zurückkehren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-rück-keh-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
върнем
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
върнат
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
се върнат
|
zurückkehren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
върне
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
се върнем към
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vende tilbage
|
zurückkehren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vende
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vende tilbage til
|
zurückkehren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tilbage til
|
zurückkehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tilbage
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vender
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hjem
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vender tilbage
|
zurückkehren können |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kan vende tilbage
|
zurückkehren . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tilbage til
|
nach Hause zurückkehren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hjem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
return
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
to return to
|
zurückkehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
return to
|
zurückkehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
back
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
will return
|
zurückkehren können |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
can return
|
zurückkehren . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
to return to
|
zurückkehren . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
return to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
naasta
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tagasi
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pöörduda
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
juurde
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
palata
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
palaavat
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
palaa
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
palattava
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kotiin
![]() ![]() |
zurückkehren . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
palata
|
zurückkehren können |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
voi palata
|
zurückkehren können |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
voivat palata
|
zurückkehren können |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
palata
|
zurückkehren können . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voivat palata
|
Deshalb möchten sie dorthin zurückkehren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siten he haluavat palata mailleen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
revenir
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
retourner
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
επιστρέψουν
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
επιστρέψουμε
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
να επιστρέψουν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tornare
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ritornare
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ritorno
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
atgriezties
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atgriežas
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pie
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atgriezīsimies
![]() ![]() |
zurückkehren können |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
atgriezties
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
grįžti
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
grįžti prie
|
zurückkehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
grįžtų
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grįžti į
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
terugkeren
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
terugkeren naar
|
zurückkehren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
terugkeren .
|
zurückkehren können |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kunnen terugkeren
|
zurückkehren . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
terugkeren
|
nach Hause zurückkehren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
naar huis
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
powrócić
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wrócić
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
powrócić do
|
zurückkehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wrócić do
|
Deshalb möchten sie dorthin zurückkehren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dlatego chcą do niej wrócić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
regressar
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voltar
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regressar ao
|
zurückkehren . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
regressar
|
zurückkehren können |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
possam regressar
|
zurückkehren können |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
regressar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
întoarce
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
întoarcem
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reveni
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
återvända
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
återvända till
|
zurückkehren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
återgå
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
återgå till
|
zurückkehren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
återvänder
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
flyktingar
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tillbaka
![]() ![]() |
zurückkehren können |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kan återvända
|
zurückkehren . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
återvända till
|
zurückkehren können |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kan återvända till
|
zurückkehren können |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
återvända
|
zurückkehren können . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kan återvända till
|
Wollen wir zu Nizza zurückkehren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vill vi återgå till Nice
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vrátiť
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vrátiť k
|
zurückkehren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vrátiť do
|
zurückkehren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vrátia
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
domov
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vráťme
![]() ![]() |
zurückkehren können |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vrátiť do
|
zum Nationalismus zurückkehren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nechceme návrat k nacionalizmu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vrniti
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vrnili
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vrnejo
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vrniti v
|
zurückkehren können |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
morejo vrniti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
regresar
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
volver
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
regresar a
|
zurückkehren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Volvamos
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
volver al
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vrátit
![]() ![]() |
zurückkehren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vrátit do
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zurückkehren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vissza
![]() ![]() |
zurückkehren können |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
országukba
|
Wollen wir zu Nizza zurückkehren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vissza akarunk térni Nizzához
|
Deshalb möchten sie dorthin zurückkehren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ezért akarnak visszatérni a földjeikre
|
Häufigkeit
Das Wort zurückkehren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7357. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.59 mal vor.
⋮ | |
7352. | Substanz |
7353. | Söhnen |
7354. | Caesar |
7355. | schlagen |
7356. | Aachener |
7357. | zurückkehren |
7358. | veröffentlichen |
7359. | Disziplinen |
7360. | Wright |
7361. | Nicholas |
7362. | Äthiopien |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zurückzukehren
- verlassen
- zurückgekehrt
- reisen
- zurückkehrten
- zurückkehrte
- übersiedeln
- kehrten
- aufgeben
- antreten
- geschickt
- zurückziehen
- auswandern
- zurückkam
- ausreisen
- schicken
- zurück
- Rückkehr
- unbehelligt
- fortsetzen
- floh
- abbrechen
- verbannt
- zurückgeschickt
- zurückgerufen
- zurückgeholt
- dorthin
- kehrte
- abgeschoben
- genesen
- auszuwandern
- flüchtete
- niederlassen
- räumen
- beenden
- umgehend
- reist
- abziehen
- zurückzuholen
- wohin
- aufhalten
- Heimreise
- entlassen
- erholen
- umziehen
- rechtzeitig
- Zurück
- freigelassen
- mittellos
- ziehen
- überzeugen
- gezwungen
- sofort
- reiste
- bringen
- ausweichen
- zurückbrachte
- Weiterreise
- warten
- zurückgekehrte
- befreit
- aufzugeben
- Rückreise
- gereist
- aufgab
- Hause
- daraufhin
- zurückzog
- unternehmen
- umkehren
- überzusiedeln
- schickte
- umsiedeln
- vorzeitig
- landen
- gezwungenermaßen
- Verbannung
- zurückgezogen
- ankam
- verließ
- versetzen
- abreiste
- begab
- verlieren
- Wieder
- geflohen
- woraufhin
- umsehen
- abfinden
- Genesung
- wartete
- schließlich
- abgeben
- verließen
- krankheitsbedingt
- geholt
- abermals
- aufbrach
- freiwillig
- behaupten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zurückkehren und
- zurückkehren konnte
- zurückkehren zu
- Heimat zurückkehren
- zurückkehren . Die
- Deutschland zurückkehren
- zurückkehren , wo
- wieder zurückkehren
- zurückkehren zu können
- zurückkehren , um
- zurückkehren , wo er
- zurückkehren , da
- zurückkehren zu dürfen
- zurückkehren und die
- zurückkehren und wurde
- zurückkehren zu wollen
- zurückkehren und dort
- zurückkehren zu lassen
- zurückkehren , wo sie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈʀʏkˌkeːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
zu-rück-keh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zurückkehrenden
- zurückkehrende
- zurückkehrend
- zurückkehrender
- zurückkehrendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Volk |
|
|
Art |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Feldherr |
|
|
Provinz |
|
|
Rennfahrer |
|
|