster
- Foerster-Verlag
- Ermengerster
- ersterbend
- Innerster
- Verster
- niederster
- Ranglistenerster
- Gonzalez-Foerster
- ersterwählten
- Treffsicherster
- Listenerster
- Seilerster
- Ferster
- Versterre
- lockerster
- Gersterbrot
- Gerstermann
- vliegenierster
- Teuerster
- Werster
- Brauersterns
- Vorrundenerster
- Feuersterns
- Persterers
- Gierstergasse
- Anderster
- ersterstiegen
- foerster
- erstererster
- Allererster
- düsterster
- Sicherster
- Bitterster
- Glennerster
- Silverster
- Ligaerster
- Foerstersche
- pseudoerster
- Kindersterns
- Kevenhoerster
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EC:
- Erster Convent
-
EKBC:
- Erster Kölner Barbershop Chor
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Groot Omroepkoor_ Omroeporkest Amsterdam_ Franca Marghinotti_ Giacomo Lauri-Volpi_ Arturo Basile | La Favorita: Erster Akt - Sinfonia | |
Dynamite Deluxe | Erster Song | 2008 |
The Acorn | Erster Tag | 2004 |
Rudolf Schock/Fritz Wunderlich/Georg Völker/Annelies Herfurth/Lisa Otto/Karl-Ernst Mercker /Ursula Schirrmacher /Günther-Arndt-Chor/Berliner Symphoniker/Fried Walter | Eine Nacht in Venedig · Operette in 3 Akten (Querschnitt) (2000 Digital Remaster)_ Erster Akt: Annina! - Caramello! (Caramello_ Annina) | |
Coro Del Maggio Musicale Fiorentino_ Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino_ Giulietta Simionato_ Ettore Bastianini_ Gianni Poggi_ Alberto Erede | La Favorita: Erster Akt - Ah_ mio bene_ ah_ mio bene | |
Philharmonia Orchestra_ Elisabeth Schwarzkopf_ Nicolai Gedda_ Erika Köth_ Otto Ackermann | Wiener Blut: Erster Akt - Endlich ist Sie da_ Mamsell | |
Chor des Frankfurter Rundfunks_ Orchester des Frankfurter Rundfunks_ Karl Schmitt-Walter_ Otto Von Rohr_ Felice Hüni-Mihacsek_ Kurt Schröder | Don Giovanni: Erster Akt - Laßt die Musik beginnen | |
Placido Domingo/Nina Stemme/René Pape/Mihoko Fujimura/Olaf Bär/Jared Holt/Matthew Rose/Rolando Villazon/Orchestra of the Royal Opera House_ Covent Garden/Chorus of the Royal Opera House_ Covent Garden/Antonio Pappano | Tristan und Isolde_ ZWEITER AUFZUG_ Erster Szene: Hörst du sie noch? Mir schwand schon fern der Klang (Isolde/Brangäne) | |
Chor des Frankfurter Rundfunks_ Orchester des Frankfurter Rundfunks_ Karl Schmitt-Walter_ Otto Von Rohr_ Felice Hüni-Mihacsek_ Kurt Schröder | Don Giovanni: Erster Akt - Frecher Bube_ sie beleidigen | |
Chor des Frankfurter Rundfunks_ Orchester des Frankfurter Rundfunks_ Karl Schmitt-Walter_ Otto Von Rohr_ Felice Hüni-Mihacsek_ Kurt Schröder | Don Giovanni: Erster Akt - Bebe_ bebe_ Missetäter |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Métro Paris |
|
|
Album |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Staat |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Portugal |
|
|
Rakete |
|