genießt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-nießt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
се ползва с
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nyder
Er genießt in unserem Hause hohe Achtung , hat uns jedoch dann verlassen , ohne dass er die Möglichkeit hatte , sich von uns zu verabschieden , ebenso wenig wie wir uns von ihm verabschieden konnten .
Han nyder stor respekt i Europa-Parlamentet , men han er smuttet fra os uden at få mulighed for at tage afsked med os , og vi fik heller ikke mulighed for at tage afsked med ham .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
enjoys
Herr Busquin selbst genießt den Schutz der Mächtigen , darüber wird in der Presse meines Landes öffentlich berichtet . Jedenfalls war er persönlich verantwortlich , das hat er selbst eingeräumt und zugegeben , eine vorsätzlich gefälschte Buchführung seiner Partei vorgelegt zu haben , die zu unrechtmäßiger Parteienfinanzierung führte .
Mr Busquin himself enjoys massive protection , which is reported quite openly in my country ' s press , but he was certainly personally responsible , and he has recognised and admitted this himself , for submitting party accounts which he knew had been falsified and which led to the party being financed by unlawful means .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Toiduohutus on prioriteetne küsimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nauttii
Wir sollten alles tun , um diesen schrecklichen afrikanischen Tyrannen abzusetzen , die gesamte EU-Hilfe für dieses Regime streichen und die Privilegien , die sein Land dank des Cotonou-Abkommens genießt , aufheben .
Meidän olisi tehtävä kaikkemme suistaaksemme vallasta tämä luotaantyöntävä afrikkalainen tyranni , meidän olisi lopetettava kaikki EU : n tuki hänen hallinnolleen ja lakkautettava ne Cotonoun sopimuksen mukaiset etuudet , joita tämä valtio nauttii .
|
Erweiterung genießt höchste |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tärkeimpänä osana pidetään laajentumista
|
Grundrechte genießt oberste |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Perusoikeuksien suojelu
|
Die Erweiterung genießt höchste Priorität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tärkeimpänä osana pidetään laajentumista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jouit
China genießt uneingeschränkt die Vorzüge der offenen Märkte , ohne jedoch selbst seinen Auflagen gemäß multilateraler Vorschriften und Disziplinen nachzukommen .
La Chine jouit pleinement des avantages de l'ouverture des marchés , sans elle-même s ' acquitter parfaitement des obligations qui lui incombent en vertu des règles et pratiques multilatérales .
|
genießt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bénéficie
Nach Anhören meiner Kollegin Frau McNally und der Kollegen Wijkman und Clegg sowie vieler anderer denke ich , dass sich das Parlament unmissverständlich äußern und Kommissar Lamy , der , wie er verstanden hat , unsere volle Unterstützung genießt , ein kraftvolles Mandat erteilen muss .
Après avoir entendu mes collègues M. Wijkman , M. Clegg , Mme McNally et d'autres , je pense que le Parlement est prêt à rendre un jugement clair et qu'une tâche importante attend le commissaire Lamy , qui bénéficie de tout notre soutien , comme il l'aura compris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
απολαμβάνει
Libyen ist nach wie vor ein autoritäres Regime , seine Bevölkerung genießt nicht die grundlegenden Menschenrechte , und die Todesstrafe wird regelmäßig ausgeführt .
Λιβύη εξακολουθεί να είναι ένα απολυταρχικό καθεστώς , ο πληθυσμός της δεν απολαμβάνει βασικά ανθρώπινα δικαιώματα και η θανατική ποινή εκτελείται τακτικά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gode
Diese moralische Autorität muß auch politische Konsequenzen haben , aber gerade deswegen appelliere ich an die Regierung des Staates Israel , die Frage zu stellen und für sich selbst zu beantworten , ob die Siedlungspolitik in Ostjerusalem der Autorität , die diese Stadt aus dem genannten Grunde zweifellos in der Völkergemeinschaft genießt , dienlich ist .
Tale autorità morale deve anche avere ripercussioni politiche , e proprio per questo esorto il governo dello Stato d'Israele a porsi il quesito , e cercare di rispondervi , se la politica degli insediamenti a Gerusalemme est sia proficua per l'autorevolezza di cui questa città , per i motivi menzionati , senz ' altro gode nella comunità delle genti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pārtikas drošība ir prioritārs jautājums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Maisto sauga yra prioritetinis klausimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
geniet
Es ist einfach nicht zu rechtfertigen , daß ein Bediensteter der EU für die gleiche Arbeit dreimal so viel gezahlt bekommt wie in einem Mitgliedstaat und dazu noch diplomatischen Status , Straffreiheit und sonstige Vergünstigungen genießt .
Het is niet verantwoord dat een EU-ambtenaar drie keer meer verdient dan iemand met dezelfde job in een lidstaat , een diplomatenstatus krijgt , niet vervolgd kan worden en andere voorrechten geniet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Bezpieczeństwo żywności stanowi priorytet
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
goza
Die Bundesbank hat eine lange Vorgeschichte und genießt das Vertrauen der deutschen Öffentlichkeit .
O Bundesbank tem um historial e goza da confiança da opinião pública na Alemanha .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
se bucură
|
genießt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bucură
Libyen ist nach wie vor ein autoritäres Regime , seine Bevölkerung genießt nicht die grundlegenden Menschenrechte , und die Todesstrafe wird regelmäßig ausgeführt .
Libia rămâne un regim autoritar , populaţia acesteia nu se bucură de drepturile fundamentale ale omului , iar pedeapsa capitală se aplică cu regularitate .
|
genießt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
se bucură
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
åtnjuter
Bei der Besteuerung und der Mehrwertsteuer genießt der internationale Luftverkehr nach wie vor Privilegien , von denen er als kleiner , wachsender Wirtschaftssektor nach dem Zweiten Weltkrieg profitierte .
När det gäller beskattning och moms åtnjuter internationell luftfart samma privilegier som den gjorde när den fortfarande var en liten , framväxande ekonomisk sektor efter andra världskriget .
|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Livsmedelssäkerhet är en prioriterad fråga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bezpečnosť potravín je prioritnou záležitosťou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uživa
In dieser Situation dürfen wir zu einer Zeit , in der die schiitische Opposition vom Iran unterstützt wird , während die sunnitische Dynastie die Unterstützung der umliegenden Monarchien genießt , nicht über die religiösen Aspekte der Entwicklungen in dieser Region hinwegschauen .
V teh razmerah ne smemo spregledati verskega elementa pri razvoju dogodkov te regije v času , ko Iran podpira šiitsko opozicijo , sunitska dinastija pa uživa podporo monarhij na tem področju .
|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Varnost hrane je prednostno vprašanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
genießt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
goza
In Ihrer Anwesenheit hat eine Kollegin eben die italienische Regierung beleidigt , die gestern ein Vertrauensvotum vom italienischen Parlament erhalten hat und auch das Vertrauen der italienischen Öffentlichkeit genießt .
En su presencia , una colega acaba de ofender al Gobierno de Italia que precisamente ayer obtuvo el voto de confianza en el Parlamento italiano y por tanto goza de la confianza del público italiano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bezpečnost potravin je prioritní záležitostí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Die Lebensmittelsicherheit genießt oberste Priorität |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Az élelmiszerbiztonság kiemelt kérdés
|
Häufigkeit
Das Wort genießt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15383. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.04 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- genießen
- genoss
- beschert
- erfreut
- Respekt
- Ansehen
- genossen
- verschaffte
- exzellenten
- verschafften
- einbringt
- begehrt
- attraktiven
- verschaffen
- Aufmerksamkeit
- erfreuen
- verbietet
- erweckte
- verlangt
- attraktive
- verholfen
- fordert
- attraktiv
- bekommen
- Zuspruch
- Reputation
- bewahren
- einräumte
- zumal
- zufällt
- obgleich
- zweifelhaften
- wunderschönen
- verhelfen
- vernachlässigte
- Anhängerschaft
- festigte
- vertrauten
- Rufes
- verdankte
- guter
- Dank
- akzeptiert
- ungemein
- solch
- bereiten
- erhofft
- mehren
- verwehrte
- persönliches
- beliebter
- großartigen
- verdient
- beliebten
- ungebrochen
- gute
- jeglichen
- Qualitäten
- üben
- versagt
- deswegen
- besessen
- dennoch
- beträchtliches
- kennenzulernen
- entscheidet
- Würde
- zuteil
- beträchtlichen
- verweigert
- erregte
- braucht
- erwartet
- Gehör
- weckte
- einbrachte
- Talents
- entzieht
- zugetraut
- möchten
- kleidet
- zurecht
- befürchtet
- Talentes
- beachtlichen
- Erwachsener
- Genuss
- ungewöhnlichen
- gewährte
- unverwechselbaren
- zurückzugeben
- mangelndem
- schadete
- verdienen
- Umso
- Sachen
- fordern
- gehabt
- Können
- Abwechslung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und genießt
- genießt die
- genießt das
- genießt er
- genießt der
- genießt in
- genießt es
- Er genießt
- genießt . Die
- und genießt die
- Ansehen genießt
- und genießt das
- genießt das Leben
- genießt . In
- genießt in der
- Ruf genießt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈniːst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erschießt
- schließt
- siehst
- fließt
- Biest
- least
- liest
- abschließt
- beschließt
- ausschließt
- geleast
- begrüßt
- Soest
- gelöst
- Podcast
- aufgelöst
- Belfast
- stößt
- erbost
- gelost
- auslöst
- ausgelöst
- Trost
- abgelöst
- last
- bläst
- löst
- erlöst
- wüst
- lost
- post
- gehst
- verstößt
- Geest
- fußt
- Toast
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- Tonkunst
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- willst
- Forst
- bewusst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
Unterwörter
Worttrennung
ge-nießt
In diesem Wort enthaltene Wörter
genieß
t
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Theologe |
|
|
Roman |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Berg |
|
|
Programmiersprache |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Insel |
|
|
Rayon |
|