obwohl
Übersicht
Wortart | Subjunktion |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ob-wohl |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (14)
-
Englisch (21)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
въпреки
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
макар
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
въпреки че
|
, obwohl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
, въпреки че
|
, obwohl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
въпреки
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, макар
|
, obwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, въпреки
|
, obwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
въпреки че
|
, obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
макар
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
selv
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
selv om
|
obwohl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
selvom
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trods
![]() ![]() |
, obwohl |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
, selv om
|
obwohl ich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
om jeg
|
obwohl wir |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
selv om vi
|
obwohl ich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
selvom jeg
|
obwohl wir |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
om vi
|
obwohl ich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
selv om jeg
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
selv om
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, selvom
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, selv
|
, obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trods
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
although
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
though
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
despite
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
even though
|
obwohl viele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
although many
|
- obwohl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
- although
|
obwohl ich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
although I
|
obwohl wir |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
although we
|
obwohl sie |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
although they
|
obwohl sie |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
though they
|
, obwohl |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
, although
|
obwohl es |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
even though
|
obwohl wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
though we
|
obwohl es |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
although it
|
obwohl ich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
though I
|
, obwohl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
even though
|
, obwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
though
|
, obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, even though
|
, obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
although
|
, obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
despite
|
, obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, even
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kuigi
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ehkki
![]() ![]() |
( obwohl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( kuigi
|
- obwohl |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
- kuigi
|
, obwohl |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
, kuigi
|
obwohl ich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kuigi ma
|
obwohl wir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kuigi me
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, ehkki
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kuigi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vaikka
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
huolimatta
![]() ![]() |
und obwohl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ja vaikka
|
, obwohl |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
, vaikka
|
obwohl ich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vaikka
|
obwohl sie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vaikka ne
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vaikka
|
, obwohl die |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
, vaikka
|
, obwohl sie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
, vaikka
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alors
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
même si
|
obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bien
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
même
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bien que
|
, obwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, bien
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
même si
|
, obwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, alors
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, bien que
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
μολονότι
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
παρόλο
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
παρότι
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αν
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αν και
|
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενώ
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
παρά
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
παρ
![]() ![]() |
, obwohl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
, μολονότι
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αν και
|
, obwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, παρόλο που
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, αν και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sebbene
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nonostante
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
benché
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anche se
|
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pur
![]() ![]() |
, obwohl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anche se
|
, obwohl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, sebbene
|
, obwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, anche se
|
, obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, benché
|
, obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nonostante
|
, obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sebbene
|
, obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, nonostante
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lai gan
|
obwohl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gan
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lai
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaut
![]() ![]() |
, obwohl |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lai gan
|
, obwohl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
, lai gan
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nors
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepaisant
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, nors
|
, obwohl |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
, nors
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
terwijl
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ondanks
![]() ![]() |
( obwohl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( hoewel
|
und obwohl |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
en hoewel
|
obwohl ich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hoewel ik
|
obwohl die |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hoewel
|
, obwohl |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
, hoewel
|
obwohl es |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hoewel
|
, obwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hoewel
|
, obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, terwijl
|
, obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terwijl
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
chociaż
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mimo
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pomimo
![]() ![]() |
, obwohl |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
, chociaż
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mimo
|
, obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, choć
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
embora
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
apesar
![]() ![]() |
obwohl sie |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
embora
|
obwohl ich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
embora eu
|
, obwohl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
, embora
|
, obwohl |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
embora
|
, obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, apesar de
|
, obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apesar de
|
, obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, apesar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
deşi
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
deși
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chiar
![]() ![]() |
, obwohl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
, deşi
|
, obwohl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
, deși
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
trots
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
även om
|
obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
även
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trots att
|
obwohl ich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
även om jag
|
obwohl ich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
om jag
|
, obwohl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
trots att
|
, obwohl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
, trots att
|
, obwohl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
, även om
|
, obwohl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
även om
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trots
|
, obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, trots
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hoci
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
napriek
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keď
![]() ![]() |
( obwohl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( hoci
|
obwohl Herr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hoci pán
|
und obwohl |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
a hoci
|
- obwohl |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
- hoci
|
obwohl es |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hoci
|
, obwohl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
, hoci
|
, obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hoci
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, aj keď
|
, obwohl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
napriek
|
, obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
napriek tomu
|
, obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
napriek tomu ,
|
, obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aj keď
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
čeprav
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kljub
![]() ![]() |
und obwohl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in čeprav
|
- obwohl |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
- čeprav
|
( obwohl |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
( čeprav
|
, obwohl |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
, čeprav
|
obwohl ich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
čeprav sem
|
obwohl es |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
čeprav
|
, obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
čeprav
|
, obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kljub
|
, obwohl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
čeprav je
|
, obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, čeprav je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aunque
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pesar
![]() ![]() |
und obwohl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
y aunque
|
( obwohl |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
( aunque
|
, obwohl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
, aunque
|
, obwohl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aunque
|
, obwohl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a pesar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
přestože
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ačkoli
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
když
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i když
|
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
navzdory
![]() ![]() |
, obwohl |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
, přestože
|
, obwohl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, i když
|
, obwohl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
, ačkoli
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
obwohl |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bár
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
noha
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ellenére
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jóllehet
![]() ![]() |
obwohl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
habár
![]() ![]() |
( obwohl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( bár
|
, obwohl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
annak ellenére
|
, obwohl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
, bár
|
, obwohl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
, noha
|
Häufigkeit
Das Wort obwohl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1456. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weil
- weshalb
- Obwohl
- zumal
- denn
- aber
- weswegen
- jedoch
- Allerdings
- obgleich
- Jedoch
- allerdings
- da
- Dennoch
- Zwar
- Dass
- zwar
- Da
- dennoch
- wenngleich
- Trotzdem
- deswegen
- sodass
- Aber
- deshalb
- Tatsächlich
- dass
- offenbar
- tatsächlich
- offensichtlich
- Obgleich
- selbst
- gar
- trotzdem
- nachdem
- längst
- Gleichwohl
- Offenbar
- Denn
- Immerhin
- sondern
- nie
- sonst
- wäre
- sogar
- Stattdessen
- Deswegen
- Weil
- wobei
- anscheinend
- dies
- schon
- Andererseits
- Auch
- was
- Jedenfalls
- nicht
- habe
- sicher
- indes
- schien
- warum
- letztlich
- übrigens
- wirklich
- akzeptiert
- scheint
- Nachdem
- Letztlich
- Selbst
- inzwischen
- eben
- genug
- Hatte
- überhaupt
- Offensichtlich
- kannte
- unbedingt
- selber
- keiner
- mochte
- trotz
- womöglich
- ansonsten
- ernsthaft
- immer
- Wäre
- Anscheinend
- zuvor
- weder
- stattdessen
- indem
- wenig
- gewesen
- ob
- nun
- Trotz
- viel
- derart
- gewünscht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- obwohl er
- obwohl sie
- obwohl die
- obwohl es
- obwohl der
- obwohl das
- obwohl diese
- obwohl es sich
- obwohl er sich
- obwohl sie in
- obwohl sie sich
- obwohl er nicht
- obwohl sie nicht
- obwohl es in
- obwohl es auch
- obwohl es sich um
- obwohl sie in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔpˈvoːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wohl
- Gemeinwohl
- wiewohl
- sowohl
- gleichwohl
- wohl
- schwul
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Methanol
- oval
- Stichwahl
- Interpol
- Vorwahl
- hohl
- Südtirol
- Kommunalwahl
- Landtagswahl
- Auswahl
- Tirol
- Phenol
- Symbol
- Neuwahl
- Werdohl
- Parlamentswahl
- Bundestagswahl
- Pol
- Juwel
- Goal
- Waal
- Monopol
- Qual
- Mol
- Wal
- Wiehl
- Transvaal
- Kapitol
- Zivil
- Ethanol
- Bioethanol
- Nordpol
- Alkohol
- Sol
- Südpol
- Wortwahl
- Benzol
- zivil
- Football
- Europawahl
- sol
- Firewall
- Idol
- Präsidentenwahl
- Kohl
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- Vorspiel
- global
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Acryl
- Ezechiel
- Lebensgefühl
- Mehrzahl
- ventral
- Videospiel
- Gruppenspiel
- überfiel
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- einmal
- Glücksspiel
- Endspiel
- Ural
- cool
- Beichtstuhl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Kehl
- Primzahl
- Rheintal
- Lustspiel
- Grabmal
- zweimal
- fehl
- axial
- fossil
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Festmahl
- Mineral
- diagonal
Unterwörter
Worttrennung
ob-wohl
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- obwohlen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
Recht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Theologe |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Fluss |
|
|
Mond |
|
|
Panzer |
|